WEBVTT 00:00:01.174 --> 00:00:04.722 سال اول تحصیلات تکمیلی‌ام، در زمینه مطالعه‌ی همکاری بین میمون‌ها، 00:00:04.746 --> 00:00:06.969 زمان زیادی را بیرون از خانه گذراندم، 00:00:06.993 --> 00:00:09.886 فقط تعامل گروههای میمونهای کاپوچین‌مان‌ را تماشا می‌کردم. 00:00:10.230 --> 00:00:13.827 یک بعد از ظهر، من برای دادن بادام زمینی به یکی از گروههایمان بیرون بودم، 00:00:13.851 --> 00:00:16.573 که نیاز به پرت کردن حواس یکی از نرهایمان، اوزی، داشت 00:00:16.597 --> 00:00:19.169 تا حدی که میمون‌های دیگر بتوانند مقداری بدست آورند. 00:00:19.193 --> 00:00:21.328 اوزی عاشق بادام زمینی بود، 00:00:21.352 --> 00:00:24.576 و همیشه سعی می‌کرد برای گرفتن مقداری از آن هر کاری انجام دهد. 00:00:24.941 --> 00:00:26.575 اگرچه در آن روز، 00:00:26.599 --> 00:00:29.996 او تلاش ‌کرد چیزهای دیگر از محفظه‌اش برای من بیاورد 00:00:30.020 --> 00:00:32.673 و آنها را با من معامله کند تا بادام زمینی بگیرد. NOTE Paragraph 00:00:33.141 --> 00:00:37.077 خب، کاپوچین‌ها باهوش هستند، بنابراین این لزوماً چیز عجیبی نبود. 00:00:37.101 --> 00:00:38.879 اما چیز تعجب آور 00:00:38.903 --> 00:00:41.332 این بود که برخی از چیزهایی که او برای من می‌آورد، 00:00:41.356 --> 00:00:44.371 کاملا مطمئن بودم که او بیشتر از بادام زمینی دوستشان داشت. 00:00:44.827 --> 00:00:46.961 اول، او یک تکه غذای میمون برای من آورد، 00:00:46.985 --> 00:00:48.588 که شبیه غذای خشک سگهاست -- 00:00:48.612 --> 00:00:50.572 و حتی در شرکت پورینا ساخته شده بود - 00:00:50.596 --> 00:00:53.791 و برای یک میمون، تقریباً بی‌ارزش است. 00:00:53.815 --> 00:00:56.260 البته من برای آن به او بادام زمینی ندادم. 00:00:56.284 --> 00:00:58.228 اما او همچنان تلاش می‌کرد، 00:00:58.252 --> 00:01:01.581 و سرانجام، او یک چهارم پرتقال برای من آورد 00:01:01.605 --> 00:01:04.533 و سعی کرد آن را برای یک بادام زمینی با من مبادله کند. 00:01:05.009 --> 00:01:08.034 اکنون، پرتقال‌ها کالای ارزشمند میمون هستند، 00:01:08.058 --> 00:01:11.264 بنابراین این مبادله کمی احمقانه به نظر نمی‌رسد؟ NOTE Paragraph 00:01:11.621 --> 00:01:14.828 شاید از خود بپرسید چگونه می‌دانیم میمون‌ها چه چیزی را ترجیح می‌دهند. 00:01:14.852 --> 00:01:16.177 خوب، ما از آنها می پرسیم، 00:01:16.201 --> 00:01:18.439 با دادن حق انتخاب بین دو غذا به آنها 00:01:18.463 --> 00:01:20.136 و دیدن اینکه کدام را انتخاب می‌کنند. 00:01:20.160 --> 00:01:23.188 به طور کلی، ترجیحات آنها بسیار شبیه ماست: 00:01:23.212 --> 00:01:25.569 هر چه شیرین‌تر باشد، بیشتر آنها را دوست دارند. 00:01:25.593 --> 00:01:28.347 پس، دقیقاً مثل انسانها کاپ کیک را به کلم پیچ ترجیح می‌دهند، 00:01:28.371 --> 00:01:31.561 میمون‌ها میوه‌هایی، مانند پرتقال یا انگور را، 00:01:31.585 --> 00:01:33.236 به سبزیجاتی مانند خیار ترجیح می‌دهند 00:01:33.260 --> 00:01:35.458 و همه اینها را به خوراکی میمون. 00:01:35.831 --> 00:01:37.514 و بادام زمینی‌ها هم بد نیستند. 00:01:37.538 --> 00:01:41.219 با این حال میمونها قطعاً آنها را به یک تکه پرتقال ترجیح نمی‌دهند. NOTE Paragraph 00:01:41.243 --> 00:01:44.701 بنابراین وقتی اوزی سعی در مبادله یک چهارم پرتقال برای یک بادام زمینی داشت، 00:01:44.725 --> 00:01:46.058 تعجب آور بود، 00:01:46.082 --> 00:01:50.066 و برای من سوال پیش آمد که شاید ناگهان آن بادام زمینی را خواسته 00:01:50.090 --> 00:01:52.939 چون بقیه اعضا گروهش یکی دریافت می‌کردند. 00:01:53.391 --> 00:01:56.292 در صورتی که می‌خواهید بدانید من به اوزی بادام زمینی‌اش را دادم. NOTE Paragraph 00:01:56.316 --> 00:01:58.983 اما بلافاصله نزد مشاور تحصیلی‌ام رفتم، 00:01:59.007 --> 00:02:00.165 فرانس دو وال، 00:02:00.189 --> 00:02:02.149 و ما شروع به طراحی یک تحقیق کردیم 00:02:02.173 --> 00:02:04.292 تا ببینم میمونها چه واکنشی نشان خواهند داد 00:02:04.316 --> 00:02:08.133 وقتی کسی در گروهشان پاداش بهتری نسبت به آنها 00:02:08.157 --> 00:02:10.132 برای انجام کاری یکسان دریافت می‌کند. NOTE Paragraph 00:02:10.506 --> 00:02:12.474 این یک تحقیق بسیار ساده بود. 00:02:12.498 --> 00:02:14.462 ما از یک گروه دو میمون گرفتیم 00:02:14.486 --> 00:02:16.331 و آنها را کنار هم نشاندیم، 00:02:16.355 --> 00:02:17.855 و آنها کاری را انجام می‌دادند، 00:02:17.879 --> 00:02:19.950 که مبادله یک ژتون با من بود، 00:02:19.974 --> 00:02:22.506 و اگر این کار را با موفقیت انجام می‌دادند، 00:02:22.530 --> 00:02:24.045 پاداش می‌گرفتند. 00:02:24.069 --> 00:02:27.736 مساله اینجا بود که یکی از میمون‌ها همیشه یک تکه خیار می‌گرفت، 00:02:27.760 --> 00:02:30.625 و میمون دیگر گاهی اوقات یک تکه خیار، 00:02:30.649 --> 00:02:32.513 اما گاهی نیز انگور می‌گرفت. 00:02:32.537 --> 00:02:33.696 و اگر یادتان باشد، 00:02:33.720 --> 00:02:36.188 در سلسله مراتب میمون کاپوچین 00:02:36.212 --> 00:02:38.426 انگور خیلی به خیار ترجیح داده می‌شود. NOTE Paragraph 00:02:38.450 --> 00:02:40.267 این دو از میمونهای کاپوچین من هستند. 00:02:40.291 --> 00:02:42.934 وینتر، در سمت راست، برای انگور مبادله می‌کند، 00:02:42.958 --> 00:02:46.021 و لنس، در سمت چپ، در حال مبادله برای خیار است. 00:02:46.045 --> 00:02:49.426 می‌بینید که این خانم- و بله، لنس درواقع مونث است - 00:02:49.450 --> 00:02:52.270 در ابتدا کاملا از داشتن خیارش خوشحال است، 00:02:52.294 --> 00:02:55.532 تا زمانی که او وینتر را در حال مبادله‌ی انگور می‌بیند. 00:02:55.946 --> 00:02:59.018 ناگهان، لنس بسیار مشتاق تجارت است. 00:02:59.358 --> 00:03:03.459 او خیار خود را بدست می‌آورد، یک گاز می‌گیرد و سپس - 00:03:03.483 --> 00:03:06.285 دوباره آن را به عقب پرت می‌کند. 00:03:06.656 --> 00:03:09.650 در همین حال، وینتر دوباره معامله می‌کند و یک انگور دیگر می‌گیرد 00:03:09.674 --> 00:03:13.158 و در حالی که آن را می‌خورد توجه مطلق لنس را با خود دارد. 00:03:13.555 --> 00:03:14.728 این بار، 00:03:14.752 --> 00:03:17.714 لنس زیاد مشتاق مبادله نیست. 00:03:17.738 --> 00:03:20.363 اما سرانجام، این کار را می‌کند. 00:03:20.387 --> 00:03:23.323 اما وقتی خیار را می‌گیرد همانطور که انتظار می‌رود، 00:03:23.347 --> 00:03:26.037 حتی یک گاز هم نمی‌گیرد 00:03:26.061 --> 00:03:28.461 و آن را به عقب پرتاب می‌کند. 00:03:28.879 --> 00:03:31.895 ظاهراً، لنس فقط وقتی خیار می‌خواهد 00:03:31.919 --> 00:03:34.692 که ندیده است وینتر انگور می‌خورد. 00:03:35.046 --> 00:03:37.117 و لنس در این کار تنها نبود. NOTE Paragraph 00:03:37.141 --> 00:03:40.601 همه کاپوچین‌های من کاملا از داشتن خیارشان خوشحال بودند 00:03:40.625 --> 00:03:43.442 تا زمانیکه میمون‌های دیگر هم خیار می‌گرفتند. 00:03:43.466 --> 00:03:45.974 اما آنها معمولا از داشتن خیارشان خیلی خوشحال نبودند 00:03:45.998 --> 00:03:48.561 وقتی میمون‌های دیگر انگور می‌گرفتند. 00:03:48.585 --> 00:03:51.401 سوال مشخص این است که چرا؟ 00:03:51.425 --> 00:03:54.053 اگر قبلا این خیارها را دوست داشتند، 00:03:54.077 --> 00:03:55.244 چه چیزی تغییر کرد؟ NOTE Paragraph 00:03:55.268 --> 00:03:57.101 خب، من یک دانشمند هستم، 00:03:57.125 --> 00:04:00.887 و دانشمندان برای تحقیق در مطالعات ما بطور ویژه‌ای خجالتی هستند، 00:04:00.911 --> 00:04:03.180 مخصوصاً وقتی که نوبت به فکر کردن یا احساس 00:04:03.204 --> 00:04:04.395 حیوانات دیگر می‌رسد، 00:04:04.419 --> 00:04:05.835 چون نمی‌توانیم از آنها بپرسیم. 00:04:05.859 --> 00:04:08.741 اما همچنان، آنچه در میمون‌هایم می‌دیدم 00:04:08.765 --> 00:04:12.408 بسیار شبیه آنچه ما انسان‌ها احساس انصاف می‌نامیم بود. 00:04:12.432 --> 00:04:13.621 گذشته از همه اینها، 00:04:13.645 --> 00:04:18.125 تفاوت در آن خیار در مقایسه با قبل این بود که بعد از گرفتن انگور، 00:04:18.149 --> 00:04:19.669 توسط وینتر آمد. NOTE Paragraph 00:04:20.014 --> 00:04:23.241 ما انسانها وسواس انصاف داریم. 00:04:23.265 --> 00:04:24.855 من یک خواهر کوچکتر از خودم دارم، 00:04:24.879 --> 00:04:26.070 و هنگامی که کوچک بودیم، 00:04:26.094 --> 00:04:28.839 اگر خواهرم قطعه بزرگتری از شیرینی نسبت به من می‌گرفت، 00:04:28.863 --> 00:04:30.506 حتی یک خرده، 00:04:30.530 --> 00:04:32.236 من عصبانی می‌شدم. 00:04:32.260 --> 00:04:34.363 منصفانه نبود. 00:04:34.387 --> 00:04:37.402 و کودکی من تنها نیست. NOTE Paragraph 00:04:37.704 --> 00:04:42.132 ما انسانها از کمتر گرفتن نسبت به دیگران آنقدر متنفریم 00:04:42.156 --> 00:04:43.950 که یک تحقیق نشان داد 00:04:43.974 --> 00:04:46.703 که اگر به انسان‌ها یک انتخاب فرضی داده می‌شد 00:04:46.727 --> 00:04:48.894 بین درآمد۵۰.۰۰۰ دلار در سال 00:04:48.918 --> 00:04:51.155 در حالی که دیگران ۲۵.۰۰۰ دلار درآمد داشته باشند، 00:04:51.179 --> 00:04:53.441 یا سالانه ۱۰۰.۰۰۰ دلار درآمد کسب کنند 00:04:53.465 --> 00:04:56.227 در حالی که دیگران ۲۵۰.۰۰۰ دلار درآمد داشته باشند، 00:04:56.251 --> 00:04:58.323 تقریبا نیمی از افراد 00:04:58.347 --> 00:05:02.077 ترجیح می‌دهند ۵۰.۰۰۰ دلار در سال کمتر درآمد کسب کنند 00:05:02.101 --> 00:05:05.644 تا از درآمد نسبتاً کمتر از شخص دیگر جلوگیری کنند. 00:05:05.668 --> 00:05:07.868 این مبلغ بسیار بزرگی برای پرداخت است. NOTE Paragraph 00:05:08.525 --> 00:05:09.676 چه چیزی باعث می‌شود مردم 00:05:09.700 --> 00:05:12.866 به این نوع تصمیم‌گیری ظاهرا غیرمنطقی روی بیاورند؟ 00:05:12.890 --> 00:05:14.057 گذشته از همه اینها، 00:05:14.081 --> 00:05:17.176 دور انداختن خیار خود به دلیل اینکه شخص دیگری انگور گرفته 00:05:17.200 --> 00:05:20.279 فقط در صورتی منطقی است که شرایط را منصفانه‌تر ‌کند. 00:05:20.756 --> 00:05:24.708 در غیر این صورت، وینتر یک انگور دارد، و شما چیزی ندارید. 00:05:24.732 --> 00:05:27.354 البته انسان‌ها میمون کاپوچین نیستند. 00:05:27.378 --> 00:05:28.671 اما در ظاهر امر، 00:05:28.695 --> 00:05:30.553 فدا کردن ۵۰.۰۰۰ دلار 00:05:30.577 --> 00:05:33.315 چون شخص دیگری قرار است درآمد بیشتری نسبت به شما کسب کند 00:05:33.339 --> 00:05:36.632 منطقی‌تر از انداختن آن خیار نیست. 00:05:36.656 --> 00:05:38.836 مگر اینکه شاید ممکن باشد. NOTE Paragraph 00:05:39.177 --> 00:05:40.804 برخی از اقتصاددانان فکر می‌کنند 00:05:40.828 --> 00:05:44.153 که احساس انصاف در انسان‌ها به همکاری گره خورده است. 00:05:44.645 --> 00:05:47.304 به عبارت دیگر، ما به آن حس انصاف نیاز داریم 00:05:47.328 --> 00:05:49.109 زمانی که با شخص دیگری کار می‌کنیم 00:05:49.133 --> 00:05:51.696 تا بدانیم چه موقع ناعادلانه با ما برخورد شده. 00:05:51.720 --> 00:05:52.879 اینگونه درموردش فکر کنید 00:05:52.903 --> 00:05:55.871 فرض کنید شما یک همکار در محل کار خود دارید که شرایط سختی دارد 00:05:55.895 --> 00:05:57.347 و مقداری کمک اضافه نیاز دارد. 00:05:57.371 --> 00:05:59.442 شما احتمالاً خیلی خوشحال می‌شوید کمک کنید، 00:05:59.466 --> 00:06:02.685 به خصوص اگر او در صورت نیاز برای شما همین کار را انجام دهد. 00:06:02.709 --> 00:06:05.010 به عبارت دیگر، اگر همه چیز مساوی شود. 00:06:05.034 --> 00:06:06.185 اما حالا، 00:06:06.209 --> 00:06:08.756 تصور کنید آن همکار همیشه سستی دارد 00:06:08.780 --> 00:06:10.363 و کار اضافی به شما تحمیل می‌کند. 00:06:10.387 --> 00:06:12.664 این خشمگین‌کننده است. 00:06:12.688 --> 00:06:13.839 یا بدتر، 00:06:13.863 --> 00:06:17.434 اگر شما همه کارها را بکنید، و او حقوق بیشتری بگیرد. 00:06:17.458 --> 00:06:19.537 شما عصبانی هستید، درست است؟ 00:06:19.895 --> 00:06:22.569 همانطور که باید باشید. 00:06:22.593 --> 00:06:25.682 آن عصبانیت صالح حس انصاف شماست 00:06:25.706 --> 00:06:29.149 که به شما می‌گوید خب، این منصفانه نیست. 00:06:29.173 --> 00:06:32.701 شما باید سهم عادلانه خود را با افرادی که با آنها کار می‌کنید بدست آورید، 00:06:32.725 --> 00:06:35.494 در غیر این صورت این بهره‌برداری است، نه همکاری. NOTE Paragraph 00:06:35.518 --> 00:06:39.550 ممکن است نتوانید هر شغلی که در آن با شما ناعادلانه رفتار می‌شود را ترک کنید، 00:06:39.574 --> 00:06:40.780 اما در جهانی بدون نقص، 00:06:40.804 --> 00:06:42.744 بدون نژادپرستی و تبعیض جنسی 00:06:42.768 --> 00:06:45.768 و دشواری‌های مرتبط با پیدا کردن یک کار جدید، 00:06:45.792 --> 00:06:48.187 این حس انصاف شماست که به شما اطلاع می‌دهد 00:06:48.211 --> 00:06:50.117 چه موقع باید جایی را ترک کنیم. 00:06:50.141 --> 00:06:51.514 و اگر نتوانستید؟ 00:06:51.538 --> 00:06:56.855 خب، آن ناامیدی سوزان ممکن است باعث شود شما هم خیار خود را پرتاب کنید. NOTE Paragraph 00:06:57.268 --> 00:06:59.339 و انسانها در این کار تنها نیستند. 00:06:59.363 --> 00:07:02.752 در تحقیق قبلی، هیچ کاری از عهده لنس بر نمی‌آمد، 00:07:02.776 --> 00:07:05.012 اما اگر وجود داشته باشد چطور؟ 00:07:05.036 --> 00:07:06.226 معلوم شد 00:07:06.250 --> 00:07:09.616 که کاپوچین‌ها به راحتی از همکاری با سایر کاپوچین‌هایی امتناع می‌کنند 00:07:09.640 --> 00:07:12.560 که سهم آنها را بعد از اینکه با هم کار کردند به آنها نمی‌دهند. 00:07:12.584 --> 00:07:15.077 و امتناع از همکاری با میمون دیگر 00:07:15.101 --> 00:07:18.696 یک راه کاملاً ساده از برابر کردن زمین بازی است. 00:07:19.093 --> 00:07:21.942 ظاهراً، اینکه هیچ میمونی هیچ چیزی نگیرد 00:07:21.966 --> 00:07:24.387 بهتر از این است که میمون دیگری بیشتر بگیرد. 00:07:24.411 --> 00:07:26.950 اما دقیقاً مثل شما و همکارتان، 00:07:26.974 --> 00:07:29.946 آنها کاملا با کمی نابرابری کوتاه مدت خوشحال هستند 00:07:29.970 --> 00:07:33.478 به شرط اینکه همه چیز در طولانی مدت برابر شود. NOTE Paragraph 00:07:33.502 --> 00:07:36.549 این ارتباط اقتصادی بین انصاف و همکاری 00:07:36.573 --> 00:07:39.415 برای من به عنوان زیست‌شناس تکاملی منطقی است. 00:07:39.439 --> 00:07:40.599 گذشته از همه اینها، 00:07:40.623 --> 00:07:43.260 دلیل اینکه اجداد شما نتوانستند ژنهایشان را منتقل کنند 00:07:43.284 --> 00:07:45.998 این نبود که به معنای مطلق خوب عمل کرده‌اند، 00:07:46.022 --> 00:07:48.814 این بود که بهتر از دیگران عمل کردند. 00:07:48.838 --> 00:07:50.776 ما به آن زنده ماندن قوی‌‌ها نمی‌گوییم، 00:07:50.800 --> 00:07:52.815 ما آن را زنده ماندن قوی‌ترین‌ها می‌نامیم. 00:07:52.839 --> 00:07:55.291 در قوی‌تر بودن از بقیه هم همینطور است. 00:07:55.315 --> 00:07:56.755 اینها همه مرتبط هستند. NOTE Paragraph 00:07:57.577 --> 00:07:58.728 خوب. 00:07:58.752 --> 00:08:01.815 بنابراین کاپوچین‌های من دوست ندارند کمتر از دیگری چیزی بگیرند. 00:08:01.839 --> 00:08:04.506 و آنها کاملا راضی هستند تا خیارهایشان را 00:08:04.530 --> 00:08:05.871 برای برابری بازی قربانی کنند 00:08:05.895 --> 00:08:07.058 عالی است. 00:08:07.082 --> 00:08:10.385 اما آنچه ما احساس انصاف در انسانها می‌نامیم 00:08:10.409 --> 00:08:14.584 همچنین به این معنی است که اگر بیشتر از شخص دیگری بدست آوریم اهمیت بدهیم. 00:08:14.933 --> 00:08:16.576 میمونهای من چطور؟ 00:08:16.600 --> 00:08:17.901 معلوم شد 00:08:17.925 --> 00:08:21.714 که نخستی‌ها وقتی بیشتر از دیگران می‌گیرند متوجه آن می‌شوند، 00:08:21.738 --> 00:08:23.920 یا حداقل بعضی از آنها می‌شوند. 00:08:23.944 --> 00:08:25.626 کاپوچین‌های من متوجه نمی‌شوند. 00:08:25.960 --> 00:08:28.016 اما در یکی از مطالعات من، 00:08:28.040 --> 00:08:31.482 شامپانزه‌های من گاهی اوقات ازگرفتن انگور خودداری می‌کنند 00:08:31.506 --> 00:08:35.276 اگر یک شامپانزه دیگر در گروه آنها خیار بگیرد، 00:08:35.300 --> 00:08:39.577 که با توجه به اینکه شامپانزه‌های من چقدر انگور دوست دارند بسیار چشمگیر است، 00:08:40.046 --> 00:08:45.078 اگرچه، وقتی آنها کمتر از یک شامپانزه دیگر دریافت می‌کردند بیشتر ناراحت بودند 00:08:45.102 --> 00:08:47.045 در مقایسه با زمانی که بیشتر می‌گرفتند. 00:08:47.069 --> 00:08:50.172 وقتی شما بیشتر از همسایه خود دارید شاید فکر نکنید که منصفانه است، 00:08:50.196 --> 00:08:53.807 اما وقتی همسایه شما بیش از شما دارد قطعا فکر نمی‌کنید که منصفانه باشد. NOTE Paragraph 00:08:53.831 --> 00:08:55.823 در اینجا یک سوال مهم وجود دارد. 00:08:55.847 --> 00:08:58.966 چرا ما در مورد نابرابری یا ناعادلانه بودن اهمیت می‌دهیم 00:08:58.990 --> 00:09:01.760 وقتی که ما کسانی باشیم که ناعادلانه سود می‌برند؟ 00:09:01.784 --> 00:09:04.413 اگر تکامل در مورد بقای قوی‌ترین‌ها باشد، 00:09:04.437 --> 00:09:08.365 آیا گرفتن هر مزیتی که می‌توانید بدست آورید منطقی نخواهد بود؟ 00:09:08.810 --> 00:09:10.318 هر چند نکته اینجاست. 00:09:10.342 --> 00:09:13.056 من اگر بیشتر از شما بگیرم قطعا شرایط بهتری خواهم داشت، 00:09:13.080 --> 00:09:16.155 اما بهتر از همه این است اگر من و شما بتوانیم با هم کار کنیم 00:09:16.179 --> 00:09:19.568 و بیشتر از چیزی که می‌توانستیم به تنهایی داشته باشیم بدست آوریم. 00:09:19.592 --> 00:09:23.354 اما چرا با من کار کنید اگر فکر نمی‌کنید من عادلانه بازی کنم؟ 00:09:23.378 --> 00:09:26.752 اما اگر فکر کنید من وقتی بیشتر از شما بگیرم متوجه خواهم شد 00:09:26.776 --> 00:09:28.307 و کاری در مورد آن انجام می‌دهم، 00:09:28.331 --> 00:09:30.275 پس شما با من کار خواهید کرد. NOTE Paragraph 00:09:30.728 --> 00:09:35.379 تکامل ما را انتخاب کرده است که ضرر کوتاه مدت را قبول کنیم 00:09:35.403 --> 00:09:39.739 تا تمام روابط طولانی‌مدت و مهم را حفظ کنیم. 00:09:40.125 --> 00:09:42.006 این در شامپانزه‌ها درست است، 00:09:42.030 --> 00:09:44.847 اما در انسان‌ها ازاهمیت بیشتری برخوردار است. 00:09:44.871 --> 00:09:47.991 انسان ها به طرز باورنکردنی به هم پیوسته و به هم وابسته‌اند، 00:09:48.369 --> 00:09:50.964 و ما توانایی‌های ادراکی پیشرفته‌ای داریم 00:09:50.988 --> 00:09:53.877 تا بتوانیم برای آینده برنامه‌ریزی کنیم. 00:09:53.901 --> 00:09:56.004 و اهمیت 00:09:56.028 --> 00:09:58.795 حفظ این همکاری‌های مشارکتی را تشخیص می‌دهیم. 00:09:59.119 --> 00:10:01.222 در واقع، 00:10:01.246 --> 00:10:03.453 فکر می‌کنم احتمالاً دست‌کم بگیریم 00:10:03.477 --> 00:10:06.282 حس انصاف چقدر برای مردم مهم است. NOTE Paragraph 00:10:06.794 --> 00:10:10.523 یکی از بزرگترین تفاوتها بین انسانها و میمونهای کاپوچین 00:10:10.547 --> 00:10:14.688 بزرگی و فراگیر بودن بسیار زیاد همکاری در انسانها است. 00:10:14.712 --> 00:10:15.871 به عبارت دیگر، 00:10:15.895 --> 00:10:18.966 ما خیلی بیشتر از میمون‌های کاپوچین همکاری می‌کنیم. 00:10:18.990 --> 00:10:22.307 سیستم‌های حقوقی و اقتصادی به معنای واقعی کلمه فقط 00:10:22.331 --> 00:10:24.839 اگر همه ما توافق کنیم که در آنها شرکت کنیم معنی دارند. 00:10:24.863 --> 00:10:27.514 و اگر مردم احساس كنند كه از امتیازها و مزایای آن سیستم‌ها 00:10:27.538 --> 00:10:28.688 كنار گذاشته شده‌اند، 00:10:28.712 --> 00:10:30.093 دیگر در آنها شرکت نمی‌کنند، 00:10:30.117 --> 00:10:32.274 و کل سیستم از هم می‌پاشد. NOTE Paragraph 00:10:32.681 --> 00:10:35.022 بسیاری از اعتراضات و قیام‌هایی که می‌بینیم، 00:10:35.046 --> 00:10:37.498 چه در ایالات متحده و چه در سراسر جهان، 00:10:37.522 --> 00:10:39.910 بطور آشکاری در ارتباط با انصاف شکل گرفته‌اند، 00:10:39.934 --> 00:10:42.156 که برای من تعجب‌آور نیست. 00:10:42.180 --> 00:10:45.758 خواه در مورد دسترسی نامتناسب به منابع باشد، 00:10:45.782 --> 00:10:48.789 یا اینکه برخی گروه‌ها تحت تأثیر نامتناسبی 00:10:48.813 --> 00:10:51.780 توسط سیستم حقوقی یا اثرات ویروس قرار گرفته باشند، 00:10:51.804 --> 00:10:54.625 این اعتراضات نتیجه منطقی 00:10:54.649 --> 00:10:58.624 از گرایش طولانی تکاملی ما برای رد كردن بی‌انصافی 00:10:58.648 --> 00:11:02.467 همراه با تاریخ طولانی ما در طبقه بندی اجتماعی است. 00:11:02.491 --> 00:11:04.189 و نابرابری‌های سیستمیک 00:11:04.213 --> 00:11:06.705 که از آن طبقه بندی منجر شده است. 00:11:06.729 --> 00:11:10.808 لایه بالای این واقعیت که با بسیاری از اقدامات 00:11:10.832 --> 00:11:13.673 نابرابری اقتصادی سر به فلک می‌کشد. NOTE Paragraph 00:11:14.493 --> 00:11:17.556 کریس بوهم کتابی نوشت به نام «سلسله مراتب در جنگل» 00:11:17.580 --> 00:11:21.707 که در آن مدعی شد بشر دارای سلسله مراتب معکوسی است 00:11:21.731 --> 00:11:24.104 که در آن گروه‌های پایینی با هم متحد می‌شوند 00:11:24.128 --> 00:11:27.110 تا مانع سواستفاده‌ی کسانی که در بالا هستند از آنها شوند. 00:11:27.531 --> 00:11:31.609 شاید این اعتراضات به سادگی آخرین تجلی 00:11:31.633 --> 00:11:34.642 گرایش انسان برای تعادل سلسله مراتب هستند. 00:11:34.666 --> 00:11:38.230 شاید بزرگترین تفاوت بین ما و میمونهای کاپوچین 00:11:38.254 --> 00:11:40.842 این است که ما می‌توانیم این مشکل را تشخیص دهیم 00:11:40.866 --> 00:11:43.413 و فعالانه برای انجام کاری در مورد آن اقدام کنیم. 00:11:43.437 --> 00:11:46.617 البته ما تشخیص می‌دهیم چه موقع به ضرر ماست. 00:11:46.641 --> 00:11:50.219 اما ما می‌توانیم و باید این را نیز تشخیص دهیم 00:11:50.243 --> 00:11:53.474 وقتی که ما به هزینه‌ی شخص دیگری مزیتی داریم، 00:11:53.498 --> 00:11:55.276 و انصاف را 00:11:55.300 --> 00:11:58.426 به عنوان تعادل بین این دو نابرابری تشخیص می‌دهیم، 00:11:58.450 --> 00:12:01.797 زیرا جامعه ما به معنای واقعی کلمه به آن بستگی دارد. NOTE Paragraph 00:12:02.391 --> 00:12:04.859 در واقع، تحقیقات من نشان می‌دهد 00:12:04.883 --> 00:12:09.057 که همه گونه‌های نخستی‌سانان به نابرابری اهمیت نمی‌دهند. 00:12:09.081 --> 00:12:12.299 فقط کسانی هستند که به همکاری متکی هستند، 00:12:12.323 --> 00:12:14.910 که به طور قطع شامل انسان است. 00:12:14.934 --> 00:12:17.037 ما برای توجه به انصاف تکامل یافتیم 00:12:17.061 --> 00:12:21.103 چون به هم برای جامعه‌ی مشارکتی‌مان متکی هستیم. 00:12:21.127 --> 00:12:23.096 و هرچه جهان ناعادلانه‌تر شود، 00:12:23.120 --> 00:12:25.008 و هر چه کمتر به هم اهمیت دهیم، 00:12:25.032 --> 00:12:26.961 با خطر بیشتری روبرو خواهیم شد. 00:12:26.985 --> 00:12:30.135 مسائل ما پیچیده‌تر از انگور و خیار است، 00:12:30.159 --> 00:12:32.595 اما همانطور که کاپوچینها به ما آموخته‌اند، 00:12:32.619 --> 00:12:35.626 همه ما وقتی عادلانه بازی کنیم بهتر عمل خواهیم کرد. NOTE Paragraph 00:12:35.944 --> 00:12:37.094 متشکرم.