1 00:00:12,927 --> 00:00:16,043 [som do metal a ser abanado pelo vento] 2 00:00:31,685 --> 00:00:34,000 Quem me dera falar mais línguas 3 00:00:34,000 --> 00:00:37,132 porque acho que nada língua é uma janela. 4 00:00:37,132 --> 00:00:39,324 É uma nova janela. 5 00:00:43,417 --> 00:00:46,950 Às vezes arrependo-me de não ser muito bom a línguas. 6 00:00:46,950 --> 00:00:51,089 Adoraria ter mais janelas a abrirem-se para mim. 7 00:01:00,167 --> 00:01:05,984 À alturas em que eu nomeio, dou títulos ao meu trabalho na minha língua, Ewe 8 00:01:05,984 --> 00:01:11,811 Assim como na minha língua, há várias palavras que teriam múltiplos significados 9 00:01:13,750 --> 00:01:17,200 Com uma alteração súbtil no tom, a palavra "Gli" 10 00:01:17,200 --> 00:01:19,817 pode significar tantas coisas 11 00:01:19,817 --> 00:01:22,100 "Gli" é "parede" 12 00:01:22,100 --> 00:01:26,534 "Gli", soletrada da mesma maneira, é "estória" 13 00:01:26,534 --> 00:01:30,743 "Gli" é género "interrompido, quebrado" 14 00:01:31,927 --> 00:01:37,154 ou "Gli" pode significar "erupção" 15 00:01:37,154 --> 00:01:39,350 E assim por diante 16 00:01:39,350 --> 00:01:45,351 Muitas das palavras que eu uso têm uma grande variedade de significados 17 00:01:45,351 --> 00:01:50,217 Enquanto que com o Inglês parece-me que são mais específicas 18 00:01:50,217 --> 00:01:54,717 E visto que estou a trabalhar com a ideia de não-fixidez (fluidez, variabilidade) 19 00:01:54,717 --> 00:02:00,435 e algo indeterminado, não quero que a língua informe, seja exacta. 20 00:02:01,651 --> 00:02:05,133 Porque ao querer que informe, e dando-lhe um contexto 21 00:02:05,133 --> 00:02:10,333 estás a limitar a sua capacidade para se alargar, 22 00:02:10,748 --> 00:02:16,551 e eu quero que se mantenha sem contexto 23 00:02:16,967 --> 00:02:19,689 de modo a que te leve a qualquer lado. 24 00:02:28,383 --> 00:02:33,096 A tradição que iniciou a minha profissão 25 00:02:33,850 --> 00:02:37,112 foi esta colecção de símbolos a que 26 00:02:37,112 --> 00:02:39,270 eles chamam símbolos Adinkra 27 00:02:39,270 --> 00:02:42,131 "Adinkra" significa dizer adeus. 28 00:02:42,916 --> 00:02:47,750 Na realidade são uma série de sinais e símbolos que 29 00:02:47,750 --> 00:02:50,799 são impresso em têxteis. 30 00:02:52,014 --> 00:02:55,766 Numa biblioteca, eu leio alguns livros 31 00:02:55,766 --> 00:03:00,450 nos quais se declarava que África não tinha arte 32 00:03:00,450 --> 00:03:04,951 ou que a arte Africana não é abstracta 33 00:03:04,951 --> 00:03:09,467 e depois vi estes sinais em que se vê claramente 34 00:03:09,467 --> 00:03:14,350 pessoas a tentar envolver ideias abstractas 35 00:03:14,350 --> 00:03:18,825 como a unicidade de Deus ou união 36 00:03:20,549 --> 00:03:27,883 Isso abriu-me realmente os olhos, e mantive-me com esses sinais mais de 5 anos 37 00:03:27,883 --> 00:03:29,955 depois de acabar a escola. 38 00:03:36,017 --> 00:03:40,467 Assim como na Europa irás ao museu para ver 39 00:03:40,467 --> 00:03:43,217 obras artísticas dos teus antepassados, 40 00:03:43,217 --> 00:03:47,966 este era o meu museu que eu acabei por descobrir.