1 00:00:01,395 --> 00:00:04,532 Aș vrea să încep cu o întrebare simplă: 2 00:00:06,000 --> 00:00:09,840 De ce iau săracii atâtea decizii proaste? 3 00:00:11,632 --> 00:00:15,026 Știu că e o întrebare dură, dar să ne uităm la date. 4 00:00:15,026 --> 00:00:17,429 Săracii împrumută mai mult, economisesc mai puțin, 5 00:00:17,429 --> 00:00:19,242 fumează mai mult, fac mai puțin sport, 6 00:00:19,242 --> 00:00:21,486 beau mai mult și mănâncă mai puțin sănătos. 7 00:00:22,372 --> 00:00:23,533 De ce? 8 00:00:24,451 --> 00:00:29,408 Explicația tipică a fost dată cândva de premierul britanic, Margaret Thatcher. 9 00:00:29,408 --> 00:00:32,841 A numit sărăcia „un defect de personalitate”. 10 00:00:32,841 --> 00:00:34,579 (Râsete) 11 00:00:34,579 --> 00:00:36,585 O lipsă de caracter, practic. 12 00:00:37,465 --> 00:00:41,526 Sunt sigur că nu mulți dintre voi ar fi așa direcți. 13 00:00:42,497 --> 00:00:46,267 Dar ideea că ar fi ceva în neregulă cu săracii 14 00:00:46,267 --> 00:00:48,454 nu-i aparține doar dnei Thatcher. 15 00:00:49,285 --> 00:00:54,288 Unii dintre voi cred că săracii ar trebui să răspundă pentru propriile greșeli. 16 00:00:54,288 --> 00:00:58,246 Iar alții că ar trebui să-i ajutăm să ia decizii mai bune. 17 00:00:58,854 --> 00:01:02,083 Dar ipoteza e aceeași: 18 00:01:02,500 --> 00:01:05,224 e ceva în neregulă cu ei. 19 00:01:06,057 --> 00:01:07,985 Dacă am putea cumva să-i schimbăm, 20 00:01:07,985 --> 00:01:10,091 dacă am putea să-i învățăm cum să trăiască, 21 00:01:10,091 --> 00:01:11,988 de-ar asculta măcar. 22 00:01:13,233 --> 00:01:14,930 Să fiu sincer, 23 00:01:14,930 --> 00:01:18,292 așa am gândit și eu multă vreme. 24 00:01:19,078 --> 00:01:21,222 Abia acum câțiva ani am înțeles 25 00:01:21,222 --> 00:01:24,713 că tot ce credeam că știu despre sărăcie era greșit. 26 00:01:26,196 --> 00:01:30,517 Totul a început când am dat peste lucrarea unor psihologi americani. 27 00:01:30,517 --> 00:01:33,186 Au călătorit 12.000 km, până în India, 28 00:01:33,186 --> 00:01:34,805 pentru un studiu fascinant. 29 00:01:35,245 --> 00:01:38,503 Era un experiment cu fermieri cultivatori de trestie de zahăr. 30 00:01:38,838 --> 00:01:44,376 E bine de știut că fermierii încasează 60% din venitul lor anual dintr-o dată, 31 00:01:44,376 --> 00:01:46,085 imediat după recoltă. 32 00:01:46,085 --> 00:01:49,669 Asta înseamnă că sunt destul de săraci o parte din an 33 00:01:49,669 --> 00:01:51,327 și bogați în restul. 34 00:01:52,595 --> 00:01:56,911 Cercetătorii i-au rugat să facă un test de inteligență înainte și după recoltă. 35 00:01:57,902 --> 00:02:01,922 Ce au descoperit m-a uluit. 36 00:02:03,159 --> 00:02:07,608 Scorul fermierilor era mult mai mic înainte de recoltă. 37 00:02:08,457 --> 00:02:13,537 Ca urmare a traiului în sărăcie, au pierdut 14 puncte din IQ. 38 00:02:14,173 --> 00:02:16,072 Ca să vă faceți o idee, 39 00:02:16,072 --> 00:02:18,511 e comparabil cu o noapte nedormită 40 00:02:18,511 --> 00:02:20,704 sau cu efectele alcoolismului. 41 00:02:22,685 --> 00:02:24,974 După câteva luni am auzit că Eldar Shafir, 42 00:02:24,974 --> 00:02:28,515 profesor la Universitatea Princeton și unul dintre autorii studiului, 43 00:02:28,515 --> 00:02:30,878 urma să vină în Olanda, unde locuiesc eu. 44 00:02:30,878 --> 00:02:32,284 Ne-am întâlnit în Amsterdam 45 00:02:32,284 --> 00:02:36,349 să vorbim despre noua sa teorie revoluționară despre sărăcie, 46 00:02:36,349 --> 00:02:38,493 pe care o rezum în doar două cuvinte: 47 00:02:39,415 --> 00:02:41,482 mentalitatea penuriei. 48 00:02:42,517 --> 00:02:44,635 Se pare că oamenii se poartă diferit 49 00:02:44,635 --> 00:02:47,331 când li se pare că ceva e deficitar. 50 00:02:47,331 --> 00:02:49,580 Ce anume ar fi, contează mai puțin, 51 00:02:49,580 --> 00:02:52,587 că-i vorba de timp, bani sau mâncare. 52 00:02:53,080 --> 00:02:54,768 Cunoașteți toți senzația, 53 00:02:54,768 --> 00:02:56,749 când aveți prea multe de făcut 54 00:02:56,749 --> 00:03:00,475 sau amânați să luați pauza de prânz și vă scade glicemia. 55 00:03:00,475 --> 00:03:03,144 Asta vă reduce atenția la ce vă lipsește pe moment: 56 00:03:03,144 --> 00:03:05,508 sandvișul pe care trebuie să-l mâncați acum, 57 00:03:05,508 --> 00:03:07,654 ședința care începe în cinci minute 58 00:03:07,654 --> 00:03:10,527 sau facturile care trebuie plătite mâine. 59 00:03:10,888 --> 00:03:14,264 Așa că perspectiva pe termen lung dispare. 60 00:03:15,705 --> 00:03:18,236 Ați putea compara cu un computer nou 61 00:03:18,236 --> 00:03:20,747 care rulează concomitent zece programe grele. 62 00:03:21,201 --> 00:03:24,004 Merge din ce în ce mai greu, dă erori. 63 00:03:24,004 --> 00:03:25,850 În cele din urmă se blochează, 64 00:03:25,850 --> 00:03:27,980 nu pentru că e un computer prost, 65 00:03:27,980 --> 00:03:30,594 ci pentru că are prea multe de făcut în același timp. 66 00:03:31,459 --> 00:03:34,327 Săracii au aceeași problemă. 67 00:03:34,834 --> 00:03:37,524 Nu fac alegeri proaste pentru că sunt proști, 68 00:03:37,524 --> 00:03:41,870 ci pentru că trăiesc într-un context în care oricine ar lua decizii proaste. 69 00:03:42,542 --> 00:03:45,504 Dintr-o dată am înțeles 70 00:03:45,504 --> 00:03:49,480 de ce eșuează atât de multe programe anti-sărăcie. 71 00:03:50,647 --> 00:03:55,091 Investițiile în educație, de exemplu, sunt complet ineficace. 72 00:03:55,091 --> 00:03:58,007 Sărăcia nu înseamnă necunoaștere. 73 00:03:58,760 --> 00:04:01,325 O analiză recentă a 201 de studii 74 00:04:01,325 --> 00:04:03,751 asupra eficienței programelor de educație financiară 75 00:04:03,751 --> 00:04:07,454 a conchis că n-au aproape niciun efect. 76 00:04:07,454 --> 00:04:08,923 Nu mă înțelegeți greșit, 77 00:04:08,923 --> 00:04:11,433 asta nu înseamnă că săracii nu învață nimic, 78 00:04:11,437 --> 00:04:13,482 pot deveni mai chibzuiți, e clar. 79 00:04:14,012 --> 00:04:15,670 Dar nu-i suficient. 80 00:04:15,670 --> 00:04:18,266 Sau, cum mi-a zis profesorul Shafir: 81 00:04:18,266 --> 00:04:20,714 „E ca și cum înveți pe cineva să înoate 82 00:04:20,714 --> 00:04:23,734 și-apoi îl arunci în mare pe furtună.” 83 00:04:24,688 --> 00:04:28,753 Încă-mi amintesc cum stăteam perplex. 84 00:04:29,101 --> 00:04:32,679 Am înțeles c-am fi putut pricepe asta cu zeci de ani în urmă. 85 00:04:32,679 --> 00:04:35,684 Psihologii n-au avut nevoie de scanări complexe ale creierului, 86 00:04:35,684 --> 00:04:37,857 ci doar să măsoare IQ-ul fermierului, 87 00:04:37,857 --> 00:04:41,215 ori testele au fost inventate cu peste 100 de ani în urmă. 88 00:04:41,215 --> 00:04:44,998 De fapt, mi-am dat seama că mai citisem despre psihologia sărăciei. 89 00:04:45,547 --> 00:04:49,255 George Orwell, unul dintre cei mai mari scriitori ai timpurilor, 90 00:04:49,255 --> 00:04:52,148 a îndurat sărăcia în anii '20. 91 00:04:52,834 --> 00:04:55,047 „Esența sărăciei”, scria el, 92 00:04:55,177 --> 00:04:58,697 e că „anihilează viitorul.” 93 00:04:59,047 --> 00:05:03,154 El s-a mirat, citez, „cum oamenilor li se pare firesc 94 00:05:03,154 --> 00:05:05,731 că au dreptul să-ți dea lecții, să se roage pentru tine 95 00:05:05,731 --> 00:05:08,797 imediat ce-ți scade venitul sub un anumit nivel”. 96 00:05:08,797 --> 00:05:12,812 Cuvintele lui răsună la fel de puternic și azi. 97 00:05:15,145 --> 00:05:17,146 Marea întrebare e, desigur: 98 00:05:17,146 --> 00:05:18,510 ce se poate face? 99 00:05:18,510 --> 00:05:20,769 Economiștii moderni au câteva soluții pregătite. 100 00:05:20,769 --> 00:05:23,786 Am putea ajuta săracii să parcurgă formalitățile birocratice 101 00:05:23,786 --> 00:05:26,808 sau le-am putea trimite mesaj să le amintim să achite facturile. 102 00:05:26,808 --> 00:05:31,123 Genul ăsta de soluție e preferat de politicienii de azi, 103 00:05:31,123 --> 00:05:34,996 în mare parte pentru că nu costă aproape nimic. 104 00:05:36,135 --> 00:05:40,015 Soluțiile astea sunt reprezentative pentru perioada asta 105 00:05:40,015 --> 00:05:42,366 în care adesea tratăm simptomele, 106 00:05:42,366 --> 00:05:44,263 dar ignorăm cauza de fond. 107 00:05:45,374 --> 00:05:46,928 Așa că mă întreb: 108 00:05:47,526 --> 00:05:51,133 de ce nu schimbăm pur și simplu contextul în care trăiesc săracii? 109 00:05:51,595 --> 00:05:53,870 Sau revenind la analogia cu computerul: 110 00:05:53,870 --> 00:05:56,041 de ce să tot dregi softul, 111 00:05:56,041 --> 00:06:00,140 când poți rezolva problema ușor, instalând niște memorie în plus? 112 00:06:00,140 --> 00:06:03,522 Profesorul Shafir m-a privit atunci pierdut. 113 00:06:04,292 --> 00:06:05,929 După câteva secunde a zis: 114 00:06:06,922 --> 00:06:09,047 „Înțeleg. 115 00:06:09,660 --> 00:06:14,151 Adică pur și simplu vrei să dai mai mulți bani săracilor 116 00:06:14,151 --> 00:06:16,015 ca să scapi de sărăcie. 117 00:06:16,015 --> 00:06:18,820 Sigur, ar fi grozav. 118 00:06:19,924 --> 00:06:22,235 Dar mă tem că genul de politică de stânga 119 00:06:22,235 --> 00:06:24,023 care e în Amsterdam 120 00:06:24,023 --> 00:06:25,770 nu există în SUA”. 121 00:06:26,522 --> 00:06:30,497 Chiar e o idee demodată de stânga? 122 00:06:31,244 --> 00:06:32,971 Mi-am amintit de un plan vechi, 123 00:06:32,971 --> 00:06:36,909 ceva propus de unii dintre cei mai distinși gânditori ai timpurilor. 124 00:06:36,909 --> 00:06:40,749 Filozoful Thomas More e primul care a sugerat asta în cartea sa „Utopia”, 125 00:06:40,749 --> 00:06:42,652 cu peste 500 de ani în urmă. 126 00:06:43,205 --> 00:06:46,699 Partizanii ideii cuprind tot spectrul de la stânga la dreapta, 127 00:06:46,699 --> 00:06:49,569 de la activistul pentru drepturi civile, Martin Luther King, 128 00:06:49,569 --> 00:06:52,434 până la economistul Milton Friedman. 129 00:06:53,273 --> 00:06:56,093 E o idee incredibil de simplă: 130 00:06:56,973 --> 00:06:59,878 venitul minim garantat. 131 00:07:01,465 --> 00:07:02,623 Ce înseamnă? 132 00:07:03,004 --> 00:07:04,166 E simplu. 133 00:07:04,627 --> 00:07:07,128 O subvenție lunară care să acopere nevoile de bază: 134 00:07:07,128 --> 00:07:09,160 mâncare, adăpost, educație. 135 00:07:09,683 --> 00:07:11,368 E total necondiționată, 136 00:07:11,368 --> 00:07:14,148 deci n-o să-ți zică nimeni ce trebuie să faci ca s-o obții, 137 00:07:14,148 --> 00:07:16,930 și nimeni n-o să-ți zică ce să faci cu ea. 138 00:07:16,930 --> 00:07:19,374 Venitul minim nu e un favor, ci un drept. 139 00:07:19,374 --> 00:07:21,601 Nu-i nimic rușinos legat de el. 140 00:07:22,242 --> 00:07:25,032 Pe când înțelegeam adevărata natură a sărăciei, 141 00:07:25,032 --> 00:07:26,516 mă tot întrebam: 142 00:07:27,268 --> 00:07:30,268 asta e ideea pe care am tot așteptat-o cu toții? 143 00:07:30,518 --> 00:07:32,879 Chiar să fie așa de simplu? 144 00:07:34,228 --> 00:07:38,474 În următorii trei ani am citit tot ce-am găsit despre venitul minim. 145 00:07:38,474 --> 00:07:42,271 Am studiat zecile de experimente făcute peste tot în lume 146 00:07:42,271 --> 00:07:45,122 și n-a durat mult până am dat de povestea unui oraș 147 00:07:45,122 --> 00:07:48,428 care chiar a reușit să eradice sărăcia. 148 00:07:48,428 --> 00:07:49,698 Dar apoi... 149 00:07:50,248 --> 00:07:51,738 aproape toți au uitat de el. 150 00:07:51,948 --> 00:07:53,576 [Orașul fără sărăcie] 151 00:07:53,576 --> 00:07:56,115 Povestea începe în Dauphin, Canada. 152 00:07:57,051 --> 00:08:02,551 În 1974, tuturor locuitorilor li s-a garantat un venit minim, 153 00:08:02,551 --> 00:08:05,410 astfel încât nimeni să nu ajungă sub pragul sărăciei. 154 00:08:05,410 --> 00:08:06,970 La începutul experimentului, 155 00:08:06,970 --> 00:08:10,507 o mulțime de cercetători au venit în oraș. 156 00:08:11,367 --> 00:08:13,898 Timp de patru ani totul a mers bine. 157 00:08:14,511 --> 00:08:17,953 Dar apoi a venit alt guvern la putere 158 00:08:17,953 --> 00:08:21,507 și noul cabinet n-a mai văzut rostul acestui experiment costisitor. 159 00:08:21,507 --> 00:08:25,764 Când a fost clar că nu mai erau bani pentru a analiza rezultatele, 160 00:08:25,764 --> 00:08:30,580 cercetătorii au hotărât să pună dosarele în 2000 de cutii. 161 00:08:31,975 --> 00:08:34,939 Au trecut 25 de ani 162 00:08:34,939 --> 00:08:37,607 și Evelyn Forget, o profesoară canadiană, 163 00:08:37,607 --> 00:08:38,937 a găsit arhivele. 164 00:08:38,937 --> 00:08:42,828 Timp de trei ani a analizat datele prin tot felul de metode statistice 165 00:08:42,828 --> 00:08:44,538 și indiferent ce a încercat, 166 00:08:44,542 --> 00:08:47,278 rezultatele erau mereu aceleași: 167 00:08:47,968 --> 00:08:51,786 experimentul se bucurase de un succes răsunător. 168 00:08:53,001 --> 00:08:55,241 Evelyn Forget a constatat că oamenii din Dauphin 169 00:08:55,241 --> 00:08:58,373 deveniseră nu doar mai bogați, ci și mai deștepți și mai sănătoși. 170 00:08:58,373 --> 00:09:02,164 Performanța școlară a copiilor se îmbunătățise considerabil. 171 00:09:03,156 --> 00:09:07,384 Rata spitalizărilor scăzuse cu 8,5%. 172 00:09:07,982 --> 00:09:10,092 Cazurile de violență domestică se reduseseră, 173 00:09:10,092 --> 00:09:12,147 la fel și problemele de sănătate mintală. 174 00:09:12,147 --> 00:09:14,209 Iar oamenii nu-și dădeau demisia. 175 00:09:14,509 --> 00:09:18,257 Singurii care au muncit ceva mai puțin au fost mamele tinere și studenții, 176 00:09:18,257 --> 00:09:20,222 care și-au prelungit studiile. 177 00:09:20,778 --> 00:09:22,803 Rezultate similare au apărut de atunci 178 00:09:22,803 --> 00:09:25,213 în numeroase alte experimente peste tot în lume, 179 00:09:25,213 --> 00:09:27,454 din SUA până în India. 180 00:09:29,613 --> 00:09:30,833 Deci, 181 00:09:31,680 --> 00:09:33,104 iată ce am învățat. 182 00:09:33,995 --> 00:09:36,171 Când e vorba de sărăcie, 183 00:09:36,171 --> 00:09:41,291 noi, bogații, ar trebui să nu mai pretindem că știm mai bine. 184 00:09:42,211 --> 00:09:44,799 Să nu mai trimitem încălțăminte și ursuleți săracilor 185 00:09:44,799 --> 00:09:46,550 pe care nu i-am întâlnit niciodată. 186 00:09:46,550 --> 00:09:50,077 Ar trebui să scăpăm de imensa industrie a birocraților paternaliști 187 00:09:50,077 --> 00:09:51,832 și să oferim salariile lor 188 00:09:51,832 --> 00:09:54,122 săracilor pe care ar trebui să-i ajute. 189 00:09:54,126 --> 00:09:56,362 (Aplauze) 190 00:09:56,362 --> 00:09:59,059 Pentru că, partea bună când e vorba de bani 191 00:09:59,059 --> 00:10:01,874 e că oamenii îi folosesc să-și cumpere lucrurile necesare, 192 00:10:01,874 --> 00:10:05,901 în loc de lucruri pe care experți auto-desemnați cred că le sunt necesare. 193 00:10:05,901 --> 00:10:10,306 Imaginați-vă câți oameni de știință, antreprenori și scriitori extraordinari, 194 00:10:10,310 --> 00:10:11,491 ca George Orwell, 195 00:10:11,491 --> 00:10:14,285 se irosesc acum în sărăcie. 196 00:10:14,285 --> 00:10:16,775 Imaginați-vă câtă energie și talent s-ar dezlănțui 197 00:10:16,779 --> 00:10:19,538 dacă am scăpa de sărăcie o dată pentru totdeauna. 198 00:10:19,538 --> 00:10:23,894 Cred că venitul minim ar funcționa ca un fond cu capital de risc. 199 00:10:24,973 --> 00:10:27,167 Și nu ne permitem să nu acționăm, 200 00:10:27,167 --> 00:10:30,126 pentru că sărăcia e enorm de scumpă. 201 00:10:30,546 --> 00:10:33,948 Uitați-vă numai la costul în rândul copiilor din SUA, de exemplu. 202 00:10:33,962 --> 00:10:37,984 E estimat la 500 de miliarde de dolari anual 203 00:10:37,984 --> 00:10:40,976 pentru cheltuieli medicale mai mari, abandon școlar în creștere 204 00:10:40,976 --> 00:10:42,753 și o rată a delincvenței mai mare. 205 00:10:42,813 --> 00:10:46,477 Așa se irosește incredibil de mult potențial uman. 206 00:10:48,365 --> 00:10:50,566 Dar să vorbim despre elefantul din cameră. 207 00:10:51,326 --> 00:10:54,488 Cum ne-am putea permite vreodată un venit minim garantat? 208 00:10:55,052 --> 00:10:58,181 E chiar mai ieftin decât vă imaginați. 209 00:10:58,181 --> 00:11:01,779 În Dauphin l-au finanțat cu o taxă pe venit negativă. 210 00:11:01,779 --> 00:11:03,755 Asta înseamnă că venitul e suplimentat 211 00:11:03,755 --> 00:11:06,237 imediat ce ajungi sub pragul sărăciei. 212 00:11:06,237 --> 00:11:07,613 Și în scenariul ăsta, 213 00:11:07,613 --> 00:11:10,141 după cele mai optimiste estimări ale economiștilor, 214 00:11:10,141 --> 00:11:13,210 cu un cost net de 175 de miliarde, 215 00:11:13,210 --> 00:11:18,111 un sfert din cheltuielile militare ale SUA sau un procent din PIB, 216 00:11:18,111 --> 00:11:21,689 am putea aduce toți americanii nevoiași deasupra pragului sărăciei. 217 00:11:22,566 --> 00:11:25,707 Chiar am putea eradica sărăcia. 218 00:11:26,142 --> 00:11:28,134 Ăsta ar trebui să fie obiectivul nostru. 219 00:11:28,754 --> 00:11:32,766 A trecut vremea micilor idei și impulsuri. (Aplauze) 220 00:11:32,766 --> 00:11:36,108 Cred sincer că e timpul pentru noi idei radicale, 221 00:11:36,112 --> 00:11:39,342 și că venitul de bază e mult mai mult decât o simplă politică. 222 00:11:39,342 --> 00:11:44,004 E și o totală redefinire a muncii. 223 00:11:44,004 --> 00:11:45,688 În sensul ăsta, 224 00:11:45,688 --> 00:11:47,484 nu va elibera doar săracii, 225 00:11:48,532 --> 00:11:50,000 ci și pe noi, ceilalți. 226 00:11:51,261 --> 00:11:55,771 Azi, milioane de oameni simt că munca lor are prea puțină valoare. 227 00:11:55,771 --> 00:12:00,848 Un sondaj recent efectuat pe 230.000 de angajați din 142 de țări 228 00:12:00,848 --> 00:12:05,497 arată că doar 13% dintre ei fac ceva ce le place. 229 00:12:06,600 --> 00:12:10,277 Iar alt sondaj arată că aproape 37% din muncitorii britanici 230 00:12:10,277 --> 00:12:13,221 au o meserie care cred că nici n-ar trebui să existe. 231 00:12:14,387 --> 00:12:16,711 Cum spune Brad Pitt în „Fight Club”: 232 00:12:16,711 --> 00:12:20,401 „Facem adesea ce detestăm ca să cumpărăm prostii de care n-avem nevoie.” 233 00:12:20,401 --> 00:12:21,893 (Râsete) 234 00:12:21,893 --> 00:12:23,484 Acum, nu mă înțelegeți greșit, 235 00:12:23,484 --> 00:12:25,902 nu mă refer la profesori și gunoieri 236 00:12:25,902 --> 00:12:27,418 și asistenți medicali. 237 00:12:27,418 --> 00:12:30,146 Dacă ei n-ar mai lucra, am încurca-o. 238 00:12:30,990 --> 00:12:34,265 Mă refer la profesioniști bine plătiți, cu CV-uri excelente, 239 00:12:34,265 --> 00:12:38,154 care câștigă bani în ședințe strategice de tranzacții de la egal la egal, 240 00:12:38,154 --> 00:12:41,820 discutând valoarea adăugată a co-creației disruptive în rețeaua socială. 241 00:12:41,820 --> 00:12:43,014 (Râsete) 242 00:12:43,014 --> 00:12:44,246 (Aplauze) 243 00:12:44,246 --> 00:12:46,092 Sau ceva de genul ăsta. 244 00:12:46,096 --> 00:12:49,050 Gândiți-vă încă o dată cât talent se irosește, 245 00:12:49,050 --> 00:12:52,884 doar pentru că le spunem copiilor că trebuie să-și „câștige pâinea”. 246 00:12:53,638 --> 00:12:57,400 Sau gândiți-vă la cum s-a plâns un geniu matematic de la Facebook acum ceva ani: 247 00:12:57,400 --> 00:12:59,506 „Cele mai luminate minți din generația mea 248 00:12:59,506 --> 00:13:02,403 se gândesc cum să facă oamenii să dea clic pe anunțuri.” 249 00:13:04,699 --> 00:13:05,944 Sunt un istoric. 250 00:13:06,992 --> 00:13:09,111 Dacă istoria ne învață ceva, 251 00:13:09,111 --> 00:13:11,917 e că lucrurile ar putea fi altfel. 252 00:13:11,917 --> 00:13:13,322 Nimic nu e inevitabil 253 00:13:13,322 --> 00:13:16,313 în felul în care ne-am structurat societatea și economia acum. 254 00:13:16,313 --> 00:13:18,713 Ideile pot și chiar schimbă lumea. 255 00:13:18,713 --> 00:13:21,218 Cred că mai ales în ultimii ani 256 00:13:21,218 --> 00:13:22,671 a devenit extrem de clar 257 00:13:22,671 --> 00:13:24,668 că nu putem menține situația actuală, 258 00:13:24,668 --> 00:13:26,217 că avem nevoie de idei noi. 259 00:13:28,499 --> 00:13:31,572 Știu că mulți dintre voi privesc cu pesimism 260 00:13:31,572 --> 00:13:33,819 viitorul marcat de o crescândă inegalitate, 261 00:13:33,819 --> 00:13:36,130 xenofobie și schimbări climatice. 262 00:13:36,986 --> 00:13:39,024 Dar nu-i suficient să știm la ce ne opunem. 263 00:13:39,024 --> 00:13:40,880 Trebuie să știm și ce susținem. 264 00:13:40,880 --> 00:13:43,448 Marin Luther King n-a zis: „Am un coșmar.” 265 00:13:43,448 --> 00:13:45,335 (Râsete) 266 00:13:45,335 --> 00:13:46,498 Avea un vis. 267 00:13:46,502 --> 00:13:47,521 (Aplauze) 268 00:13:47,521 --> 00:13:48,547 Deci... 269 00:13:49,835 --> 00:13:51,060 iată visul meu: 270 00:13:52,303 --> 00:13:53,981 Cred într-un viitor 271 00:13:53,981 --> 00:13:57,838 în care valoarea muncii nu e dată de salariu, 272 00:13:57,838 --> 00:13:59,915 ci de câtă fericire transmiți 273 00:13:59,915 --> 00:14:01,896 și de cât de multă însemnătate oferi. 274 00:14:01,900 --> 00:14:03,162 Cred într-un viitor 275 00:14:03,162 --> 00:14:06,296 în care educația nu te pregătește pentru o meserie inutilă, 276 00:14:06,296 --> 00:14:08,450 ci pentru o viață trăită bine. 277 00:14:09,204 --> 00:14:10,513 Cred într-un viitor 278 00:14:10,513 --> 00:14:13,631 în care viața fără sărăcie nu-i un privilegiu, 279 00:14:13,631 --> 00:14:15,668 ci un drept meritat de toți. 280 00:14:15,668 --> 00:14:17,637 Și iată-ne aici. 281 00:14:17,637 --> 00:14:20,156 Avem studiile de cercetare, avem dovezile 282 00:14:20,156 --> 00:14:21,543 și avem mijloacele. 283 00:14:21,543 --> 00:14:25,570 Acum, la 500 de ani de când Thomas More a scris despre venitul de bază, 284 00:14:25,570 --> 00:14:29,735 și 100 de ani de când George Orwell a descoperit adevărata natură a sărăciei, 285 00:14:29,735 --> 00:14:32,200 trebuie să ne schimbăm percepția asupra lumii, 286 00:14:32,200 --> 00:14:35,193 pentru că sărăcia nu e dovada lipsei de caracter. 287 00:14:35,832 --> 00:14:38,400 Sărăcia înseamnă lipsa banilor. 288 00:14:39,321 --> 00:14:40,525 Mulțumesc. 289 00:14:40,525 --> 00:14:44,952 (Aplauze)