1 00:00:00,000 --> 00:00:05,602 Я хотів би розпочати з простого питання: 2 00:00:05,602 --> 00:00:11,870 Чому бідні приймають так багато невірних рішень? 3 00:00:11,870 --> 00:00:13,403 Я знаю, що це різке запитання, 4 00:00:13,427 --> 00:00:15,392 але погляньте на ці дані. 5 00:00:15,416 --> 00:00:17,259 Бідні позичають більше, заощаджують менше, 6 00:00:17,283 --> 00:00:19,942 курять більше, тренуються менше, п'ють більше алкоголю 7 00:00:19,966 --> 00:00:22,326 і погано харчуються. 8 00:00:22,372 --> 00:00:24,403 Чому? 9 00:00:24,451 --> 00:00:25,978 Загальноприйняте пояснення 10 00:00:26,002 --> 00:00:29,382 колись надала прем'єр-міністр Британії Маргарет Тетчер. 11 00:00:29,406 --> 00:00:32,791 Вона назвала бідність "дефектом особистості". 12 00:00:32,815 --> 00:00:34,655 (Сміх) 13 00:00:34,679 --> 00:00:37,415 По суті, слабохарактерністю. 14 00:00:37,465 --> 00:00:42,436 Я переконаний, що не усі з вас були б настільки прямолінійними. 15 00:00:42,497 --> 00:00:46,347 Але думка про те, що проблема бідних полягає в них самих, 16 00:00:46,371 --> 00:00:49,224 належить не лише одній місіс Тетчер. 17 00:00:49,285 --> 00:00:52,488 Хтось з вас вважає, що бідні повинні нести відповідальність 18 00:00:52,512 --> 00:00:54,265 за власні помилки. 19 00:00:54,289 --> 00:00:58,776 Інші можуть стверджувати, що ми повинні допомагати їм приймати правильні рішення. 20 00:00:58,854 --> 00:01:02,583 Але основна ідея є такою ж самою: 21 00:01:02,650 --> 00:01:05,944 з ними щось не так. 22 00:01:06,057 --> 00:01:07,915 Якщо б ми могли їх змінити, 23 00:01:07,939 --> 00:01:10,431 якщо б ми могли навчити їх як правильно жити, 24 00:01:10,455 --> 00:01:13,208 якщо б вони прислухались. 25 00:01:13,233 --> 00:01:14,930 І по правді, 26 00:01:14,954 --> 00:01:19,042 це те, над чим я довго задумувався. 27 00:01:19,078 --> 00:01:21,192 Лише кілька років тому я зробив відкриття: 28 00:01:21,216 --> 00:01:26,243 все, що я знав про бідність, було хибним. 29 00:01:26,286 --> 00:01:28,937 Все почалось тоді, коли я випадково натрапив на роботу 30 00:01:28,961 --> 00:01:30,569 кількох американських психологів. 31 00:01:30,593 --> 00:01:33,146 Вони подолали більше 12 тисяч кілометрів до Індії 32 00:01:33,170 --> 00:01:35,245 заради вражаючого дослідження, 33 00:01:35,245 --> 00:01:38,873 залучивши фермерів, які вирощують цукрову тростину. 34 00:01:38,873 --> 00:01:42,186 Вам слід знати, що ці фермери збирають близько 60 відсотків 35 00:01:42,210 --> 00:01:44,343 річного доходу за один раз, 36 00:01:44,367 --> 00:01:46,075 відразу після жнив. 37 00:01:46,099 --> 00:01:49,639 Це означає, що вони відносно бідні протягом однієї частини року 38 00:01:49,663 --> 00:01:52,627 і багаті протягом іншої. 39 00:01:52,627 --> 00:01:57,881 Дослідники попросили їх пройти IQ тест перед жнивами і по закінченню. 40 00:01:57,902 --> 00:02:03,002 Те, що вони згодом відкрили, вразило мене. 41 00:02:03,029 --> 00:02:08,408 Фермери отримали гірший результат перед жнивами. 42 00:02:08,457 --> 00:02:10,757 Як виявилось, життя в бідності впливає 43 00:02:10,781 --> 00:02:14,149 на зниження коефіцієнта інтелекту на 14 балів. 44 00:02:14,173 --> 00:02:16,042 А тепер, щоб ви могли краще зрозуміти - 45 00:02:16,066 --> 00:02:18,507 це те ж, що відсутність сну протягом однієї ночі 46 00:02:18,531 --> 00:02:20,704 або ж вплив алкоголізму. 47 00:02:20,730 --> 00:02:24,930 Через кілька місяців я дізнався, що Елдар Шафір 48 00:02:24,968 --> 00:02:28,515 професор Прінстонського університету та один з авторів дослідження 49 00:02:28,539 --> 00:02:30,858 збирався приїхати в Голандію, де я, власне, і живу. 50 00:02:30,882 --> 00:02:32,284 Ми зустрілись в Амстердамі, 51 00:02:32,308 --> 00:02:36,269 щоб поговорити про його революційно нову теорію бідності. 52 00:02:36,390 --> 00:02:39,343 І я можу це підсумувати двома словами - 53 00:02:39,415 --> 00:02:42,552 менталітет недостатку. 54 00:02:42,647 --> 00:02:44,801 Виявляється, що люди поводяться по-іншому, 55 00:02:44,825 --> 00:02:47,311 коли сприймають щось, як нестачу. 56 00:02:47,335 --> 00:02:49,550 І не має великого значення, що саме: 57 00:02:49,574 --> 00:02:53,027 чи це брак часу, чи грошей чи їжі. 58 00:02:53,080 --> 00:02:54,738 Вам усім відоме це відчуття, 59 00:02:54,762 --> 00:02:56,725 коли у вас багато роботи, 60 00:02:56,749 --> 00:02:58,765 або ж коли ви не маєте часу на обід 61 00:02:58,789 --> 00:03:00,452 і ваш рівень цукру падає. 62 00:03:00,476 --> 00:03:03,304 Ви зосереджує увагу на тому, чого у вас немає зараз - 63 00:03:03,328 --> 00:03:05,338 сендвіч, який вам потрібен в цю хвилину, 64 00:03:05,362 --> 00:03:07,624 зустріч, що розпочнеться через п'ять хвилин, 65 00:03:07,648 --> 00:03:10,977 або ж рахунки, які потрібно сплатити завтра. 66 00:03:11,048 --> 00:03:15,824 Тому далекі плани на майбутнє розсіюються, як дим. 67 00:03:15,835 --> 00:03:18,366 Це можна порівняти з новим комп'ютером, 68 00:03:18,390 --> 00:03:21,117 який опрацьовує 10 важких програм одночасно. 69 00:03:21,201 --> 00:03:23,974 Він працює все повільніше і повільніше, роблячи помилки. 70 00:03:23,998 --> 00:03:25,820 Зрештою він зупиняється 71 00:03:25,844 --> 00:03:27,950 не тому, що це поганий комп'ютер, 72 00:03:27,974 --> 00:03:31,424 а тому, що він виконує надто багато завдань водночас. 73 00:03:31,459 --> 00:03:34,857 У бідних така ж проблема. 74 00:03:34,857 --> 00:03:37,624 Вони не приймають безглуздих рішень, бо вони такими є, 75 00:03:37,648 --> 00:03:39,570 а все тому, що вони живуть в середовищі, 76 00:03:39,594 --> 00:03:42,528 де будь-хто може приймати безглузді рішення. 77 00:03:42,542 --> 00:03:45,490 І раптом я зрозумів, 78 00:03:45,514 --> 00:03:50,680 чому так багато наших програм боротьби з бідністю не працюють. 79 00:03:50,680 --> 00:03:55,171 Для прикладу, інвестиції в освіту не завжди є ефективними. 80 00:03:55,195 --> 00:03:58,627 Бідність - це не відсутність знань. 81 00:03:58,760 --> 00:04:01,315 Нещодавні результати аналізу 201 дослідження 82 00:04:01,339 --> 00:04:03,651 щодо ефективності курсу з управління коштами 83 00:04:03,675 --> 00:04:07,424 показали, що тренування не дало жодного результату. 84 00:04:07,448 --> 00:04:08,893 Зрозумійте мене правильно - 85 00:04:08,917 --> 00:04:11,413 я не маю на увазі, що бідні не можуть навчитись - 86 00:04:11,437 --> 00:04:14,012 вони точно можуть стати розумнішими. 87 00:04:14,012 --> 00:04:15,650 Але цього недостатньо. 88 00:04:15,674 --> 00:04:18,676 Або ж, як сказав мені професор Шафір, 89 00:04:18,700 --> 00:04:20,684 "Це як вчити когось плавати 90 00:04:20,708 --> 00:04:24,664 і потім кинути у бурхливе море". 91 00:04:24,688 --> 00:04:27,193 Я досі пам'ятаю, як сидів там 92 00:04:27,203 --> 00:04:29,368 приголомшений. 93 00:04:29,368 --> 00:04:30,448 І тут я усвідомив, що 94 00:04:30,472 --> 00:04:32,985 ми могли це зрозуміти кілька десятиліть тому. 95 00:04:33,009 --> 00:04:36,260 Психологи не потребували складних процесів сканування мозку; 96 00:04:36,284 --> 00:04:38,293 вони лише виміряли рівень IQ у фермерів. 97 00:04:38,317 --> 00:04:41,195 і ці тести придумали більше, ніж 100 років тому. 98 00:04:41,219 --> 00:04:45,588 Я усвідомив, що і раніше читав про психологію бідних. 99 00:04:45,588 --> 00:04:49,221 Джордж Орвел, один із найвизначніших письменників всіх часів 100 00:04:49,245 --> 00:04:52,798 сам відчув, що таке бідність в 1920 роках. 101 00:04:52,856 --> 00:04:55,034 Він писав, що "суть бідності 102 00:04:55,058 --> 00:04:59,172 полягає в тому, що вона знищує майбутнє". 103 00:04:59,172 --> 00:05:01,914 І він захоплювався тим, цитую 104 00:05:01,926 --> 00:05:05,212 "Як люди дають собі право повчати вас, 105 00:05:05,236 --> 00:05:06,387 читати мораль, 106 00:05:06,411 --> 00:05:08,883 як тільки ваш дохід падає нижче певного рівня". 107 00:05:08,907 --> 00:05:15,152 Ці слова є актуальними і сьогодні. 108 00:05:15,152 --> 00:05:17,126 Питання полягає в тому, 109 00:05:17,150 --> 00:05:18,490 що ми можемо зробити? 110 00:05:18,514 --> 00:05:21,309 Сучасні економісти мають кілька рішень. 111 00:05:21,333 --> 00:05:23,392 Ми можемо допомагати бідним з документами 112 00:05:23,416 --> 00:05:26,398 або ж відправляти повідомлення, нагадуючи про оплату рахунків. 113 00:05:26,422 --> 00:05:31,129 Дане вирішення є дуже популярним серед сучасних політиків, 114 00:05:31,153 --> 00:05:32,856 оскільки здебільшого 115 00:05:32,880 --> 00:05:36,100 це нічого не коштує. 116 00:05:36,135 --> 00:05:40,145 Я вважаю, що ці рішення є символом нашої епохи, 117 00:05:40,169 --> 00:05:42,346 в якій ми часто лікуємо симптоми, 118 00:05:42,370 --> 00:05:45,643 але ігноруємо саму причину. 119 00:05:45,674 --> 00:05:47,768 Тому в мене питання: 120 00:05:47,786 --> 00:05:51,653 Чому б нам не змінити середовище, в якому живуть бідні? 121 00:05:51,733 --> 00:05:53,850 Або ж, повертаючись до аналогії з комп'ютером, 122 00:05:53,874 --> 00:05:56,011 для чого відновлювати програмне забезпечення, 123 00:05:56,035 --> 00:06:00,100 якщо можна легко вирішити проблему інсталюючи додаткову пам'ять? 124 00:06:00,124 --> 00:06:04,322 В цей момент професор Шафір кинув на мене пустий погляд. 125 00:06:04,322 --> 00:06:06,859 І через кілька секунд сказв: 126 00:06:06,922 --> 00:06:09,607 "Я розумію. 127 00:06:09,660 --> 00:06:14,061 Ви вважаєте, що бідним потрібно виділяти більше грошей, 128 00:06:14,144 --> 00:06:15,995 щоб викорінити бідність. 129 00:06:16,019 --> 00:06:19,820 Це було б чудово. 130 00:06:19,914 --> 00:06:22,215 Але боюсь, що такого лівого напрямку політики, 131 00:06:22,239 --> 00:06:24,083 яка є у вас в Амстердамі, 132 00:06:24,107 --> 00:06:26,440 просто немає в Америці." 133 00:06:26,522 --> 00:06:31,337 Але невже це така застаріла ідея? 134 00:06:31,394 --> 00:06:33,381 Пригадую, що я читав попередній план дій, 135 00:06:33,405 --> 00:06:36,889 який був запропонований одним із кращих мислителів історії. 136 00:06:36,913 --> 00:06:40,729 Філософ Томас Мур вперше згадав про це у своїй книзі "Утопія" 137 00:06:40,753 --> 00:06:43,152 більше, ніж 500 років тому. 138 00:06:43,205 --> 00:06:46,755 І її прибічники розтягнули спектр з різних сторін, 139 00:06:46,779 --> 00:06:49,549 починаючи з Мартіна Лютера Кінга, борця за права громадян 140 00:06:49,573 --> 00:06:53,214 до економіста Мілтона Фрідмана. 141 00:06:53,273 --> 00:06:57,173 Це надзвичайно проста ідея: 142 00:06:57,243 --> 00:07:01,418 гарантія базового доходу. 143 00:07:01,465 --> 00:07:02,973 Що це? 144 00:07:03,004 --> 00:07:04,666 Ну, тут усе просто. 145 00:07:04,727 --> 00:07:07,458 Це місячна сума, щоб покрити основні потреби: 146 00:07:07,482 --> 00:07:09,710 їжу, дім, освіту. 147 00:07:09,710 --> 00:07:11,504 Вона необмежена умовами, 148 00:07:11,528 --> 00:07:14,288 тому ніхто не буде вказувати, яку роботу потрібно виконати, 149 00:07:14,312 --> 00:07:17,130 і ніхто не буде вказувати, як ці кошти розподіляти. 150 00:07:17,154 --> 00:07:19,444 Базовий дохід - це не послуга, а право. 151 00:07:19,468 --> 00:07:22,321 Немає жодного упередження. 152 00:07:22,372 --> 00:07:25,002 Я усвідомив справжню суть бідності, 153 00:07:25,026 --> 00:07:27,266 І не міг перестати думати: 154 00:07:27,266 --> 00:07:30,648 Чи це та ідея, на яку ми всі чекали? 155 00:07:30,698 --> 00:07:34,309 Невже все так просто? 156 00:07:34,348 --> 00:07:36,148 І протягом наступних трьох років 157 00:07:36,172 --> 00:07:38,710 я читав про базовий дохід усе, що міг знайти. 158 00:07:38,734 --> 00:07:40,671 Я дослідив десятки експериментів, 159 00:07:40,695 --> 00:07:42,816 які проводились по всьому світу, 160 00:07:42,840 --> 00:07:45,908 і не пройшло багато часу, як я натрапив на історію одного міста, 161 00:07:45,932 --> 00:07:48,404 якому вдалось це зробити - викорінити бідність. 162 00:07:48,428 --> 00:07:50,428 Але тоді... 163 00:07:50,478 --> 00:07:53,508 майже усі забули про це. 164 00:07:53,586 --> 00:07:57,085 Історія почалась в місті Дофін, Канада. 165 00:07:57,085 --> 00:08:02,631 В 1974 усім в цьому маленькому містечку гарантували базовий дохід, 166 00:08:02,655 --> 00:08:05,390 щоб ніхто не був за межею бідності. 167 00:08:05,414 --> 00:08:07,010 На початку експерименту 168 00:08:07,034 --> 00:08:11,417 безліч дослідників заполонили місто. 169 00:08:11,417 --> 00:08:14,548 Все йшло чудово протягом чотирьох років. 170 00:08:14,548 --> 00:08:17,943 Але потім новий уряд прийшов до влади, 171 00:08:17,967 --> 00:08:21,477 і нові міністри Канади не вбачали важливості в даному експерименті. 172 00:08:21,501 --> 00:08:25,754 І коли стало зрозуміло, що немає коштів для аналізу результатів, 173 00:08:25,778 --> 00:08:32,130 дослідники вирішили спакувати файли у 2000 коробках. 174 00:08:32,175 --> 00:08:34,965 Минуло 25 років, 175 00:08:34,989 --> 00:08:37,677 коли Евелін Форжет, професор з Канади, 176 00:08:37,701 --> 00:08:38,917 знайшла ці записи. 177 00:08:38,941 --> 00:08:42,908 Протягом трьох років вона аналізувала дані, використовуючи статистичний аналіз, 178 00:08:42,932 --> 00:08:44,518 і, що б вона не робила, 179 00:08:44,542 --> 00:08:47,858 дані завжди були однаковими: 180 00:08:47,968 --> 00:08:53,306 експеримент мав вражаючий успіх. 181 00:08:53,311 --> 00:08:54,471 Евелін Форжет виявила, 182 00:08:54,495 --> 00:08:57,079 що мешканці Дофіна не лише стали багатшими, 183 00:08:57,103 --> 00:08:58,634 а ще розумнішими і здоровішими. 184 00:08:58,658 --> 00:09:03,104 Успіхи дітей у школі суттєво покращились. 185 00:09:03,156 --> 00:09:08,064 Рівень госпіталізації знизився на 8.5 відсотків. 186 00:09:08,122 --> 00:09:09,932 Знизились випадки домашнього насильста, 187 00:09:09,956 --> 00:09:12,107 а також скарги на психічне здоров'я. 188 00:09:12,153 --> 00:09:14,459 Люди не звільнялись з робіт. 189 00:09:14,509 --> 00:09:18,243 Менше працювали лише молоді матері та учні, 190 00:09:18,267 --> 00:09:20,872 які затримувались в школі. 191 00:09:20,888 --> 00:09:22,763 З того часу схожі результати були 192 00:09:22,787 --> 00:09:25,183 і в інших експериментах, проведених по світу, 193 00:09:25,207 --> 00:09:29,594 починаючи з США і завершуючи Індією. 194 00:09:29,613 --> 00:09:31,603 Тому... 195 00:09:31,680 --> 00:09:34,014 ось, чого я навчився. 196 00:09:34,014 --> 00:09:36,151 Коли мова йде про бідність, 197 00:09:36,175 --> 00:09:42,181 ми, заможні, не повинні прикидатись, ніби знаємо, як краще. 198 00:09:42,211 --> 00:09:44,965 Припиніть надсилати взуття та м'які іграшки тим, 199 00:09:44,989 --> 00:09:46,510 кого ви ніколи не бачили. 200 00:09:46,534 --> 00:09:50,067 І нам слід позбутись великої індустрії патерналістичної бюрократії, 201 00:09:50,091 --> 00:09:52,272 коли ми просто можемо роздати кошти бідним, 202 00:09:52,296 --> 00:09:54,102 щоб допомогти їм. 203 00:09:54,126 --> 00:09:56,422 (Оплески) 204 00:09:56,446 --> 00:09:59,319 Суть грошей полягає в тому, що люди 205 00:09:59,343 --> 00:10:01,694 використовувують їх, щоб купити те, що їм потрібно, 206 00:10:01,718 --> 00:10:05,851 замість речей, які є потрібними, на думку експертів. 207 00:10:05,882 --> 00:10:10,286 Лише уявіть, скільки чудових вчених, підприємців та письменників, 208 00:10:10,310 --> 00:10:11,461 як Джордж Орвел, 209 00:10:11,485 --> 00:10:14,275 гаснуть через недостаток. 210 00:10:14,299 --> 00:10:16,755 Лише уявіть, скільки енергії і таланту ми б звільнили, 211 00:10:16,779 --> 00:10:19,518 якщо б позбулись бідності раз і назавжди. 212 00:10:19,542 --> 00:10:25,064 Я вважаю, що базовий дохід міг би працювати як венчурний капітал для людей. 213 00:10:25,093 --> 00:10:27,137 І ми повинні це реалізувати, 214 00:10:27,161 --> 00:10:30,506 оскільки бідність є надто дорогою. 215 00:10:30,546 --> 00:10:33,938 Для прикладу, візьміть вартість дитячої бідності в США. 216 00:10:33,962 --> 00:10:38,194 Приблизно 500 мільярдів щорічно. 217 00:10:38,218 --> 00:10:41,166 Це витрати на охорону здоров'я, високий рівень відрахування 218 00:10:41,190 --> 00:10:42,573 і зростання злочинності. 219 00:10:42,597 --> 00:10:48,317 Це надзвичайно погане використання людського потенціалу. 220 00:10:48,365 --> 00:10:51,246 Але давайте поговоримо про те, що є очевидним. 221 00:10:51,326 --> 00:10:54,998 Як ми можемо дозволити собі гарантувати базовий дохід? 222 00:10:55,052 --> 00:10:58,151 Насправді, це значно дешевне, ніж більшість з нас вважає. 223 00:10:58,175 --> 00:11:01,739 Фінансування в Дофані відбулось завдяки негативному прибутковому податку. 224 00:11:01,763 --> 00:11:03,771 Це означає, що ваш дохід зростає, 225 00:11:03,795 --> 00:11:06,207 як тільки ви опинились за межею бідності. 226 00:11:06,231 --> 00:11:07,593 І згідно з цим сценарієм, 227 00:11:07,617 --> 00:11:10,131 враховуючи найкращі підрахунки наших економістів, 228 00:11:10,155 --> 00:11:13,180 при чистому доході в розмірі 175 мільярдів 229 00:11:13,204 --> 00:11:18,111 чверть витрат США на оборону, один відсоток від ПДВ, 230 00:11:18,135 --> 00:11:22,519 можна витягнути усіх жителів Америки з бідності. 231 00:11:22,566 --> 00:11:26,077 Таким чином можна викорінити бідність. 232 00:11:26,142 --> 00:11:28,664 І це має бути нашою метою. 233 00:11:28,716 --> 00:11:29,800 (Оплески) 234 00:11:29,824 --> 00:11:32,756 Час малих ідей та незначних результатів минув. 235 00:11:32,780 --> 00:11:36,088 Я щиро вірю, що настав час для радикально нових ідей, 236 00:11:36,112 --> 00:11:39,312 і базовий дохід - це щось значно більше, ніж нова політика. 237 00:11:39,336 --> 00:11:43,974 Це повне переосмислення того, що собою являє робота. 238 00:11:43,998 --> 00:11:45,668 І в цьому сенсі 239 00:11:45,692 --> 00:11:48,454 ми зробимо вільними не лише бідних, 240 00:11:48,532 --> 00:11:51,220 але і самих себе. 241 00:11:51,261 --> 00:11:53,507 Сьогодні мільйони людей відчувають, 242 00:11:53,531 --> 00:11:56,037 що їхня робота є неважливою. 243 00:11:56,061 --> 00:11:58,878 Нещодавнє опитування, яке провели серед 230 000 працівників 244 00:11:58,902 --> 00:12:00,808 у 142 країнах, 245 00:12:00,832 --> 00:12:06,557 показало, що лише 13 відсотків задоволені своєю роботою. 246 00:12:06,600 --> 00:12:10,267 Інше опитування показало, що більше, ніж 37 відсотків працюючих в Британії 247 00:12:10,291 --> 00:12:14,431 займають посади, які вони ж вважають геть непотрібними. 248 00:12:14,431 --> 00:12:16,681 Як сказав Бред Пітт у фільмі "Бійцівський клуб" 249 00:12:16,705 --> 00:12:20,361 "Надто часто ми робимо те, що ненавидимо, щоб купити те, чого не потребуємо. 250 00:12:20,385 --> 00:12:21,863 (Сміх) 251 00:12:21,887 --> 00:12:23,284 Зрозумійте мене правильно - 252 00:12:23,308 --> 00:12:25,862 Я не маю на увазі вчителів, прибиральників 253 00:12:25,886 --> 00:12:27,368 чи соціальних працівників. 254 00:12:27,392 --> 00:12:29,006 Якщо вони перестануть працювати, 255 00:12:29,030 --> 00:12:30,947 у нас виникнуть проблеми. 256 00:12:30,997 --> 00:12:34,615 Я маю на увазі усіх професіоналів з високою оплатою та чудовим резюме, 257 00:12:34,639 --> 00:12:36,444 які заробляють тим, що працюють 258 00:12:36,468 --> 00:12:38,504 стратегічними посередниками на зустрічах 259 00:12:38,528 --> 00:12:41,560 в ході обговорення додаткової вартості невдалої співтворчості 260 00:12:41,584 --> 00:12:42,757 в мережевому суcпільстві. 261 00:12:42,781 --> 00:12:43,804 (Сміх) 262 00:12:43,828 --> 00:12:44,846 (Оплески) 263 00:12:44,870 --> 00:12:46,072 Або щось подібне. 264 00:12:46,096 --> 00:12:49,020 Лише уявіть, скільки таланту ми марнуємо, 265 00:12:49,044 --> 00:12:53,544 лише тому, що вчимо наших дітей, що їм потрібно "заробляти на життя". 266 00:12:53,638 --> 00:12:57,380 Згадайте, що кілька років тому говорив геній математик, який працює на Facebook, 267 00:12:57,404 --> 00:12:59,266 "Найкращі люди мого покоління 268 00:12:59,290 --> 00:13:04,593 думають, як змусити вас натискати рекламні оголошення". 269 00:13:04,699 --> 00:13:06,784 Я - історик. 270 00:13:06,992 --> 00:13:09,061 Історія вчить нас, 271 00:13:09,085 --> 00:13:11,877 що все може бути по-іншому. 272 00:13:11,901 --> 00:13:13,292 Ми можемо змінити те, 273 00:13:13,316 --> 00:13:16,273 як формується суспільство та економіка сьогодні. 274 00:13:16,297 --> 00:13:18,653 Ідеї можуть і таки змінюють світ. 275 00:13:18,677 --> 00:13:21,188 Я вважаю, що протягом останніх кількох років 276 00:13:21,212 --> 00:13:22,641 стало очевидним, що ми 277 00:13:22,665 --> 00:13:24,618 не можемо дотримуватись статусу-кво, 278 00:13:24,618 --> 00:13:28,393 нам потрібні нові ідеї. 279 00:13:28,499 --> 00:13:31,712 Я знаю, що більшість з нас налаштовані песимістично 280 00:13:31,736 --> 00:13:33,799 щодо майбутнього через зростання нерівності, 281 00:13:33,823 --> 00:13:35,100 ксенофобію 282 00:13:35,124 --> 00:13:36,920 та зміни клімату. 283 00:13:36,986 --> 00:13:39,204 Але недостатньо знати з чим ми боремось. 284 00:13:39,228 --> 00:13:40,840 А потрібно знати за що. 285 00:13:40,864 --> 00:13:43,398 Мартін Лютер Кінг не сказав. "У мене є страшний сон". 286 00:13:43,422 --> 00:13:45,295 (Сміх) 287 00:13:45,319 --> 00:13:46,478 У нього була мрія. 288 00:13:46,502 --> 00:13:47,581 (Оплески) 289 00:13:47,605 --> 00:13:49,787 Тому... 290 00:13:49,835 --> 00:13:52,270 Ось моя мрія: 291 00:13:52,303 --> 00:13:53,941 Я вірю в майбутнє, 292 00:13:53,965 --> 00:13:56,318 де цінність вашої праці не вимірюється 293 00:13:56,342 --> 00:13:57,819 сумою вашого доходу, 294 00:13:57,843 --> 00:13:59,875 а кількістю щастя, яке ви поширюєте, 295 00:13:59,899 --> 00:14:01,876 і суттю, яку ви передаєте. 296 00:14:01,900 --> 00:14:03,132 Я вірю у майбутнє, 297 00:14:03,156 --> 00:14:06,816 де суть освіти не в підготовці до іншої непотрібної роботи, а в тому, 298 00:14:06,840 --> 00:14:09,140 щоб прожити достойне життя. 299 00:14:09,204 --> 00:14:10,483 Я вірю в майбутнє, де 300 00:14:10,507 --> 00:14:13,601 життя без бідності, це не привілей, 301 00:14:13,625 --> 00:14:15,638 а право, яке належить нам усім. 302 00:14:15,662 --> 00:14:17,127 І ось ми тут. 303 00:14:17,151 --> 00:14:18,302 Ми тут. 304 00:14:18,326 --> 00:14:20,516 У нас є дослідження, у нас є докази 305 00:14:20,540 --> 00:14:21,703 і в нас є засоби. 306 00:14:21,727 --> 00:14:25,636 Більше, ніж 500 років тому Томас Мур вперше написав про базовий дохід 307 00:14:25,660 --> 00:14:29,715 і 100 років після того, як Джордж Орвел відчув істину бідності, 308 00:14:29,739 --> 00:14:32,180 нам потрібно змінити світогляд сьогодення 309 00:14:32,204 --> 00:14:35,803 тому, що бідність - це не слабохарактерність. 310 00:14:35,832 --> 00:14:39,280 Бідність - це відсутність грошей. 311 00:14:39,321 --> 00:14:40,505 Дякую. 312 00:14:40,529 --> 00:14:44,952 (Оплески)