WEBVTT 00:00:01.575 --> 00:00:04.682 Saya mulai dengan pertanyaan sederhana: 00:00:06.000 --> 00:00:09.840 Mengapa orang miskin membuat banyak keputusan buruk? 00:00:11.852 --> 00:00:13.403 Pertanyaan ini terdengar kasar, 00:00:13.427 --> 00:00:15.392 tapi lihat data yang ada. 00:00:15.416 --> 00:00:17.259 Hutang mereka banyak, tabungan sedikit, 00:00:17.283 --> 00:00:19.942 perokok berat, jarang berolahraga, mabuk-mabukan, 00:00:19.966 --> 00:00:21.486 dan makan makanan tak sehat. 00:00:22.372 --> 00:00:23.533 Kenapa? NOTE Paragraph 00:00:24.451 --> 00:00:25.978 Penjelasan umumnya 00:00:26.002 --> 00:00:29.382 pernah disimpulkan oleh Perdana Menteri Inggris, Margaret Thatcher 00:00:29.406 --> 00:00:32.791 Beliau menjuluki kemiskinan sebagai "cacat kepribadian." NOTE Paragraph 00:00:32.815 --> 00:00:34.655 (Tertawa) NOTE Paragraph 00:00:34.679 --> 00:00:36.585 Dengan kata lain, kurangnya karakter. NOTE Paragraph 00:00:37.465 --> 00:00:41.456 Saya yakin kalian tak berpikir sedangkal itu. 00:00:42.497 --> 00:00:46.347 Tapi pendapat bahwa ada yang salah dengan orang miskin 00:00:46.371 --> 00:00:48.354 bukan hanya pendapat Ibu Thatcher. 00:00:49.285 --> 00:00:52.488 Sebagian berpendapat orang miskin harus bertanggung jawab 00:00:52.512 --> 00:00:54.265 atas kesalahan mereka sendiri. 00:00:54.289 --> 00:00:58.186 Sebagian lagi merasa harus membantu orang miskin dalam pengambilan keputusan. 00:00:58.854 --> 00:01:02.083 Tapi asumsi dasarnya sama: 00:01:02.650 --> 00:01:05.224 ada yang salah dengan mereka. 00:01:06.057 --> 00:01:07.915 Seandainya kita bisa mengubah mereka, 00:01:07.939 --> 00:01:10.431 bisa mengajarkan bagaimana menjalani hidup, 00:01:10.455 --> 00:01:11.988 andai saja mereka mau mendengar. 00:01:13.233 --> 00:01:14.930 Sejujurnya, 00:01:14.954 --> 00:01:18.292 itu yang selama ini ada di pikiran saya. 00:01:19.078 --> 00:01:21.192 Beberapa tahun yang lalu saya sadar, 00:01:21.216 --> 00:01:24.713 semua yang saya kira saya tahu tentang kemiskinan ternyata salah. NOTE Paragraph 00:01:26.286 --> 00:01:28.937 Semuanya berawal saat saya tak sengaja membaca tulisan 00:01:28.961 --> 00:01:30.569 dari beberapa psikolog Amerika. 00:01:30.593 --> 00:01:33.146 Mereka berkelana sejauh 13.000 km ke India, 00:01:33.170 --> 00:01:34.745 demi sebuah penelitian unik. 00:01:35.245 --> 00:01:38.013 Mereka bereksperimen dengan para petani tebu. 00:01:38.838 --> 00:01:42.186 Para petani ini mengumpulkan sekitar 60 persen sekaligus 00:01:42.210 --> 00:01:44.343 dari penghasilan tahunan mereka, 00:01:44.367 --> 00:01:46.075 tepat setelah hari panen. 00:01:46.099 --> 00:01:49.639 Akibatnya, mereka miskin selama kurun waktu tertentu, 00:01:49.663 --> 00:01:51.257 dan kaya di lain waktu. 00:01:52.595 --> 00:01:56.651 Para peneliti meminta mereka mengambil tes IQ sebelum dan setelah panen. 00:01:57.902 --> 00:02:01.922 Apa yang kemudian mereka temukan benar-benar mengejutkan saya. 00:02:03.159 --> 00:02:07.608 Nilai tes mereka jauh lebih buruk sebelum panen. 00:02:08.457 --> 00:02:10.757 Ternyata, hidup dalam kemiskinan mengakibatkan 00:02:10.781 --> 00:02:14.149 IQ mereka menurun 14 poin. 00:02:14.173 --> 00:02:16.042 Sebagai gambaran, 00:02:16.066 --> 00:02:18.507 itu sama dengan tidak tidur semalaman, 00:02:18.531 --> 00:02:20.704 atau efek alkoholisme. NOTE Paragraph 00:02:22.685 --> 00:02:24.944 Beberapa bulan kemudian, Eldar Shafir, 00:02:24.968 --> 00:02:28.515 profesor di Universitas Princeton dan salah satu penulis penelitian ini, 00:02:28.539 --> 00:02:30.858 mengunjungi Belanda, tempat tinggal saya. 00:02:30.882 --> 00:02:32.284 Kami bertemu di Amsterdam 00:02:32.308 --> 00:02:35.859 untuk membahas teori kemiskinannya yang baru dan revolusioner. 00:02:36.390 --> 00:02:38.493 Saya bisa rangkumkan hanya dengan dua kata: 00:02:39.415 --> 00:02:41.432 Mentalitas kelangkaan. 00:02:42.647 --> 00:02:44.801 Ternyata, sikap manusia berbeda 00:02:44.825 --> 00:02:47.311 jika mereka merasa sesuatu itu langka. 00:02:47.335 --> 00:02:49.550 Tak penting sesuatu itu apa -- 00:02:49.574 --> 00:02:52.587 baik itu waktu, uang, maupun makanan. NOTE Paragraph 00:02:53.080 --> 00:02:54.738 Kalian tahu perasaan ini, 00:02:54.762 --> 00:02:56.725 saat pekerjaan Anda menumpuk, 00:02:56.749 --> 00:02:58.765 atau saat Anda menunda makan siang 00:02:58.789 --> 00:03:00.452 lalu gula darah Anda menurun. 00:03:00.476 --> 00:03:03.304 Fokus Anda teralihkan ke hal-hal berjangka pendek -- 00:03:03.328 --> 00:03:05.338 roti yang harus Anda makan sekarang, 00:03:05.362 --> 00:03:07.624 rapat yang akan segera dimulai, 00:03:07.648 --> 00:03:10.527 atau tagihan yang harus dibayar besok. 00:03:11.048 --> 00:03:14.264 Sehingga perspektif jangka panjang menjadi terbengkalai. 00:03:15.835 --> 00:03:18.366 Coba Anda bandingkan dengan komputer baru 00:03:18.390 --> 00:03:20.577 yang menjalankan 10 program berat sekaligus. 00:03:21.201 --> 00:03:23.974 Komputer itu akan melambat dan bermasalah, 00:03:23.998 --> 00:03:25.820 dan pada akhirnya berhenti bekerja -- 00:03:25.844 --> 00:03:27.950 bukan karena komputer itu jelek, 00:03:27.974 --> 00:03:30.594 tapi karena banyaknya tugas yang dikerjakan sekaligus. 00:03:31.459 --> 00:03:34.327 Orang miskin punya masalah yang sama. 00:03:34.834 --> 00:03:37.624 Mereka membuat keputusan bodoh bukan karena mereka bodoh, 00:03:37.648 --> 00:03:39.570 tapi dengan situasi hidup yang demikian, 00:03:39.594 --> 00:03:41.938 siapa pun akan membuat keputusan bodoh. NOTE Paragraph 00:03:42.542 --> 00:03:45.490 Tiba-tiba saya menjadi paham 00:03:45.514 --> 00:03:49.480 kenapa program anti-kemiskinan tak berjalan. 00:03:50.647 --> 00:03:55.171 Investasi di bidang pendidikan seringkali tak efektif. 00:03:55.195 --> 00:03:58.007 Kemiskinan bukan karena kurang pengetahuan. 00:03:58.760 --> 00:04:01.315 Analisis terkini dari 201 penelitian 00:04:01.339 --> 00:04:03.651 tentang keampuhan pelatihan mengatur uang 00:04:03.675 --> 00:04:07.424 menyimpulkan bahwa pelatihan itu kurang berhasil. 00:04:07.448 --> 00:04:08.893 Jangan salah tangkap -- 00:04:08.917 --> 00:04:11.413 bukan berarti orang miskin tak belajar apa pun -- 00:04:11.437 --> 00:04:13.342 mereka tentu menjadi lebih bijak. 00:04:14.012 --> 00:04:15.650 Tapi itu saja tak cukup. 00:04:15.674 --> 00:04:18.306 Profesor Shafir pernah berkata, 00:04:18.380 --> 00:04:20.684 "Itu sama seperti mengajari seseorang berenang 00:04:20.708 --> 00:04:23.734 kemudian melemparnya ke laut berbadai." NOTE Paragraph 00:04:24.688 --> 00:04:26.283 Saya pun duduk, 00:04:27.203 --> 00:04:28.458 merasa heran. 00:04:29.291 --> 00:04:30.448 Kemudian saya sadar 00:04:30.472 --> 00:04:32.985 bahwa masalah ini bisa saja diselesaikan sejak dulu. 00:04:33.009 --> 00:04:36.260 Para psikolog itu tak perlu melakukan penelitian otak yang rumit; 00:04:36.284 --> 00:04:38.293 mereka hanya perlu mengukur IQ para petani, 00:04:38.317 --> 00:04:40.825 dan tes IQ diciptakan lebih dari 100 tahun yang lalu. 00:04:41.219 --> 00:04:44.928 Sebenarnya, saya pernah membaca tentang psikologi kemiskinan. 00:04:45.547 --> 00:04:49.221 George Orwell, salah satu penulis terhebat sepanjang masa, 00:04:49.245 --> 00:04:52.148 mengalami sendiri kemiskinan pada tahun 1920-an. 00:04:52.856 --> 00:04:55.034 "Inti dari kemiskinan," tulisnya dulu, 00:04:55.058 --> 00:04:57.992 adalah bahwa ia "membinasakan masa depan." 00:04:59.147 --> 00:05:01.334 Dan dia takjub, tanda kutip, 00:05:01.926 --> 00:05:05.212 "Bagaimana orang-orang merasa mereka berhak berceramah 00:05:05.236 --> 00:05:06.387 dan mendoakanmu 00:05:06.411 --> 00:05:08.883 segera setelah pendapatanmu jatuh ke angka tertentu." NOTE Paragraph 00:05:08.907 --> 00:05:12.812 Ucapan itu sangat benar di zaman sekarang. 00:05:15.145 --> 00:05:17.126 Pertanyaan besarnya: 00:05:17.150 --> 00:05:18.490 Apa yang bisa dilakukan? 00:05:18.514 --> 00:05:21.309 Ahli ekonomi modern punya beberapa solusi. 00:05:21.333 --> 00:05:23.392 Kita bisa bantu orang miskin mengisi dokumen 00:05:23.416 --> 00:05:26.398 atau mengingatkan lewat SMS agar membayar iuran mereka. 00:05:26.422 --> 00:05:31.129 Solusi sejenis itu sangat populer di kalangan politikus modern, 00:05:31.153 --> 00:05:32.856 alasan utamanya karena, 00:05:32.880 --> 00:05:34.940 mereka tak butuh banyak biaya. 00:05:36.135 --> 00:05:40.145 Solusi tersebut menyimbolkan zaman sekarang 00:05:40.169 --> 00:05:42.346 yang seringkali kita mengobati gejala, 00:05:42.370 --> 00:05:44.213 namun mengabaikan masalah pokoknya. NOTE Paragraph 00:05:45.674 --> 00:05:46.928 Saya pun berpikir: 00:05:47.786 --> 00:05:51.133 Mengapa kita tak mengubah konteks kehidupan orang miskin? 00:05:51.725 --> 00:05:53.850 Kembali lagi ke analogi komputer: 00:05:53.874 --> 00:05:56.011 Mengapa mengutak-atik perangkat lunaknya 00:05:56.035 --> 00:06:00.100 sementara masalahnya bisa dipecahkan dengan memasang memori tambahan? 00:06:00.124 --> 00:06:03.522 Saat itu, Profesor Shafir merespons dengan tatapan kosong. 00:06:04.292 --> 00:06:05.929 Katanya beberapa detik kemudian, 00:06:06.922 --> 00:06:09.047 "Aku mengerti. 00:06:09.660 --> 00:06:13.391 Kau ingin membagikan lebih banyak uang kepada orang miskin 00:06:14.144 --> 00:06:15.995 untuk membasmi kemiskinan. 00:06:16.019 --> 00:06:18.820 Ide yang bagus, tentu saja. 00:06:19.914 --> 00:06:22.215 Sayangnya, politik sayap kiri semacam itu, 00:06:22.239 --> 00:06:24.083 yang ada di Amsterdam -- 00:06:24.107 --> 00:06:25.770 tidak ada di Amerika Serikat." NOTE Paragraph 00:06:26.522 --> 00:06:30.497 Tapi apakah ini benar-benar ide sayap kiri yang kuno? 00:06:31.394 --> 00:06:33.381 Saya pernah membaca wacana kuno -- 00:06:33.405 --> 00:06:36.889 yang diusulkan oleh beberapa filsuf sejarah terkemuka. 00:06:36.913 --> 00:06:40.729 Filsuf Thomas Moore pertama kali menulis di bukunya, "Utopia," 00:06:40.753 --> 00:06:42.652 lebih dari 500 tahun yang lalu. 00:06:43.205 --> 00:06:46.755 Gagasan ini didukung pihak sayap kiri hingga kanan, 00:06:46.779 --> 00:06:49.549 mulai dari aktivis hak sipil, Martin Luther King, 00:06:49.573 --> 00:06:52.324 hingga ahli ekonomi MIlton Friedman. 00:06:53.273 --> 00:06:56.093 Gagasan ini sangat sederhana: 00:06:57.243 --> 00:06:59.878 jaminan pendapatan dasar. NOTE Paragraph 00:07:01.465 --> 00:07:02.623 Apa itu? 00:07:03.004 --> 00:07:04.166 Mudah saja. 00:07:04.727 --> 00:07:07.458 Tunjangan bulanan, cukup untuk membayar kebutuhan pokok: 00:07:07.482 --> 00:07:09.160 makanan, rumah, pendidikan. 00:07:09.683 --> 00:07:11.504 Tunjangan ini tak bersyarat, 00:07:11.528 --> 00:07:14.288 tak peduli apa pun pekerjaan Anda, 00:07:14.312 --> 00:07:17.130 dan tak peduli Anda mau habiskan untuk apa. 00:07:17.154 --> 00:07:19.444 Pendapatan dasar bukan bantuan, tetapi hak. 00:07:19.468 --> 00:07:21.601 Tak ada stigma yang menempel. 00:07:22.372 --> 00:07:25.002 Saat saya mempelajari ciri-ciri kemiskinan yang sejati, 00:07:25.026 --> 00:07:26.516 Saya terus berpikir: 00:07:27.208 --> 00:07:30.048 Apakah ini gagasan yang kita semua nantikan? 00:07:30.698 --> 00:07:32.879 Mungkinkah ini sesederhana itu? 00:07:34.348 --> 00:07:36.148 Dalam tiga tahun berikutnya, 00:07:36.172 --> 00:07:38.710 saya membaca dengan giat mengenai pendapatan dasar. 00:07:38.734 --> 00:07:40.671 Saya meneliti puluhan eksperimen 00:07:40.695 --> 00:07:42.816 yang diadakan di seluruh penjuru dunia, 00:07:42.840 --> 00:07:45.908 dan tak lama, saya membaca kisah sebuah kota 00:07:45.932 --> 00:07:48.404 yang berhasil membasmi kemiskinan. 00:07:48.428 --> 00:07:49.698 Tetapi... 00:07:50.478 --> 00:07:52.048 hampir semua orang melupakannya. NOTE Paragraph 00:07:53.586 --> 00:07:56.115 Kisah ini dimulai di Dauphin, Kanada. 00:07:57.051 --> 00:08:02.631 Tahun 1974, semua orang di kota kecil ini diberi jaminan pendapatan dasar, 00:08:02.655 --> 00:08:05.390 sehingga tak ada yang jatuh ke dalam garis kemiskinan. 00:08:05.414 --> 00:08:07.010 Di awal eksperimen tersebut, 00:08:07.034 --> 00:08:10.507 sekelompok peneliti menetap di kota itu. 00:08:11.367 --> 00:08:13.898 Selama empat tahun, semua baik-baik saja. 00:08:14.511 --> 00:08:17.943 Tetapi, sesudah pemerintah baru berkuasa, 00:08:17.967 --> 00:08:21.477 kabinet Kanada yang baru merasa eksperimen mahal itu tak bermanfaat. 00:08:21.501 --> 00:08:25.754 Akibat tak cukup uang untuk menganalisis hasilnya, 00:08:25.778 --> 00:08:30.580 para peneliti tersebut mengemas berkas mereka ke dalam 2.000 kotak. 00:08:32.175 --> 00:08:34.965 25 tahun kemudian, 00:08:34.989 --> 00:08:37.677 Evelyn Forget, seorang profesor Kanada, 00:08:37.701 --> 00:08:38.917 menemukan berkas itu. 00:08:38.941 --> 00:08:42.908 Selama 3 tahun, ia menganalisis data itu dengan berbagai statistik, 00:08:42.932 --> 00:08:44.518 dan tak peduli bagaimana caranya, 00:08:44.542 --> 00:08:47.278 hasilnya selalu sama setiap saat: 00:08:47.968 --> 00:08:51.786 eksperimen itu merupakan suatu kesuksesan yang besar. NOTE Paragraph 00:08:53.311 --> 00:08:54.471 Evelyn Forget menemukan 00:08:54.495 --> 00:08:57.079 bahwa penduduk Dauphin menjadi lebih kaya, 00:08:57.103 --> 00:08:58.634 lebih cerdas, dan lebih sehat. 00:08:58.658 --> 00:09:02.164 Prestasi anak-anak di sekolah meningkat tajam. 00:09:03.156 --> 00:09:07.384 Pasien rumah sakit menurun hingga 8,5 persen. 00:09:08.122 --> 00:09:09.932 Kekerasan rumah tangga berkurang, 00:09:09.956 --> 00:09:11.747 demikian juga masalah kesehatan jiwa. 00:09:12.153 --> 00:09:14.209 Orang-orang tak berhenti dari pekerjaan. 00:09:14.509 --> 00:09:18.243 Satu-satunya yang bekerja lebih jarang adalah ibu baru dan para murid -- 00:09:18.267 --> 00:09:19.712 mereka bersekolah lebih tinggi. 00:09:20.888 --> 00:09:22.763 Hasil yang sama juga ditemukan 00:09:22.787 --> 00:09:25.183 di berbagai eksperimen di seluruh penjuru dunia, 00:09:25.207 --> 00:09:27.454 dari AS hingga India. NOTE Paragraph 00:09:29.613 --> 00:09:30.833 Jadi ... 00:09:31.680 --> 00:09:33.014 inilah yang saya pelajari. 00:09:33.995 --> 00:09:36.151 Berbicara tentang kemiskinan, 00:09:36.175 --> 00:09:41.291 kita, orang kaya, harus berhenti berpura-pura bahwa kita tahu yang terbaik. 00:09:42.211 --> 00:09:44.965 Berhentilah mengirim sepatu dan boneka untuk orang miskin, 00:09:44.989 --> 00:09:46.510 yang bahkan tak kalian kenal. 00:09:46.534 --> 00:09:50.067 Kita harus memberantas para birokrat yang "peduli", 00:09:50.091 --> 00:09:52.272 yang mana seharusnya gaji mereka disalurkan 00:09:52.296 --> 00:09:54.102 bagi orang miskin yang butuh bantuan. NOTE Paragraph 00:09:54.126 --> 00:09:56.422 (Tepuk tangan) NOTE Paragraph 00:09:56.446 --> 00:09:59.319 Hal yang hebat dari uang adalah 00:09:59.343 --> 00:10:01.694 kita bisa menggunakannya untuk beli barang 00:10:01.718 --> 00:10:04.871 bukannya kebutuhan yang ditentukan para ahli gadungan. 00:10:05.882 --> 00:10:10.286 Begitu banyak ilmuwan, wirausahawan, dan penulis yang brilian, 00:10:10.310 --> 00:10:11.461 seperti George Orwell, 00:10:11.485 --> 00:10:14.275 kini semakin langka. 00:10:14.299 --> 00:10:16.755 Bayangkan energi dan bakat yang bisa kita lahirkan 00:10:16.779 --> 00:10:19.518 jika kita menghapus kemiskinan untuk selama-lamanya. 00:10:19.542 --> 00:10:23.894 Saya percaya pendapatan dasar berfungsi layaknya modal ventura. 00:10:25.093 --> 00:10:27.137 Dan kita harus menjalankannya, 00:10:27.161 --> 00:10:30.006 karena kemiskinan sangatlah mahal. 00:10:30.546 --> 00:10:33.938 Contohnya, lihat biaya kemiskinan untuk anak-anak di US. 00:10:33.962 --> 00:10:38.194 Sekitar 500 milyar dolar dihabiskan tiap tahunnya, 00:10:38.218 --> 00:10:41.166 untuk biaya kesehatan, angka putus sekolah yang lebih tinggi, 00:10:41.190 --> 00:10:42.573 dan kriminalitas yang tinggi. 00:10:42.597 --> 00:10:46.477 Potensi manusia menjadi sia-sia. NOTE Paragraph 00:10:48.365 --> 00:10:50.566 Mari membahas masalah pokoknya saja. 00:10:51.326 --> 00:10:54.338 Bagaimana kita bisa membiayai jaminan pendapatan dasar? 00:10:55.052 --> 00:10:58.151 Sebenarnya ini jauh lebih murah dari yang Anda pikirkan. 00:10:58.175 --> 00:11:01.739 Di Dauphin, mereka membiayainya dengan pajak pendapatan negatif. 00:11:01.763 --> 00:11:03.771 Pendapatan Anda akan ditambah 00:11:03.795 --> 00:11:06.207 begitu Anda berada di bawah garis kemiskinan. 00:11:06.231 --> 00:11:07.593 Dalam skenario tersebut, 00:11:07.617 --> 00:11:10.131 menurut perkiraan para ahli ekonomi, 00:11:10.155 --> 00:11:13.180 dengan biaya bersih sebesar 175 milyar -- 00:11:13.204 --> 00:11:18.111 seperempat dari pengeluaran militer AS, satu persen dari PDB -- 00:11:18.135 --> 00:11:21.689 Anda bisa membebaskan semua rakyat -- Amerika dari garis kemiskinan. 00:11:22.566 --> 00:11:25.707 Anda bisa membasmi kemiskinan. 00:11:26.142 --> 00:11:27.944 Ini harus menjadi tujuan kita. NOTE Paragraph 00:11:28.716 --> 00:11:29.800 (Tepuk tangan) NOTE Paragraph 00:11:29.824 --> 00:11:32.756 Bukan waktunya lagi memikirkan ide-ide kecil. 00:11:32.780 --> 00:11:36.088 Saya sangat yakin ide baru yang radikal telah tiba, 00:11:36.112 --> 00:11:39.312 dan pendapatan dasar jauh lebih dari sekadar kebijakan. 00:11:39.336 --> 00:11:43.974 Ini sekaligus memikirkan ulang fungsi pekerjaan. 00:11:43.998 --> 00:11:45.668 Dalam pengertian tersebut, 00:11:45.692 --> 00:11:47.484 tak hanya orang miskin saja, 00:11:48.532 --> 00:11:50.000 kita semua juga terbebas. NOTE Paragraph 00:11:51.261 --> 00:11:53.507 Dewasa ini, jutaan orang merasa 00:11:53.531 --> 00:11:56.037 pekerjaan mereka tak begitu berarti atau berguna. 00:11:56.061 --> 00:11:58.878 Berdasarkan survei terkini terhadap 230.000 karyawan 00:11:58.902 --> 00:12:00.808 di 142 negara, 00:12:00.832 --> 00:12:05.497 hanya 13 persen pekerja suka pekerjaan mereka. 00:12:06.600 --> 00:12:10.267 Survei lain menemukan bahwa sebanyak 37 persen pekerja di Inggris 00:12:10.291 --> 00:12:13.221 punya pekerjaan yang menurut mereka tak perlu ada. 00:12:14.387 --> 00:12:16.681 Seperti kata Brad Pitt di "Fight Club," 00:12:16.705 --> 00:12:20.361 "Kita melakukan pekerjaan yang kita benci demi membeli hal-hal tak berguna." NOTE Paragraph 00:12:20.385 --> 00:12:21.863 (Tertawa) NOTE Paragraph 00:12:21.887 --> 00:12:23.284 Jangan salah tangkap -- 00:12:23.308 --> 00:12:25.862 Saya bukan membahas para guru, tukang sampah 00:12:25.886 --> 00:12:27.368 dan perawat di sini. 00:12:27.392 --> 00:12:29.006 Jika mereka berhenti bekerja, 00:12:29.030 --> 00:12:30.347 kita akan mendapat masalah. 00:12:30.990 --> 00:12:34.615 Saya membahas para ahli bergaji dan berprestasi tinggi 00:12:34.639 --> 00:12:36.444 yang mendapat uang dengan mengadakan 00:12:36.468 --> 00:12:38.504 rapat strategis antara berbagai pihak 00:12:38.528 --> 00:12:41.560 sementara berpikir apa gunanya mempertemukan mereka 00:12:41.584 --> 00:12:42.757 di komunitas jejaring. NOTE Paragraph 00:12:42.781 --> 00:12:43.804 (Tertawa) NOTE Paragraph 00:12:43.828 --> 00:12:44.846 (Tepuk tangan) NOTE Paragraph 00:12:44.870 --> 00:12:46.072 Kira-kira seperti itu. 00:12:46.096 --> 00:12:49.020 Bayangkan seberapa besar bakat yang kita sia-siakan, 00:12:49.044 --> 00:12:52.884 hanya karena kita menasihati anak-anak kita agar "bekerja demi hidup." 00:12:53.638 --> 00:12:57.380 Kata seorang ahli matematika yang bekerja di Facebook: 00:12:57.404 --> 00:12:59.266 "Orang-orang terpintar di generasiku 00:12:59.290 --> 00:13:02.403 memikirkan cara-cara agar orang mengeklik iklan." NOTE Paragraph 00:13:04.699 --> 00:13:05.944 Saya adalah ahli sejarah. 00:13:06.992 --> 00:13:09.061 Sejarah mengajarkan kita 00:13:09.085 --> 00:13:11.877 bahwa segalanya bisa saja berbeda. 00:13:11.901 --> 00:13:13.292 Tak ada yang tak mungkin 00:13:13.316 --> 00:13:16.273 bagaimana kita menyusun masyarakat dan ekonomi kita saat ini. 00:13:16.297 --> 00:13:18.653 Gagasan mampu mengubah dunia. 00:13:18.677 --> 00:13:21.188 Saya berbendapat bahwa beberapa tahun belakangan ini, 00:13:21.212 --> 00:13:22.641 sudah sangat jelas bahwa 00:13:22.665 --> 00:13:24.618 kita tak bisa mengandalkan status quo -- 00:13:24.642 --> 00:13:26.217 kita butuh gagasan baru. NOTE Paragraph 00:13:28.499 --> 00:13:31.712 Saya tahu banyak dari Anda mungkin merasa pesimis 00:13:31.736 --> 00:13:33.799 akan ketidaksetaraan yang semakin bertumbuh, 00:13:33.823 --> 00:13:35.100 xenofobia, 00:13:35.124 --> 00:13:36.320 dan perubahan iklim. 00:13:36.986 --> 00:13:39.204 Tapi, menentang saja tak cukup. 00:13:39.228 --> 00:13:40.840 Kita harus mendukung sesuatu. 00:13:40.864 --> 00:13:43.398 Martin Luther tak berkata, "Saya punya mimpi buruk." NOTE Paragraph 00:13:43.422 --> 00:13:45.295 (Tertawa) NOTE Paragraph 00:13:45.319 --> 00:13:46.478 Beliau punya impian. NOTE Paragraph 00:13:46.502 --> 00:13:47.581 (Tepuk tangan) NOTE Paragraph 00:13:47.605 --> 00:13:48.757 Jadi ... 00:13:49.835 --> 00:13:51.060 inilah impian saya: 00:13:52.303 --> 00:13:53.941 Saya percaya masa depan; 00:13:53.965 --> 00:13:56.318 pada masa nilai pekerjaan Anda tak ditentukan 00:13:56.342 --> 00:13:57.819 oleh seberapa besar gaji Anda, 00:13:57.843 --> 00:13:59.875 namun oleh kebahagiaan yang Anda sebarkan 00:13:59.899 --> 00:14:01.876 dan nilai-nilai yang Anda berikan. 00:14:01.900 --> 00:14:03.132 Saya percaya masa depan 00:14:03.156 --> 00:14:06.816 dengan pendidikan bukan untuk menyiapkan diri untuk pekerjaan tak berguna 00:14:06.840 --> 00:14:08.450 tapi demi kehidupan yang baik. 00:14:09.204 --> 00:14:10.483 Saya percaya masa depan 00:14:10.507 --> 00:14:13.601 dengan hidup tanpa kemiskinan bukan merupakan hak istimewa, 00:14:13.625 --> 00:14:15.638 tetapi hak yang kita semua patut terima. 00:14:15.662 --> 00:14:17.127 Jadi inilah kita. 00:14:17.151 --> 00:14:18.302 Inilah kita. 00:14:18.326 --> 00:14:20.516 Kita punya penelitiannya, buktinya, 00:14:20.540 --> 00:14:21.703 beserta sarananya. NOTE Paragraph 00:14:21.727 --> 00:14:25.636 Sudah 500 tahun lebih sejak Thomas Moore menulis tentang pendapatan dasar, 00:14:25.660 --> 00:14:29.715 dan 100 tahun sejak George Orwell menulis ciri-ciri kemiskinan yang sejati. 00:14:29.739 --> 00:14:32.180 kita semua harus mengubah pandangan dunia kita, 00:14:32.204 --> 00:14:35.193 karena kurangnya karakter tak menyebabkan kemiskinan. 00:14:35.832 --> 00:14:38.400 Kemiskinan adalah kekurangan uang. NOTE Paragraph 00:14:39.321 --> 00:14:40.505 Terima kasih. NOTE Paragraph 00:14:40.529 --> 00:14:44.952 (Tepuk tangan)