1 00:00:00,746 --> 00:00:04,500 Het was mijn eerste jaar als hoogleraar atmosferische wetenschap 2 00:00:04,524 --> 00:00:06,190 aan de Texas Tech University. 3 00:00:06,769 --> 00:00:08,816 We waren net verhuisd naar Lubbock, Texas, 4 00:00:08,816 --> 00:00:12,042 dat net was uitgeroepen tot de tweede meest conservatieve stad 5 00:00:12,066 --> 00:00:13,866 in de hele Verenigde Staten. 6 00:00:14,902 --> 00:00:18,600 Een collega vroeg me als gastleraar voor zijn geologiecursus. 7 00:00:18,624 --> 00:00:19,774 Ik zei: "Zeker." 8 00:00:20,339 --> 00:00:23,670 Maar toen ik er kwam, leek de collegezaal wel een donkere grot. 9 00:00:24,321 --> 00:00:26,634 Terwijl ik de geschiedenis van de koolstofcyclus 10 00:00:26,634 --> 00:00:29,164 van de geologische tijd tot op heden met ze doornam, 11 00:00:29,188 --> 00:00:31,547 dommelde het merendeel van de studenten weg 12 00:00:31,815 --> 00:00:33,311 of keken op hun telefoon. 13 00:00:34,124 --> 00:00:37,523 Ik beëindigde mijn les met een hoopvol verzoek voor eventuele vragen. 14 00:00:37,879 --> 00:00:40,831 Een hand schoot omhoog. 15 00:00:41,370 --> 00:00:45,896 Ik keek bemoedigend, hij stond op en zei met luide stem: 16 00:00:45,920 --> 00:00:47,737 "Jij bent een democraat, niet?" 17 00:00:47,761 --> 00:00:50,419 (Gelach) 18 00:00:50,443 --> 00:00:52,378 "Nee," zei ik, "ik ben Canadees." 19 00:00:52,402 --> 00:00:54,797 (Gelach) 20 00:00:54,821 --> 00:00:58,770 (Applaus) 21 00:01:01,176 --> 00:01:02,986 Dat was mijn vuurdoop 22 00:01:03,010 --> 00:01:07,215 in wat nu in de VS uitgegroeid is tot een triest feit van het leven hier 23 00:01:07,215 --> 00:01:09,449 en in toenemende mate in Canada ook. 24 00:01:10,196 --> 00:01:11,982 Voorspeller nummer één 25 00:01:11,982 --> 00:01:15,097 of we het erover eens zijn dat het klimaat aan het veranderen is, 26 00:01:15,097 --> 00:01:16,729 dat de mens verantwoordelijk is 27 00:01:16,729 --> 00:01:20,442 en dat de effecten steeds ernstiger en zelfs gevaarlijk worden, 28 00:01:20,466 --> 00:01:24,710 heeft niets te maken met hoeveel we weten over wetenschap of zelfs hoe slim we zijn, 29 00:01:24,734 --> 00:01:28,108 maar gewoon met waar we vallen op het politieke spectrum. 30 00:01:29,585 --> 00:01:31,784 Geeft de thermometer ons een ander antwoord 31 00:01:31,808 --> 00:01:34,087 naarmate we liberaal of conservatief zijn? 32 00:01:34,111 --> 00:01:35,571 Natuurlijk niet. 33 00:01:36,762 --> 00:01:40,904 Maar als die thermometer ons vertelt dat de Aarde aan het opwarmen is, 34 00:01:40,928 --> 00:01:43,119 dat de mens verantwoordelijk is 35 00:01:43,143 --> 00:01:44,911 en dat om deze zaak op te lossen 36 00:01:44,911 --> 00:01:49,506 we zo snel mogelijk af moeten geraken van fossiele brandstoffen -- 37 00:01:49,530 --> 00:01:52,137 nou ja, sommigen snijden liever hun arm af 38 00:01:52,161 --> 00:01:54,506 dan de overheid verder excuus te geven 39 00:01:54,530 --> 00:01:57,947 om hun comfortabele leven te verstoren en hen te vertellen wat te doen. 40 00:01:58,736 --> 00:02:02,609 Maar zeggen: "Ja, het is een probleem, maar ik wil er niets aan doen", 41 00:02:02,633 --> 00:02:06,108 maakt van ons de slechterik, en niemand wil de slechterik zijn. 42 00:02:06,673 --> 00:02:11,434 We gebruiken liever argumenten als: "Het is gewoon een natuurlijke cyclus." 43 00:02:11,458 --> 00:02:12,768 "Het is de zon." 44 00:02:12,792 --> 00:02:13,943 Of mijn favoriet: 45 00:02:13,967 --> 00:02:16,593 "Die klimaatwetenschappers zijn alleen uit op geld." 46 00:02:16,617 --> 00:02:18,545 (Gelach) 47 00:02:18,569 --> 00:02:20,990 Dat hoor ik minstens een keer per week. 48 00:02:22,489 --> 00:02:26,338 Maar dit zijn slechts wetenschapperig klinkende rookgordijnen, 49 00:02:26,362 --> 00:02:29,267 ontworpen om de echte reden voor onze bezwaren te verbergen, 50 00:02:29,291 --> 00:02:31,577 die niets met de wetenschap te maken hebben 51 00:02:31,601 --> 00:02:35,538 en alles met onze ideologie en onze identiteit. 52 00:02:37,131 --> 00:02:39,006 Als we vandaag de tv aanzetten 53 00:02:39,030 --> 00:02:41,605 dan horen we van deskundige X: 54 00:02:41,605 --> 00:02:44,307 "Het is koud buiten. Hoezo warmt de Aarde op?" 55 00:02:44,307 --> 00:02:45,974 En politicus Y zegt: 56 00:02:45,974 --> 00:02:48,395 "Voor elke wetenschapper die zegt dat dit echt is, 57 00:02:48,419 --> 00:02:50,746 vind ik er wel een die zegt dat het niet zo is." 58 00:02:50,746 --> 00:02:52,995 Niet verwonderlijk dat we soms het gevoel hebben 59 00:02:52,995 --> 00:02:55,935 dat iedereen zomaar wat uit zijn nek praat. 60 00:02:55,935 --> 00:02:57,804 Maar als we naar de gegevens kijken -- 61 00:02:57,828 --> 00:03:00,395 en het Yale Program on Climate [Change] Communication 62 00:03:00,419 --> 00:03:03,943 doet er nu in het hele land al jaren opinieonderzoek naar -- 63 00:03:03,943 --> 00:03:08,310 dan blijkt uit de gegevens dat 70% van de mensen in de VS het eens zijn 64 00:03:08,334 --> 00:03:10,080 dat het klimaat verandert. 65 00:03:10,104 --> 00:03:13,556 En 70% is het er ook over eens dat het planten en dieren zal schaden, 66 00:03:13,580 --> 00:03:15,699 alsook de toekomstige generaties. 67 00:03:16,942 --> 00:03:21,036 Maar gaan we een beetje dieper graven, dan komt de aap uit de mouw. 68 00:03:21,887 --> 00:03:27,077 Slechts ongeveer 60% denkt dat het mensen in de VS zal beïnvloeden. 69 00:03:27,101 --> 00:03:31,322 Slechts 40 procent van de mensen denkt dat het ons persoonlijk zal raken. 70 00:03:32,674 --> 00:03:36,641 En wanneer je mensen vraagt: "Praat je er wel eens over?" 71 00:03:36,665 --> 00:03:41,489 zegt tweederde van de mensen in de hele Verenigde Staten: "Nooit." 72 00:03:42,878 --> 00:03:46,395 En nog erger, als je vraagt: "Hoor je de media hierover praten?" 73 00:03:46,419 --> 00:03:48,885 zegt meer dan driekwart nee. 74 00:03:50,633 --> 00:03:52,366 Het is een vicieuze cirkel. 75 00:03:53,860 --> 00:03:55,236 De planeet warmt op. 76 00:03:55,260 --> 00:03:56,791 Hittegolven worden sterker. 77 00:03:56,815 --> 00:03:58,950 Zware neerslag wordt frequenter. 78 00:03:58,974 --> 00:04:00,871 Orkanen worden intenser. 79 00:04:00,895 --> 00:04:04,295 Wetenschappers lanceren weer eens een met doem gevuld rapport. 80 00:04:04,734 --> 00:04:07,608 Politici vechten nog harder terug 81 00:04:07,632 --> 00:04:10,391 met dezelfde wetenschapperig klinkende mythen. 82 00:04:11,885 --> 00:04:14,677 Wat kunnen we doen om deze vicieuze cirkel te doorbreken? 83 00:04:15,085 --> 00:04:19,334 Het belangrijkste wat we kunnen doen, is precies wat we niet doen: 84 00:04:20,307 --> 00:04:21,862 erover praten. 85 00:04:22,591 --> 00:04:24,759 Misschien zeg je: "Ik ben geen wetenschapper. 86 00:04:24,759 --> 00:04:27,168 Hoe praat ik nu over stralingsforcering 87 00:04:27,192 --> 00:04:30,128 of wolkenparametrisatie in klimaatmodellen?" 88 00:04:30,664 --> 00:04:32,746 We moeten niet praten over meer wetenschap; 89 00:04:32,746 --> 00:04:36,077 we praten al meer dan 150 jaar over de wetenschap. 90 00:04:36,585 --> 00:04:40,025 Wist je dat al 150 jaar geleden is, 91 00:04:40,025 --> 00:04:41,805 rond 1850, 92 00:04:41,805 --> 00:04:44,185 dat klimaatwetenschappers voor het eerst ontdekten 93 00:04:44,185 --> 00:04:47,682 dat het opgraven en verbranden van kolen, gas en olie 94 00:04:47,682 --> 00:04:49,548 warmtevasthoudende gassen produceert 95 00:04:49,572 --> 00:04:51,857 die een extra deken rond de planeet wikkelen? 96 00:04:52,291 --> 00:04:53,892 Zolang weten we dat al. 97 00:04:53,916 --> 00:04:58,037 Al 50 jaar geleden waarschuwden wetenschappers een Amerikaans president 98 00:04:58,037 --> 00:05:00,097 voor de gevaren van een veranderend klimaat, 99 00:05:00,097 --> 00:05:02,445 en die president was Lyndon B. Johnson. 100 00:05:03,442 --> 00:05:06,855 Sterker nog, de sociale wetenschappen leerden ons 101 00:05:06,879 --> 00:05:11,773 dat als mensen hun identiteit baseren op afwijzing van een bepaalde set feiten, 102 00:05:12,642 --> 00:05:17,495 dat discussie over die feiten een persoonlijke aanval wordt. 103 00:05:17,823 --> 00:05:19,926 Ze gaan zich dieper ingraven, 104 00:05:19,950 --> 00:05:23,101 en dat vormt eerder een loopgracht dan een brug. 105 00:05:24,083 --> 00:05:26,625 Als we dus beter niet praten over meer wetenschap, 106 00:05:26,649 --> 00:05:29,045 of als we niet over meer wetenschap moeten praten, 107 00:05:29,069 --> 00:05:31,275 waarover moet het dan wel gaan? 108 00:05:31,299 --> 00:05:32,710 Het belangrijkste is 109 00:05:32,710 --> 00:05:36,113 om in plaats van te beginnen met alle gegevens en feiten in ons hoofd, 110 00:05:36,113 --> 00:05:38,051 om uit te gaan van het hart, 111 00:05:38,633 --> 00:05:42,363 om te praten over waarom het zo belangrijk voor ons is, 112 00:05:43,708 --> 00:05:46,740 om te beginnen met echt gedeelde waarden. 113 00:05:47,335 --> 00:05:48,735 Zijn we allebei ouders? 114 00:05:49,296 --> 00:05:51,271 Leven we in dezelfde gemeenschap? 115 00:05:51,628 --> 00:05:53,984 Genieten we van dezelfde outdooractiviteiten: 116 00:05:54,355 --> 00:05:57,491 wandelen, fietsen, vissen of zelfs jagen? 117 00:05:58,215 --> 00:06:01,017 Zitten we in over de economie of de nationale veiligheid? 118 00:06:01,480 --> 00:06:04,976 Voor mij was een van de diepste manieren om met mensen in contact te komen 119 00:06:04,976 --> 00:06:06,216 mijn geloof. 120 00:06:06,705 --> 00:06:10,856 Als christen geloof ik dat God onze ongelooflijke planeet schiep 121 00:06:10,880 --> 00:06:15,157 en ons de verantwoordelijkheid gaf over al het levende. 122 00:06:15,181 --> 00:06:17,902 Ik vind bovendien dat we zorg en liefde moeten tonen 123 00:06:17,902 --> 00:06:19,777 voor de minst fortuinlijken onder ons, 124 00:06:19,801 --> 00:06:22,519 degenen die al lijden onder de gevolgen van armoede, 125 00:06:22,543 --> 00:06:24,210 honger, ziekte en nog veel meer. 126 00:06:25,313 --> 00:06:28,942 Als je niet weet wat iemands waarden zijn, 127 00:06:28,966 --> 00:06:32,577 spreek dan met ze, leer ze kennen, zoek uit wat hen drijft. 128 00:06:33,427 --> 00:06:35,434 En eenmaal zover, 129 00:06:35,458 --> 00:06:40,721 verbind dan de puntjes tussen de waarden die ze al hebben 130 00:06:40,721 --> 00:06:43,585 en waarom ze moeten inzitten over een veranderend klimaat. 131 00:06:43,815 --> 00:06:47,329 Ik geloof echt dat na de duizenden gesprekken die ik heb gehad 132 00:06:47,353 --> 00:06:49,345 in de afgelopen tien jaar en meer, 133 00:06:49,369 --> 00:06:51,207 dat zowat iedereen in de wereld 134 00:06:51,207 --> 00:06:54,783 al de waarden heeft die nodig zijn om te geven om een veranderend klimaat. 135 00:06:54,807 --> 00:06:57,367 Ze moeten alleen de stipjes nog met elkaar verbinden. 136 00:06:57,367 --> 00:07:01,066 En dat is net wat wij kunnen doen door met hen te spreken. 137 00:07:01,791 --> 00:07:05,783 Dat ik inzit over een veranderend klimaat komt door wie ik al ben. 138 00:07:06,614 --> 00:07:09,590 Ik ben een moeder, dus geef ik om de toekomst van mijn kind. 139 00:07:09,614 --> 00:07:12,736 Ik woon in West Texas, waar water nu al schaars is 140 00:07:12,736 --> 00:07:16,793 en waar klimaatverandering de beschikbaarheid van dat water vermindert. 141 00:07:16,793 --> 00:07:19,033 Ik ben christen en geef om klimaatsverandering 142 00:07:19,033 --> 00:07:22,800 omdat het, zoals ze bij het leger zeggen, een ‘bedreigingsvermenigvuldiger’ is. 143 00:07:23,109 --> 00:07:24,903 Het gaat over kwesties 144 00:07:24,927 --> 00:07:28,537 als armoede, honger, ziekte en gebrek aan schoon water 145 00:07:28,561 --> 00:07:32,037 en zelfs politieke crises die leiden tot vluchtelingcrises -- 146 00:07:32,061 --> 00:07:34,578 het gaat over al deze kwesties en scherpt ze aan, 147 00:07:34,602 --> 00:07:35,935 maakt ze nog erger. 148 00:07:37,046 --> 00:07:38,312 Ik ben geen Rotarian. 149 00:07:38,784 --> 00:07:40,982 Bij mijn eerste talk voor een Rotary Club 150 00:07:41,006 --> 00:07:45,584 kwam ik binnen en er hing een reusachtig spandoek met de Four-Way Test. 151 00:07:46,800 --> 00:07:48,117 Is het de waarheid? 152 00:07:48,141 --> 00:07:49,291 Absoluut. 153 00:07:49,611 --> 00:07:50,673 Is het eerlijk? 154 00:07:50,673 --> 00:07:53,588 Bah neen, net daarom zit ik zo in over de klimaatverandering, 155 00:07:53,588 --> 00:07:55,015 want ze is absoluut oneerlijk. 156 00:07:55,039 --> 00:07:57,798 Degenen die het minst aan het probleem hebben bijgedragen, 157 00:07:57,798 --> 00:07:59,238 krijgen het meest te verduren. 158 00:07:59,262 --> 00:08:00,402 Ik vroeg: 159 00:08:00,402 --> 00:08:03,204 "Komt het iedereen ten goede, creëert het welwillendheid?" 160 00:08:03,228 --> 00:08:05,173 Nou, het verhelpen zou dat zeker doen. 161 00:08:05,173 --> 00:08:09,720 Daarom paste ik mijn talk aan aan de Four-Way Test, 162 00:08:09,744 --> 00:08:12,839 en gaf hem voor een groep conservatieve ondernemers 163 00:08:12,863 --> 00:08:14,013 in West Texas. 164 00:08:14,037 --> 00:08:15,117 (Gelach) 165 00:08:15,141 --> 00:08:18,319 Ik vergeet nooit hoe aan het eind een eigenaar van een lokale bank 166 00:08:18,319 --> 00:08:21,182 naar me toe kwam met een verbijsterde blik op zijn gezicht. 167 00:08:21,391 --> 00:08:23,068 Hij zei: "Ik had zo mijn twijfels 168 00:08:23,068 --> 00:08:25,578 over dit hele gedoe over de opwarming van de Aarde, 169 00:08:25,578 --> 00:08:27,868 maar het slaagde voor de Four-Way Test." 170 00:08:27,892 --> 00:08:30,446 (Gelach) 171 00:08:30,470 --> 00:08:34,359 (Applaus) 172 00:08:38,037 --> 00:08:40,789 Maar die waarden moeten wel oprecht zijn. 173 00:08:41,295 --> 00:08:44,440 Ik sprak een aantal jaren geleden op een christelijke universiteit 174 00:08:44,464 --> 00:08:47,940 en na mijn talk kwam een collega-wetenschapper bij me en zei: 175 00:08:47,964 --> 00:08:49,165 "Ik heb wat hulp nodig. 176 00:08:49,189 --> 00:08:52,510 Ik heb heel hard geprobeerd om een voet tussen de deur te krijgen 177 00:08:52,534 --> 00:08:54,307 bij onze lokale kerken, 178 00:08:54,331 --> 00:08:56,255 maar ik lijk er geen grip op te krijgen. 179 00:08:56,279 --> 00:08:59,328 Ik wil met ze praten over het belang van de klimaatverandering." 180 00:08:59,328 --> 00:09:00,934 Ik: "Wel, het beste is 181 00:09:00,958 --> 00:09:03,697 te beginnen met de gezindte waar je deel van uitmaakt, 182 00:09:03,721 --> 00:09:06,212 omdat je de meeste waarden deelt met die mensen. 183 00:09:06,236 --> 00:09:08,107 Bij welke gemeente hoor je?" 184 00:09:08,559 --> 00:09:11,291 "Oh, ik hoor niet bij een kerk, ik ben atheïst", zei hij. 185 00:09:11,315 --> 00:09:12,484 (Gelach) 186 00:09:12,508 --> 00:09:15,452 Ik zei: "In dat geval is beginnen met een geloofsgemeenschap 187 00:09:15,476 --> 00:09:17,145 waarschijnlijk niet het beste idee. 188 00:09:17,633 --> 00:09:20,853 Laten we praten over je hobby's, over waar je bij betrokken bent." 189 00:09:20,877 --> 00:09:23,045 We konden een groep identificeren 190 00:09:23,069 --> 00:09:25,562 waar hij deel van uitmaakte, waar hij kon beginnen. 191 00:09:25,830 --> 00:09:28,142 We hoeven geen liberale bomenknuffelaars te zijn 192 00:09:28,142 --> 00:09:30,651 om ons zorgen te maken over een veranderend klimaat. 193 00:09:30,675 --> 00:09:34,083 We hoeven alleen maar een mens op deze planeet te zijn. 194 00:09:34,913 --> 00:09:37,008 Het maakt niet uit waar we wonen, 195 00:09:37,032 --> 00:09:40,872 klimaatverandering beïnvloedt ons vandaag al. 196 00:09:42,525 --> 00:09:44,786 Als we leven langs de kust, 197 00:09:44,810 --> 00:09:48,742 zien we al op vele plaatsen ‘zonnige-dag-overstromingen’. 198 00:09:50,190 --> 00:09:52,474 Als we leven in het westen van Noord-Amerika, 199 00:09:52,498 --> 00:09:55,943 zien we steeds grotere gebieden ten prooi vallen aan bosbranden. 200 00:09:57,098 --> 00:09:59,009 In veel kustlocaties, 201 00:09:59,033 --> 00:10:01,463 van de Golf van Mexico tot aan de Stille Zuidzee, 202 00:10:01,487 --> 00:10:05,617 zien we krachtigere orkanen, tyfoons en cyclonen 203 00:10:05,641 --> 00:10:07,561 aangedreven door een opwarmende oceaan. 204 00:10:07,950 --> 00:10:10,561 In Texas of in Syrië 205 00:10:10,585 --> 00:10:13,554 zien we dat de klimaatverandering de droogtes enorm verergert, 206 00:10:13,554 --> 00:10:15,136 ze frequenter en ernstiger maakt. 207 00:10:16,244 --> 00:10:19,546 Waar we ook wonen, zijn we al getroffen door een veranderend klimaat. 208 00:10:19,570 --> 00:10:22,817 Dus zou je kunnen zeggen: "OK, dat is goed. We praten over impact. 209 00:10:22,817 --> 00:10:26,306 We maken de mensen angstig, want deze zaak is ernstig." 210 00:10:26,306 --> 00:10:29,004 Het is zo, geloof me. Ik ben wetenschapper, ik weet het. 211 00:10:29,004 --> 00:10:30,252 (Gelach) 212 00:10:30,276 --> 00:10:33,281 Maar vrees gaat ons niet motiveren 213 00:10:33,281 --> 00:10:36,030 voor de duurzame langetermijnverandering 214 00:10:36,030 --> 00:10:37,900 die nodig is om deze zaak op te lossen. 215 00:10:38,680 --> 00:10:41,685 Angst is ontworpen om ons te helpen weglopen van de beer. 216 00:10:41,685 --> 00:10:44,442 Of om gewoon sneller te lopen dan de persoon naast ons. 217 00:10:44,466 --> 00:10:45,616 (Gelach) 218 00:10:47,374 --> 00:10:49,682 Wat we nodig hebben om deze zaak op te lossen, 219 00:10:50,013 --> 00:10:51,995 is rationele hoop. 220 00:10:52,939 --> 00:10:56,379 We moeten absoluut doorhebben wat er op het spel staat. 221 00:10:56,403 --> 00:10:57,553 Natuurlijk moet dat. 222 00:10:58,673 --> 00:11:02,226 Maar we hebben ook behoefte aan een visie op een betere toekomst -- 223 00:11:03,179 --> 00:11:05,319 een toekomst met een overvloed aan energie, 224 00:11:05,814 --> 00:11:07,507 met een stabiele economie, 225 00:11:07,507 --> 00:11:09,820 met middelen die beschikbaar zijn voor iedereen, 226 00:11:10,218 --> 00:11:14,510 waar onze levens niet slechter, maar beter zijn dan ze nu zijn. 227 00:11:15,747 --> 00:11:18,016 Er bestaan oplossingen. 228 00:11:18,040 --> 00:11:21,810 Daarom is het tweede belangrijkste punt waar we over moeten praten, 229 00:11:22,135 --> 00:11:23,580 de oplossingen -- 230 00:11:23,580 --> 00:11:28,667 praktische, haalbare, toegankelijke, aantrekkelijke oplossingen. 231 00:11:29,307 --> 00:11:30,641 Zoals? 232 00:11:30,665 --> 00:11:32,808 Er bestaat niet één enkel wondermiddel, 233 00:11:32,832 --> 00:11:35,276 maar er zijn genoeg kleine hulpjes. 234 00:11:35,300 --> 00:11:37,069 (Gelach) 235 00:11:38,593 --> 00:11:40,696 Eenvoudige oplossingen die ons geld besparen 236 00:11:40,720 --> 00:11:43,647 en tegelijkertijd onze ecologische voetafdruk verkleinen. 237 00:11:43,736 --> 00:11:45,148 Zoals lampen. 238 00:11:45,911 --> 00:11:47,707 Ik hou van mijn elektrische auto. 239 00:11:47,841 --> 00:11:49,774 Ik wil wel wat zonnepaneeltjes. 240 00:11:50,159 --> 00:11:55,123 Maar stel je voor dat elk huis een schakelaar aan de voordeur had, 241 00:11:55,147 --> 00:11:58,680 waarmee je bij het weggaan alles behalve je koelkast kon uitzetten. 242 00:11:58,680 --> 00:12:00,135 En misschien de videorecorder. 243 00:12:00,159 --> 00:12:01,649 (Gelach) 244 00:12:01,673 --> 00:12:06,524 Lifestyle keuzes: eet lokaal, eet lager in de voedselketen 245 00:12:07,019 --> 00:12:08,769 en verminder voedselverspilling, 246 00:12:08,769 --> 00:12:11,616 wat op wereldwijde schaal een van de belangrijkste dingen is 247 00:12:11,616 --> 00:12:14,334 die we kunnen doen om dit probleem op te lossen. 248 00:12:14,334 --> 00:12:15,982 Ik ben klimaatwetenschapper, 249 00:12:16,006 --> 00:12:17,678 zodat de ironie van het rondreizen 250 00:12:17,678 --> 00:12:20,208 om met mensen te praten over een veranderend klimaat, 251 00:12:20,208 --> 00:12:21,820 me niet ontgaat. 252 00:12:21,844 --> 00:12:23,135 (Gelach) 253 00:12:23,635 --> 00:12:27,441 Het grootste deel van mijn persoonlijke koolstof-voetafdruk zijn mijn reizen. 254 00:12:27,675 --> 00:12:31,359 En daarom combineer ik mijn uitnodigingen zorgvuldig. 255 00:12:31,383 --> 00:12:32,808 Meestal ga ik pas ergens heen 256 00:12:32,808 --> 00:12:36,118 als ik beschik over een kritische massa uitnodigingen op één plek -- 257 00:12:36,118 --> 00:12:37,397 zoals drie tot vier 258 00:12:37,421 --> 00:12:41,154 tot zelfs 10 of 15 talks op één bepaalde plaats -- 259 00:12:41,178 --> 00:12:43,716 zodat ik de impact van mijn ecologische voetafdruk 260 00:12:43,716 --> 00:12:45,249 zo veel mogelijk minimaliseer. 261 00:12:45,273 --> 00:12:49,581 En ik heb bijna driekwart van mijn talks op video. 262 00:12:50,284 --> 00:12:52,992 Vaak zeggen de mensen: "Dat hebben we nog nooit gedaan." 263 00:12:52,992 --> 00:12:55,109 Maar ik zeg: "Laten we het eens te proberen. 264 00:12:55,109 --> 00:12:56,829 Ik denk dat het zou kunnen werken." 265 00:12:58,815 --> 00:13:00,046 Maar het belangrijkste is 266 00:13:00,070 --> 00:13:04,411 dat we moeten praten over wat er vandaag al over de hele wereld gebeurt 267 00:13:04,435 --> 00:13:06,363 en wat er kan gebeuren in de toekomst. 268 00:13:06,910 --> 00:13:08,434 Nu, ik woon in Texas, 269 00:13:08,458 --> 00:13:12,799 en Texas heeft de hoogste uitstoot van koolstof per staat in de VS. 270 00:13:12,823 --> 00:13:15,736 Je zou kunnen zeggen: "Waarover kun je praten in Texas?" 271 00:13:15,760 --> 00:13:17,767 Het antwoord is: over heel veel. 272 00:13:18,601 --> 00:13:23,405 Wist je dat er in Texas meer dan 25.000 banen zijn 273 00:13:23,429 --> 00:13:24,796 in de windenergie-industrie? 274 00:13:25,315 --> 00:13:28,379 We krijgen bijna 20 procent van onze elektriciteit 275 00:13:28,403 --> 00:13:30,968 van schone, hernieuwbare bronnen, de meeste van wind, 276 00:13:30,968 --> 00:13:32,591 hoewel zonne-energie snel groeit. 277 00:13:32,917 --> 00:13:35,606 De grootste legerbasis in de VS, Fort Hood, 278 00:13:35,630 --> 00:13:37,434 ligt natuurlijk in Texas. 279 00:13:38,175 --> 00:13:41,603 Hij draait nu op wind- en zonne-energie, 280 00:13:41,627 --> 00:13:45,374 omdat het de belastingbetaler meer dan 150 miljoen dollar bespaart. 281 00:13:46,096 --> 00:13:47,247 Ja. 282 00:13:47,271 --> 00:13:51,683 (Applaus) 283 00:13:52,445 --> 00:13:55,723 Hoe zit het met degenen die niet over onze middelen beschikken? 284 00:13:55,747 --> 00:13:58,717 In subsaharaans Afrika leven honderden miljoenen mensen 285 00:13:58,741 --> 00:14:01,625 zonder toegang tot enige vorm van energie behalve kerosine, 286 00:14:01,649 --> 00:14:03,442 en dat is erg duur. 287 00:14:03,466 --> 00:14:05,291 Over de hele wereld 288 00:14:05,315 --> 00:14:10,243 is vandaag de snelst groeiende vorm van nieuwe energie, zonne-energie. 289 00:14:10,911 --> 00:14:12,911 En ze hebben daar veel zonne-energie. 290 00:14:14,196 --> 00:14:18,712 Dus gaan investeerders in sociale impact, non-profitorganisaties, zelfs bedrijven 291 00:14:18,736 --> 00:14:22,325 er innovatieve, nieuwe microfinancieringen gebruiken, 292 00:14:22,349 --> 00:14:24,278 zoals pay-as-you-go zonne-energie, 293 00:14:24,781 --> 00:14:27,817 zodat mensen het benodigde vermogen in stappen kunnen aankopen, 294 00:14:27,817 --> 00:14:29,409 soms zelfs via mobiele telefoon. 295 00:14:29,942 --> 00:14:33,139 Eén bedrijf, Azuri, verdeelde tienduizenden eenheden 296 00:14:33,163 --> 00:14:36,367 over 11 landen, van Rwanda tot Oeganda. 297 00:14:36,790 --> 00:14:40,775 Zij schatten dat ze meer dan 30 miljoen uur elektriciteit verschaften 298 00:14:40,799 --> 00:14:43,963 en meer dan 10 miljoen uur aan het opladen van mobiele telefoons. 299 00:14:44,792 --> 00:14:48,580 Hoe zit het met de reusachtig groeiende economieën van China en India? 300 00:14:49,502 --> 00:14:52,368 Effecten op het klimaat lijken daar wat verder van hun bed, 301 00:14:52,368 --> 00:14:55,082 maar met luchtkwaliteit hebben ze vandaag af te rekenen. 302 00:14:55,455 --> 00:14:59,484 En ze weten dat schone energie essentieel is voor hun toekomst. 303 00:14:59,981 --> 00:15:03,086 Dus investeert China honderden miljarden dollars 304 00:15:04,116 --> 00:15:05,326 in schone energie. 305 00:15:05,369 --> 00:15:07,249 Ze zetten open kolenmijnen onder water 306 00:15:07,249 --> 00:15:09,952 en laten zonnepanelen op het oppervlak drijven. 307 00:15:10,112 --> 00:15:12,510 Ze hebben zelfs een panda-vormige zonne-boerderij. 308 00:15:12,510 --> 00:15:13,625 (Applaus) 309 00:15:13,649 --> 00:15:15,109 (Gelach) 310 00:15:15,133 --> 00:15:17,053 Ja, ze verbranden nog steeds steenkool. 311 00:15:17,395 --> 00:15:20,168 Maar ze hebben alle kolencentrales rond Beijing gesloten. 312 00:15:20,538 --> 00:15:22,869 En in India willen ze 313 00:15:22,893 --> 00:15:26,784 een kwart miljard gloeilampen door leds vervangen, 314 00:15:26,808 --> 00:15:30,077 wat hen zeven miljard dollar aan energiekosten zal besparen. 315 00:15:30,720 --> 00:15:32,782 Ze investeren in groene banen 316 00:15:33,448 --> 00:15:36,689 en ze willen hun gehele wagenpark koolstofvrij maken. 317 00:15:36,713 --> 00:15:39,709 India kan het eerste land worden dat industrialiseert 318 00:15:39,733 --> 00:15:42,533 zonder vooral beroep te doen op fossiele brandstoffen. 319 00:15:43,760 --> 00:15:45,577 De wereld verandert. 320 00:15:45,990 --> 00:15:48,730 Maar hij verandert gewoon niet snel genoeg. 321 00:15:49,236 --> 00:15:50,990 Te vaak illustreren we dit probleem 322 00:15:51,014 --> 00:15:53,569 met een reuzenkei onderaan een heuvel 323 00:15:53,593 --> 00:15:56,585 met slechts een paar handen om hem de heuvel op te rollen. 324 00:15:56,609 --> 00:15:59,704 Maar in werkelijkheid is die kei al op de top van de heuvel 325 00:15:59,728 --> 00:16:03,042 en zijn er honderden miljoenen handen, misschien zelfs miljarden, 326 00:16:03,066 --> 00:16:04,526 die hem naar beneden drukken. 327 00:16:04,526 --> 00:16:06,625 Het gaat gewoon niet snel genoeg. 328 00:16:07,292 --> 00:16:10,051 Hoe kunnen we die reuzenkei snel genoeg omhoog krijgen 329 00:16:10,051 --> 00:16:12,641 om de klimaatverandering tijdig op te lossen? 330 00:16:12,641 --> 00:16:13,965 Je hebt het geraden. 331 00:16:13,989 --> 00:16:16,978 De belangrijkste manier is door erover te praten. 332 00:16:17,781 --> 00:16:19,488 Het komt hier op neer: 333 00:16:20,797 --> 00:16:25,091 klimaatverandering treft jullie en mij hier en nu, 334 00:16:25,115 --> 00:16:26,796 op de plaatsen waar we wonen. 335 00:16:28,875 --> 00:16:31,262 Maar samenwerken kan het probleem oplossen. 336 00:16:31,262 --> 00:16:33,105 Natuurlijk is het een lastig probleem. 337 00:16:33,105 --> 00:16:35,893 Niemand weet dat beter dan wij, klimaatwetenschappers. 338 00:16:36,458 --> 00:16:38,592 Maar we mogen niet toegeven aan wanhoop. 339 00:16:38,965 --> 00:16:42,474 We moeten ervoor gaan en actief zoeken naar de hoop die we nodig hebben, 340 00:16:42,498 --> 00:16:44,800 die ons zal inspireren om er iets aan te doen. 341 00:16:45,465 --> 00:16:50,010 Die hoop begint met er vandaag over te praten. 342 00:16:51,053 --> 00:16:52,250 Dank je. 343 00:16:52,274 --> 00:16:55,043 (Applaus)