1 00:00:00,200 --> 00:00:02,330 Ida Applebroog em 2 00:00:02,690 --> 00:00:04,330 Arte no século 21 3 00:00:10,830 --> 00:00:13,848 Meu nome é Ida Applebroog 4 00:00:14,921 --> 00:00:16,501 Antes era Applebaum, 5 00:00:16,501 --> 00:00:18,081 meu nome de solteira. 6 00:00:18,095 --> 00:00:20,095 E então, quando me casei, 7 00:00:20,095 --> 00:00:22,095 virou Horowitz. 8 00:00:22,095 --> 00:00:24,190 E eu realmente não queria um nome 9 00:00:24,190 --> 00:00:26,150 que viesse do meu pai 10 00:00:26,150 --> 00:00:29,300 ou de qualquer outro homem da família. 11 00:00:29,497 --> 00:00:31,657 E então eu inventei meu próprio nome. 12 00:00:32,718 --> 00:00:35,488 Andrew, por que você não alinha essa... 13 00:00:35,488 --> 00:00:38,428 Essa garota, alinhe-a no outro canto. 14 00:00:40,851 --> 00:00:43,131 Tente ligar os pontos, Andrew. 15 00:00:49,252 --> 00:00:51,252 É a mão, a outra mão. 16 00:00:51,252 --> 00:00:53,252 Sim, não percebe? 17 00:00:54,440 --> 00:00:56,440 É difícil dizer o tópico do seu trabalho, 18 00:00:56,440 --> 00:00:59,096 mas para mim é sobre como o poder funciona 19 00:00:59,096 --> 00:01:01,040 Homens sobre as mulheres. 20 00:01:01,040 --> 00:01:02,485 Pais sobre os filhos. 21 00:01:02,485 --> 00:01:04,755 Governos sobre as pessoas. 22 00:01:04,755 --> 00:01:06,929 Médicos sobre os pacientes... 23 00:01:06,929 --> 00:01:09,729 Nos anos 50, as mulheres eram invisíveis. 24 00:01:10,006 --> 00:01:12,696 E nunca me toquei que algo estava errado, 25 00:01:12,696 --> 00:01:14,486 era apenas como as coisas eram. 26 00:01:15,392 --> 00:01:18,342 Eu ficava lisonjeada quando um professor 27 00:01:18,352 --> 00:01:20,111 me dizia: "Nossa, o seu trabalho 28 00:01:20,111 --> 00:01:21,650 é tão bom e interessante, 29 00:01:21,650 --> 00:01:23,420 parece até com o de um homem". 30 00:01:24,146 --> 00:01:26,146 Eu tenho um verdadeiro problema 31 00:01:26,146 --> 00:01:27,936 com o feminismo e a arte. 32 00:01:27,936 --> 00:01:31,176 Nunca gostei de exposições só de mulheres. 33 00:01:31,840 --> 00:01:34,585 Isso nos rotula, nos marginaliza. 34 00:01:36,118 --> 00:01:39,257 Eu odeio ser rotulada, realmente odeio. 35 00:01:39,864 --> 00:01:43,204 Eu vim para Nova York em meados de 1974 36 00:01:43,204 --> 00:01:45,454 e eu não conhecia ninguém em Nova York, 37 00:01:45,454 --> 00:01:46,794 eu era uma nova-iorquina e 38 00:01:46,794 --> 00:01:48,326 estive fora por um bom tempo. 39 00:01:48,326 --> 00:01:51,446 E então eu voltei e realmente não sabia 40 00:01:51,446 --> 00:01:54,159 como entrar no mundo da arte novamente. 41 00:01:55,087 --> 00:01:57,757 Eu comecei a voltar às minhas raízes 42 00:01:58,929 --> 00:02:01,482 apenas desenhando e desenhando 43 00:02:02,921 --> 00:02:04,921 E a partir desses desenhos 44 00:02:04,921 --> 00:02:06,921 eu comecei a fazer livros. 45 00:02:08,172 --> 00:02:10,172 Eu peguei esses livros 46 00:02:10,172 --> 00:02:12,082 e os enviava no correio 47 00:02:12,082 --> 00:02:14,587 para pessoas que eu não conhecia. 48 00:02:18,020 --> 00:02:19,950 Acho que eu era inconveniente. 49 00:02:22,044 --> 00:02:24,074 Eu uso muito a repetição, 50 00:02:24,470 --> 00:02:27,300 o que se torna um jeito fílmico de falar 51 00:02:27,300 --> 00:02:29,210 pois quando você coloca a mesma imagem, 52 00:02:29,210 --> 00:02:30,180 uma depois da outra, 53 00:02:30,180 --> 00:02:32,450 mesmo que sejam imagens idênticas, 54 00:02:32,450 --> 00:02:34,110 todos enxergam algo mudando 55 00:02:34,110 --> 00:02:35,950 de uma imagem para a seguinte. 56 00:02:36,873 --> 00:02:38,243 É realmente bizarro 57 00:02:38,243 --> 00:02:39,743 porque eu sei o que eu fiz 58 00:02:39,743 --> 00:02:41,253 mas realmente enxergam gestos 59 00:02:41,253 --> 00:02:43,526 e mudanças nas expressões 60 00:02:43,526 --> 00:02:45,690 que eu nunca coloquei ali, 61 00:02:45,690 --> 00:02:47,800 e não é por isso que eu faço repetições 62 00:02:47,800 --> 00:02:49,602 e sim porque é uma performance 63 00:02:49,602 --> 00:02:53,296 e o meu jeito de animar uma imagem 64 00:02:53,296 --> 00:02:54,875 até a próxima 65 00:02:54,875 --> 00:02:57,274 sem que a imagem mude de fato 66 00:02:58,971 --> 00:03:00,361 Quando eu trabalho com telas, 67 00:03:00,361 --> 00:03:02,480 trabalho com estruturas tridimensionais. 68 00:03:04,699 --> 00:03:07,001 E a estrutura era tão importante 69 00:03:07,001 --> 00:03:09,202 quanto o que eu estava pintando. 70 00:03:10,817 --> 00:03:12,823 E eu amo a fragmentação pois meu trabalho 71 00:03:12,823 --> 00:03:14,483 sempre foi sobre fragmentação. 72 00:03:17,292 --> 00:03:21,552 Mesmo que o trabalho não seja confortável 73 00:03:22,552 --> 00:03:26,552 eu sinto que a tinta é absolutamente linda 74 00:03:26,552 --> 00:03:28,412 Eu amo a coloração 75 00:03:30,593 --> 00:03:32,643 É quase como se eu tivesse criando 76 00:03:32,643 --> 00:03:34,053 um papel mata-moscas 77 00:03:34,053 --> 00:03:36,193 para fazer você olhar para 78 00:03:36,193 --> 00:03:37,733 os tipos de pinceladas. 79 00:03:38,689 --> 00:03:40,329 É interessante olhar o suficiente 80 00:03:40,329 --> 00:03:42,099 para trazer o observador para a obra 81 00:03:42,099 --> 00:03:43,436 e então uma vez que estão lá 82 00:03:43,436 --> 00:03:45,070 são confrontados com um material 83 00:03:45,070 --> 00:03:47,027 que os fazem refletir ou se afastar. 84 00:03:48,457 --> 00:03:50,467 Eu faço muito trabalhos sobre assassinatos 85 00:03:50,467 --> 00:03:52,096 e assassinatos em série e estupros 86 00:03:52,096 --> 00:03:54,905 e etarismo e sexismo e AIDS 87 00:03:54,905 --> 00:03:56,425 e abuso infantil... 88 00:03:57,467 --> 00:03:59,223 Eu vivo neste mundo e é isso 89 00:03:59,223 --> 00:04:00,851 que está acontecendo ao meu redor, 90 00:04:00,851 --> 00:04:02,180 eu não posso mudar isso. 91 00:04:04,524 --> 00:04:05,810 A primeira vez que eu soube 92 00:04:05,810 --> 00:04:06,709 que eu era artista 93 00:04:06,709 --> 00:04:08,709 foi quando eu tinha cinco anos de idade. 94 00:04:09,253 --> 00:04:11,253 Eu queria que meu pai me desenhasse algo 95 00:04:11,253 --> 00:04:12,753 e o que ele desenhou para mim 96 00:04:12,753 --> 00:04:14,263 foi um boneco de palito. 97 00:04:14,263 --> 00:04:16,903 E eu mostrei a ele o que eu sabia fazer 98 00:04:17,308 --> 00:04:18,968 E naquele momento eu soube que 99 00:04:18,968 --> 00:04:21,038 eu era a artista e que ele não era. 100 00:04:21,743 --> 00:04:23,666 E esse foi o meu primeiro reconhecimento 101 00:04:23,666 --> 00:04:25,164 de ser uma artista. 102 00:04:25,164 --> 00:04:26,264 E, de uma certa forma, 103 00:04:26,264 --> 00:04:27,614 estas coisas são sobre isso. 104 00:04:27,614 --> 00:04:29,902 São como os primeiros reconhecimentos 105 00:04:29,902 --> 00:04:33,568 de deixar marcas com algum material 106 00:04:33,568 --> 00:04:35,568 e então você pega o que quer que seja 107 00:04:35,568 --> 00:04:37,288 que você conhece 108 00:04:37,288 --> 00:04:40,936 e o traz ao seu nível mais simplista, 109 00:04:41,628 --> 00:04:43,781 e então se torna algo que 110 00:04:43,781 --> 00:04:45,933 é como uma parte de você 111 00:04:45,933 --> 00:04:48,629 que despeja emoções 112 00:04:49,043 --> 00:04:50,903 até um ponto em que você 113 00:04:50,903 --> 00:04:52,350 não tem que pensar sobre isso. 114 00:04:52,350 --> 00:04:54,355 Essas coisas se fazem sozinhas. 115 00:04:55,691 --> 00:04:58,659 É uma atividade muito calmante. 116 00:04:58,669 --> 00:05:01,799 Sentar-se e ter a argila em mãos 117 00:05:01,799 --> 00:05:04,329 e criar essas coisas. 118 00:05:05,489 --> 00:05:07,929 São cruas, são estranhas 119 00:05:07,929 --> 00:05:09,981 mas são maravilhosas pra mim. 120 00:05:13,303 --> 00:05:15,479 Eu estou no mundo da arte há muito tempo 121 00:05:16,878 --> 00:05:18,501 E mesmo assim, quando eu faço isso 122 00:05:18,501 --> 00:05:20,526 eu sou transportada de volta 123 00:05:20,526 --> 00:05:22,551 ao jeito básico 124 00:05:22,551 --> 00:05:27,221 de como eu posso pensar quem eu sou. 125 00:05:32,868 --> 00:05:34,488 Andrew, seu lado está mais alto, 126 00:05:34,488 --> 00:05:36,348 se você puder baixar para ler seu lábio 127 00:05:36,348 --> 00:05:37,398 ficará bom o bastante. 128 00:05:41,977 --> 00:05:43,287 Alguém uma vez disse: 129 00:05:43,287 --> 00:05:45,657 "A arte deve ser ou exagerada 130 00:05:45,657 --> 00:05:47,167 ou insuficiente". 131 00:05:48,124 --> 00:05:50,124 Tem tanta coisa acontecendo ao mesmo tempo 132 00:05:50,124 --> 00:05:52,774 comigo que até organizá-las 133 00:05:52,774 --> 00:05:54,774 e tentar colocá-las em ordem 134 00:05:54,774 --> 00:05:56,774 é algo que eu não tenho conseguido fazer. 135 00:05:57,437 --> 00:05:59,494 Eu gosto disso, gosto da sensação. 136 00:06:00,143 --> 00:06:01,721 Eu não me considero escultora 137 00:06:01,720 --> 00:06:03,410 ou pintora ou artista de livros 138 00:06:03,410 --> 00:06:04,500 ou artista conceitual, 139 00:06:04,500 --> 00:06:06,296 eu apenas faço arte. 140 00:06:07,646 --> 00:06:09,576 E essas pequenas peças que parecem 141 00:06:09,576 --> 00:06:11,305 tão comuns e insignificantes, 142 00:06:11,305 --> 00:06:13,415 pequenos montes de argila 143 00:06:13,415 --> 00:06:16,811 mas se, de repente, coloco no meu palco 144 00:06:19,808 --> 00:06:21,471 se tornam monumentais 145 00:06:21,471 --> 00:06:24,051 e você fotografa como quiser 146 00:06:24,051 --> 00:06:25,418 e pode dar zoom em qualquer 147 00:06:25,418 --> 00:06:27,096 parte do corpo que gostar 148 00:06:28,176 --> 00:06:30,663 e se tornam algo totalmente diferente. 149 00:06:33,452 --> 00:06:35,652 A melhor parte disso é que eu nunca sei 150 00:06:35,652 --> 00:06:38,162 no que essas coisas vão se transformar 151 00:06:39,115 --> 00:06:40,975 Quer dizer, você se torna cabeleireira, 152 00:06:40,975 --> 00:06:42,475 estilista, fotógrafa... 153 00:06:44,030 --> 00:06:46,584 Vou começar com essas pequenas esculturas. 154 00:06:46,890 --> 00:06:49,450 Eu vou pegar a única figura 155 00:06:49,450 --> 00:06:50,890 que vou posicionar 156 00:06:50,890 --> 00:06:52,984 e colocar de frente para a cortina preta. 157 00:06:52,984 --> 00:06:54,738 Todo o restante tem que acontecer 158 00:06:54,738 --> 00:06:56,549 com a câmera naquele momento 159 00:06:56,549 --> 00:06:58,280 em termos de quantas maneiras 160 00:06:58,280 --> 00:06:59,845 é possível posicioná-la. 161 00:07:00,384 --> 00:07:02,305 Toda vez que você muda algo, 162 00:07:02,305 --> 00:07:04,749 o tipo de retrato que estou fazendo muda. 163 00:07:06,313 --> 00:07:08,678 Essa é da Vênus de Willendorf 164 00:07:09,869 --> 00:07:11,336 e nós demos cabelo a ela, 165 00:07:11,336 --> 00:07:12,986 um cabelo ruivo cacheado bonito 166 00:07:14,463 --> 00:07:16,900 e decidimos mudar a cor do cabelo dela 167 00:07:16,900 --> 00:07:19,890 para uma cor bem mais acinzentada 168 00:07:20,190 --> 00:07:21,990 e nos aproximamos... 169 00:07:22,761 --> 00:07:24,301 Parece com a sua língua, 170 00:07:24,301 --> 00:07:25,791 como se ela lambesse os lábios. 171 00:07:26,727 --> 00:07:28,181 Sabe, tem algumas que alguém 172 00:07:28,181 --> 00:07:29,042 vai olhar e dizer: 173 00:07:29,042 --> 00:07:30,576 "Eu não consigo olhar para isso, 174 00:07:30,576 --> 00:07:32,138 me deixa muito desconfortável". 175 00:07:33,448 --> 00:07:35,258 E isso também é bom. 176 00:07:37,280 --> 00:07:39,390 Meu trabalho não é sobre beleza 177 00:07:39,390 --> 00:07:41,390 e eu sei que não fica muito bem 178 00:07:41,390 --> 00:07:43,390 acima de um sofá combinando com 179 00:07:43,390 --> 00:07:44,940 os travesseiros cor de borgonha. 180 00:07:45,125 --> 00:07:46,515 Não é o tipo de trabalho 181 00:07:46,515 --> 00:07:48,145 para se pendurar acima de um sofá, 182 00:07:48,145 --> 00:07:50,125 mas eu crio a obra e crio porque 183 00:07:50,125 --> 00:07:52,105 para mim é necessário. 184 00:07:52,105 --> 00:07:53,945 Outros criam obras para si 185 00:07:53,945 --> 00:07:55,945 que são necessárias de um jeito diferente. 186 00:07:55,945 --> 00:07:57,377 Esse é apenas o meu jeito. 187 00:07:59,198 --> 00:08:01,328 Eu era, na verdade, analfabeta digital. 188 00:08:01,328 --> 00:08:02,663 De forma alguma eu tentaria 189 00:08:02,663 --> 00:08:04,128 usar um computador. 190 00:08:04,128 --> 00:08:05,188 Eu não queria e-mails, 191 00:08:05,188 --> 00:08:06,778 não queria lidar com isso, 192 00:08:06,778 --> 00:08:08,548 eu era velha demais... 193 00:08:08,548 --> 00:08:09,668 E isso foi ano passado. 194 00:08:11,733 --> 00:08:13,855 Então eu comecei a ir ao workshop da Apple 195 00:08:14,208 --> 00:08:15,978 e participei de tudo que eles tinham 196 00:08:15,978 --> 00:08:17,418 no calendário de programação 197 00:08:17,629 --> 00:08:19,629 e partir dali eu encontrei alguém 198 00:08:19,629 --> 00:08:21,629 que conhecia há muito tempo 199 00:08:21,629 --> 00:08:24,296 que trabalhava muito bem com computadores. 200 00:08:24,296 --> 00:08:26,136 Ela começou a trabalhar comigo 201 00:08:26,136 --> 00:08:27,539 e foi assim que aconteceu. 202 00:08:29,056 --> 00:08:31,026 Eu adicionei um pouco de amarelo tanto no 203 00:08:31,026 --> 00:08:32,729 preto como nos tons intermediários. 204 00:08:32,856 --> 00:08:34,428 Está muito, muito bom. 205 00:08:36,148 --> 00:08:37,891 O que estamos fazendo agora é testar 206 00:08:37,891 --> 00:08:39,771 um novo papel para ver 207 00:08:39,771 --> 00:08:41,690 o que ele nos oferece em termos de cor. 208 00:08:42,064 --> 00:08:44,694 Tentando e errando, chegamos nesse ponto. 209 00:08:51,438 --> 00:08:53,734 Uau, então esse é o papel creme? 210 00:08:53,734 --> 00:08:54,444 Certo. 211 00:08:54,444 --> 00:08:55,944 Faz uma boa diferença, 212 00:08:55,944 --> 00:08:57,884 é como se fossem noite e dia. 213 00:08:58,219 --> 00:08:59,999 Sim, acho que parece muito mais rico. 214 00:09:00,000 --> 00:09:02,010 É lindo, parece ser iluminado por dentro. 215 00:09:03,294 --> 00:09:05,294 Ah, eu preciso trabalhar nos 216 00:09:05,294 --> 00:09:06,583 aparelhos dela agora mesmo. 217 00:09:08,522 --> 00:09:10,792 Eu farei algumas pequenas edições, 218 00:09:10,792 --> 00:09:12,242 mas a maioria serão peças 219 00:09:12,242 --> 00:09:13,782 únicas e individuais. 220 00:09:17,132 --> 00:09:18,642 Eu não sinto que é diferente 221 00:09:18,642 --> 00:09:20,251 de pintar ou esculpir 222 00:09:20,845 --> 00:09:22,385 ou desenhar, ou qualquer coisa, 223 00:09:22,385 --> 00:09:23,630 é apenas uma outra maneira 224 00:09:23,630 --> 00:09:25,255 de fazer arte usando a tecnologia. 225 00:09:29,664 --> 00:09:32,444 Por um tempo, devido ao envelhecimento 226 00:09:32,444 --> 00:09:34,444 e artrite e tudo que isso envolve, 227 00:09:34,444 --> 00:09:35,886 eu estive muito incapacitada. 228 00:09:36,187 --> 00:09:38,607 E é por isso que fazer essas esculturas 229 00:09:38,607 --> 00:09:40,006 foi algo incrível que 230 00:09:40,006 --> 00:09:41,646 me aconteceu nesse momento. 231 00:09:41,646 --> 00:09:43,366 Então eu acabei nessa caminho. 232 00:09:44,450 --> 00:09:45,733 Não importa o que eu veja, 233 00:09:45,733 --> 00:09:46,973 não importa o que eu faça, 234 00:09:46,973 --> 00:09:48,113 tudo isso me alimenta. 235 00:09:48,917 --> 00:09:50,147 Qualquer um que cria 236 00:09:50,147 --> 00:09:51,744 encontrará um jeito de criar, 237 00:09:51,744 --> 00:09:52,864 não importa como. 238 00:09:54,003 --> 00:09:55,883 Eu mal posso acreditar que 239 00:09:55,883 --> 00:09:57,698 há um redespertar de 240 00:09:57,698 --> 00:10:00,036 cada líquido no meu corpo 241 00:10:00,042 --> 00:10:02,162 neste momento da minha vida, 242 00:10:02,162 --> 00:10:04,068 o que é incrível para mim. 243 00:10:26,971 --> 00:10:28,647 Para saber mais sobre art21, 244 00:10:28,647 --> 00:10:30,597 arte no século 21 245 00:10:30,597 --> 00:10:32,770 e para baixar o guia grátis de educadores 246 00:10:32,770 --> 00:10:34,770 por favor visite o PBS online 247 00:10:34,770 --> 00:10:36,893 no site site pbs.org 248 00:10:39,969 --> 00:10:42,629 art21, arte no século 21 249 00:10:42,629 --> 00:10:44,709 está disponível em vídeo cassette 250 00:10:44,709 --> 00:10:46,819 ou em DVD com conteúdos extras 251 00:10:49,316 --> 00:10:51,066 Um livro do programa 252 00:10:51,066 --> 00:10:52,175 também está disponível. 253 00:10:52,175 --> 00:10:54,332 Para comprar, ligue para a PBS Home Video 254 00:10:54,332 --> 00:10:57,302 no número 1-800-PLAY-PBS