0:00:01.412,0:00:08.137 Cách khôi phục nhóm Facebook của bạn 0:00:10.229,0:00:14.014 Các nhóm trên Facebook là một cách tốt[br]để tổ chức các cộng đồng ngôn ngữ. 0:00:14.654,0:00:18.253 Bạn có nhóm nào trên Facebook đang [br]trong tình trạng không hoạt động? 0:00:19.584,0:00:22.247 Đây là một vài cách để phục hồi lại nó. 0:00:26.644,0:00:28.946 Nếu bạn mời các dịch giả mới tham gia 0:00:28.970,0:00:31.850 kèm một lời chào tự động trên Amara 0:00:31.874,0:00:34.526 bạn sẽ có thêm nhiều dịch giả hiện vẫn[br]đang hoạt động 0:00:34.550,0:00:38.382 muốn học hỏi và đóng góp thông qua[br]các câu hỏi và bình luận. 0:00:42.512,0:00:45.482 Đừng quên mời những người tổ chức[br]các chương trình TEDx ở địa phương 0:00:45.506,0:00:48.507 cùng tham gia và gặp gỡ các dịch giả. 0:00:48.531,0:00:51.784 Bạn có thể tìm đến họ thông qua[br]các trang sự kiện của họ trên Facebook 0:00:52.599,0:00:57.231 Hãy nhờ họ quảng cáo các cuộc nói chuyện[br]trong sự kiện và giới thiệu diễn giả 0:00:57.255,0:01:01.322 Điều này có thể nâng cao sự hứng thú của[br]dịch giả với buổi nói chuyện ở địa phương 0:01:05.394,0:01:07.792 Hãy nhấn vào đường link trong phần Mô tả 0:01:07.816,0:01:11.448 để thiết lập lời chào cho các dịch giả[br]bằng thứ tiếng của bạn. 0:01:16.036,0:01:19.680 Đừng trông mong những thành viên mới[br]của nhóm hoạt động tích cực 0:01:19.704,0:01:22.020 cho đến khi bạn trở thành một tấm gương[br]cho họ. 0:01:22.785,0:01:26.810 Hãy thường xuyên đăng các bài viết[br]liên quan tới TED, ý tưởng nên truyền bá 0:01:26.834,0:01:30.174 và các câu chuyện thú vị về dịch thuật[br]và làm phụ đề. 0:01:31.263,0:01:33.422 Bạn có thể tìm thấy nhiều gợi ý 0:01:33.446,0:01:37.044 bằng cách theo dõi @TEDOTP trên Twitter. 0:01:39.892,0:01:44.455 Chia sẻ tài liệu như các bài hướng dẫn[br]hoặc các bài viết OTPedia. 0:01:44.479,0:01:49.705 Nhắc nhở các dịch giả về các nguyên tắc[br]trình bày và trả lời câu hỏi về vấn đề này 0:01:51.832,0:01:55.190 Hãy thông báo các sự kiện TEDx sắp tới[br]ở nước bạn 0:01:55.214,0:01:57.797 với sự trợ giúp của các nhà tổ chức TEDx. 0:01:59.382,0:02:01.562 Khuyến khích các dịch giả thảo luận 0:02:01.562,0:02:04.900 bất kỳ khó khăn nào họ gặp phải trong[br]quá trình dịch. 0:02:04.924,0:02:09.970 Một câu cụ thể, câu nói hài hước hay[br]thuật ngữ là những ví dụ. 0:02:13.600,0:02:17.085 Dần dần, các thành viên trong nhóm sẽ [br]cảm thấy thoải mái hơn 0:02:17.109,0:02:18.679 và họ sẽ bắt đầu chia sẻ 0:02:18.679,0:02:22.462 kinh nghiệm liên quan tới dự án dịch mở[br]và các tài liệu hữu ích. 0:02:24.423,0:02:25.818 Nếu bạn cần giúp đỡ 0:02:25.842,0:02:28.000 hay bạn có câu chuyện nào muốn chia sẻ 0:02:28.024,0:02:29.230 từ nhóm ngôn ngữ của mình, 0:02:29.254,0:02:32.330 hãy gửi email cho chúng tôi tại[br]translate@ted.com.