[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.75,0:00:04.19,Default,,0000,0000,0000,,Da studente delle avversità, Dialogue: 0,0:00:04.19,0:00:05.70,Default,,0000,0000,0000,,mi ha sempre colpito vedere Dialogue: 0,0:00:05.70,0:00:07.69,Default,,0000,0000,0000,,come alcune persone Dialogue: 0,0:00:07.69,0:00:09.20,Default,,0000,0000,0000,,poste di fronte a sfide eccezionali, Dialogue: 0,0:00:09.20,0:00:12.15,Default,,0000,0000,0000,,sembrano trarne forza, Dialogue: 0,0:00:12.15,0:00:14.04,Default,,0000,0000,0000,,e dalla saggezza popolare ho sentito dire Dialogue: 0,0:00:14.04,0:00:16.46,Default,,0000,0000,0000,,che questo ha a che fare con la ricerca di un senso. Dialogue: 0,0:00:16.46,0:00:18.02,Default,,0000,0000,0000,,E a lungo, Dialogue: 0,0:00:18.02,0:00:20.53,Default,,0000,0000,0000,,ho pensato che il senso fosse lì, Dialogue: 0,0:00:20.53,0:00:23.53,Default,,0000,0000,0000,,in ogni grande verità, \Nin attesa di essere trovato. Dialogue: 0,0:00:23.53,0:00:26.10,Default,,0000,0000,0000,,Ma col tempo, sono giunto alla conclusione Dialogue: 0,0:00:26.10,0:00:28.13,Default,,0000,0000,0000,,che la verità è irrilevante. Dialogue: 0,0:00:28.13,0:00:30.72,Default,,0000,0000,0000,,Noi lo chiamiamo la ricerca di un senso, Dialogue: 0,0:00:30.72,0:00:34.84,Default,,0000,0000,0000,,ma sarebbe meglio parlare\Ndi forgiare un senso. Dialogue: 0,0:00:34.84,0:00:36.91,Default,,0000,0000,0000,,Il mio ultimo libro parla di come alcune famiglie Dialogue: 0,0:00:36.91,0:00:39.84,Default,,0000,0000,0000,,riescono a prendersi cura di bambini speciali, Dialogue: 0,0:00:39.84,0:00:41.91,Default,,0000,0000,0000,,o che rappresentano una sfida. Dialogue: 0,0:00:41.91,0:00:44.10,Default,,0000,0000,0000,,Una delle mamme che ho intervistato, Dialogue: 0,0:00:44.10,0:00:47.32,Default,,0000,0000,0000,,che aveva due bambini \Ncon disabilità multiple gravi, Dialogue: 0,0:00:47.32,0:00:49.76,Default,,0000,0000,0000,,mi ha detto: "La gente ci dice sempre Dialogue: 0,0:00:49.76,0:00:51.67,Default,,0000,0000,0000,,frasi del tipo: Dialogue: 0,0:00:51.67,0:00:55.50,Default,,0000,0000,0000,,'Dio non ti dà più di quanto tu possa sopportare', Dialogue: 0,0:00:55.50,0:00:57.01,Default,,0000,0000,0000,,ma figli come i nostri Dialogue: 0,0:00:57.01,0:01:01.11,Default,,0000,0000,0000,,non sono predefiniti come regalo. Dialogue: 0,0:01:01.11,0:01:04.76,Default,,0000,0000,0000,,Sono un regalo perché \Nè quello che abbiamo scelto". Dialogue: 0,0:01:06.31,0:01:10.77,Default,,0000,0000,0000,,Facciamo queste scelte tutta la vita. Dialogue: 0,0:01:10.77,0:01:13.04,Default,,0000,0000,0000,,Quando ero in seconda elementare, Dialogue: 0,0:01:13.04,0:01:15.80,Default,,0000,0000,0000,,Bobby Finkel fece una festa di compleanno Dialogue: 0,0:01:15.80,0:01:20.32,Default,,0000,0000,0000,,e invitò tutti i compagni di classe,\Ntranne me. Dialogue: 0,0:01:20.32,0:01:22.54,Default,,0000,0000,0000,,Mia madre pensò \Nche ci fosse stato un errore, Dialogue: 0,0:01:22.54,0:01:24.43,Default,,0000,0000,0000,,e chiamò la signora Finkel, Dialogue: 0,0:01:24.43,0:01:26.77,Default,,0000,0000,0000,,che le disse che io non piacevo a Bobby Dialogue: 0,0:01:26.77,0:01:29.92,Default,,0000,0000,0000,,e che lui non mi voleva alla sua festa. Dialogue: 0,0:01:29.92,0:01:32.85,Default,,0000,0000,0000,,Quel giorno, mia madre mi portò allo zoo Dialogue: 0,0:01:32.85,0:01:35.26,Default,,0000,0000,0000,,e a mangiare un gelato. Dialogue: 0,0:01:35.87,0:01:37.72,Default,,0000,0000,0000,,Quando ero in seconda media, Dialogue: 0,0:01:37.72,0:01:40.05,Default,,0000,0000,0000,,uno dei ragazzi dello scuolabus Dialogue: 0,0:01:40.05,0:01:41.98,Default,,0000,0000,0000,,mi diede il soprannome di "Percy", Dialogue: 0,0:01:41.98,0:01:44.68,Default,,0000,0000,0000,,come diminutivo della mia personalità, Dialogue: 0,0:01:44.68,0:01:47.78,Default,,0000,0000,0000,,e a volte, lui e il suo gruppetto Dialogue: 0,0:01:47.78,0:01:49.85,Default,,0000,0000,0000,,lo cantavano in coro Dialogue: 0,0:01:49.85,0:01:51.72,Default,,0000,0000,0000,,per tutta la strada, Dialogue: 0,0:01:51.72,0:01:55.54,Default,,0000,0000,0000,,45 minuti all'andata, 45 al ritorno: Dialogue: 0,0:01:55.54,0:01:59.70,Default,,0000,0000,0000,,"Percy! Percy! Percy! Percy!" Dialogue: 0,0:02:00.10,0:02:02.05,Default,,0000,0000,0000,,Quando ero in terza media, Dialogue: 0,0:02:02.05,0:02:04.66,Default,,0000,0000,0000,,l'insegnante di scienze ci disse Dialogue: 0,0:02:04.66,0:02:06.34,Default,,0000,0000,0000,,che tutti gli omosessuali maschi Dialogue: 0,0:02:06.34,0:02:08.57,Default,,0000,0000,0000,,sviluppano incontinenza fecale Dialogue: 0,0:02:08.57,0:02:12.30,Default,,0000,0000,0000,,a causa di un indebolimento dello sfintere. Dialogue: 0,0:02:12.98,0:02:14.77,Default,,0000,0000,0000,,E mi sono diplomato Dialogue: 0,0:02:14.77,0:02:17.59,Default,,0000,0000,0000,,senza mai andare alla mensa, Dialogue: 0,0:02:17.59,0:02:19.31,Default,,0000,0000,0000,,perché se mi fossi seduto con le ragazze, Dialogue: 0,0:02:19.31,0:02:21.55,Default,,0000,0000,0000,,mi avrebbero preso in giro per quello, Dialogue: 0,0:02:21.55,0:02:23.24,Default,,0000,0000,0000,,o se mi fossi seduto con i ragazzi Dialogue: 0,0:02:23.24,0:02:24.95,Default,,0000,0000,0000,,mi avrebbero preso in giro per essere un ragazzo Dialogue: 0,0:02:24.95,0:02:27.68,Default,,0000,0000,0000,,che avrebbe dovuto sedersi con le ragazze. Dialogue: 0,0:02:27.68,0:02:30.56,Default,,0000,0000,0000,,Sopravvissi a quell'infanzia con un mix Dialogue: 0,0:02:30.56,0:02:33.10,Default,,0000,0000,0000,,di evasione e resistenza. Dialogue: 0,0:02:33.10,0:02:35.22,Default,,0000,0000,0000,,Quello che non sapevo allora, Dialogue: 0,0:02:35.22,0:02:36.84,Default,,0000,0000,0000,,e ora so, Dialogue: 0,0:02:36.84,0:02:39.22,Default,,0000,0000,0000,,è che l'evasione e la resistenza Dialogue: 0,0:02:39.22,0:02:43.91,Default,,0000,0000,0000,,possono essere la porta d'ingresso\Nper forgiare un senso. Dialogue: 0,0:02:43.91,0:02:46.18,Default,,0000,0000,0000,,Dopo aver forgiato un senso, Dialogue: 0,0:02:46.18,0:02:48.40,Default,,0000,0000,0000,,bisogna incorporarlo Dialogue: 0,0:02:48.40,0:02:50.51,Default,,0000,0000,0000,,in una nuova identità. Dialogue: 0,0:02:50.51,0:02:53.88,Default,,0000,0000,0000,,Bisogna rendere i traumi Dialogue: 0,0:02:53.88,0:02:56.10,Default,,0000,0000,0000,,parte integrante di se stessi, Dialogue: 0,0:02:56.10,0:02:58.84,Default,,0000,0000,0000,,e bisogna trasformare i peggiori eventi della nostra vita Dialogue: 0,0:02:58.84,0:03:01.04,Default,,0000,0000,0000,,in una storia di trionfo, Dialogue: 0,0:03:01.04,0:03:03.04,Default,,0000,0000,0000,,dando espressione\Na un miglior concetto di sé Dialogue: 0,0:03:03.04,0:03:06.47,Default,,0000,0000,0000,,in risposta alle cose che fanno male. Dialogue: 0,0:03:06.47,0:03:08.22,Default,,0000,0000,0000,,Un'altra delle mamme che ho intervistato Dialogue: 0,0:03:08.22,0:03:10.37,Default,,0000,0000,0000,,quando lavoravo al mio libro \N Dialogue: 0,0:03:10.37,0:03:12.87,Default,,0000,0000,0000,,fu violentata da adolescente, Dialogue: 0,0:03:12.87,0:03:15.85,Default,,0000,0000,0000,,e il frutto di quello stupro, Dialogue: 0,0:03:15.85,0:03:18.80,Default,,0000,0000,0000,,fu una figlia che rovinò\Ni suoi progetti di carriera Dialogue: 0,0:03:18.80,0:03:22.85,Default,,0000,0000,0000,,e danneggiò tutti i suoi rapporti affettivi. Dialogue: 0,0:03:22.85,0:03:26.06,Default,,0000,0000,0000,,Quando l'ho incontrata aveva 50 anni. Dialogue: 0,0:03:26.06,0:03:27.28,Default,,0000,0000,0000,,Le ho chiesto: Dialogue: 0,0:03:27.28,0:03:29.93,Default,,0000,0000,0000,,"Pensi spesso all'uomo che ti violentò?" Dialogue: 0,0:03:29.93,0:03:34.39,Default,,0000,0000,0000,,E ha risposto: "Prima pensavo a lui con rabbia, Dialogue: 0,0:03:34.39,0:03:36.58,Default,,0000,0000,0000,,ma ora solo con pietà". Dialogue: 0,0:03:36.58,0:03:38.47,Default,,0000,0000,0000,,Ho pensato intendesse pietà Dialogue: 0,0:03:38.47,0:03:42.58,Default,,0000,0000,0000,,perché era stato capace \Ndi fare una cosa del genere. Dialogue: 0,0:03:42.58,0:03:44.14,Default,,0000,0000,0000,,E ho detto: "Pietà?" Dialogue: 0,0:03:44.14,0:03:45.71,Default,,0000,0000,0000,,E lei: "Sì, Dialogue: 0,0:03:45.71,0:03:48.34,Default,,0000,0000,0000,,perché ha una bellissima figlia Dialogue: 0,0:03:48.34,0:03:50.57,Default,,0000,0000,0000,,e due splendidi nipotini Dialogue: 0,0:03:50.57,0:03:54.35,Default,,0000,0000,0000,,e lui non lo sa, invece io sì. Dialogue: 0,0:03:54.35,0:03:58.57,Default,,0000,0000,0000,,Quindi la fortunata sono io". Dialogue: 0,0:04:00.27,0:04:03.58,Default,,0000,0000,0000,,Alcune delle nostre lotte \Nsono cose con cui nasciamo: Dialogue: 0,0:04:03.58,0:04:09.09,Default,,0000,0000,0000,,genere, sessualità, razza, disabilità. Dialogue: 0,0:04:09.09,0:04:11.32,Default,,0000,0000,0000,,E altre sono cose che ci accadono: Dialogue: 0,0:04:11.32,0:04:15.18,Default,,0000,0000,0000,,essere un prigioniero politico, \Nvittima di uno stupro Dialogue: 0,0:04:15.18,0:04:17.37,Default,,0000,0000,0000,,o un superstite dell'uragano Katrina. Dialogue: 0,0:04:17.37,0:04:20.66,Default,,0000,0000,0000,,L'identità implica entrare in una comunità Dialogue: 0,0:04:20.66,0:04:23.04,Default,,0000,0000,0000,,per riceverne la forza Dialogue: 0,0:04:23.04,0:04:25.44,Default,,0000,0000,0000,,e poi ricambiarla. Dialogue: 0,0:04:25.44,0:04:29.93,Default,,0000,0000,0000,,Si tratta di sostituire "Ma" con "E". Dialogue: 0,0:04:29.93,0:04:34.28,Default,,0000,0000,0000,,Non è: "Sono qui ma ho il cancro", Dialogue: 0,0:04:34.28,0:04:39.56,Default,,0000,0000,0000,,piuttosto: "Ho il cancro e sono qui". Dialogue: 0,0:04:39.56,0:04:41.37,Default,,0000,0000,0000,,L'imbarazzo Dialogue: 0,0:04:41.37,0:04:43.34,Default,,0000,0000,0000,,ci impedisce di raccontare le nostre storie, Dialogue: 0,0:04:43.34,0:04:48.17,Default,,0000,0000,0000,,e le storie costituiscono la base dell'identità. Dialogue: 0,0:04:48.17,0:04:51.94,Default,,0000,0000,0000,,Forgiare un senso, costruirsi un' identità, Dialogue: 0,0:04:51.94,0:04:55.68,Default,,0000,0000,0000,,forgiare un senso e costruirsi un' identità. Dialogue: 0,0:04:55.68,0:04:57.98,Default,,0000,0000,0000,,Questo è diventato il mio mantra. Dialogue: 0,0:04:57.98,0:05:01.70,Default,,0000,0000,0000,,Forgiare un senso consiste nel cambiare se stessi. Dialogue: 0,0:05:01.70,0:05:05.15,Default,,0000,0000,0000,,Costruirsi un' identità consiste\Nnel cambiare il mondo. Dialogue: 0,0:05:05.15,0:05:07.79,Default,,0000,0000,0000,,Tutti noi con identità stigmatizzate Dialogue: 0,0:05:07.79,0:05:09.73,Default,,0000,0000,0000,,affrontiamo questa domanda ogni giorno: Dialogue: 0,0:05:09.73,0:05:12.08,Default,,0000,0000,0000,,Fino a che punto ci reprimiamo Dialogue: 0,0:05:12.08,0:05:14.27,Default,,0000,0000,0000,,per avere un posto nella società, Dialogue: 0,0:05:14.27,0:05:17.10,Default,,0000,0000,0000,,e quanto bisogna spezzare i limiti Dialogue: 0,0:05:17.10,0:05:19.87,Default,,0000,0000,0000,,di ciò che costituisce una vita valida? Dialogue: 0,0:05:19.87,0:05:23.38,Default,,0000,0000,0000,,Forgiare un senso e costruirsi un'identità Dialogue: 0,0:05:23.38,0:05:26.15,Default,,0000,0000,0000,,non rende giusto ciò che era sbagliato. Dialogue: 0,0:05:26.15,0:05:30.33,Default,,0000,0000,0000,,Rende prezioso quello che era sbagliato. Dialogue: 0,0:05:30.84,0:05:33.02,Default,,0000,0000,0000,,A gennaio di quest'anno Dialogue: 0,0:05:33.02,0:05:37.44,Default,,0000,0000,0000,,sono andato in Myanmar \Nper intervistare prigionieri politici, Dialogue: 0,0:05:37.44,0:05:39.85,Default,,0000,0000,0000,,e sono rimasto sorpreso \Nnel vedere loro meno amareggiati Dialogue: 0,0:05:39.85,0:05:41.65,Default,,0000,0000,0000,,di quanto pensassi. Dialogue: 0,0:05:41.65,0:05:43.51,Default,,0000,0000,0000,,La maggior parte di loro \Naveva intenzionalmente commesso Dialogue: 0,0:05:43.51,0:05:46.13,Default,,0000,0000,0000,,i crimini che li aveva portati in prigione. Dialogue: 0,0:05:46.13,0:05:49.41,Default,,0000,0000,0000,,Entravano a testa alta, Dialogue: 0,0:05:49.41,0:05:51.51,Default,,0000,0000,0000,,e uscivano Dialogue: 0,0:05:51.51,0:05:55.56,Default,,0000,0000,0000,,sempre a testa alta, molti anni dopo. Dialogue: 0,0:05:55.56,0:05:58.76,Default,,0000,0000,0000,,La Dott.essa Ma Thida, \Nnota attivista per i diritti civili, Dialogue: 0,0:05:58.76,0:06:00.52,Default,,0000,0000,0000,,che quasi perse la vita in prigione Dialogue: 0,0:06:00.52,0:06:03.41,Default,,0000,0000,0000,,e che aveva trascorso molti anni in isolamento, Dialogue: 0,0:06:03.41,0:06:06.86,Default,,0000,0000,0000,,mi ha detto di essere grata ai suoi carcerieri Dialogue: 0,0:06:06.86,0:06:09.80,Default,,0000,0000,0000,,per il tempo che aveva avuto per riflettere, Dialogue: 0,0:06:09.80,0:06:11.57,Default,,0000,0000,0000,,per la saggezza che aveva acquisito Dialogue: 0,0:06:11.57,0:06:15.61,Default,,0000,0000,0000,,e per l'opportunità di perfezionare \Nle sue tecniche di meditazione. Dialogue: 0,0:06:15.61,0:06:17.18,Default,,0000,0000,0000,,Cercava un senso Dialogue: 0,0:06:17.18,0:06:21.06,Default,,0000,0000,0000,,e trasformò le sue pene in un'identità cruciale. Dialogue: 0,0:06:21.06,0:06:22.89,Default,,0000,0000,0000,,Ma se le persone che ho incontrato Dialogue: 0,0:06:22.89,0:06:25.07,Default,,0000,0000,0000,,erano meno amareggiate di quanto pensassi Dialogue: 0,0:06:25.07,0:06:26.67,Default,,0000,0000,0000,,per il fatto di essere in prigione, Dialogue: 0,0:06:26.67,0:06:29.53,Default,,0000,0000,0000,,erano anche meno entusiaste\Ndi quanto mi aspettassi Dialogue: 0,0:06:29.53,0:06:31.52,Default,,0000,0000,0000,,riguardo al processo di riforma Dialogue: 0,0:06:31.52,0:06:33.17,Default,,0000,0000,0000,,avviato nel loro paese. Dialogue: 0,0:06:33.17,0:06:34.84,Default,,0000,0000,0000,,Ma Thida ha detto: Dialogue: 0,0:06:34.84,0:06:36.48,Default,,0000,0000,0000,,"Noi birmani siamo noti Dialogue: 0,0:06:36.48,0:06:39.95,Default,,0000,0000,0000,,per avere una straordinaria grazia \Nquando siamo sotto pressione, Dialogue: 0,0:06:39.95,0:06:44.29,Default,,0000,0000,0000,,ma sotto quel fascino c'è anche disappunto", Dialogue: 0,0:06:44.29,0:06:46.69,Default,,0000,0000,0000,,e ha aggiunto: "e il fatto che ci siano stati Dialogue: 0,0:06:46.69,0:06:48.03,Default,,0000,0000,0000,,questi cambiamenti e queste trasformazioni Dialogue: 0,0:06:48.03,0:06:50.34,Default,,0000,0000,0000,,non cancella i problemi cronici Dialogue: 0,0:06:50.34,0:06:51.83,Default,,0000,0000,0000,,della nostra società, Dialogue: 0,0:06:51.83,0:06:54.31,Default,,0000,0000,0000,,quelli che abbiamo imparato a vedere così bene Dialogue: 0,0:06:54.31,0:06:56.24,Default,,0000,0000,0000,,mentre eravamo in prigione". Dialogue: 0,0:06:56.24,0:06:58.40,Default,,0000,0000,0000,,E ho capito quando diceva Dialogue: 0,0:06:58.40,0:07:01.86,Default,,0000,0000,0000,,che le concessioni conferiscono\Nsolo un po' di umanità, Dialogue: 0,0:07:01.86,0:07:04.12,Default,,0000,0000,0000,,dove invece dovrebbe esserci piena umanità, Dialogue: 0,0:07:04.12,0:07:06.37,Default,,0000,0000,0000,,che le briciole non sono la stessa cosa Dialogue: 0,0:07:06.37,0:07:08.40,Default,,0000,0000,0000,,di un posto a tavola. Dialogue: 0,0:07:08.40,0:07:10.100,Default,,0000,0000,0000,,In altre parole, possiamo\Nforgiare un significato Dialogue: 0,0:07:10.100,0:07:16.29,Default,,0000,0000,0000,,e costruire un'identità\Ne sentirci comunque indignati. Dialogue: 0,0:07:17.44,0:07:19.10,Default,,0000,0000,0000,,Non sono mai stato violentato Dialogue: 0,0:07:19.10,0:07:22.16,Default,,0000,0000,0000,,e non sono mai stato in qualcosa \Nche si avvicini nemmeno lontanamente Dialogue: 0,0:07:22.16,0:07:23.89,Default,,0000,0000,0000,,a un carcere birmano. Dialogue: 0,0:07:23.89,0:07:25.77,Default,,0000,0000,0000,,Tuttavia, da gay americano, Dialogue: 0,0:07:25.77,0:07:29.80,Default,,0000,0000,0000,,sono stato vittima di pregiudizi e persino di odio, Dialogue: 0,0:07:29.80,0:07:34.35,Default,,0000,0000,0000,,e ho forgiato un senso\Ne costruito un'identità, Dialogue: 0,0:07:34.35,0:07:36.70,Default,,0000,0000,0000,,qualcosa che ho imparato da persone Dialogue: 0,0:07:36.70,0:07:39.22,Default,,0000,0000,0000,,che avevano sperimentato\Nprivazioni ben peggiori Dialogue: 0,0:07:39.22,0:07:41.78,Default,,0000,0000,0000,,di quanto potessi mai immaginare. Dialogue: 0,0:07:41.78,0:07:43.45,Default,,0000,0000,0000,,Nella mia adolescenza, Dialogue: 0,0:07:43.45,0:07:46.94,Default,,0000,0000,0000,,feci di tutto per cercare di essere eterosessuale. Dialogue: 0,0:07:46.94,0:07:48.89,Default,,0000,0000,0000,,Mi iscrissi a una cosa chiamata Dialogue: 0,0:07:48.89,0:07:51.05,Default,,0000,0000,0000,,terapia sostitutiva sessuale, Dialogue: 0,0:07:51.05,0:07:54.87,Default,,0000,0000,0000,,in cui presunti medici Dialogue: 0,0:07:54.87,0:07:58.71,Default,,0000,0000,0000,,prescrivevano presunti esercizi Dialogue: 0,0:07:58.71,0:08:02.46,Default,,0000,0000,0000,,con presunte donne dette 'surrogate', Dialogue: 0,0:08:02.46,0:08:04.95,Default,,0000,0000,0000,,che non erano esattamente prostitute Dialogue: 0,0:08:04.95,0:08:07.88,Default,,0000,0000,0000,,ma non erano esattamente altro. Dialogue: 0,0:08:07.88,0:08:12.36,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:08:12.36,0:08:14.08,Default,,0000,0000,0000,,La mia preferita Dialogue: 0,0:08:14.08,0:08:16.38,Default,,0000,0000,0000,,era una bionda del profondo Sud Dialogue: 0,0:08:16.38,0:08:18.24,Default,,0000,0000,0000,,che col tempo mi raccontò Dialogue: 0,0:08:18.24,0:08:20.58,Default,,0000,0000,0000,,di essere in realtà necrofila, Dialogue: 0,0:08:20.58,0:08:23.42,Default,,0000,0000,0000,,e che aveva accettato questo lavoro\Ndopo aver avuto Dialogue: 0,0:08:23.42,0:08:25.33,Default,,0000,0000,0000,,problemi all'obitorio. Dialogue: 0,0:08:25.33,0:08:29.49,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:08:31.48,0:08:34.33,Default,,0000,0000,0000,,Queste esperienze, alla fine, \Nmi hanno permesso di avere Dialogue: 0,0:08:34.33,0:08:37.12,Default,,0000,0000,0000,,alcuni rapporti fisici felici con le donne, Dialogue: 0,0:08:37.12,0:08:38.64,Default,,0000,0000,0000,,per cui sono grato, Dialogue: 0,0:08:38.64,0:08:41.36,Default,,0000,0000,0000,,ma io ero in guerra con me stesso, Dialogue: 0,0:08:41.36,0:08:46.20,Default,,0000,0000,0000,,e scavai terribili ferite nella mia psiche. Dialogue: 0,0:08:46.20,0:08:49.42,Default,,0000,0000,0000,,Non cerchiamo esperienze dolorose Dialogue: 0,0:08:49.42,0:08:52.10,Default,,0000,0000,0000,,che diano forma alle nostre identità, Dialogue: 0,0:08:52.10,0:08:53.91,Default,,0000,0000,0000,,ma cerchiamo le nostre identità Dialogue: 0,0:08:53.91,0:08:57.34,Default,,0000,0000,0000,,come risultato delle esperienze dolorose. Dialogue: 0,0:08:57.34,0:09:00.23,Default,,0000,0000,0000,,Non possiamo sopportare \Nun tormento senza un senso, Dialogue: 0,0:09:00.23,0:09:02.73,Default,,0000,0000,0000,,ma possiamo resistere\Na una grande sofferenza Dialogue: 0,0:09:02.73,0:09:05.90,Default,,0000,0000,0000,,se crediamo che sia per uno scopo. Dialogue: 0,0:09:05.90,0:09:08.16,Default,,0000,0000,0000,,Le cose facili ci segnano meno Dialogue: 0,0:09:08.16,0:09:09.64,Default,,0000,0000,0000,,di quelle difficili. Dialogue: 0,0:09:09.64,0:09:12.10,Default,,0000,0000,0000,,Potremmo essere noi stessi senza le nostre gioie, Dialogue: 0,0:09:12.10,0:09:14.38,Default,,0000,0000,0000,,ma non senza le disavventure Dialogue: 0,0:09:14.38,0:09:17.21,Default,,0000,0000,0000,,che guidano la nostra ricerca di un senso. Dialogue: 0,0:09:17.21,0:09:20.99,Default,,0000,0000,0000,,"Per questo mi compiaccio delle debolezze", Dialogue: 0,0:09:20.99,0:09:23.27,Default,,0000,0000,0000,,scrisse San Paolo nella seconda lettera ai Corinzi, Dialogue: 0,0:09:23.27,0:09:27.79,Default,,0000,0000,0000,,"perché, quando sono debole, allora sono forte". Dialogue: 0,0:09:27.79,0:09:30.74,Default,,0000,0000,0000,,Nel 1988 sono andato a Mosca Dialogue: 0,0:09:30.74,0:09:33.85,Default,,0000,0000,0000,,per intervistare artisti della Russia underground, Dialogue: 0,0:09:33.85,0:09:35.72,Default,,0000,0000,0000,,e mi aspettavo che la loro opera Dialogue: 0,0:09:35.72,0:09:38.18,Default,,0000,0000,0000,,fosse dissidente e politica. Dialogue: 0,0:09:38.18,0:09:41.24,Default,,0000,0000,0000,,Ma il radicalismo della loro opera\Nin realtà si basava Dialogue: 0,0:09:41.24,0:09:44.16,Default,,0000,0000,0000,,sul reinserimento dell'umanità in una società Dialogue: 0,0:09:44.16,0:09:46.40,Default,,0000,0000,0000,,che si stava distruggendo da sola, Dialogue: 0,0:09:46.40,0:09:48.54,Default,,0000,0000,0000,,come, in un certo senso, Dialogue: 0,0:09:48.54,0:09:50.100,Default,,0000,0000,0000,,fa di nuovo la società russa. Dialogue: 0,0:09:50.100,0:09:53.58,Default,,0000,0000,0000,,Uno degli artisti che ho incontrato mi disse: Dialogue: 0,0:09:53.58,0:09:57.100,Default,,0000,0000,0000,,"Siamo stati addestrati\Nnon per essere artisti ma angeli". Dialogue: 0,0:09:57.100,0:10:01.15,Default,,0000,0000,0000,,Nel 1991 tornai a vedere gli artisti Dialogue: 0,0:10:01.15,0:10:02.63,Default,,0000,0000,0000,,sui quali avevo scritto, Dialogue: 0,0:10:02.63,0:10:04.78,Default,,0000,0000,0000,,ed ero con loro durante il colpo di stato Dialogue: 0,0:10:04.78,0:10:06.62,Default,,0000,0000,0000,,che fece crollare l'Unione Sovietica. Dialogue: 0,0:10:06.62,0:10:08.83,Default,,0000,0000,0000,,Ed erano tra i principali organizzatori Dialogue: 0,0:10:08.83,0:10:11.86,Default,,0000,0000,0000,,della resistenza a quel colpo di stato. Dialogue: 0,0:10:11.86,0:10:15.27,Default,,0000,0000,0000,,Il terzo giorno del golpe, Dialogue: 0,0:10:15.27,0:10:18.31,Default,,0000,0000,0000,,uno di loro suggerì di camminare\Nverso Smolenskaya. Dialogue: 0,0:10:18.31,0:10:19.60,Default,,0000,0000,0000,,Andammo lì Dialogue: 0,0:10:19.60,0:10:22.85,Default,,0000,0000,0000,,e ci piazzammo di fronte a una delle barricate. Dialogue: 0,0:10:22.85,0:10:24.61,Default,,0000,0000,0000,,Poco dopo, Dialogue: 0,0:10:24.61,0:10:26.87,Default,,0000,0000,0000,,arrivò una colonna di carri armati, Dialogue: 0,0:10:26.87,0:10:28.91,Default,,0000,0000,0000,,e il soldato del veicolo davanti disse: Dialogue: 0,0:10:28.91,0:10:31.11,Default,,0000,0000,0000,,"Abbiamo l'ordine incondizionato Dialogue: 0,0:10:31.11,0:10:32.75,Default,,0000,0000,0000,,di distruggere questa barricata. Dialogue: 0,0:10:32.75,0:10:34.34,Default,,0000,0000,0000,,Se vi togliete di mezzo Dialogue: 0,0:10:34.34,0:10:35.94,Default,,0000,0000,0000,,non vi faremo del male, Dialogue: 0,0:10:35.94,0:10:37.82,Default,,0000,0000,0000,,ma se restate lì, non avremo altra scelta, Dialogue: 0,0:10:37.82,0:10:39.53,Default,,0000,0000,0000,,se non usare la forza". Dialogue: 0,0:10:39.53,0:10:41.38,Default,,0000,0000,0000,,E gli artisti che erano con me dissero: Dialogue: 0,0:10:41.38,0:10:42.79,Default,,0000,0000,0000,,"Dateci solo un minuto. Dialogue: 0,0:10:42.79,0:10:47.14,Default,,0000,0000,0000,,Dateci solo un minuto \Nper dirvi perché siamo qui". Dialogue: 0,0:10:47.14,0:10:49.19,Default,,0000,0000,0000,,Il soldato incrociò le braccia, Dialogue: 0,0:10:49.19,0:10:53.79,Default,,0000,0000,0000,,e gli artisti si lanciarono in un discorso \Nsulla democrazia degno di Jefferson, Dialogue: 0,0:10:53.79,0:10:55.65,Default,,0000,0000,0000,,di quelli che persino noi che viviamo Dialogue: 0,0:10:55.65,0:10:57.57,Default,,0000,0000,0000,,in una democrazia jeffersoniana Dialogue: 0,0:10:57.57,0:11:00.87,Default,,0000,0000,0000,,faremmo fatica a pronunciare. Dialogue: 0,0:11:00.87,0:11:02.62,Default,,0000,0000,0000,,Proseguirono e proseguirono, Dialogue: 0,0:11:02.62,0:11:04.63,Default,,0000,0000,0000,,e il soldato guardava, attento, Dialogue: 0,0:11:04.63,0:11:06.36,Default,,0000,0000,0000,,e poi sedette lì per un minuto Dialogue: 0,0:11:06.36,0:11:07.86,Default,,0000,0000,0000,,dopo che ebbero finito, Dialogue: 0,0:11:07.86,0:11:10.64,Default,,0000,0000,0000,,e guardandoci così malridotti sotto la pioggia, Dialogue: 0,0:11:10.64,0:11:14.32,Default,,0000,0000,0000,,disse: "Quello che avete detto è vero, Dialogue: 0,0:11:14.32,0:11:17.94,Default,,0000,0000,0000,,bisogna inchinarsi alla volontà del popolo. Dialogue: 0,0:11:17.94,0:11:20.41,Default,,0000,0000,0000,,Se ci lasciate spazio sufficiente per girare, Dialogue: 0,0:11:20.41,0:11:22.86,Default,,0000,0000,0000,,torniamo da dove siamo venuti". Dialogue: 0,0:11:22.86,0:11:25.01,Default,,0000,0000,0000,,E così fecero. Dialogue: 0,0:11:25.01,0:11:27.23,Default,,0000,0000,0000,,A volte, forgiare un senso Dialogue: 0,0:11:27.23,0:11:29.85,Default,,0000,0000,0000,,può darci il lessico necessario Dialogue: 0,0:11:29.85,0:11:33.10,Default,,0000,0000,0000,,per combattere per la massima libertà. Dialogue: 0,0:11:33.10,0:11:36.26,Default,,0000,0000,0000,,La Russia mi rese consapevole dell'idea Dialogue: 0,0:11:36.26,0:11:38.81,Default,,0000,0000,0000,,che l'oppressione fa nascere\Nla forza di opporvisi, Dialogue: 0,0:11:38.81,0:11:42.24,Default,,0000,0000,0000,,e poco a poco capii che quello era il fondamento Dialogue: 0,0:11:42.24,0:11:43.84,Default,,0000,0000,0000,,dell'identità. Dialogue: 0,0:11:43.84,0:11:48.46,Default,,0000,0000,0000,,L'identità mi salvò dalla tristezza. Dialogue: 0,0:11:48.46,0:11:50.58,Default,,0000,0000,0000,,Il movimento per i diritti gay propone un mondo Dialogue: 0,0:11:50.58,0:11:53.43,Default,,0000,0000,0000,,dove le mie aberrazioni sono una vittoria. Dialogue: 0,0:11:53.43,0:11:57.05,Default,,0000,0000,0000,,L'identità politica funziona sempre su due fronti: Dialogue: 0,0:11:57.05,0:12:00.11,Default,,0000,0000,0000,,Rendere le persone fiere di avere \Nuna determinata condizione Dialogue: 0,0:12:00.11,0:12:01.57,Default,,0000,0000,0000,,o caratteristica, Dialogue: 0,0:12:01.57,0:12:03.24,Default,,0000,0000,0000,,e far sì che il mondo esterno Dialogue: 0,0:12:03.24,0:12:06.77,Default,,0000,0000,0000,,li tratti con più dolcezza e più gentilezza. Dialogue: 0,0:12:06.77,0:12:10.29,Default,,0000,0000,0000,,Queste sono due iniziative totalmente separate, Dialogue: 0,0:12:10.29,0:12:12.11,Default,,0000,0000,0000,,ma il progresso in ogni sfera Dialogue: 0,0:12:12.11,0:12:14.47,Default,,0000,0000,0000,,si ripercuote sull'altra. Dialogue: 0,0:12:14.47,0:12:18.22,Default,,0000,0000,0000,,Le politiche dell'identità\Npossono essere narcisiste. Dialogue: 0,0:12:18.22,0:12:21.55,Default,,0000,0000,0000,,La gente esalta una differenza\Nsolo perché è la propria. Dialogue: 0,0:12:21.55,0:12:23.95,Default,,0000,0000,0000,,La persone restringono il mondo e agiscono Dialogue: 0,0:12:23.95,0:12:26.100,Default,,0000,0000,0000,,in gruppi distinti e senza empatia per l'altro. Dialogue: 0,0:12:26.100,0:12:29.48,Default,,0000,0000,0000,,Però, correttamente comprese Dialogue: 0,0:12:29.48,0:12:31.40,Default,,0000,0000,0000,,e praticate con saggezza, Dialogue: 0,0:12:31.40,0:12:33.40,Default,,0000,0000,0000,,le politiche dell'identità dovrebbero ampliare Dialogue: 0,0:12:33.40,0:12:35.92,Default,,0000,0000,0000,,la nostra idea di ciò che significa essere umani. Dialogue: 0,0:12:35.92,0:12:37.64,Default,,0000,0000,0000,,L'identità in sé Dialogue: 0,0:12:37.64,0:12:40.19,Default,,0000,0000,0000,,non dovrebbe essere un'etichetta arrogante Dialogue: 0,0:12:40.19,0:12:42.27,Default,,0000,0000,0000,,o una medaglia d'oro, Dialogue: 0,0:12:42.27,0:12:44.75,Default,,0000,0000,0000,,ma una rivoluzione. Dialogue: 0,0:12:44.75,0:12:48.31,Default,,0000,0000,0000,,Avrei avuto una vita più facile \Nse fossi eterosessuale, Dialogue: 0,0:12:48.31,0:12:50.11,Default,,0000,0000,0000,,ma non sarei io, Dialogue: 0,0:12:50.11,0:12:52.78,Default,,0000,0000,0000,,e ora preferisco essere me stesso Dialogue: 0,0:12:52.78,0:12:54.83,Default,,0000,0000,0000,,rispetto all'idea di essere qualcun altro, Dialogue: 0,0:12:54.83,0:12:56.48,Default,,0000,0000,0000,,qualcuno che, onestamente, Dialogue: 0,0:12:56.48,0:12:58.56,Default,,0000,0000,0000,,non ho né la possibilità di essere Dialogue: 0,0:12:58.56,0:13:01.04,Default,,0000,0000,0000,,né la piena capacità di immaginare. Dialogue: 0,0:13:01.04,0:13:03.19,Default,,0000,0000,0000,,Ma se scacciamo i draghi, Dialogue: 0,0:13:03.19,0:13:05.75,Default,,0000,0000,0000,,scacciamo gli eroi, Dialogue: 0,0:13:05.75,0:13:07.30,Default,,0000,0000,0000,,e ci aggrappiamo Dialogue: 0,0:13:07.30,0:13:10.42,Default,,0000,0000,0000,,allo sforzo eroico della nostra vita. Dialogue: 0,0:13:10.42,0:13:11.70,Default,,0000,0000,0000,,A volte mi sono chiesto Dialogue: 0,0:13:11.70,0:13:14.49,Default,,0000,0000,0000,,se avessi potuto smettere \Ndi odiare quella parte di me Dialogue: 0,0:13:14.49,0:13:17.07,Default,,0000,0000,0000,,senza la coloratissima festa\Ndell'orgoglio gay, Dialogue: 0,0:13:17.07,0:13:21.57,Default,,0000,0000,0000,,di cui questo discorso è una manifestazione. Dialogue: 0,0:13:21.57,0:13:24.46,Default,,0000,0000,0000,,Pensavo che mi sarei considerato maturo Dialogue: 0,0:13:24.46,0:13:27.32,Default,,0000,0000,0000,,quando avrei potuto\Nessere gay senza enfasi, Dialogue: 0,0:13:27.32,0:13:31.23,Default,,0000,0000,0000,,ma il disgusto di sé di quel periodo\Nha lasciato un vuoto, Dialogue: 0,0:13:31.23,0:13:34.96,Default,,0000,0000,0000,,e la celebrazione deve riempirlo\Nfino a traboccare, Dialogue: 0,0:13:34.96,0:13:38.66,Default,,0000,0000,0000,,e anche se ripagassi\Nil mio debito privato di malinconia, Dialogue: 0,0:13:38.66,0:13:41.41,Default,,0000,0000,0000,,là fuori c'è ancora un mondo di omofobia Dialogue: 0,0:13:41.41,0:13:44.30,Default,,0000,0000,0000,,che richiederà decenni per essere affrontato. Dialogue: 0,0:13:44.30,0:13:47.62,Default,,0000,0000,0000,,Un giorno, essere gay\Nsarà un semplice dato di fatto, Dialogue: 0,0:13:47.62,0:13:50.47,Default,,0000,0000,0000,,privo di vergogna e di ridicolo, Dialogue: 0,0:13:50.47,0:13:52.02,Default,,0000,0000,0000,,ma non ancora. Dialogue: 0,0:13:52.02,0:13:54.73,Default,,0000,0000,0000,,Un mio amico che pensava che l'orgoglio gay Dialogue: 0,0:13:54.73,0:13:56.65,Default,,0000,0000,0000,,fosse qualcosa di eccessivo, Dialogue: 0,0:13:56.65,0:13:58.21,Default,,0000,0000,0000,,una volta ha suggerito di organizzare Dialogue: 0,0:13:58.21,0:14:00.23,Default,,0000,0000,0000,,La Settimana dell'Umiliazione Gay. Dialogue: 0,0:14:00.23,0:14:04.70,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) (Applausi) Dialogue: 0,0:14:06.64,0:14:08.84,Default,,0000,0000,0000,,È un'ottima idea, Dialogue: 0,0:14:08.84,0:14:11.27,Default,,0000,0000,0000,,ma non è ancora giunto il momento. Dialogue: 0,0:14:11.27,0:14:13.25,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:14:13.25,0:14:15.45,Default,,0000,0000,0000,,E la neutralità, che sembra trovarsi Dialogue: 0,0:14:15.45,0:14:18.20,Default,,0000,0000,0000,,a metà strada\Ntra la disperazione e la celebrazione, Dialogue: 0,0:14:18.20,0:14:21.39,Default,,0000,0000,0000,,è in realtà la fine del gioco. Dialogue: 0,0:14:21.39,0:14:23.91,Default,,0000,0000,0000,,In 29 stati degli Stati Uniti, Dialogue: 0,0:14:23.91,0:14:27.17,Default,,0000,0000,0000,,mi possono legalmente licenziare\No negare un alloggio Dialogue: 0,0:14:27.17,0:14:29.34,Default,,0000,0000,0000,,perché sono gay. Dialogue: 0,0:14:29.34,0:14:31.96,Default,,0000,0000,0000,,In Russia, la legge anti propaganda Dialogue: 0,0:14:31.96,0:14:34.94,Default,,0000,0000,0000,,ha fatto sì che la gente venisse picchiata\Nper strada. Dialogue: 0,0:14:34.94,0:14:36.99,Default,,0000,0000,0000,,Ventisette paesi africani Dialogue: 0,0:14:36.99,0:14:39.89,Default,,0000,0000,0000,,hanno approvato leggi contro la sodomia, Dialogue: 0,0:14:39.89,0:14:42.13,Default,,0000,0000,0000,,e in Nigeria, i gay possono legalmente Dialogue: 0,0:14:42.13,0:14:43.59,Default,,0000,0000,0000,,essere lapidati a morte Dialogue: 0,0:14:43.59,0:14:46.28,Default,,0000,0000,0000,,e i linciaggi sono diventati comuni. Dialogue: 0,0:14:46.28,0:14:49.37,Default,,0000,0000,0000,,Recentemente, in Arabia Saudita, due uomini Dialogue: 0,0:14:49.37,0:14:51.27,Default,,0000,0000,0000,,che sono stati colti a compiere atti carnali, Dialogue: 0,0:14:51.27,0:14:55.94,Default,,0000,0000,0000,,sono stati condannati a 7000 frustate ciascuno, Dialogue: 0,0:14:55.94,0:14:59.34,Default,,0000,0000,0000,,e di conseguenza sono rimasti disabili. Dialogue: 0,0:14:59.34,0:15:01.21,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, chi può forgiare un senso Dialogue: 0,0:15:01.21,0:15:03.99,Default,,0000,0000,0000,,e costruire un'identità? Dialogue: 0,0:15:03.99,0:15:07.32,Default,,0000,0000,0000,,I diritti dei gay non sono prevalentemente \Nil diritto al matrimonio, Dialogue: 0,0:15:07.32,0:15:10.40,Default,,0000,0000,0000,,e per i milioni di persone che vivono \Nin luoghi segnati dall'intolleranza, Dialogue: 0,0:15:10.40,0:15:12.43,Default,,0000,0000,0000,,senza risorse, Dialogue: 0,0:15:12.43,0:15:14.91,Default,,0000,0000,0000,,la dignità rimane inafferrabile. Dialogue: 0,0:15:14.91,0:15:17.92,Default,,0000,0000,0000,,Sono fortunato ad aver forgiato un senso Dialogue: 0,0:15:17.92,0:15:19.99,Default,,0000,0000,0000,,e costruito un'identità, Dialogue: 0,0:15:19.99,0:15:22.28,Default,,0000,0000,0000,,ma questo è ancora un privilegio raro, Dialogue: 0,0:15:22.28,0:15:25.11,Default,,0000,0000,0000,,e i gay, collettivamente, meritano più Dialogue: 0,0:15:25.11,0:15:28.55,Default,,0000,0000,0000,,delle briciole della giustizia. Dialogue: 0,0:15:28.55,0:15:31.60,Default,,0000,0000,0000,,Eppure, ogni passo in avanti Dialogue: 0,0:15:31.60,0:15:33.67,Default,,0000,0000,0000,,è dolcissimo. Dialogue: 0,0:15:33.67,0:15:37.32,Default,,0000,0000,0000,,Nel 2007, 6 anni dopo \Nesserci conosciuti, Dialogue: 0,0:15:37.32,0:15:39.38,Default,,0000,0000,0000,,io e il mio compagno abbiamo deciso Dialogue: 0,0:15:39.38,0:15:41.11,Default,,0000,0000,0000,,di sposarci. Dialogue: 0,0:15:41.11,0:15:43.29,Default,,0000,0000,0000,,Incontrare John è stata la scoperta Dialogue: 0,0:15:43.29,0:15:45.15,Default,,0000,0000,0000,,di una grande felicità Dialogue: 0,0:15:45.15,0:15:48.25,Default,,0000,0000,0000,,e anche l'eliminazione \Ndi una grande infelicità, Dialogue: 0,0:15:48.25,0:15:50.86,Default,,0000,0000,0000,,A volte ero così impegnato Dialogue: 0,0:15:50.86,0:15:53.36,Default,,0000,0000,0000,,a far scomparire tutto quel dolore Dialogue: 0,0:15:53.36,0:15:55.72,Default,,0000,0000,0000,,che dimenticavo la gioia, Dialogue: 0,0:15:55.72,0:15:59.46,Default,,0000,0000,0000,,che in un primo momento fu \Nla parte meno rilevante per me. Dialogue: 0,0:15:59.46,0:16:02.16,Default,,0000,0000,0000,,Il matrimonio è stato un modo \Ndi dichiarare il nostro amore Dialogue: 0,0:16:02.16,0:16:06.15,Default,,0000,0000,0000,,più come una presenza che un'assenza. Dialogue: 0,0:16:06.15,0:16:08.60,Default,,0000,0000,0000,,Il matrimonio presto ci ha portato ai figli, Dialogue: 0,0:16:08.60,0:16:10.21,Default,,0000,0000,0000,,e questo implicava nuovi sensi Dialogue: 0,0:16:10.21,0:16:14.46,Default,,0000,0000,0000,,e nuove identità, la nostra e la loro. Dialogue: 0,0:16:14.46,0:16:17.39,Default,,0000,0000,0000,,Voglio che i miei figli siano felici, Dialogue: 0,0:16:17.39,0:16:21.17,Default,,0000,0000,0000,,e li amo con più dolore quando sono tristi. Dialogue: 0,0:16:21.17,0:16:23.85,Default,,0000,0000,0000,,Da padre gay, posso insegnare loro Dialogue: 0,0:16:23.85,0:16:26.53,Default,,0000,0000,0000,,a riconoscere ciò che è sbagliato nella loro vita, Dialogue: 0,0:16:26.53,0:16:28.32,Default,,0000,0000,0000,,ma penso che se riuscirò \N Dialogue: 0,0:16:28.32,0:16:30.64,Default,,0000,0000,0000,,a proteggerli dalle avversità, Dialogue: 0,0:16:30.64,0:16:33.53,Default,,0000,0000,0000,,avrò fallito come genitore. Dialogue: 0,0:16:33.53,0:16:36.60,Default,,0000,0000,0000,,Uno studioso buddista\Nuna volta mi spiegò Dialogue: 0,0:16:36.60,0:16:38.57,Default,,0000,0000,0000,,che gli occidentali pensano erroneamente Dialogue: 0,0:16:38.57,0:16:40.92,Default,,0000,0000,0000,,che il nirvana sia quello che arriva Dialogue: 0,0:16:40.92,0:16:43.66,Default,,0000,0000,0000,,quando ci lasciamo alle spalle tutte le disgrazie Dialogue: 0,0:16:43.66,0:16:46.90,Default,,0000,0000,0000,,e non ci resta che aspettare la felicità. Dialogue: 0,0:16:46.90,0:16:49.07,Default,,0000,0000,0000,,Ma aggiunse che quello non è il nirvana, Dialogue: 0,0:16:49.07,0:16:50.58,Default,,0000,0000,0000,,perché la felicità del presente Dialogue: 0,0:16:50.58,0:16:54.58,Default,,0000,0000,0000,,sarà sempre annebbiata \Ndalla gioia del passato. Dialogue: 0,0:16:54.58,0:16:57.41,Default,,0000,0000,0000,,Il nirvana, disse, è quello che arriva Dialogue: 0,0:16:57.41,0:16:59.79,Default,,0000,0000,0000,,quando non ci resta che aspettare la felicità Dialogue: 0,0:16:59.79,0:17:02.27,Default,,0000,0000,0000,,e troviamo,\Nin quello che sembravano sofferenze, Dialogue: 0,0:17:02.27,0:17:05.13,Default,,0000,0000,0000,,i semi della nostra gioia. Dialogue: 0,0:17:05.13,0:17:06.84,Default,,0000,0000,0000,,E a volte mi chiedo Dialogue: 0,0:17:06.84,0:17:09.26,Default,,0000,0000,0000,,se fossi stato in grado di trovare \Nun tale grado di realizzazione Dialogue: 0,0:17:09.26,0:17:10.69,Default,,0000,0000,0000,,nel matrimonio e nei figli Dialogue: 0,0:17:10.69,0:17:12.74,Default,,0000,0000,0000,,se fossero arrivati più facilmente, Dialogue: 0,0:17:12.74,0:17:16.77,Default,,0000,0000,0000,,se fossi stato eterosessuale \Nin gioventù o se fossi giovane ora, Dialogue: 0,0:17:16.77,0:17:20.19,Default,,0000,0000,0000,,in quale caso sarebbe stato più facile. Dialogue: 0,0:17:20.19,0:17:21.77,Default,,0000,0000,0000,,Forse l'avrei trovato. Dialogue: 0,0:17:21.77,0:17:24.11,Default,,0000,0000,0000,,Forse questi ragionamenti complessi che ho fatto Dialogue: 0,0:17:24.11,0:17:26.24,Default,,0000,0000,0000,,si potrebbero applicare in altri contesti. Dialogue: 0,0:17:26.24,0:17:27.88,Default,,0000,0000,0000,,Ma se cercare un senso Dialogue: 0,0:17:27.88,0:17:29.74,Default,,0000,0000,0000,,è più importante del trovare un significato, Dialogue: 0,0:17:29.74,0:17:33.10,Default,,0000,0000,0000,,la questione non è: sarei più felice Dialogue: 0,0:17:33.10,0:17:34.65,Default,,0000,0000,0000,,perché sono stato vittima del bullismo, Dialogue: 0,0:17:34.65,0:17:36.32,Default,,0000,0000,0000,,ma se assegnare un senso Dialogue: 0,0:17:36.32,0:17:38.05,Default,,0000,0000,0000,,a queste esperienze Dialogue: 0,0:17:38.05,0:17:40.47,Default,,0000,0000,0000,,mi ha reso un padre migliore. Dialogue: 0,0:17:40.47,0:17:44.48,Default,,0000,0000,0000,,Tendo a trovare l'estasi nascosta \Nnelle gioie di tutti i giorni Dialogue: 0,0:17:44.48,0:17:46.51,Default,,0000,0000,0000,,perché non mi aspettavo che quelle gioie Dialogue: 0,0:17:46.51,0:17:48.96,Default,,0000,0000,0000,,fossero ordinarie per me. Dialogue: 0,0:17:48.96,0:17:50.78,Default,,0000,0000,0000,,Conosco molti eterosessuali che hanno Dialogue: 0,0:17:50.78,0:17:53.05,Default,,0000,0000,0000,,matrimoni e famiglie altrettanto felici, Dialogue: 0,0:17:53.05,0:17:55.91,Default,,0000,0000,0000,,ma il matrimonio gay\Nè così incredibilmente attuale, Dialogue: 0,0:17:55.91,0:17:59.21,Default,,0000,0000,0000,,e le famiglie gay così particolari, Dialogue: 0,0:17:59.21,0:18:03.47,Default,,0000,0000,0000,,che ho trovato un senso in quella sorpresa. Dialogue: 0,0:18:03.47,0:18:06.91,Default,,0000,0000,0000,,A ottobre ho compiuto 50 anni, Dialogue: 0,0:18:06.91,0:18:10.13,Default,,0000,0000,0000,,e la mia famiglia mi ha organizzato una festa, Dialogue: 0,0:18:10.13,0:18:11.62,Default,,0000,0000,0000,,e nel mezzo della festa, Dialogue: 0,0:18:11.62,0:18:13.03,Default,,0000,0000,0000,,mio figlio ha detto a mio marito Dialogue: 0,0:18:13.03,0:18:14.70,Default,,0000,0000,0000,,che voleva fare un discorso, Dialogue: 0,0:18:14.70,0:18:15.69,Default,,0000,0000,0000,,e John gli ha detto: Dialogue: 0,0:18:15.69,0:18:20.32,Default,,0000,0000,0000,,"George, non puoi fare un discorso. \NHai quattro anni". Dialogue: 0,0:18:20.32,0:18:21.83,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:18:21.83,0:18:24.17,Default,,0000,0000,0000,,"Solo il nonno, lo zio David e io Dialogue: 0,0:18:24.17,0:18:26.22,Default,,0000,0000,0000,,faremo discorsi stasera". Dialogue: 0,0:18:26.22,0:18:29.12,Default,,0000,0000,0000,,Ma George ha insistito e insistito, Dialogue: 0,0:18:29.12,0:18:32.12,Default,,0000,0000,0000,,e alla fine John lo ha messo\Ndavanti al microfono, Dialogue: 0,0:18:32.12,0:18:35.18,Default,,0000,0000,0000,,e George ha detto ad altra voce: Dialogue: 0,0:18:35.18,0:18:37.62,Default,,0000,0000,0000,,"Signore e signori, Dialogue: 0,0:18:37.62,0:18:40.20,Default,,0000,0000,0000,,la vostra attenzione per favore". Dialogue: 0,0:18:40.20,0:18:42.92,Default,,0000,0000,0000,,E tutti si sono voltati, sorpresi. Dialogue: 0,0:18:42.92,0:18:45.03,Default,,0000,0000,0000,,E George ha detto: Dialogue: 0,0:18:45.03,0:18:47.36,Default,,0000,0000,0000,,"Sono felice che sia il compleanno del mio papà; Dialogue: 0,0:18:47.36,0:18:50.80,Default,,0000,0000,0000,,sono felice che tutti mangeremo la torta; Dialogue: 0,0:18:50.80,0:18:53.96,Default,,0000,0000,0000,,e, papà, se tu fossi piccolo Dialogue: 0,0:18:53.96,0:18:57.22,Default,,0000,0000,0000,,sarei tuo amico". Dialogue: 0,0:18:57.77,0:19:00.60,Default,,0000,0000,0000,,E ho pensato... Grazie. Dialogue: 0,0:19:00.60,0:19:02.90,Default,,0000,0000,0000,,Ho pensato che ero in debito Dialogue: 0,0:19:02.90,0:19:04.70,Default,,0000,0000,0000,,persino con Bobby Finkel, Dialogue: 0,0:19:04.70,0:19:07.43,Default,,0000,0000,0000,,perché sono state\Nquelle esperienze precedenti Dialogue: 0,0:19:07.43,0:19:09.80,Default,,0000,0000,0000,,a portarmi a questo momento, Dialogue: 0,0:19:09.80,0:19:12.33,Default,,0000,0000,0000,,e finalmente ero incondizionatamente grato Dialogue: 0,0:19:12.33,0:19:16.11,Default,,0000,0000,0000,,per una vita che prima\Navrei fatto di tutto per cambiare. Dialogue: 0,0:19:16.11,0:19:18.15,Default,,0000,0000,0000,,Un giovane gay, un giorno chiese Dialogue: 0,0:19:18.15,0:19:20.68,Default,,0000,0000,0000,,all'attivista gay Harvey Milk Dialogue: 0,0:19:20.68,0:19:22.90,Default,,0000,0000,0000,,cosa poteva fare per aiutare il movimento, Dialogue: 0,0:19:22.90,0:19:24.31,Default,,0000,0000,0000,,e Harvey Milk gli rispose: Dialogue: 0,0:19:24.31,0:19:26.72,Default,,0000,0000,0000,,"Esci e dillo a qualcuno". Dialogue: 0,0:19:26.72,0:19:29.34,Default,,0000,0000,0000,,C'è sempre qualcuno che vuole confiscare Dialogue: 0,0:19:29.34,0:19:30.95,Default,,0000,0000,0000,,la nostra dignità, Dialogue: 0,0:19:30.95,0:19:33.74,Default,,0000,0000,0000,,e ci sono sempre storie che ce la restituiscono. Dialogue: 0,0:19:33.74,0:19:35.32,Default,,0000,0000,0000,,Se viviamo pienamente, Dialogue: 0,0:19:35.32,0:19:36.98,Default,,0000,0000,0000,,possiamo sconfiggere l'odio Dialogue: 0,0:19:36.98,0:19:40.40,Default,,0000,0000,0000,,e arricchire la vita degli altri. Dialogue: 0,0:19:40.40,0:19:44.02,Default,,0000,0000,0000,,Forgiare un senso. Costruire un'identità. Dialogue: 0,0:19:44.02,0:19:46.09,Default,,0000,0000,0000,,Forgiare un senso. Dialogue: 0,0:19:46.09,0:19:48.84,Default,,0000,0000,0000,,Costruire un'identità. Dialogue: 0,0:19:48.84,0:19:50.64,Default,,0000,0000,0000,,E poi invitare il mondo Dialogue: 0,0:19:50.64,0:19:52.33,Default,,0000,0000,0000,,a condividere la nostra gioia. Dialogue: 0,0:19:52.33,0:19:55.58,Default,,0000,0000,0000,,Grazie. Dialogue: 0,0:19:55.58,0:19:57.01,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:19:57.01,0:20:00.08,Default,,0000,0000,0000,,Grazie. (Applausi) Dialogue: 0,0:20:00.08,0:20:04.18,Default,,0000,0000,0000,,Grazie. (Applausi) Dialogue: 0,0:20:04.18,0:20:08.18,Default,,0000,0000,0000,,Grazie. (Applausi)