1 00:00:12,927 --> 00:00:16,043 [ήχος από αλουμινόχαρτα που θροΐζουν στον αέρα] 2 00:00:31,685 --> 00:00:34,000 Μακάρι να μιλούσα περισσότερες γλώσσες, 3 00:00:34,000 --> 00:00:37,132 επειδή πιστεύω ότι κάθε γλώσσα είναι ένα παράθυρο. 4 00:00:37,132 --> 00:00:39,324 Ένα καινούργιο παράθυρο. 5 00:00:43,417 --> 00:00:46,950 Μερικές φορές, μετανιώνω που δεν είμαι πολύ καλός στις γλώσσες. 6 00:00:46,950 --> 00:00:51,089 Θα ήθελα πολύ να είχα περισσότερα παράθυρα ανοιχτά. 7 00:01:00,167 --> 00:01:05,984 Υπάρχουν φορές, που ονοματίζω τη δουλειά μου στη γλώσσα μου, την Ewe. 8 00:01:05,984 --> 00:01:11,811 Όπώς και στη γλώσσα μου, υπάρχουν αρκετές λέξεις που έχουν πολλαπλά μηνύματα. 9 00:01:13,750 --> 00:01:17,200 Με μια μικρή αλλαγή στην τονικότητα, η λέξη «Gli» 10 00:01:17,200 --> 00:01:19,817 μπορεί να σημαίνει πολλά πράγματα 11 00:01:19,817 --> 00:01:22,100 «Gli» είναι ο τοίχος 12 00:01:22,100 --> 00:01:26,534 «Gli» είναι η ιστορία 13 00:01:26,534 --> 00:01:30,743 «Gli» είναι διακόπτω 14 00:01:31,927 --> 00:01:37,154 ή «Gli» μπορεί να σημαίνει εκρήγνυμαι. 15 00:01:37,154 --> 00:01:39,350 Και πολλά ακόμη. 16 00:01:39,350 --> 00:01:45,351 Αρκετές λέξεις που χρησιμοποιώ έχουν μεγάλο εύρος νοημάτων. 17 00:01:45,351 --> 00:01:50,217 Ενώ στα Αγγλικά, νομίζω ότι είναι πιο συγκεκριμμένο. 18 00:01:50,217 --> 00:01:54,717 Και μιας και ασχολούμαι με την ιδεά της μη-σταθερότητας 19 00:01:54,717 --> 00:02:00,435 και κάτι πιο περιστασιακού, δεν θέλω η γλώσσα να πληροφορεί. 20 00:02:01,651 --> 00:02:05,133 Γιατί εάν ήθελα να πληροφορεί και της έδινα πλαίσιο 21 00:02:05,133 --> 00:02:10,333 μειώνεται η ικανότητάς της να επεκτείνεται, 22 00:02:10,748 --> 00:02:16,551 ενώ εγώ θέλω να παραμένει χωρίς πλαίσιο 23 00:02:16,967 --> 00:02:19,689 για να σας οδηγεί παντού. 24 00:02:28,383 --> 00:02:33,096 Η παράδοση που στην ουσία ξεκίνησε το επάγγελμά μου, 25 00:02:33,850 --> 00:02:37,112 ήταν η συλλογή συμβόλων που 26 00:02:37,112 --> 00:02:39,270 ονομάζονται σύμβολα Adinkra, 27 00:02:39,270 --> 00:02:42,131 «Adinkra» σημαίνει αποχαιρετισμός. 28 00:02:42,916 --> 00:02:47,750 Στην πραγματικότητα, είναι μία σειρά από σημάδια και σύμβολα 29 00:02:47,750 --> 00:02:50,799 αποτυπωμένα σε υφάσματα. 30 00:02:52,014 --> 00:02:55,766 Στη βιβλιοθήκη, έχω διαβάσει αρκετά βιβλία 31 00:02:55,766 --> 00:03:00,450 στα οποία υπήρχαν ισχυρισμοί ότι δεν υπήρχε τέχνη στην Αφρική 32 00:03:00,450 --> 00:03:04,951 ή ότι η τέχνη της Αφρικής δεν είναι αφηρημένη 33 00:03:04,951 --> 00:03:09,467 και μετέπειτα είδα εκείνα τα σημάδια στα οποία φαίνεται ξεκάθαρα 34 00:03:09,467 --> 00:03:14,350 η προσπάθεια των ανθρώπων να συμπεριλάβουν αφηρημένες έννοιες, 35 00:03:14,350 --> 00:03:18,825 όπως την έννοια του Θεού ή της ενότητας. 36 00:03:20,549 --> 00:03:27,883 Αυτό πραγματικά μου άνοιξε τα μάτια και ασχολήθηκα με αυτά τα σημάδια για πάνω από 37 00:03:27,883 --> 00:03:29,955 5 χρόνια αφότου τελείωσα το σχολείο. 38 00:03:36,017 --> 00:03:40,467 Όπως στην Ευρώπη επισκέπτεσαι μουσεία για να δεις 39 00:03:40,467 --> 00:03:43,217 τα έργα τέχνης των προγόνων σου, 40 00:03:43,217 --> 00:03:47,966 έτσι κι εγώ ανακάλυψα το δικό μου μουσείο.