1 00:00:00,749 --> 00:00:04,192 Da studente delle avversità, 2 00:00:04,192 --> 00:00:05,700 mi ha sempre colpito vedere 3 00:00:05,700 --> 00:00:07,692 come alcune persone 4 00:00:07,692 --> 00:00:09,196 poste di fronte a sfide eccezionali, 5 00:00:09,196 --> 00:00:12,148 sembrano trarne forza, 6 00:00:12,148 --> 00:00:14,038 e dalla saggezza popolare ho sentito dire 7 00:00:14,038 --> 00:00:16,457 che questo ha a che fare con la ricerca di un senso. 8 00:00:16,457 --> 00:00:18,022 E a lungo, 9 00:00:18,022 --> 00:00:20,531 ho pensato che il senso fosse lì, 10 00:00:20,531 --> 00:00:23,534 in ogni grande verità, in attesa di essere trovato. 11 00:00:23,534 --> 00:00:26,103 Ma col tempo, sono giunto alla conclusione 12 00:00:26,103 --> 00:00:28,127 che la verità è irrilevante. 13 00:00:28,127 --> 00:00:30,716 Noi lo chiamiamo la ricerca di un senso, 14 00:00:30,716 --> 00:00:34,837 ma sarebbe meglio parlare di forgiare un senso. 15 00:00:34,837 --> 00:00:36,913 Il mio ultimo libro parla di come alcune famiglie 16 00:00:36,913 --> 00:00:39,837 riescono a prendersi cura di bambini speciali, 17 00:00:39,837 --> 00:00:41,912 o che rappresentano una sfida. 18 00:00:41,912 --> 00:00:44,096 Una delle mamme che ho intervistato, 19 00:00:44,096 --> 00:00:47,315 che aveva due bambini con disabilità multiple gravi, 20 00:00:47,315 --> 00:00:49,755 mi ha detto: "La gente ci dice sempre 21 00:00:49,755 --> 00:00:51,669 frasi del tipo: 22 00:00:51,669 --> 00:00:55,497 'Dio non ti dà più di quanto tu possa sopportare', 23 00:00:55,497 --> 00:00:57,008 ma figli come i nostri 24 00:00:57,008 --> 00:01:01,110 non sono predefiniti come regalo. 25 00:01:01,110 --> 00:01:04,756 Sono un regalo perché è quello che abbiamo scelto". 26 00:01:06,306 --> 00:01:10,770 Facciamo queste scelte tutta la vita. 27 00:01:10,770 --> 00:01:13,037 Quando ero in seconda elementare, 28 00:01:13,037 --> 00:01:15,796 Bobby Finkel fece una festa di compleanno 29 00:01:15,796 --> 00:01:20,321 e invitò tutti i compagni di classe, tranne me. 30 00:01:20,321 --> 00:01:22,537 Mia madre pensò che ci fosse stato un errore, 31 00:01:22,537 --> 00:01:24,434 e chiamò la signora Finkel, 32 00:01:24,434 --> 00:01:26,773 che le disse che io non piacevo a Bobby 33 00:01:26,773 --> 00:01:29,920 e che lui non mi voleva alla sua festa. 34 00:01:29,920 --> 00:01:32,847 Quel giorno, mia madre mi portò allo zoo 35 00:01:32,847 --> 00:01:35,257 e a mangiare un gelato. 36 00:01:35,867 --> 00:01:37,725 Quando ero in seconda media, 37 00:01:37,725 --> 00:01:40,050 uno dei ragazzi dello scuolabus 38 00:01:40,050 --> 00:01:41,983 mi diede il soprannome di "Percy", 39 00:01:41,983 --> 00:01:44,676 come diminutivo della mia personalità, 40 00:01:44,676 --> 00:01:47,775 e a volte, lui e il suo gruppetto 41 00:01:47,775 --> 00:01:49,849 lo cantavano in coro 42 00:01:49,849 --> 00:01:51,718 per tutta la strada, 43 00:01:51,718 --> 00:01:55,535 45 minuti all'andata, 45 al ritorno: 44 00:01:55,535 --> 00:01:59,698 "Percy! Percy! Percy! Percy!" 45 00:02:00,098 --> 00:02:02,048 Quando ero in terza media, 46 00:02:02,048 --> 00:02:04,655 l'insegnante di scienze ci disse 47 00:02:04,655 --> 00:02:06,344 che tutti gli omosessuali maschi 48 00:02:06,344 --> 00:02:08,572 sviluppano incontinenza fecale 49 00:02:08,572 --> 00:02:12,299 a causa di un indebolimento dello sfintere. 50 00:02:12,979 --> 00:02:14,768 E mi sono diplomato 51 00:02:14,768 --> 00:02:17,589 senza mai andare alla mensa, 52 00:02:17,589 --> 00:02:19,308 perché se mi fossi seduto con le ragazze, 53 00:02:19,308 --> 00:02:21,547 mi avrebbero preso in giro per quello, 54 00:02:21,547 --> 00:02:23,235 o se mi fossi seduto con i ragazzi 55 00:02:23,235 --> 00:02:24,950 mi avrebbero preso in giro per essere un ragazzo 56 00:02:24,950 --> 00:02:27,685 che avrebbe dovuto sedersi con le ragazze. 57 00:02:27,685 --> 00:02:30,558 Sopravvissi a quell'infanzia con un mix 58 00:02:30,558 --> 00:02:33,097 di evasione e resistenza. 59 00:02:33,097 --> 00:02:35,215 Quello che non sapevo allora, 60 00:02:35,215 --> 00:02:36,836 e ora so, 61 00:02:36,836 --> 00:02:39,223 è che l'evasione e la resistenza 62 00:02:39,223 --> 00:02:43,910 possono essere la porta d'ingresso per forgiare un senso. 63 00:02:43,910 --> 00:02:46,184 Dopo aver forgiato un senso, 64 00:02:46,184 --> 00:02:48,398 bisogna incorporarlo 65 00:02:48,398 --> 00:02:50,512 in una nuova identità. 66 00:02:50,512 --> 00:02:53,880 Bisogna rendere i traumi 67 00:02:53,880 --> 00:02:56,100 parte integrante di se stessi, 68 00:02:56,100 --> 00:02:58,845 e bisogna trasformare i peggiori eventi della nostra vita 69 00:02:58,845 --> 00:03:01,038 in una storia di trionfo, 70 00:03:01,038 --> 00:03:03,042 dando espressione a un miglior concetto di sé 71 00:03:03,042 --> 00:03:06,471 in risposta alle cose che fanno male. 72 00:03:06,471 --> 00:03:08,216 Un'altra delle mamme che ho intervistato 73 00:03:08,216 --> 00:03:10,368 quando lavoravo al mio libro 74 00:03:10,368 --> 00:03:12,870 fu violentata da adolescente, 75 00:03:12,870 --> 00:03:15,853 e il frutto di quello stupro, 76 00:03:15,853 --> 00:03:18,800 fu una figlia che rovinò i suoi progetti di carriera 77 00:03:18,800 --> 00:03:22,850 e danneggiò tutti i suoi rapporti affettivi. 78 00:03:22,850 --> 00:03:26,060 Quando l'ho incontrata aveva 50 anni. 79 00:03:26,060 --> 00:03:27,276 Le ho chiesto: 80 00:03:27,276 --> 00:03:29,932 "Pensi spesso all'uomo che ti violentò?" 81 00:03:29,932 --> 00:03:34,391 E ha risposto: "Prima pensavo a lui con rabbia, 82 00:03:34,391 --> 00:03:36,583 ma ora solo con pietà". 83 00:03:36,583 --> 00:03:38,474 Ho pensato intendesse pietà 84 00:03:38,474 --> 00:03:42,576 perché era stato capace di fare una cosa del genere. 85 00:03:42,576 --> 00:03:44,135 E ho detto: "Pietà?" 86 00:03:44,135 --> 00:03:45,710 E lei: "Sì, 87 00:03:45,710 --> 00:03:48,338 perché ha una bellissima figlia 88 00:03:48,338 --> 00:03:50,573 e due splendidi nipotini 89 00:03:50,573 --> 00:03:54,351 e lui non lo sa, invece io sì. 90 00:03:54,351 --> 00:03:58,571 Quindi la fortunata sono io". 91 00:04:00,271 --> 00:04:03,583 Alcune delle nostre lotte sono cose con cui nasciamo: 92 00:04:03,583 --> 00:04:09,088 genere, sessualità, razza, disabilità. 93 00:04:09,088 --> 00:04:11,321 E altre sono cose che ci accadono: 94 00:04:11,321 --> 00:04:15,177 essere un prigioniero politico, vittima di uno stupro 95 00:04:15,177 --> 00:04:17,370 o un superstite dell'uragano Katrina. 96 00:04:17,370 --> 00:04:20,655 L'identità implica entrare in una comunità 97 00:04:20,655 --> 00:04:23,036 per riceverne la forza 98 00:04:23,036 --> 00:04:25,441 e poi ricambiarla. 99 00:04:25,441 --> 00:04:29,926 Si tratta di sostituire "Ma" con "E". 100 00:04:29,926 --> 00:04:34,275 Non è: "Sono qui ma ho il cancro", 101 00:04:34,275 --> 00:04:39,564 piuttosto: "Ho il cancro e sono qui". 102 00:04:39,564 --> 00:04:41,368 L'imbarazzo 103 00:04:41,368 --> 00:04:43,345 ci impedisce di raccontare le nostre storie, 104 00:04:43,345 --> 00:04:48,174 e le storie costituiscono la base dell'identità. 105 00:04:48,174 --> 00:04:51,941 Forgiare un senso, costruirsi un' identità, 106 00:04:51,941 --> 00:04:55,680 forgiare un senso e costruirsi un' identità. 107 00:04:55,680 --> 00:04:57,981 Questo è diventato il mio mantra. 108 00:04:57,981 --> 00:05:01,701 Forgiare un senso consiste nel cambiare se stessi. 109 00:05:01,701 --> 00:05:05,147 Costruirsi un' identità consiste nel cambiare il mondo. 110 00:05:05,147 --> 00:05:07,787 Tutti noi con identità stigmatizzate 111 00:05:07,787 --> 00:05:09,730 affrontiamo questa domanda ogni giorno: 112 00:05:09,730 --> 00:05:12,082 Fino a che punto ci reprimiamo 113 00:05:12,082 --> 00:05:14,273 per avere un posto nella società, 114 00:05:14,273 --> 00:05:17,099 e quanto bisogna spezzare i limiti 115 00:05:17,099 --> 00:05:19,866 di ciò che costituisce una vita valida? 116 00:05:19,866 --> 00:05:23,380 Forgiare un senso e costruirsi un'identità 117 00:05:23,380 --> 00:05:26,147 non rende giusto ciò che era sbagliato. 118 00:05:26,147 --> 00:05:30,331 Rende prezioso quello che era sbagliato. 119 00:05:30,841 --> 00:05:33,024 A gennaio di quest'anno 120 00:05:33,024 --> 00:05:37,439 sono andato in Myanmar per intervistare prigionieri politici, 121 00:05:37,439 --> 00:05:39,850 e sono rimasto sorpreso nel vedere loro meno amareggiati 122 00:05:39,850 --> 00:05:41,646 di quanto pensassi. 123 00:05:41,646 --> 00:05:43,506 La maggior parte di loro aveva intenzionalmente commesso 124 00:05:43,506 --> 00:05:46,130 i crimini che li aveva portati in prigione. 125 00:05:46,130 --> 00:05:49,414 Entravano a testa alta, 126 00:05:49,414 --> 00:05:51,514 e uscivano 127 00:05:51,514 --> 00:05:55,556 sempre a testa alta, molti anni dopo. 128 00:05:55,556 --> 00:05:58,762 La Dott.essa Ma Thida, nota attivista per i diritti civili, 129 00:05:58,762 --> 00:06:00,525 che quasi perse la vita in prigione 130 00:06:00,525 --> 00:06:03,412 e che aveva trascorso molti anni in isolamento, 131 00:06:03,412 --> 00:06:06,860 mi ha detto di essere grata ai suoi carcerieri 132 00:06:06,860 --> 00:06:09,795 per il tempo che aveva avuto per riflettere, 133 00:06:09,795 --> 00:06:11,566 per la saggezza che aveva acquisito 134 00:06:11,566 --> 00:06:15,610 e per l'opportunità di perfezionare le sue tecniche di meditazione. 135 00:06:15,610 --> 00:06:17,177 Cercava un senso 136 00:06:17,177 --> 00:06:21,060 e trasformò le sue pene in un'identità cruciale. 137 00:06:21,060 --> 00:06:22,887 Ma se le persone che ho incontrato 138 00:06:22,887 --> 00:06:25,070 erano meno amareggiate di quanto pensassi 139 00:06:25,070 --> 00:06:26,670 per il fatto di essere in prigione, 140 00:06:26,670 --> 00:06:29,534 erano anche meno entusiaste di quanto mi aspettassi 141 00:06:29,534 --> 00:06:31,517 riguardo al processo di riforma 142 00:06:31,517 --> 00:06:33,167 avviato nel loro paese. 143 00:06:33,167 --> 00:06:34,837 Ma Thida ha detto: 144 00:06:34,837 --> 00:06:36,482 "Noi birmani siamo noti 145 00:06:36,482 --> 00:06:39,954 per avere una straordinaria grazia quando siamo sotto pressione, 146 00:06:39,954 --> 00:06:44,287 ma sotto quel fascino c'è anche disappunto", 147 00:06:44,287 --> 00:06:46,693 e ha aggiunto: "e il fatto che ci siano stati 148 00:06:46,693 --> 00:06:48,028 questi cambiamenti e queste trasformazioni 149 00:06:48,028 --> 00:06:50,342 non cancella i problemi cronici 150 00:06:50,342 --> 00:06:51,834 della nostra società, 151 00:06:51,834 --> 00:06:54,311 quelli che abbiamo imparato a vedere così bene 152 00:06:54,311 --> 00:06:56,245 mentre eravamo in prigione". 153 00:06:56,245 --> 00:06:58,404 E ho capito quando diceva 154 00:06:58,404 --> 00:07:01,860 che le concessioni conferiscono solo un po' di umanità, 155 00:07:01,860 --> 00:07:04,118 dove invece dovrebbe esserci piena umanità, 156 00:07:04,118 --> 00:07:06,366 che le briciole non sono la stessa cosa 157 00:07:06,366 --> 00:07:08,402 di un posto a tavola. 158 00:07:08,402 --> 00:07:10,998 In altre parole, possiamo forgiare un significato 159 00:07:10,998 --> 00:07:16,288 e costruire un'identità e sentirci comunque indignati. 160 00:07:17,438 --> 00:07:19,102 Non sono mai stato violentato 161 00:07:19,102 --> 00:07:22,160 e non sono mai stato in qualcosa che si avvicini nemmeno lontanamente 162 00:07:22,160 --> 00:07:23,887 a un carcere birmano. 163 00:07:23,887 --> 00:07:25,771 Tuttavia, da gay americano, 164 00:07:25,771 --> 00:07:29,805 sono stato vittima di pregiudizi e persino di odio, 165 00:07:29,805 --> 00:07:34,347 e ho forgiato un senso e costruito un'identità, 166 00:07:34,347 --> 00:07:36,696 qualcosa che ho imparato da persone 167 00:07:36,696 --> 00:07:39,218 che avevano sperimentato privazioni ben peggiori 168 00:07:39,218 --> 00:07:41,782 di quanto potessi mai immaginare. 169 00:07:41,782 --> 00:07:43,449 Nella mia adolescenza, 170 00:07:43,449 --> 00:07:46,941 feci di tutto per cercare di essere eterosessuale. 171 00:07:46,941 --> 00:07:48,890 Mi iscrissi a una cosa chiamata 172 00:07:48,890 --> 00:07:51,051 terapia sostitutiva sessuale, 173 00:07:51,051 --> 00:07:54,868 in cui presunti medici 174 00:07:54,868 --> 00:07:58,707 prescrivevano presunti esercizi 175 00:07:58,707 --> 00:08:02,459 con presunte donne dette 'surrogate', 176 00:08:02,459 --> 00:08:04,950 che non erano esattamente prostitute 177 00:08:04,950 --> 00:08:07,875 ma non erano esattamente altro. 178 00:08:07,875 --> 00:08:12,358 (Risate) 179 00:08:12,358 --> 00:08:14,075 La mia preferita 180 00:08:14,075 --> 00:08:16,380 era una bionda del profondo Sud 181 00:08:16,380 --> 00:08:18,241 che col tempo mi raccontò 182 00:08:18,241 --> 00:08:20,583 di essere in realtà necrofila, 183 00:08:20,583 --> 00:08:23,425 e che aveva accettato questo lavoro dopo aver avuto 184 00:08:23,425 --> 00:08:25,330 problemi all'obitorio. 185 00:08:25,330 --> 00:08:29,486 (Risate) 186 00:08:31,476 --> 00:08:34,334 Queste esperienze, alla fine, mi hanno permesso di avere 187 00:08:34,334 --> 00:08:37,123 alcuni rapporti fisici felici con le donne, 188 00:08:37,123 --> 00:08:38,641 per cui sono grato, 189 00:08:38,641 --> 00:08:41,365 ma io ero in guerra con me stesso, 190 00:08:41,365 --> 00:08:46,199 e scavai terribili ferite nella mia psiche. 191 00:08:46,199 --> 00:08:49,424 Non cerchiamo esperienze dolorose 192 00:08:49,424 --> 00:08:52,100 che diano forma alle nostre identità, 193 00:08:52,100 --> 00:08:53,910 ma cerchiamo le nostre identità 194 00:08:53,910 --> 00:08:57,343 come risultato delle esperienze dolorose. 195 00:08:57,343 --> 00:09:00,229 Non possiamo sopportare un tormento senza un senso, 196 00:09:00,229 --> 00:09:02,729 ma possiamo resistere a una grande sofferenza 197 00:09:02,729 --> 00:09:05,904 se crediamo che sia per uno scopo. 198 00:09:05,904 --> 00:09:08,160 Le cose facili ci segnano meno 199 00:09:08,160 --> 00:09:09,643 di quelle difficili. 200 00:09:09,643 --> 00:09:12,100 Potremmo essere noi stessi senza le nostre gioie, 201 00:09:12,100 --> 00:09:14,376 ma non senza le disavventure 202 00:09:14,376 --> 00:09:17,207 che guidano la nostra ricerca di un senso. 203 00:09:17,207 --> 00:09:20,990 "Per questo mi compiaccio delle debolezze", 204 00:09:20,990 --> 00:09:23,274 scrisse San Paolo nella seconda lettera ai Corinzi, 205 00:09:23,274 --> 00:09:27,790 "perché, quando sono debole, allora sono forte". 206 00:09:27,790 --> 00:09:30,735 Nel 1988 sono andato a Mosca 207 00:09:30,735 --> 00:09:33,850 per intervistare artisti della Russia underground, 208 00:09:33,850 --> 00:09:35,723 e mi aspettavo che la loro opera 209 00:09:35,723 --> 00:09:38,177 fosse dissidente e politica. 210 00:09:38,177 --> 00:09:41,235 Ma il radicalismo della loro opera in realtà si basava 211 00:09:41,235 --> 00:09:44,160 sul reinserimento dell'umanità in una società 212 00:09:44,160 --> 00:09:46,403 che si stava distruggendo da sola, 213 00:09:46,403 --> 00:09:48,541 come, in un certo senso, 214 00:09:48,541 --> 00:09:50,998 fa di nuovo la società russa. 215 00:09:50,998 --> 00:09:53,585 Uno degli artisti che ho incontrato mi disse: 216 00:09:53,585 --> 00:09:57,996 "Siamo stati addestrati non per essere artisti ma angeli". 217 00:09:57,996 --> 00:10:01,151 Nel 1991 tornai a vedere gli artisti 218 00:10:01,151 --> 00:10:02,629 sui quali avevo scritto, 219 00:10:02,629 --> 00:10:04,778 ed ero con loro durante il colpo di stato 220 00:10:04,778 --> 00:10:06,620 che fece crollare l'Unione Sovietica. 221 00:10:06,620 --> 00:10:08,829 Ed erano tra i principali organizzatori 222 00:10:08,829 --> 00:10:11,855 della resistenza a quel colpo di stato. 223 00:10:11,855 --> 00:10:15,274 Il terzo giorno del golpe, 224 00:10:15,274 --> 00:10:18,313 uno di loro suggerì di camminare verso Smolenskaya. 225 00:10:18,313 --> 00:10:19,595 Andammo lì 226 00:10:19,595 --> 00:10:22,854 e ci piazzammo di fronte a una delle barricate. 227 00:10:22,854 --> 00:10:24,612 Poco dopo, 228 00:10:24,612 --> 00:10:26,873 arrivò una colonna di carri armati, 229 00:10:26,873 --> 00:10:28,910 e il soldato del veicolo davanti disse: 230 00:10:28,910 --> 00:10:31,114 "Abbiamo l'ordine incondizionato 231 00:10:31,114 --> 00:10:32,750 di distruggere questa barricata. 232 00:10:32,750 --> 00:10:34,345 Se vi togliete di mezzo 233 00:10:34,345 --> 00:10:35,940 non vi faremo del male, 234 00:10:35,940 --> 00:10:37,818 ma se restate lì, non avremo altra scelta, 235 00:10:37,818 --> 00:10:39,531 se non usare la forza". 236 00:10:39,531 --> 00:10:41,383 E gli artisti che erano con me dissero: 237 00:10:41,383 --> 00:10:42,790 "Dateci solo un minuto. 238 00:10:42,790 --> 00:10:47,138 Dateci solo un minuto per dirvi perché siamo qui". 239 00:10:47,138 --> 00:10:49,194 Il soldato incrociò le braccia, 240 00:10:49,194 --> 00:10:53,794 e gli artisti si lanciarono in un discorso sulla democrazia degno di Jefferson, 241 00:10:53,794 --> 00:10:55,652 di quelli che persino noi che viviamo 242 00:10:55,652 --> 00:10:57,573 in una democrazia jeffersoniana 243 00:10:57,573 --> 00:11:00,868 faremmo fatica a pronunciare. 244 00:11:00,868 --> 00:11:02,624 Proseguirono e proseguirono, 245 00:11:02,624 --> 00:11:04,627 e il soldato guardava, attento, 246 00:11:04,627 --> 00:11:06,356 e poi sedette lì per un minuto 247 00:11:06,356 --> 00:11:07,860 dopo che ebbero finito, 248 00:11:07,860 --> 00:11:10,645 e guardandoci così malridotti sotto la pioggia, 249 00:11:10,645 --> 00:11:14,322 disse: "Quello che avete detto è vero, 250 00:11:14,322 --> 00:11:17,938 bisogna inchinarsi alla volontà del popolo. 251 00:11:17,938 --> 00:11:20,409 Se ci lasciate spazio sufficiente per girare, 252 00:11:20,409 --> 00:11:22,863 torniamo da dove siamo venuti". 253 00:11:22,863 --> 00:11:25,009 E così fecero. 254 00:11:25,009 --> 00:11:27,227 A volte, forgiare un senso 255 00:11:27,227 --> 00:11:29,847 può darci il lessico necessario 256 00:11:29,847 --> 00:11:33,105 per combattere per la massima libertà. 257 00:11:33,105 --> 00:11:36,260 La Russia mi rese consapevole dell'idea 258 00:11:36,260 --> 00:11:38,814 che l'oppressione fa nascere la forza di opporvisi, 259 00:11:38,814 --> 00:11:42,240 e poco a poco capii che quello era il fondamento 260 00:11:42,240 --> 00:11:43,844 dell'identità. 261 00:11:43,844 --> 00:11:48,459 L'identità mi salvò dalla tristezza. 262 00:11:48,459 --> 00:11:50,575 Il movimento per i diritti gay propone un mondo 263 00:11:50,575 --> 00:11:53,426 dove le mie aberrazioni sono una vittoria. 264 00:11:53,426 --> 00:11:57,054 L'identità politica funziona sempre su due fronti: 265 00:11:57,054 --> 00:12:00,109 Rendere le persone fiere di avere una determinata condizione 266 00:12:00,109 --> 00:12:01,566 o caratteristica, 267 00:12:01,566 --> 00:12:03,242 e far sì che il mondo esterno 268 00:12:03,242 --> 00:12:06,770 li tratti con più dolcezza e più gentilezza. 269 00:12:06,770 --> 00:12:10,288 Queste sono due iniziative totalmente separate, 270 00:12:10,288 --> 00:12:12,113 ma il progresso in ogni sfera 271 00:12:12,113 --> 00:12:14,472 si ripercuote sull'altra. 272 00:12:14,472 --> 00:12:18,221 Le politiche dell'identità possono essere narcisiste. 273 00:12:18,221 --> 00:12:21,549 La gente esalta una differenza solo perché è la propria. 274 00:12:21,549 --> 00:12:23,948 La persone restringono il mondo e agiscono 275 00:12:23,948 --> 00:12:26,999 in gruppi distinti e senza empatia per l'altro. 276 00:12:26,999 --> 00:12:29,484 Però, correttamente comprese 277 00:12:29,484 --> 00:12:31,405 e praticate con saggezza, 278 00:12:31,405 --> 00:12:33,396 le politiche dell'identità dovrebbero ampliare 279 00:12:33,396 --> 00:12:35,923 la nostra idea di ciò che significa essere umani. 280 00:12:35,923 --> 00:12:37,641 L'identità in sé 281 00:12:37,641 --> 00:12:40,190 non dovrebbe essere un'etichetta arrogante 282 00:12:40,190 --> 00:12:42,274 o una medaglia d'oro, 283 00:12:42,274 --> 00:12:44,747 ma una rivoluzione. 284 00:12:44,747 --> 00:12:48,313 Avrei avuto una vita più facile se fossi eterosessuale, 285 00:12:48,313 --> 00:12:50,110 ma non sarei io, 286 00:12:50,110 --> 00:12:52,775 e ora preferisco essere me stesso 287 00:12:52,775 --> 00:12:54,828 rispetto all'idea di essere qualcun altro, 288 00:12:54,828 --> 00:12:56,476 qualcuno che, onestamente, 289 00:12:56,476 --> 00:12:58,560 non ho né la possibilità di essere 290 00:12:58,560 --> 00:13:01,037 né la piena capacità di immaginare. 291 00:13:01,037 --> 00:13:03,189 Ma se scacciamo i draghi, 292 00:13:03,189 --> 00:13:05,754 scacciamo gli eroi, 293 00:13:05,754 --> 00:13:07,295 e ci aggrappiamo 294 00:13:07,295 --> 00:13:10,423 allo sforzo eroico della nostra vita. 295 00:13:10,423 --> 00:13:11,704 A volte mi sono chiesto 296 00:13:11,704 --> 00:13:14,486 se avessi potuto smettere di odiare quella parte di me 297 00:13:14,486 --> 00:13:17,067 senza la coloratissima festa dell'orgoglio gay, 298 00:13:17,067 --> 00:13:21,568 di cui questo discorso è una manifestazione. 299 00:13:21,568 --> 00:13:24,465 Pensavo che mi sarei considerato maturo 300 00:13:24,465 --> 00:13:27,319 quando avrei potuto essere gay senza enfasi, 301 00:13:27,319 --> 00:13:31,228 ma il disgusto di sé di quel periodo ha lasciato un vuoto, 302 00:13:31,228 --> 00:13:34,963 e la celebrazione deve riempirlo fino a traboccare, 303 00:13:34,963 --> 00:13:38,657 e anche se ripagassi il mio debito privato di malinconia, 304 00:13:38,657 --> 00:13:41,413 là fuori c'è ancora un mondo di omofobia 305 00:13:41,413 --> 00:13:44,302 che richiederà decenni per essere affrontato. 306 00:13:44,302 --> 00:13:47,617 Un giorno, essere gay sarà un semplice dato di fatto, 307 00:13:47,617 --> 00:13:50,466 privo di vergogna e di ridicolo, 308 00:13:50,466 --> 00:13:52,024 ma non ancora. 309 00:13:52,024 --> 00:13:54,733 Un mio amico che pensava che l'orgoglio gay 310 00:13:54,733 --> 00:13:56,647 fosse qualcosa di eccessivo, 311 00:13:56,647 --> 00:13:58,211 una volta ha suggerito di organizzare 312 00:13:58,211 --> 00:14:00,233 La Settimana dell'Umiliazione Gay. 313 00:14:00,233 --> 00:14:04,700 (Risate) (Applausi) 314 00:14:06,643 --> 00:14:08,838 È un'ottima idea, 315 00:14:08,838 --> 00:14:11,267 ma non è ancora giunto il momento. 316 00:14:11,267 --> 00:14:13,252 (Risate) 317 00:14:13,252 --> 00:14:15,451 E la neutralità, che sembra trovarsi 318 00:14:15,451 --> 00:14:18,205 a metà strada tra la disperazione e la celebrazione, 319 00:14:18,205 --> 00:14:21,391 è in realtà la fine del gioco. 320 00:14:21,391 --> 00:14:23,911 In 29 stati degli Stati Uniti, 321 00:14:23,911 --> 00:14:27,173 mi possono legalmente licenziare o negare un alloggio 322 00:14:27,173 --> 00:14:29,339 perché sono gay. 323 00:14:29,339 --> 00:14:31,960 In Russia, la legge anti propaganda 324 00:14:31,960 --> 00:14:34,937 ha fatto sì che la gente venisse picchiata per strada. 325 00:14:34,937 --> 00:14:36,993 Ventisette paesi africani 326 00:14:36,993 --> 00:14:39,891 hanno approvato leggi contro la sodomia, 327 00:14:39,891 --> 00:14:42,130 e in Nigeria, i gay possono legalmente 328 00:14:42,130 --> 00:14:43,588 essere lapidati a morte 329 00:14:43,588 --> 00:14:46,278 e i linciaggi sono diventati comuni. 330 00:14:46,278 --> 00:14:49,368 Recentemente, in Arabia Saudita, due uomini 331 00:14:49,368 --> 00:14:51,273 che sono stati colti a compiere atti carnali, 332 00:14:51,273 --> 00:14:55,940 sono stati condannati a 7000 frustate ciascuno, 333 00:14:55,940 --> 00:14:59,339 e di conseguenza sono rimasti disabili. 334 00:14:59,339 --> 00:15:01,210 Quindi, chi può forgiare un senso 335 00:15:01,210 --> 00:15:03,990 e costruire un'identità? 336 00:15:03,990 --> 00:15:07,317 I diritti dei gay non sono prevalentemente il diritto al matrimonio, 337 00:15:07,317 --> 00:15:10,403 e per i milioni di persone che vivono in luoghi segnati dall'intolleranza, 338 00:15:10,403 --> 00:15:12,430 senza risorse, 339 00:15:12,430 --> 00:15:14,910 la dignità rimane inafferrabile. 340 00:15:14,910 --> 00:15:17,922 Sono fortunato ad aver forgiato un senso 341 00:15:17,922 --> 00:15:19,988 e costruito un'identità, 342 00:15:19,988 --> 00:15:22,285 ma questo è ancora un privilegio raro, 343 00:15:22,285 --> 00:15:25,114 e i gay, collettivamente, meritano più 344 00:15:25,114 --> 00:15:28,550 delle briciole della giustizia. 345 00:15:28,550 --> 00:15:31,601 Eppure, ogni passo in avanti 346 00:15:31,601 --> 00:15:33,667 è dolcissimo. 347 00:15:33,667 --> 00:15:37,321 Nel 2007, 6 anni dopo esserci conosciuti, 348 00:15:37,321 --> 00:15:39,378 io e il mio compagno abbiamo deciso 349 00:15:39,378 --> 00:15:41,112 di sposarci. 350 00:15:41,112 --> 00:15:43,294 Incontrare John è stata la scoperta 351 00:15:43,294 --> 00:15:45,150 di una grande felicità 352 00:15:45,150 --> 00:15:48,250 e anche l'eliminazione di una grande infelicità, 353 00:15:48,250 --> 00:15:50,864 A volte ero così impegnato 354 00:15:50,864 --> 00:15:53,365 a far scomparire tutto quel dolore 355 00:15:53,365 --> 00:15:55,717 che dimenticavo la gioia, 356 00:15:55,717 --> 00:15:59,464 che in un primo momento fu la parte meno rilevante per me. 357 00:15:59,464 --> 00:16:02,165 Il matrimonio è stato un modo di dichiarare il nostro amore 358 00:16:02,165 --> 00:16:06,151 più come una presenza che un'assenza. 359 00:16:06,151 --> 00:16:08,603 Il matrimonio presto ci ha portato ai figli, 360 00:16:08,603 --> 00:16:10,210 e questo implicava nuovi sensi 361 00:16:10,210 --> 00:16:14,462 e nuove identità, la nostra e la loro. 362 00:16:14,462 --> 00:16:17,389 Voglio che i miei figli siano felici, 363 00:16:17,389 --> 00:16:21,170 e li amo con più dolore quando sono tristi. 364 00:16:21,170 --> 00:16:23,850 Da padre gay, posso insegnare loro 365 00:16:23,850 --> 00:16:26,527 a riconoscere ciò che è sbagliato nella loro vita, 366 00:16:26,527 --> 00:16:28,320 ma penso che se riuscirò 367 00:16:28,320 --> 00:16:30,640 a proteggerli dalle avversità, 368 00:16:30,640 --> 00:16:33,530 avrò fallito come genitore. 369 00:16:33,530 --> 00:16:36,598 Uno studioso buddista una volta mi spiegò 370 00:16:36,598 --> 00:16:38,567 che gli occidentali pensano erroneamente 371 00:16:38,567 --> 00:16:40,922 che il nirvana sia quello che arriva 372 00:16:40,922 --> 00:16:43,665 quando ci lasciamo alle spalle tutte le disgrazie 373 00:16:43,665 --> 00:16:46,904 e non ci resta che aspettare la felicità. 374 00:16:46,904 --> 00:16:49,069 Ma aggiunse che quello non è il nirvana, 375 00:16:49,069 --> 00:16:50,579 perché la felicità del presente 376 00:16:50,579 --> 00:16:54,578 sarà sempre annebbiata dalla gioia del passato. 377 00:16:54,578 --> 00:16:57,408 Il nirvana, disse, è quello che arriva 378 00:16:57,408 --> 00:16:59,790 quando non ci resta che aspettare la felicità 379 00:16:59,790 --> 00:17:02,273 e troviamo, in quello che sembravano sofferenze, 380 00:17:02,273 --> 00:17:05,126 i semi della nostra gioia. 381 00:17:05,126 --> 00:17:06,837 E a volte mi chiedo 382 00:17:06,837 --> 00:17:09,260 se fossi stato in grado di trovare un tale grado di realizzazione 383 00:17:09,260 --> 00:17:10,692 nel matrimonio e nei figli 384 00:17:10,692 --> 00:17:12,745 se fossero arrivati più facilmente, 385 00:17:12,745 --> 00:17:16,770 se fossi stato eterosessuale in gioventù o se fossi giovane ora, 386 00:17:16,770 --> 00:17:20,192 in quale caso sarebbe stato più facile. 387 00:17:20,192 --> 00:17:21,771 Forse l'avrei trovato. 388 00:17:21,771 --> 00:17:24,108 Forse questi ragionamenti complessi che ho fatto 389 00:17:24,108 --> 00:17:26,241 si potrebbero applicare in altri contesti. 390 00:17:26,241 --> 00:17:27,881 Ma se cercare un senso 391 00:17:27,881 --> 00:17:29,738 è più importante del trovare un significato, 392 00:17:29,738 --> 00:17:33,101 la questione non è: sarei più felice 393 00:17:33,101 --> 00:17:34,647 perché sono stato vittima del bullismo, 394 00:17:34,647 --> 00:17:36,319 ma se assegnare un senso 395 00:17:36,319 --> 00:17:38,054 a queste esperienze 396 00:17:38,054 --> 00:17:40,470 mi ha reso un padre migliore. 397 00:17:40,470 --> 00:17:44,478 Tendo a trovare l'estasi nascosta nelle gioie di tutti i giorni 398 00:17:44,478 --> 00:17:46,507 perché non mi aspettavo che quelle gioie 399 00:17:46,507 --> 00:17:48,965 fossero ordinarie per me. 400 00:17:48,965 --> 00:17:50,782 Conosco molti eterosessuali che hanno 401 00:17:50,782 --> 00:17:53,048 matrimoni e famiglie altrettanto felici, 402 00:17:53,048 --> 00:17:55,909 ma il matrimonio gay è così incredibilmente attuale, 403 00:17:55,909 --> 00:17:59,213 e le famiglie gay così particolari, 404 00:17:59,213 --> 00:18:03,472 che ho trovato un senso in quella sorpresa. 405 00:18:03,472 --> 00:18:06,910 A ottobre ho compiuto 50 anni, 406 00:18:06,910 --> 00:18:10,128 e la mia famiglia mi ha organizzato una festa, 407 00:18:10,128 --> 00:18:11,617 e nel mezzo della festa, 408 00:18:11,617 --> 00:18:13,034 mio figlio ha detto a mio marito 409 00:18:13,034 --> 00:18:14,700 che voleva fare un discorso, 410 00:18:14,700 --> 00:18:15,694 e John gli ha detto: 411 00:18:15,694 --> 00:18:20,316 "George, non puoi fare un discorso. Hai quattro anni". 412 00:18:20,316 --> 00:18:21,830 (Risate) 413 00:18:21,830 --> 00:18:24,166 "Solo il nonno, lo zio David e io 414 00:18:24,166 --> 00:18:26,215 faremo discorsi stasera". 415 00:18:26,215 --> 00:18:29,120 Ma George ha insistito e insistito, 416 00:18:29,120 --> 00:18:32,123 e alla fine John lo ha messo davanti al microfono, 417 00:18:32,123 --> 00:18:35,179 e George ha detto ad altra voce: 418 00:18:35,179 --> 00:18:37,623 "Signore e signori, 419 00:18:37,623 --> 00:18:40,205 la vostra attenzione per favore". 420 00:18:40,205 --> 00:18:42,920 E tutti si sono voltati, sorpresi. 421 00:18:42,920 --> 00:18:45,027 E George ha detto: 422 00:18:45,027 --> 00:18:47,358 "Sono felice che sia il compleanno del mio papà; 423 00:18:47,358 --> 00:18:50,799 sono felice che tutti mangeremo la torta; 424 00:18:50,799 --> 00:18:53,957 e, papà, se tu fossi piccolo 425 00:18:53,957 --> 00:18:57,224 sarei tuo amico". 426 00:18:57,770 --> 00:19:00,601 E ho pensato... Grazie. 427 00:19:00,601 --> 00:19:02,900 Ho pensato che ero in debito 428 00:19:02,900 --> 00:19:04,695 persino con Bobby Finkel, 429 00:19:04,695 --> 00:19:07,432 perché sono state quelle esperienze precedenti 430 00:19:07,432 --> 00:19:09,800 a portarmi a questo momento, 431 00:19:09,800 --> 00:19:12,332 e finalmente ero incondizionatamente grato 432 00:19:12,332 --> 00:19:16,107 per una vita che prima avrei fatto di tutto per cambiare. 433 00:19:16,107 --> 00:19:18,152 Un giovane gay, un giorno chiese 434 00:19:18,152 --> 00:19:20,680 all'attivista gay Harvey Milk 435 00:19:20,680 --> 00:19:22,896 cosa poteva fare per aiutare il movimento, 436 00:19:22,896 --> 00:19:24,307 e Harvey Milk gli rispose: 437 00:19:24,307 --> 00:19:26,721 "Esci e dillo a qualcuno". 438 00:19:26,721 --> 00:19:29,345 C'è sempre qualcuno che vuole confiscare 439 00:19:29,345 --> 00:19:30,950 la nostra dignità, 440 00:19:30,950 --> 00:19:33,738 e ci sono sempre storie che ce la restituiscono. 441 00:19:33,738 --> 00:19:35,316 Se viviamo pienamente, 442 00:19:35,316 --> 00:19:36,982 possiamo sconfiggere l'odio 443 00:19:36,982 --> 00:19:40,396 e arricchire la vita degli altri. 444 00:19:40,396 --> 00:19:44,020 Forgiare un senso. Costruire un'identità. 445 00:19:44,020 --> 00:19:46,093 Forgiare un senso. 446 00:19:46,093 --> 00:19:48,840 Costruire un'identità. 447 00:19:48,840 --> 00:19:50,638 E poi invitare il mondo 448 00:19:50,638 --> 00:19:52,334 a condividere la nostra gioia. 449 00:19:52,334 --> 00:19:55,580 Grazie. 450 00:19:55,580 --> 00:19:57,006 (Applausi) 451 00:19:57,006 --> 00:20:00,083 Grazie. (Applausi) 452 00:20:00,083 --> 00:20:04,182 Grazie. (Applausi) 453 00:20:04,182 --> 00:20:08,182 Grazie. (Applausi)