WEBVTT 00:00:12.927 --> 00:00:16.043 [金属の薄片が風になびいてお互いに当たりあっている音] 00:00:31.685 --> 00:00:34.000 もっといろんな言葉を話せたらいいなと思う 00:00:34.000 --> 00:00:37.132 ひとつひとつの言語は完全な窓だからね 00:00:37.132 --> 00:00:39.324 新しい窓だ 00:00:43.417 --> 00:00:46.950 たまに言語をあまり知らないことを残念に思うよ 00:00:46.950 --> 00:00:51.089 もっといろんな窓が開いてくれたら最高だね 00:01:00.167 --> 00:01:05.984 作品名を自分の言語 エウェでつけることがあるんだけど 00:01:05.984 --> 00:01:11.811 私の言語には 意味がいくつもある言葉があるんだ 00:01:13.750 --> 00:01:17.200 少しのトーンの変化で 『グリ』という言葉は 00:01:17.200 --> 00:01:19.817 いろんな意味になりうる 00:01:19.817 --> 00:01:22.100 『グリ』は『壁』 00:01:22.100 --> 00:01:26.534 同じ綴りで『物語』 00:01:26.534 --> 00:01:30.743 『破壊』という意味 00:01:31.927 --> 00:01:37.154 『噴火』という意味にもなる 00:01:37.154 --> 00:01:39.350 というような感じだ 00:01:39.350 --> 00:01:45.351 私が使う言葉はよくいろんな意味を持つけど 00:01:45.351 --> 00:01:50.217 英語ではもうちょっと特定される 00:01:50.217 --> 00:01:54.717 私は変動性という考え方で作品を作っているし 00:01:54.717 --> 00:02:00.435 あるいは不特定だね  だから言葉で伝えたくないんだ 00:02:01.651 --> 00:02:05.133 言葉で伝え 背景を与えることで 00:02:05.133 --> 00:02:10.333 意味の広がりを妨げるから 00:02:10.748 --> 00:02:16.551 背景なしにしておきたいんだ 00:02:16.967 --> 00:02:19.689 どんな解釈もできるように 00:02:28.383 --> 00:02:33.096 私の仕事を始めるきっかけとなった伝統は 00:02:33.850 --> 00:02:37.112 このようなシンボルの集合なんだ 00:02:37.112 --> 00:02:39.270 アディンクラ・シンボルといってね 00:02:39.270 --> 00:02:42.131 『アディンクラ』はさよならを言うという意味 00:02:42.916 --> 00:02:47.750 実はこの一連の記号やシンボルは 00:02:47.750 --> 00:02:50.799 織物に印刷されているんだ 00:02:52.014 --> 00:02:55.766 図書館で何冊か本を読んだけど 00:02:55.766 --> 00:03:00.450 アフリカにはアートがないと書かれていたり 00:03:00.450 --> 00:03:04.951 アフリカのアートは抽象的でないと書いてあった 00:03:04.951 --> 00:03:09.467 そしてこれらの記号を見たわけだ 00:03:09.467 --> 00:03:14.350 抽象的な考えを要約しようとしたのがはっきりわかる 00:03:14.350 --> 00:03:18.825 神の唯一性や統一性など 00:03:20.549 --> 00:03:27.883 感銘を受けた私は 5年以上もこれらの記号と向き合ったよ 00:03:27.883 --> 00:03:29.955 学校を終えたあとでね 00:03:36.017 --> 00:03:40.467 ヨーロッパでは皆美術館に行って 00:03:40.467 --> 00:03:43.217 先祖の芸術作品を見るように 00:03:43.217 --> 00:03:47.966 これは私が発見した自分の美術館なんだ