[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.75,0:00:03.75,Default,,0000,0000,0000,,Como um estudioso de adversidades, Dialogue: 0,0:00:03.75,0:00:05.70,Default,,0000,0000,0000,,eu tenho me admirado ao longo dos anos Dialogue: 0,0:00:05.70,0:00:07.69,Default,,0000,0000,0000,,com a maneira com que algumas pessoas Dialogue: 0,0:00:07.69,0:00:09.10,Default,,0000,0000,0000,,com grandes dificuldades Dialogue: 0,0:00:09.10,0:00:12.15,Default,,0000,0000,0000,,parecem tirar delas sua força, Dialogue: 0,0:00:12.15,0:00:14.04,Default,,0000,0000,0000,,e já ouvi a sabedoria popular Dialogue: 0,0:00:14.04,0:00:16.37,Default,,0000,0000,0000,,que isso tem a ver\Ncom encontrar um significado. Dialogue: 0,0:00:16.37,0:00:18.02,Default,,0000,0000,0000,,E por muito tempo, Dialogue: 0,0:00:18.02,0:00:20.53,Default,,0000,0000,0000,,eu achei que o significado estava lá, Dialogue: 0,0:00:20.53,0:00:23.54,Default,,0000,0000,0000,,Uma grande verdade esperando\Npara ser encontrada. Dialogue: 0,0:00:23.54,0:00:26.10,Default,,0000,0000,0000,,Mas com o tempo, eu cheguei a sentir Dialogue: 0,0:00:26.10,0:00:28.13,Default,,0000,0000,0000,,que a verdade é irrelevante. Dialogue: 0,0:00:28.13,0:00:30.72,Default,,0000,0000,0000,,Nós falamos de encontrar significado, Dialogue: 0,0:00:30.72,0:00:34.84,Default,,0000,0000,0000,,mas seria melhor falar sobre\Nforjar significado. Dialogue: 0,0:00:34.84,0:00:36.91,Default,,0000,0000,0000,,Meu último livro\Nfoi sobre como as famílias Dialogue: 0,0:00:36.91,0:00:39.84,Default,,0000,0000,0000,,lidam com diferentes tipos de filhos Dialogue: 0,0:00:39.84,0:00:41.91,Default,,0000,0000,0000,,desafiantes ou incomuns, Dialogue: 0,0:00:41.91,0:00:44.10,Default,,0000,0000,0000,,e uma das mães que eu entrevistei, Dialogue: 0,0:00:44.10,0:00:47.28,Default,,0000,0000,0000,,que tinha dois filhos\Ncom várias deficiências severas, Dialogue: 0,0:00:47.28,0:00:49.82,Default,,0000,0000,0000,,disse para mim: "As pessoas sempre Dialogue: 0,0:00:49.82,0:00:51.67,Default,,0000,0000,0000,,nos dizem coisas como, Dialogue: 0,0:00:51.67,0:00:55.50,Default,,0000,0000,0000,,'Deus não nos dá mais\Ndo que podemos suportar', Dialogue: 0,0:00:55.50,0:00:57.01,Default,,0000,0000,0000,,mas filhos como os nossos Dialogue: 0,0:00:57.01,0:01:01.11,Default,,0000,0000,0000,,não são predestinados a serem dádivas. Dialogue: 0,0:01:01.11,0:01:05.00,Default,,0000,0000,0000,,São dádivas porque\Nfoi isso que escolhemos." Dialogue: 0,0:01:06.48,0:01:10.77,Default,,0000,0000,0000,,Nós fazemos essas escolhas a vida toda. Dialogue: 0,0:01:10.77,0:01:13.04,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu estava na segunda série, Dialogue: 0,0:01:13.04,0:01:15.80,Default,,0000,0000,0000,,Bobby Finkel deu uma festa de aniversário Dialogue: 0,0:01:15.80,0:01:20.32,Default,,0000,0000,0000,,e convidou todos na turma menos eu. Dialogue: 0,0:01:20.32,0:01:22.54,Default,,0000,0000,0000,,Minha mãe presumiu que havia algum engano. Dialogue: 0,0:01:22.54,0:01:24.43,Default,,0000,0000,0000,,e ligou para a Sra. Finkel, Dialogue: 0,0:01:24.43,0:01:26.77,Default,,0000,0000,0000,,que disse que Bobby não gostava de mim Dialogue: 0,0:01:26.77,0:01:29.92,Default,,0000,0000,0000,,e não queria que eu fosse à sua festa. Dialogue: 0,0:01:29.92,0:01:32.85,Default,,0000,0000,0000,,E naquele dia, minha mãe\Nme levou ao zoológico Dialogue: 0,0:01:32.85,0:01:35.87,Default,,0000,0000,0000,,e nós tomamos um {\i1}sundae{\i0}\Ncom calda de chocolate. Dialogue: 0,0:01:35.87,0:01:37.72,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu estava na sétima série, Dialogue: 0,0:01:37.72,0:01:40.05,Default,,0000,0000,0000,,uma das crianças no ônibus escolar Dialogue: 0,0:01:40.05,0:01:41.98,Default,,0000,0000,0000,,me deu o apelido "Percy" Dialogue: 0,0:01:41.98,0:01:44.68,Default,,0000,0000,0000,,por causa do meu comportamento, Dialogue: 0,0:01:44.68,0:01:47.78,Default,,0000,0000,0000,,e às vezes, ele e sua turma Dialogue: 0,0:01:47.78,0:01:49.85,Default,,0000,0000,0000,,cantavam a provocação Dialogue: 0,0:01:49.85,0:01:51.72,Default,,0000,0000,0000,,durante todo o trajeto do ônibus, Dialogue: 0,0:01:51.72,0:01:55.54,Default,,0000,0000,0000,,45 minutos na ida, 45 minutos na volta, Dialogue: 0,0:01:55.54,0:02:00.07,Default,,0000,0000,0000,,"Percy! Percy! Percy! Percy!" Dialogue: 0,0:02:00.07,0:02:02.05,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu estava na oitava série, Dialogue: 0,0:02:02.05,0:02:04.70,Default,,0000,0000,0000,,nossa professora de Ciências nos disse Dialogue: 0,0:02:04.70,0:02:06.34,Default,,0000,0000,0000,,que todos os homens homossexuais Dialogue: 0,0:02:06.34,0:02:08.57,Default,,0000,0000,0000,,desenvolvem incontinência fecal Dialogue: 0,0:02:08.57,0:02:12.28,Default,,0000,0000,0000,,por causa do trauma em seu esfíncter anal. Dialogue: 0,0:02:12.98,0:02:14.77,Default,,0000,0000,0000,,E eu me formei no colégio Dialogue: 0,0:02:14.77,0:02:17.59,Default,,0000,0000,0000,,sem nunca ter ido à cantina, Dialogue: 0,0:02:17.59,0:02:19.31,Default,,0000,0000,0000,,onde teria me sentado com as meninas Dialogue: 0,0:02:19.31,0:02:21.55,Default,,0000,0000,0000,,e tirariam sarro de mim por isso, Dialogue: 0,0:02:21.55,0:02:23.24,Default,,0000,0000,0000,,ou teria me sentado com os meninos Dialogue: 0,0:02:23.24,0:02:25.26,Default,,0000,0000,0000,,e tirariam sarro de mim por ser um menino Dialogue: 0,0:02:25.26,0:02:27.68,Default,,0000,0000,0000,,que deveria sentar com as meninas. Dialogue: 0,0:02:27.68,0:02:30.56,Default,,0000,0000,0000,,Eu sobrevivi esta infância por uma mistura Dialogue: 0,0:02:30.56,0:02:33.10,Default,,0000,0000,0000,,de evasão e perseverança. Dialogue: 0,0:02:33.10,0:02:35.22,Default,,0000,0000,0000,,O que eu não sabia na época, Dialogue: 0,0:02:35.22,0:02:36.84,Default,,0000,0000,0000,,e agora sei, Dialogue: 0,0:02:36.84,0:02:39.22,Default,,0000,0000,0000,,é que evasão e perseverança Dialogue: 0,0:02:39.22,0:02:43.20,Default,,0000,0000,0000,,podem ser o início de forjar significado. Dialogue: 0,0:02:43.91,0:02:46.18,Default,,0000,0000,0000,,Depois de forjar significado, Dialogue: 0,0:02:46.18,0:02:48.40,Default,,0000,0000,0000,,você precisa incorporá-lo Dialogue: 0,0:02:48.40,0:02:50.51,Default,,0000,0000,0000,,a uma nova identidade. Dialogue: 0,0:02:50.51,0:02:53.88,Default,,0000,0000,0000,,Você precisa pegar os traumas\Ne fazê-los parte Dialogue: 0,0:02:53.88,0:02:56.10,Default,,0000,0000,0000,,do que você se tornou, Dialogue: 0,0:02:56.10,0:02:58.84,Default,,0000,0000,0000,,e precisa transformar\Nos piores eventos da sua vida Dialogue: 0,0:02:58.84,0:03:01.04,Default,,0000,0000,0000,,em uma narrativa de triunfo, Dialogue: 0,0:03:01.04,0:03:02.92,Default,,0000,0000,0000,,evidenciando um eu melhor Dialogue: 0,0:03:02.92,0:03:06.20,Default,,0000,0000,0000,,em resposta às coisas que machucam. Dialogue: 0,0:03:06.20,0:03:08.22,Default,,0000,0000,0000,,Uma das outras mães que entrevistei Dialogue: 0,0:03:08.22,0:03:10.37,Default,,0000,0000,0000,,enquanto eu trabalhava no meu livro Dialogue: 0,0:03:10.37,0:03:12.87,Default,,0000,0000,0000,,tinha sido estuprada na adolescência, Dialogue: 0,0:03:12.87,0:03:15.85,Default,,0000,0000,0000,,e teve um filho\Nem consequência deste estupro, Dialogue: 0,0:03:15.85,0:03:18.80,Default,,0000,0000,0000,,que destruiu seus planos de carreira Dialogue: 0,0:03:18.80,0:03:22.85,Default,,0000,0000,0000,,e danificou todos os seus\Nrelacionamentos emocionais. Dialogue: 0,0:03:22.85,0:03:26.06,Default,,0000,0000,0000,,Mas quando eu a conheci,\Nela tinha 50 anos, Dialogue: 0,0:03:26.06,0:03:27.28,Default,,0000,0000,0000,,e eu lhe disse: Dialogue: 0,0:03:27.28,0:03:29.93,Default,,0000,0000,0000,,"Você pensa muito\Nno homem que te estuprou?" Dialogue: 0,0:03:29.93,0:03:34.39,Default,,0000,0000,0000,,E ela disse: "Eu costumava\Npensar nele com raiva, Dialogue: 0,0:03:34.39,0:03:36.62,Default,,0000,0000,0000,,mas agora somente com pena." Dialogue: 0,0:03:36.62,0:03:38.88,Default,,0000,0000,0000,,E eu pensei que ela dizia\Npena porque ele era Dialogue: 0,0:03:38.88,0:03:42.58,Default,,0000,0000,0000,,tão primitivo que\Nhavia feito essa coisa terrível. Dialogue: 0,0:03:42.58,0:03:44.14,Default,,0000,0000,0000,,E eu disse: "Pena?" Dialogue: 0,0:03:44.14,0:03:45.71,Default,,0000,0000,0000,,E ela disse: "Sim, Dialogue: 0,0:03:45.71,0:03:48.34,Default,,0000,0000,0000,,porque ele tem uma linda filha Dialogue: 0,0:03:48.34,0:03:50.57,Default,,0000,0000,0000,,e dois lindos netos Dialogue: 0,0:03:50.57,0:03:54.35,Default,,0000,0000,0000,,e sequer sabe disso, e eu sei. Dialogue: 0,0:03:54.35,0:03:58.98,Default,,0000,0000,0000,,Então, como se vê, eu que tenho sorte." Dialogue: 0,0:04:00.27,0:04:03.58,Default,,0000,0000,0000,,Algumas de nossas lutas nos são natas: Dialogue: 0,0:04:03.58,0:04:09.09,Default,,0000,0000,0000,,nosso gênero, nossa sexualidade,\Nnossa raça, nossa deficiência. Dialogue: 0,0:04:09.09,0:04:11.32,Default,,0000,0000,0000,,E algumas são coisas que nos acontecem: Dialogue: 0,0:04:11.32,0:04:15.18,Default,,0000,0000,0000,,ser prisioneiro político,\Nser vítima de estupro, Dialogue: 0,0:04:15.18,0:04:17.37,Default,,0000,0000,0000,,ser sobrevivente do Katrina. Dialogue: 0,0:04:17.37,0:04:20.66,Default,,0000,0000,0000,,Identidade envolve entrar numa comunidade Dialogue: 0,0:04:20.66,0:04:23.04,Default,,0000,0000,0000,,para buscar força dessa comunidade, Dialogue: 0,0:04:23.04,0:04:25.44,Default,,0000,0000,0000,,e também para oferecer força a ela. Dialogue: 0,0:04:25.44,0:04:29.93,Default,,0000,0000,0000,,Envolve substituir "e" por "mas"; Dialogue: 0,0:04:29.93,0:04:34.28,Default,,0000,0000,0000,,não "Estou aqui, mas tenho câncer", Dialogue: 0,0:04:34.28,0:04:39.33,Default,,0000,0000,0000,,mas sim: "Tenho câncer e estou aqui". Dialogue: 0,0:04:39.56,0:04:41.37,Default,,0000,0000,0000,,Quando temos vergonha, Dialogue: 0,0:04:41.37,0:04:43.34,Default,,0000,0000,0000,,não conseguimos contar nossas histórias, Dialogue: 0,0:04:43.34,0:04:48.17,Default,,0000,0000,0000,,e histórias são o alicerce da identidade. Dialogue: 0,0:04:48.17,0:04:51.94,Default,,0000,0000,0000,,Forje significado, construa identidade, Dialogue: 0,0:04:51.94,0:04:55.68,Default,,0000,0000,0000,,"Forje significado e construa identidade." Dialogue: 0,0:04:55.68,0:04:57.98,Default,,0000,0000,0000,,Tornou-se meu mantra. Dialogue: 0,0:04:57.98,0:05:01.70,Default,,0000,0000,0000,,Forjar significado é sobre\Nmudar a si mesmo. Dialogue: 0,0:05:01.70,0:05:05.15,Default,,0000,0000,0000,,Construir identidade é sobre\Nmudar o mundo. Dialogue: 0,0:05:05.15,0:05:07.79,Default,,0000,0000,0000,,Todos nós com identidades estigmatizadas Dialogue: 0,0:05:07.79,0:05:09.73,Default,,0000,0000,0000,,enfrentamos essa questão diariamente: Dialogue: 0,0:05:09.73,0:05:12.08,Default,,0000,0000,0000,,quanto acomodamos a sociedade Dialogue: 0,0:05:12.08,0:05:14.27,Default,,0000,0000,0000,,reprimindo-nos, Dialogue: 0,0:05:14.27,0:05:17.10,Default,,0000,0000,0000,,e quanto rompemos os limites Dialogue: 0,0:05:17.10,0:05:19.87,Default,,0000,0000,0000,,do que constitui uma vida válida? Dialogue: 0,0:05:19.87,0:05:23.38,Default,,0000,0000,0000,,Forjar significado e construir identidade Dialogue: 0,0:05:23.38,0:05:26.15,Default,,0000,0000,0000,,não faz o certo do errado. Dialogue: 0,0:05:26.15,0:05:29.86,Default,,0000,0000,0000,,Só torna precioso o que era errado. Dialogue: 0,0:05:30.82,0:05:33.02,Default,,0000,0000,0000,,Em janeiro deste ano, Dialogue: 0,0:05:33.02,0:05:37.35,Default,,0000,0000,0000,,eu fui a Myanmar para entrevistar\Nprisioneiros políticos, Dialogue: 0,0:05:37.35,0:05:39.85,Default,,0000,0000,0000,,e fiquei surpreso ao vê-los\Nmenos amargurados Dialogue: 0,0:05:39.85,0:05:41.65,Default,,0000,0000,0000,,do que eu esperava. Dialogue: 0,0:05:41.65,0:05:43.74,Default,,0000,0000,0000,,A maioria tinha cometido conscientemente Dialogue: 0,0:05:43.74,0:05:46.13,Default,,0000,0000,0000,,os crimes que os levaram à prisão, Dialogue: 0,0:05:46.13,0:05:49.41,Default,,0000,0000,0000,,e chegaram com suas cabeças erguidas, Dialogue: 0,0:05:49.41,0:05:53.74,Default,,0000,0000,0000,,e saíam com suas cabeças ainda erguidas Dialogue: 0,0:05:53.74,0:05:55.38,Default,,0000,0000,0000,,muitos anos depois. Dialogue: 0,0:05:55.56,0:05:58.76,Default,,0000,0000,0000,,Dr. Ma Thida, uma líder ativista\Ndos direitos humanos Dialogue: 0,0:05:58.76,0:06:00.52,Default,,0000,0000,0000,,que quase havia morrido na prisão Dialogue: 0,0:06:00.52,0:06:03.41,Default,,0000,0000,0000,,e passado muitos anos\Nem confinamento solitário, Dialogue: 0,0:06:03.41,0:06:06.86,Default,,0000,0000,0000,,me disse que era grata\Na seus carcereiros Dialogue: 0,0:06:06.86,0:06:09.80,Default,,0000,0000,0000,,pela primeira vez\Nque ela tinha tido para pensar, Dialogue: 0,0:06:09.80,0:06:11.57,Default,,0000,0000,0000,,pela sabedoria que havia adquirido, Dialogue: 0,0:06:11.57,0:06:15.61,Default,,0000,0000,0000,,pela chance de aprimorar\Nsua habilidade de meditação. Dialogue: 0,0:06:15.61,0:06:17.18,Default,,0000,0000,0000,,Ela tinha buscado significado Dialogue: 0,0:06:17.18,0:06:21.06,Default,,0000,0000,0000,,E trasnformou sua labuta\Nem uma identidade crucial. Dialogue: 0,0:06:21.06,0:06:22.89,Default,,0000,0000,0000,,Mas se as pessoas que eu encontrei Dialogue: 0,0:06:22.89,0:06:25.07,Default,,0000,0000,0000,,eram menos amarguradas do que eu imaginava Dialogue: 0,0:06:25.07,0:06:26.67,Default,,0000,0000,0000,,por estarem na prisão, Dialogue: 0,0:06:26.67,0:06:29.53,Default,,0000,0000,0000,,também estavam menos entusiasmadas\Ndo que eu esperava Dialogue: 0,0:06:29.53,0:06:31.92,Default,,0000,0000,0000,,a respeito do processo\Nde reforma que acontecia Dialogue: 0,0:06:31.92,0:06:33.17,Default,,0000,0000,0000,,em seu país. Dialogue: 0,0:06:33.17,0:06:34.84,Default,,0000,0000,0000,,Ma Thida disse: Dialogue: 0,0:06:34.84,0:06:36.48,Default,,0000,0000,0000,,"Nós birmaneses somos conhecidos Dialogue: 0,0:06:36.48,0:06:39.95,Default,,0000,0000,0000,,por nossa incrível graça sob pressão, Dialogue: 0,0:06:39.95,0:06:44.29,Default,,0000,0000,0000,,mas também temos mágoa sob o glamour", Dialogue: 0,0:06:44.29,0:06:46.69,Default,,0000,0000,0000,,ela disse: "e o fato de que houve Dialogue: 0,0:06:46.69,0:06:48.03,Default,,0000,0000,0000,,essas trocas e mudanças Dialogue: 0,0:06:48.03,0:06:50.34,Default,,0000,0000,0000,,não apaga os problemas que persistem Dialogue: 0,0:06:50.34,0:06:51.83,Default,,0000,0000,0000,,em nossa sociedade Dialogue: 0,0:06:51.83,0:06:54.31,Default,,0000,0000,0000,,que aprendemos a ver tão bem Dialogue: 0,0:06:54.31,0:06:56.24,Default,,0000,0000,0000,,enquanto estávamos na prisão". Dialogue: 0,0:06:56.24,0:06:58.40,Default,,0000,0000,0000,,E eu entendi que ela estava dizendo Dialogue: 0,0:06:58.40,0:07:01.86,Default,,0000,0000,0000,,que concessões conferem apenas\Num pouco de humanidade, Dialogue: 0,0:07:01.86,0:07:04.12,Default,,0000,0000,0000,,onde humanidade completa é necessária, Dialogue: 0,0:07:04.12,0:07:06.37,Default,,0000,0000,0000,,que migalhas não são a mesma coisa Dialogue: 0,0:07:06.37,0:07:08.40,Default,,0000,0000,0000,,que um lugar à mesa, Dialogue: 0,0:07:08.40,0:07:10.100,Default,,0000,0000,0000,,então você pode forjar significado Dialogue: 0,0:07:10.100,0:07:16.24,Default,,0000,0000,0000,,e construir identidade\Ne mesmo assim estar furioso. Dialogue: 0,0:07:17.44,0:07:19.10,Default,,0000,0000,0000,,Eu nunca fui estuprado, Dialogue: 0,0:07:19.10,0:07:22.16,Default,,0000,0000,0000,,e nunca estive em nada\Nnem remotamente parecido Dialogue: 0,0:07:22.16,0:07:23.89,Default,,0000,0000,0000,,com uma prisão birmanesa, Dialogue: 0,0:07:23.89,0:07:25.77,Default,,0000,0000,0000,,mas como um americano gay, Dialogue: 0,0:07:25.77,0:07:29.80,Default,,0000,0000,0000,,eu já sofri preconceito e até mesmo ódio, Dialogue: 0,0:07:29.80,0:07:34.35,Default,,0000,0000,0000,,e eu forjei significado\Ne construí identidade, Dialogue: 0,0:07:34.35,0:07:36.70,Default,,0000,0000,0000,,que é uma atitude que aprendi de pessoas Dialogue: 0,0:07:36.70,0:07:39.22,Default,,0000,0000,0000,,que sofreram privação muito pior Dialogue: 0,0:07:39.22,0:07:41.30,Default,,0000,0000,0000,,do que eu jamais passei. Dialogue: 0,0:07:41.78,0:07:43.45,Default,,0000,0000,0000,,Em minha adolescência, Dialogue: 0,0:07:43.45,0:07:46.94,Default,,0000,0000,0000,,fiz tentativas extremas\Npara tentar ser hétero. Dialogue: 0,0:07:46.94,0:07:48.89,Default,,0000,0000,0000,,Eu me inscrevi em algo chamado Dialogue: 0,0:07:48.89,0:07:51.05,Default,,0000,0000,0000,,terapia de assistência sexual, Dialogue: 0,0:07:51.05,0:07:54.87,Default,,0000,0000,0000,,onde pessoas as quais\Neu deveria chamar de médicos Dialogue: 0,0:07:54.87,0:07:58.71,Default,,0000,0000,0000,,prescreviam o que\Neu deveria chamar de exercícios Dialogue: 0,0:07:58.71,0:08:02.46,Default,,0000,0000,0000,,com mulheres que eu deveria\Nchamar de assistentes, Dialogue: 0,0:08:02.46,0:08:04.95,Default,,0000,0000,0000,,que não eram exatamente prostitutas Dialogue: 0,0:08:04.95,0:08:07.88,Default,,0000,0000,0000,,mas que também não eram\Nexatamente nada diferente. Dialogue: 0,0:08:07.88,0:08:11.38,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:08:12.36,0:08:14.08,Default,,0000,0000,0000,,A minha favorita Dialogue: 0,0:08:14.08,0:08:16.38,Default,,0000,0000,0000,,era uma loira do sul norte-americano Dialogue: 0,0:08:16.38,0:08:18.24,Default,,0000,0000,0000,,que um dia confessou para mim Dialogue: 0,0:08:18.24,0:08:20.58,Default,,0000,0000,0000,,que ela era mesmo uma necrófila Dialogue: 0,0:08:20.58,0:08:23.38,Default,,0000,0000,0000,,e havia começado esse emprego\Ndepois de se encrencar Dialogue: 0,0:08:23.38,0:08:25.33,Default,,0000,0000,0000,,no necrotério. Dialogue: 0,0:08:25.33,0:08:29.49,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:08:31.48,0:08:34.33,Default,,0000,0000,0000,,Essas experiências enfim me permitiram ter Dialogue: 0,0:08:34.33,0:08:37.12,Default,,0000,0000,0000,,algumas relações físicas\Nfelizes com mulheres, Dialogue: 0,0:08:37.12,0:08:38.64,Default,,0000,0000,0000,,pelas quais sou grato, Dialogue: 0,0:08:38.64,0:08:41.36,Default,,0000,0000,0000,,mas eu estava em guerra comigo mesmo, Dialogue: 0,0:08:41.36,0:08:46.20,Default,,0000,0000,0000,,e causei ferimentos terríveis\Nem minha própria psique. Dialogue: 0,0:08:46.20,0:08:49.42,Default,,0000,0000,0000,,Nós não buscamos as experiência dolorosas Dialogue: 0,0:08:49.42,0:08:52.10,Default,,0000,0000,0000,,que tolham nossas identidades, Dialogue: 0,0:08:52.10,0:08:53.91,Default,,0000,0000,0000,,mas buscamos nossas identidades Dialogue: 0,0:08:53.91,0:08:57.34,Default,,0000,0000,0000,,ao final de experiências dolorosas. Dialogue: 0,0:08:57.34,0:09:00.23,Default,,0000,0000,0000,,Não podemos suportar\Num tormento sem sentido, Dialogue: 0,0:09:00.23,0:09:02.88,Default,,0000,0000,0000,,mas conseguimos suportar uma enorme dor Dialogue: 0,0:09:02.88,0:09:05.42,Default,,0000,0000,0000,,se acreditarmos que ela tem um propósito. Dialogue: 0,0:09:05.90,0:09:08.16,Default,,0000,0000,0000,,A facilidade nos causa\Numa menor impressão Dialogue: 0,0:09:08.16,0:09:09.64,Default,,0000,0000,0000,,do que a luta. Dialogue: 0,0:09:09.64,0:09:12.10,Default,,0000,0000,0000,,Poderíamos ser nós mesmos\Nsem nossas alegrias, Dialogue: 0,0:09:12.10,0:09:14.38,Default,,0000,0000,0000,,mas não sem nossos infortúnios Dialogue: 0,0:09:14.38,0:09:17.21,Default,,0000,0000,0000,,que guiam nossa busca por significado. Dialogue: 0,0:09:17.21,0:09:20.65,Default,,0000,0000,0000,,"Por isso sinto prazer nas injúrias" Dialogue: 0,0:09:20.65,0:09:23.39,Default,,0000,0000,0000,,disse São Paulo\Nna segunda epístola aos Coríntios Dialogue: 0,0:09:23.39,0:09:27.79,Default,,0000,0000,0000,,"porqque quando estou fraco,\Nentão sou forte." Dialogue: 0,0:09:27.79,0:09:30.74,Default,,0000,0000,0000,,Em 1988, eu fui a Moscou Dialogue: 0,0:09:30.74,0:09:33.85,Default,,0000,0000,0000,,para entrevistar\Nartistas do "underground" soviético, Dialogue: 0,0:09:33.85,0:09:35.72,Default,,0000,0000,0000,,e esperava que o trabalho deles fosse Dialogue: 0,0:09:35.72,0:09:38.18,Default,,0000,0000,0000,,dissidente e político. Dialogue: 0,0:09:38.18,0:09:41.24,Default,,0000,0000,0000,,Mas o radicalismo\Nem seu trabalho na verdade estava Dialogue: 0,0:09:41.24,0:09:44.16,Default,,0000,0000,0000,,em reinserir humanidade em uma sociedade Dialogue: 0,0:09:44.16,0:09:46.34,Default,,0000,0000,0000,,que estava aniquilando\Na própria humanidade, Dialogue: 0,0:09:46.34,0:09:49.13,Default,,0000,0000,0000,,como, de certo modo, a sociedade russa Dialogue: 0,0:09:49.13,0:09:50.100,Default,,0000,0000,0000,,está fazendo agora de novo. Dialogue: 0,0:09:50.100,0:09:53.58,Default,,0000,0000,0000,,Uma dos artistas que encontrei me disse: Dialogue: 0,0:09:53.58,0:09:57.100,Default,,0000,0000,0000,,"Estávamos treinando para ser\Nnão artistas, mas anjos." Dialogue: 0,0:09:57.100,0:10:00.89,Default,,0000,0000,0000,,Em 1991, eu voltei para ver os artistas Dialogue: 0,0:10:00.89,0:10:02.63,Default,,0000,0000,0000,,sobre os quais eu tinha escrito, Dialogue: 0,0:10:02.63,0:10:04.78,Default,,0000,0000,0000,,e eu estava com eles durante o golpe Dialogue: 0,0:10:04.78,0:10:06.54,Default,,0000,0000,0000,,que acabou com a União Soviética, Dialogue: 0,0:10:06.54,0:10:08.83,Default,,0000,0000,0000,,e eles estavam entre\Nos principais organizadores Dialogue: 0,0:10:08.83,0:10:11.86,Default,,0000,0000,0000,,da resistência àquele golpe. Dialogue: 0,0:10:11.86,0:10:15.27,Default,,0000,0000,0000,,E no terceiro dia do golpe, Dialogue: 0,0:10:15.27,0:10:18.31,Default,,0000,0000,0000,,um deles sugeriu\Nque andássemos até praça Smolenskaya. Dialogue: 0,0:10:18.31,0:10:19.60,Default,,0000,0000,0000,,E lá nós fomos, Dialogue: 0,0:10:19.60,0:10:22.85,Default,,0000,0000,0000,,e colocamo-nos à frente\Nde uma das barricadas, Dialogue: 0,0:10:22.85,0:10:24.61,Default,,0000,0000,0000,,e um pouco depois, Dialogue: 0,0:10:24.61,0:10:26.87,Default,,0000,0000,0000,,uma fileira de tanques surgiu, Dialogue: 0,0:10:26.87,0:10:28.91,Default,,0000,0000,0000,,e o soldado no tanque à frente disse: Dialogue: 0,0:10:28.91,0:10:31.11,Default,,0000,0000,0000,,"Temos ordens incondicionais Dialogue: 0,0:10:31.11,0:10:32.72,Default,,0000,0000,0000,,de destruir essa barricada. Dialogue: 0,0:10:32.72,0:10:34.38,Default,,0000,0000,0000,,Se saírem do caminho, Dialogue: 0,0:10:34.38,0:10:35.94,Default,,0000,0000,0000,,não temos que machucá-los, Dialogue: 0,0:10:35.94,0:10:37.82,Default,,0000,0000,0000,,mas se não saírem, não teremos escolha Dialogue: 0,0:10:37.82,0:10:39.38,Default,,0000,0000,0000,,a não ser atropelá-los." Dialogue: 0,0:10:39.38,0:10:41.49,Default,,0000,0000,0000,,E os artistas que estavam comigo disseram, Dialogue: 0,0:10:41.49,0:10:42.79,Default,,0000,0000,0000,,"Dê-nos só um minuto. Dialogue: 0,0:10:42.79,0:10:47.14,Default,,0000,0000,0000,,Dê-nos só um minuto para lhe dizer\Npor que estamos aqui." Dialogue: 0,0:10:47.14,0:10:49.19,Default,,0000,0000,0000,,E o soldado cruzou os braços, Dialogue: 0,0:10:49.19,0:10:53.79,Default,,0000,0000,0000,,e o artista começou um panegírico\Njeffersoniano à democracia Dialogue: 0,0:10:53.79,0:10:57.66,Default,,0000,0000,0000,,de tanta qualidade que aqueles entre nós\Nque vivem numa democracia jeffersoniana Dialogue: 0,0:10:57.66,0:11:00.87,Default,,0000,0000,0000,,teriam dificuldade em apresentar. Dialogue: 0,0:11:00.87,0:11:02.62,Default,,0000,0000,0000,,E eles insistiram longamente, Dialogue: 0,0:11:02.62,0:11:04.63,Default,,0000,0000,0000,,e o soldado assistia, Dialogue: 0,0:11:04.63,0:11:06.36,Default,,0000,0000,0000,,e ficou sentado lá por um minuto Dialogue: 0,0:11:06.36,0:11:07.86,Default,,0000,0000,0000,,depois de eles terem terminado Dialogue: 0,0:11:07.86,0:11:10.64,Default,,0000,0000,0000,,e olhou-nos cheio de lama da chuva, Dialogue: 0,0:11:10.64,0:11:14.32,Default,,0000,0000,0000,,e disse: "O que você disse é verdade, Dialogue: 0,0:11:14.32,0:11:17.94,Default,,0000,0000,0000,,e temos que nos curvar ao desejo do povo. Dialogue: 0,0:11:17.94,0:11:20.41,Default,,0000,0000,0000,,se nos derem espaço para nos virarmos, Dialogue: 0,0:11:20.41,0:11:22.86,Default,,0000,0000,0000,,vamos voltar por onde viemos." Dialogue: 0,0:11:22.86,0:11:25.01,Default,,0000,0000,0000,,E foi isso que fizeram. Dialogue: 0,0:11:25.01,0:11:27.23,Default,,0000,0000,0000,,Às vezes, forjar significado Dialogue: 0,0:11:27.23,0:11:29.85,Default,,0000,0000,0000,,pode fornecer o vocabulário necessário Dialogue: 0,0:11:29.85,0:11:33.10,Default,,0000,0000,0000,,para lutar pela sua liberdade suprema. Dialogue: 0,0:11:33.10,0:11:36.26,Default,,0000,0000,0000,,A Rússia me despertou\Npara a idéia "limonada" Dialogue: 0,0:11:36.26,0:11:38.81,Default,,0000,0000,0000,,de que a opressão\Ncultiva o poder para opô-la, Dialogue: 0,0:11:38.81,0:11:42.24,Default,,0000,0000,0000,,e eu gradualmente a entendi\Ncomo a pedra fundamental Dialogue: 0,0:11:42.24,0:11:43.77,Default,,0000,0000,0000,,da identidade. Dialogue: 0,0:11:43.77,0:11:48.46,Default,,0000,0000,0000,,Foi necessária identidade\Npara me resgatar da tristeza. Dialogue: 0,0:11:48.46,0:11:50.58,Default,,0000,0000,0000,,O movimento dos direitos gays\Npropõe um mundo Dialogue: 0,0:11:50.58,0:11:53.43,Default,,0000,0000,0000,,no qual minhas aberrações são vitórias. Dialogue: 0,0:11:53.43,0:11:57.05,Default,,0000,0000,0000,,A política da identidade\Nsempre trabalha em duas frentes: Dialogue: 0,0:11:57.05,0:12:00.11,Default,,0000,0000,0000,,dar orgulho às pessoas\Ncom uma certa condição Dialogue: 0,0:12:00.11,0:12:01.57,Default,,0000,0000,0000,,ou característica, Dialogue: 0,0:12:01.57,0:12:03.24,Default,,0000,0000,0000,,e fazer com que o mundo externo Dialogue: 0,0:12:03.24,0:12:06.77,Default,,0000,0000,0000,,trate essas pessoas mais gentilmente. Dialogue: 0,0:12:06.77,0:12:10.29,Default,,0000,0000,0000,,Essas são duas empreitadas diferentes, Dialogue: 0,0:12:10.29,0:12:12.11,Default,,0000,0000,0000,,mas o progresso em cada esfera Dialogue: 0,0:12:12.11,0:12:14.47,Default,,0000,0000,0000,,ecoa na outra. Dialogue: 0,0:12:14.47,0:12:18.22,Default,,0000,0000,0000,,A política da identidade\Npode ser narcisista. Dialogue: 0,0:12:18.22,0:12:21.55,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas exaltam uma diferença\Nsó porque é delas. Dialogue: 0,0:12:21.55,0:12:23.95,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas limitam o mundo e agem Dialogue: 0,0:12:23.95,0:12:26.100,Default,,0000,0000,0000,,em grupos discretos sem empatia mútua. Dialogue: 0,0:12:26.100,0:12:29.48,Default,,0000,0000,0000,,Mas bem compreendida Dialogue: 0,0:12:29.48,0:12:31.40,Default,,0000,0000,0000,,e sabiamente praticada, Dialogue: 0,0:12:31.40,0:12:33.40,Default,,0000,0000,0000,,a política da identidade deve expandir Dialogue: 0,0:12:33.40,0:12:35.92,Default,,0000,0000,0000,,nossa ideia do que é ser humano. Dialogue: 0,0:12:35.92,0:12:37.64,Default,,0000,0000,0000,,A identidade em si Dialogue: 0,0:12:37.64,0:12:40.19,Default,,0000,0000,0000,,não deveria ser um rótulo presunçoso Dialogue: 0,0:12:40.19,0:12:42.27,Default,,0000,0000,0000,,ou uma medalha de ouro Dialogue: 0,0:12:42.27,0:12:44.12,Default,,0000,0000,0000,,mas uma revolução. Dialogue: 0,0:12:44.75,0:12:48.31,Default,,0000,0000,0000,,Eu teria tido uma vida\Nmais fácil se fosse hétero, Dialogue: 0,0:12:48.31,0:12:50.11,Default,,0000,0000,0000,,mas eu não seria eu mesmo, Dialogue: 0,0:12:50.11,0:12:52.78,Default,,0000,0000,0000,,e agora gosto mais de ser eu mesmo Dialogue: 0,0:12:52.78,0:12:54.83,Default,,0000,0000,0000,,do que da ideia de ser outra pessoa, Dialogue: 0,0:12:54.83,0:12:56.48,Default,,0000,0000,0000,,alguém que, honestamente, Dialogue: 0,0:12:56.48,0:12:58.56,Default,,0000,0000,0000,,não tenho nem a opção de ser Dialogue: 0,0:12:58.56,0:13:01.04,Default,,0000,0000,0000,,nem a habilidade\Nde imaginar completamente. Dialogue: 0,0:13:01.04,0:13:03.19,Default,,0000,0000,0000,,Mas se banirmos os dragões, Dialogue: 0,0:13:03.19,0:13:05.75,Default,,0000,0000,0000,,banimos os heróis, Dialogue: 0,0:13:05.75,0:13:07.30,Default,,0000,0000,0000,,e ficamos presos Dialogue: 0,0:13:07.30,0:13:10.42,Default,,0000,0000,0000,,à tensão heroica em nossas vidas. Dialogue: 0,0:13:10.42,0:13:11.70,Default,,0000,0000,0000,,Às vezes eu imagino Dialogue: 0,0:13:11.70,0:13:14.62,Default,,0000,0000,0000,,se eu poderia ter parado\Nde odiar aquela parte de mim mesmo Dialogue: 0,0:13:14.62,0:13:17.07,Default,,0000,0000,0000,,sem essa festa\Ndo orgulho gay em {\i1}technicolor{\i0} Dialogue: 0,0:13:17.07,0:13:21.18,Default,,0000,0000,0000,,da qual esse discurso é uma manifestação. Dialogue: 0,0:13:21.57,0:13:24.46,Default,,0000,0000,0000,,Eu constumava achar \Nque saberia que estava maduro Dialogue: 0,0:13:24.46,0:13:27.32,Default,,0000,0000,0000,,quando pudesse simplesmente\Nser gay sem ênfase, Dialogue: 0,0:13:27.32,0:13:31.23,Default,,0000,0000,0000,,mas a autodepreciação\Ndaquela época deixou um vazio, Dialogue: 0,0:13:31.23,0:13:34.96,Default,,0000,0000,0000,,e a celebração precisa\Npreenchê-lo e transbordá-lo, Dialogue: 0,0:13:34.96,0:13:38.66,Default,,0000,0000,0000,,e mesmo se eu quitar\Nmeu débito particular de melancolia, Dialogue: 0,0:13:38.66,0:13:41.41,Default,,0000,0000,0000,,ainda há um mundo externo de homofobia Dialogue: 0,0:13:41.41,0:13:44.30,Default,,0000,0000,0000,,que vai levar décadas para ser resolvido. Dialogue: 0,0:13:44.30,0:13:47.62,Default,,0000,0000,0000,,Um dia, ser gay será um simples fato, Dialogue: 0,0:13:47.62,0:13:50.47,Default,,0000,0000,0000,,livre de chapéus de festa e culpa, Dialogue: 0,0:13:50.47,0:13:51.98,Default,,0000,0000,0000,,mas ainda não. Dialogue: 0,0:13:51.98,0:13:54.73,Default,,0000,0000,0000,,Um amigo que achava que o orgulho gay Dialogue: 0,0:13:54.73,0:13:56.50,Default,,0000,0000,0000,,estava se exaltando demais, Dialogue: 0,0:13:56.50,0:13:58.36,Default,,0000,0000,0000,,sugeriu uma vez que organizássemos Dialogue: 0,0:13:58.36,0:14:00.49,Default,,0000,0000,0000,,a Semana da Humildade Gay Dialogue: 0,0:14:00.49,0:14:04.70,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) (Aplausos) Dialogue: 0,0:14:06.64,0:14:08.84,Default,,0000,0000,0000,,É uma ótima ideia, Dialogue: 0,0:14:08.84,0:14:11.27,Default,,0000,0000,0000,,mas ainda não chegou a hora. Dialogue: 0,0:14:11.27,0:14:13.25,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:14:13.25,0:14:15.45,Default,,0000,0000,0000,,E a neutralidade que parece estar Dialogue: 0,0:14:15.45,0:14:18.20,Default,,0000,0000,0000,,entre o desespero e a celebração, Dialogue: 0,0:14:18.20,0:14:20.73,Default,,0000,0000,0000,,é, na verdade, o objetivo final. Dialogue: 0,0:14:21.39,0:14:23.91,Default,,0000,0000,0000,,Em 29 estados nos Estados Unidos, Dialogue: 0,0:14:23.91,0:14:27.17,Default,,0000,0000,0000,,poderiam legalmente me demitir\Nou me negar imóveis Dialogue: 0,0:14:27.17,0:14:29.34,Default,,0000,0000,0000,,por eu ser gay. Dialogue: 0,0:14:29.34,0:14:31.96,Default,,0000,0000,0000,,Na Rússia a lei contra a propaganda Dialogue: 0,0:14:31.96,0:14:34.94,Default,,0000,0000,0000,,levou pessoas a serem\Nespancadas nas ruas. Dialogue: 0,0:14:34.94,0:14:36.99,Default,,0000,0000,0000,,27 países africanos Dialogue: 0,0:14:36.99,0:14:39.89,Default,,0000,0000,0000,,aprovaram leis contra a sodomia, Dialogue: 0,0:14:39.89,0:14:42.13,Default,,0000,0000,0000,,e na Nigéria, gays podem ser legalmente Dialogue: 0,0:14:42.13,0:14:43.59,Default,,0000,0000,0000,,apedrejados até a morte Dialogue: 0,0:14:43.59,0:14:46.28,Default,,0000,0000,0000,,e linchamentos se tornaram comuns. Dialogue: 0,0:14:46.28,0:14:49.37,Default,,0000,0000,0000,,Na Arábia Saudita recentemente,\Ndois homens Dialogue: 0,0:14:49.37,0:14:51.27,Default,,0000,0000,0000,,que foram pegos em atos carnais, Dialogue: 0,0:14:51.27,0:14:55.94,Default,,0000,0000,0000,,foram sentenciados\Na 7 mil chibatadas cada um, Dialogue: 0,0:14:55.94,0:14:59.34,Default,,0000,0000,0000,,e agora estão permanentemente deficientes\Ncomo resultado. Dialogue: 0,0:14:59.34,0:15:01.21,Default,,0000,0000,0000,,Então quem pode forjar significado Dialogue: 0,0:15:01.21,0:15:03.99,Default,,0000,0000,0000,,e construir identidade? Dialogue: 0,0:15:03.99,0:15:07.32,Default,,0000,0000,0000,,Direitos gays não são principalmente\Ndireitos matrimoniais, Dialogue: 0,0:15:07.32,0:15:10.25,Default,,0000,0000,0000,,e para os milhões que vivem\Nem lugares inaceitáveis Dialogue: 0,0:15:10.25,0:15:12.43,Default,,0000,0000,0000,,sem qualquer recurso, Dialogue: 0,0:15:12.43,0:15:14.91,Default,,0000,0000,0000,,a dignidade continua sendo fugidia. Dialogue: 0,0:15:14.91,0:15:17.92,Default,,0000,0000,0000,,Eu tenho sorte por ter forjado significado Dialogue: 0,0:15:17.92,0:15:19.99,Default,,0000,0000,0000,,e construído identidade, Dialogue: 0,0:15:19.99,0:15:22.28,Default,,0000,0000,0000,,Mas isso ainda é um privilégio raro, Dialogue: 0,0:15:22.28,0:15:25.11,Default,,0000,0000,0000,,e os homossexuais\Nmerecem mais, coletivamente, Dialogue: 0,0:15:25.11,0:15:28.25,Default,,0000,0000,0000,,do que as migalhas da justiça. Dialogue: 0,0:15:28.55,0:15:31.60,Default,,0000,0000,0000,,E ainda assim, cada passo à frente Dialogue: 0,0:15:31.60,0:15:33.67,Default,,0000,0000,0000,,é tão doce. Dialogue: 0,0:15:33.67,0:15:37.32,Default,,0000,0000,0000,,Em 2007, seis anos depois\Nde nos conhecermos, Dialogue: 0,0:15:37.32,0:15:39.38,Default,,0000,0000,0000,,meu parceiro e eu decidimos Dialogue: 0,0:15:39.38,0:15:41.11,Default,,0000,0000,0000,,nos casar. Dialogue: 0,0:15:41.11,0:15:43.29,Default,,0000,0000,0000,,Conhecer John havia sido a descoberta Dialogue: 0,0:15:43.29,0:15:45.15,Default,,0000,0000,0000,,de grande felicidade Dialogue: 0,0:15:45.15,0:15:48.25,Default,,0000,0000,0000,,e também a eliminação\Nde grande infelicidade, Dialogue: 0,0:15:48.25,0:15:50.86,Default,,0000,0000,0000,,e às vezes eu estava tão focado Dialogue: 0,0:15:50.86,0:15:53.36,Default,,0000,0000,0000,,no desaparecimento de toda aquela dor Dialogue: 0,0:15:53.36,0:15:55.72,Default,,0000,0000,0000,,que eu esquecia da alegria, Dialogue: 0,0:15:55.72,0:15:59.46,Default,,0000,0000,0000,,que no início era a parte\Nmenos surpreendente para mim. Dialogue: 0,0:15:59.46,0:16:02.16,Default,,0000,0000,0000,,O casamento era uma maneira\Nde declarar nosso amor Dialogue: 0,0:16:02.16,0:16:06.15,Default,,0000,0000,0000,,mais como uma presença\Ndo que como uma ausência. Dialogue: 0,0:16:06.15,0:16:08.59,Default,,0000,0000,0000,,O casamento logo nos levou aos filhos, Dialogue: 0,0:16:08.59,0:16:10.63,Default,,0000,0000,0000,,e isso significou novos significados Dialogue: 0,0:16:10.63,0:16:14.29,Default,,0000,0000,0000,,e novas identidades, nossas e deles. Dialogue: 0,0:16:14.46,0:16:17.39,Default,,0000,0000,0000,,Eu quero que meus filhos sejam felizes, Dialogue: 0,0:16:17.39,0:16:21.17,Default,,0000,0000,0000,,e amo-os mais dolorosamente\Nquando estão tristes. Dialogue: 0,0:16:21.17,0:16:23.85,Default,,0000,0000,0000,,Como um pai gay, posso ensiná-los Dialogue: 0,0:16:23.85,0:16:26.53,Default,,0000,0000,0000,,a dominar o que estiver errado\Nem suas vidas, Dialogue: 0,0:16:26.53,0:16:28.32,Default,,0000,0000,0000,,mas acredito que se eu tiver sucesso Dialogue: 0,0:16:28.32,0:16:30.64,Default,,0000,0000,0000,,em protegê-los das adversidades, Dialogue: 0,0:16:30.64,0:16:33.32,Default,,0000,0000,0000,,eu terei fracassado como pai. Dialogue: 0,0:16:33.53,0:16:36.60,Default,,0000,0000,0000,,Um sábio budista uma vez me explicou Dialogue: 0,0:16:36.60,0:16:38.57,Default,,0000,0000,0000,,que os ocidentais acham erroneamente Dialogue: 0,0:16:38.57,0:16:40.92,Default,,0000,0000,0000,,que o nirvana é o que se alcança Dialogue: 0,0:16:40.92,0:16:43.66,Default,,0000,0000,0000,,quando todas as suas angústias\Nficam para trás Dialogue: 0,0:16:43.66,0:16:46.90,Default,,0000,0000,0000,,e você só tem alegrias\Na esperar pela frente. Dialogue: 0,0:16:46.90,0:16:49.07,Default,,0000,0000,0000,,Mas ele disse que isso\Nnão seria o nirvana, Dialogue: 0,0:16:49.07,0:16:51.14,Default,,0000,0000,0000,,porque sua felicidade no presente Dialogue: 0,0:16:51.14,0:16:54.58,Default,,0000,0000,0000,,sempre seria obscurecida\Npela alegria do passado. Dialogue: 0,0:16:54.58,0:16:57.41,Default,,0000,0000,0000,,O nirvana, disse ele, é o que se alcança Dialogue: 0,0:16:57.41,0:16:59.79,Default,,0000,0000,0000,,quando só há alegrias\Na esperar pela frente Dialogue: 0,0:16:59.79,0:17:02.27,Default,,0000,0000,0000,,e encontra-se naquilo que parecia aflição Dialogue: 0,0:17:02.27,0:17:05.13,Default,,0000,0000,0000,,a semente da alegria. Dialogue: 0,0:17:05.13,0:17:06.84,Default,,0000,0000,0000,,E, às vezes, eu me pergunto Dialogue: 0,0:17:06.84,0:17:09.23,Default,,0000,0000,0000,,se eu poderia\Nter encontrado tal realização Dialogue: 0,0:17:09.23,0:17:10.69,Default,,0000,0000,0000,,no casamento e nos filhos Dialogue: 0,0:17:10.69,0:17:12.74,Default,,0000,0000,0000,,se tivessem vindo mais prontamente, Dialogue: 0,0:17:12.74,0:17:16.77,Default,,0000,0000,0000,,se eu tivesse sido hétero na juventude\Nou fosse jovem agora, Dialogue: 0,0:17:16.77,0:17:20.19,Default,,0000,0000,0000,,se em algum desses casos\Nteria sido mais fácil. Dialogue: 0,0:17:20.19,0:17:21.77,Default,,0000,0000,0000,,Talvez eu pudesse. Dialogue: 0,0:17:21.77,0:17:24.11,Default,,0000,0000,0000,,Talvez todo o pensamento\Ncomplexo que eu tive Dialogue: 0,0:17:24.11,0:17:26.24,Default,,0000,0000,0000,,poderia ter sido aplicado\Na outros tópicos. Dialogue: 0,0:17:26.24,0:17:27.84,Default,,0000,0000,0000,,Mas se buscar significado Dialogue: 0,0:17:27.84,0:17:30.23,Default,,0000,0000,0000,,é mais importante\Ndo que encontrar significado, Dialogue: 0,0:17:30.23,0:17:33.10,Default,,0000,0000,0000,,a questão não é se eu seria mais feliz Dialogue: 0,0:17:33.10,0:17:34.65,Default,,0000,0000,0000,,por ter sofrido {\i1}bullying{\i0}, Dialogue: 0,0:17:34.65,0:17:36.32,Default,,0000,0000,0000,,mas sim se atribuir significado Dialogue: 0,0:17:36.32,0:17:38.05,Default,,0000,0000,0000,,a essas experiências Dialogue: 0,0:17:38.05,0:17:40.47,Default,,0000,0000,0000,,me tornou um pai melhor. Dialogue: 0,0:17:40.47,0:17:44.48,Default,,0000,0000,0000,,Eu costumo encontrar\No êxtase escondido nas alegrias comuns Dialogue: 0,0:17:44.48,0:17:46.44,Default,,0000,0000,0000,,porque eu não esperava que essas alegrias Dialogue: 0,0:17:46.44,0:17:48.76,Default,,0000,0000,0000,,fossem comuns para mim. Dialogue: 0,0:17:48.76,0:17:50.80,Default,,0000,0000,0000,,Eu conheço vários heterossexuais que têm Dialogue: 0,0:17:50.80,0:17:53.05,Default,,0000,0000,0000,,casamentos e famílias igualmente felizes, Dialogue: 0,0:17:53.05,0:17:55.91,Default,,0000,0000,0000,,mas o casamento gay é tão\Nimpressionantemente recente, Dialogue: 0,0:17:55.91,0:17:59.21,Default,,0000,0000,0000,,e famílias gays são tão\Nexcitantemente novas Dialogue: 0,0:17:59.21,0:18:03.47,Default,,0000,0000,0000,,e eu encontrei significado nessa surpresa. Dialogue: 0,0:18:03.47,0:18:06.91,Default,,0000,0000,0000,,Em outubro, eu completei 50 anos, Dialogue: 0,0:18:06.91,0:18:10.13,Default,,0000,0000,0000,,e minha família organizou\Numa festa para mim, Dialogue: 0,0:18:10.13,0:18:11.62,Default,,0000,0000,0000,,e no meio da festa, Dialogue: 0,0:18:11.62,0:18:13.03,Default,,0000,0000,0000,,meu filho disse a meu marido Dialogue: 0,0:18:13.03,0:18:14.70,Default,,0000,0000,0000,,que ele queria dar um discurso, Dialogue: 0,0:18:14.70,0:18:15.69,Default,,0000,0000,0000,,e John disse: Dialogue: 0,0:18:15.69,0:18:20.32,Default,,0000,0000,0000,,"George, você não pode dar um discurso,\Nvocê tem quatro anos." Dialogue: 0,0:18:20.32,0:18:21.83,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:18:21.83,0:18:24.17,Default,,0000,0000,0000,,"Só o vovô, o tio David e eu Dialogue: 0,0:18:24.17,0:18:26.22,Default,,0000,0000,0000,,vamos dar um discurso hoje." Dialogue: 0,0:18:26.22,0:18:29.12,Default,,0000,0000,0000,,Mas George insistiu e insistiu, Dialogue: 0,0:18:29.12,0:18:32.12,Default,,0000,0000,0000,,e finalmente John levou-o até o microfone, Dialogue: 0,0:18:32.12,0:18:35.18,Default,,0000,0000,0000,,e George disse em alto e bom som: Dialogue: 0,0:18:35.18,0:18:37.62,Default,,0000,0000,0000,,"Senhoras e senhores, Dialogue: 0,0:18:37.62,0:18:40.20,Default,,0000,0000,0000,,um minuto da sua atenção, por favor." Dialogue: 0,0:18:40.20,0:18:42.92,Default,,0000,0000,0000,,E todos se viraram, supresos. Dialogue: 0,0:18:42.92,0:18:45.03,Default,,0000,0000,0000,,E George disse: Dialogue: 0,0:18:45.03,0:18:47.36,Default,,0000,0000,0000,,"Estou feliz por ser aniversário do papai. Dialogue: 0,0:18:47.36,0:18:50.80,Default,,0000,0000,0000,,Estou feliz porque vamos ter bolo. Dialogue: 0,0:18:50.80,0:18:53.96,Default,,0000,0000,0000,,E papai, se você fosse pequeno, Dialogue: 0,0:18:53.96,0:18:57.22,Default,,0000,0000,0000,,Eu seria seu amigo." Dialogue: 0,0:18:57.77,0:19:00.60,Default,,0000,0000,0000,,E eu pensei: Obrigado. Dialogue: 0,0:19:00.60,0:19:02.90,Default,,0000,0000,0000,,Eu achei que tinha uma dívida Dialogue: 0,0:19:02.90,0:19:04.70,Default,,0000,0000,0000,,até mesmo com Bobby Finkel, Dialogue: 0,0:19:04.70,0:19:07.43,Default,,0000,0000,0000,,porque todas aquelas\Nexperiências do passado Dialogue: 0,0:19:07.43,0:19:09.80,Default,,0000,0000,0000,,foram o que me impulsionaram\Naté este momento, Dialogue: 0,0:19:09.80,0:19:12.33,Default,,0000,0000,0000,,e finalmente eu estava\Nincondicionalmente agradecido Dialogue: 0,0:19:12.33,0:19:16.11,Default,,0000,0000,0000,,por uma vida que um dia\Neu teria feito tudo para mudar. Dialogue: 0,0:19:16.11,0:19:18.15,Default,,0000,0000,0000,,O ativista gay Harvey Milk Dialogue: 0,0:19:18.15,0:19:20.51,Default,,0000,0000,0000,,foi questionado por um gay mais jovem Dialogue: 0,0:19:20.51,0:19:22.90,Default,,0000,0000,0000,,o que ele poderia fazer\Npara ajudar o movimento, Dialogue: 0,0:19:22.90,0:19:24.31,Default,,0000,0000,0000,,e Harvey Milk disse: Dialogue: 0,0:19:24.31,0:19:26.72,Default,,0000,0000,0000,,"Vá e conte a alguém." Dialogue: 0,0:19:26.72,0:19:29.34,Default,,0000,0000,0000,,Sempre há alguém querendo confiscar Dialogue: 0,0:19:29.34,0:19:30.95,Default,,0000,0000,0000,,nossa humanidade, Dialogue: 0,0:19:30.95,0:19:33.74,Default,,0000,0000,0000,,e sempre há histórias que a restauram. Dialogue: 0,0:19:33.74,0:19:35.32,Default,,0000,0000,0000,,Se nós vivermos em voz alta, Dialogue: 0,0:19:35.32,0:19:36.98,Default,,0000,0000,0000,,nós podemos vencer o ódio Dialogue: 0,0:19:36.98,0:19:40.40,Default,,0000,0000,0000,,e expandir a vida de todos. Dialogue: 0,0:19:40.40,0:19:44.02,Default,,0000,0000,0000,,Forje significado. Construa identidade. Dialogue: 0,0:19:44.02,0:19:46.09,Default,,0000,0000,0000,,Forje significado. Dialogue: 0,0:19:46.09,0:19:48.84,Default,,0000,0000,0000,,Construa identidade. Dialogue: 0,0:19:48.84,0:19:50.64,Default,,0000,0000,0000,,E depois convide o mundo Dialogue: 0,0:19:50.64,0:19:52.33,Default,,0000,0000,0000,,para compartilhar sua alegria. Dialogue: 0,0:19:52.33,0:19:54.39,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado Dialogue: 0,0:19:54.39,0:19:57.01,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:19:57.01,0:20:00.08,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. (Aplausos) Dialogue: 0,0:20:00.08,0:20:04.18,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. (Aplausos) Dialogue: 0,0:20:04.18,0:20:08.18,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. (Aplausos)