[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:25.84,Default,,0000,0000,0000,,Muy bien,\Ninvitación para la final aquí para ESU. Dialogue: 0,0:00:25.91,0:00:29.31,Default,,0000,0000,0000,,Cuarto Down en la línea de 18 de Georgia Tech.\NCuatro segundos para el final. Dialogue: 0,0:00:29.38,0:00:31.97,Default,,0000,0000,0000,,- Set!\N- Kane coloca la formación. Dialogue: 0,0:00:41.92,0:00:44.41,Default,,0000,0000,0000,,Azul 80! Dialogue: 0,0:00:46.73,0:00:48.92,Default,,0000,0000,0000,,Azul 80! Dialogue: 0,0:00:48.100,0:00:51.43,Default,,0000,0000,0000,,Hut! Dialogue: 0,0:00:57.80,0:01:00.40,Default,,0000,0000,0000,,- ĄHorror!\N- Uhh! Dialogue: 0,0:01:04.24,0:01:06.61,Default,,0000,0000,0000,,- Huuh!\N- Aah! Dialogue: 0,0:01:21.16,0:01:23.10,Default,,0000,0000,0000,,Uhh! Dialogue: 0,0:01:27.20,0:01:31.26,Default,,0000,0000,0000,,Mierda! Dialogue: 0,0:01:38.84,0:01:42.04,Default,,0000,0000,0000,,Entrenador, este es el segundo ańo seguido\Nque ha fallado para llegar a la Major Bowl. Dialogue: 0,0:01:42.12,0:01:44.81,Default,,0000,0000,0000,,żSiente que su programa está\Nen declive? Dialogue: 0,0:01:44.88,0:01:49.52,Default,,0000,0000,0000,,Creo que tenemos un equipo joven\Na punto. Dialogue: 0,0:01:49.59,0:01:52.35,Default,,0000,0000,0000,,Estaremos en la Major Bowl \Nel ańo que viene. Dialogue: 0,0:01:54.59,0:01:56.72,Default,,0000,0000,0000,,Entrenador, hay rumores de\Nque podría ser reemplazado ... Dialogue: 0,0:01:56.80,0:02:00.39,Default,,0000,0000,0000,,- si no puede conseguir el campeonato de nuevo el ańo que viene.\N- Hey, Joe Dialogue: 0,0:02:00.47,0:02:03.16,Default,,0000,0000,0000,,Buen pase.\NEstaba allí. Dialogue: 0,0:02:04.27,0:02:07.50,Default,,0000,0000,0000,,Otro ańo a casa por Navidad. Dialogue: 0,0:02:07.57,0:02:10.84,Default,,0000,0000,0000,,El ańo que viene ...\NEl ańo que viene los liquidaremos. Dialogue: 0,0:02:10.91,0:02:13.88,Default,,0000,0000,0000,,El ańo que viene dominaremos! Dialogue: 0,0:02:13.95,0:02:17.44,Default,,0000,0000,0000,,Usted todavía necesita una profunda amenaza o una\Nruptura atrás para que acompańe a Joe Kane. Dialogue: 0,0:02:17.52,0:02:20.18,Default,,0000,0000,0000,,Entonces, żqué va a hacer\Npara hacer frente esta necesidad? Dialogue: 0,0:02:20.25,0:02:23.42,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, dejando de desperdiciar mi tiempo\Nhablando con vosotros, por un lado. Dialogue: 0,0:02:23.49,0:02:26.46,Default,,0000,0000,0000,,Entrenador, algún comentario ... Dialogue: 0,0:02:28.13,0:02:30.86,Default,,0000,0000,0000,,No te voy a guiar\Nen la niebla con esto, Sam. Dialogue: 0,0:02:30.93,0:02:33.42,Default,,0000,0000,0000,,Estoy preocupado\Npor nuestro programa. Dialogue: 0,0:02:33.50,0:02:37.13,Default,,0000,0000,0000,,Siempre ha sido una fuente de orgullo\Npara nuestros alumnos y antiguos alumnos. Dialogue: 0,0:02:37.20,0:02:39.87,Default,,0000,0000,0000,,Dos temporadas así así están teniendo un\Nefecto dańino en nuestra recaudación de fondos, Dialogue: 0,0:02:39.94,0:02:41.87,Default,,0000,0000,0000,,tanto públicos como privados. Dialogue: 0,0:02:41.94,0:02:46.14,Default,,0000,0000,0000,,Déjame haber si entiendo. żLo qué\Nestás tratando de decir aquí, Grant ... Dialogue: 0,0:02:46.21,0:02:48.61,Default,,0000,0000,0000,,es que después de 12 ańos,\Nmi trabajo está en peligro? Dialogue: 0,0:02:48.68,0:02:52.58,Default,,0000,0000,0000,,No estoy preparado para discutir\Ntu trabajo en este momento. Dialogue: 0,0:02:52.65,0:02:55.18,Default,,0000,0000,0000,,Sólo quiero que seas consciente\Nde la situación. Dialogue: 0,0:02:55.26,0:02:57.85,Default,,0000,0000,0000,,Los alumnos y el consejo\Nestán descontentos... Dialogue: 0,0:02:57.92,0:03:00.29,Default,,0000,0000,0000,,y votan\Ncon sus chequeras. Dialogue: 0,0:03:00.36,0:03:02.85,Default,,0000,0000,0000,,No pretendo ser\Nun experto en fútbol, Sam, Dialogue: 0,0:03:02.93,0:03:07.06,Default,,0000,0000,0000,,pero sí sé que\Nnecesitamos ganar el ańo que viene. Dialogue: 0,0:03:08.74,0:03:10.67,Default,,0000,0000,0000,,Los billetes están en tu bolsa. Dialogue: 0,0:03:10.74,0:03:13.23,Default,,0000,0000,0000,,Itinerario y perfiles de los jugadores\Nestán en tu maletín. Dialogue: 0,0:03:13.31,0:03:16.33,Default,,0000,0000,0000,,Tienes una reunión mańana a las 09:00\Nen Filadelfia con este chico, Dialogue: 0,0:03:16.41,0:03:18.31,Default,,0000,0000,0000,,Darnell Jefferson. Dialogue: 0,0:03:18.38,0:03:22.40,Default,,0000,0000,0000,,Joder. Parece como si hubiera perdido\Nalgo de peso. Dialogue: 0,0:03:22.48,0:03:26.75,Default,,0000,0000,0000,,Este chico podría ser el revulsivo\Nque estamos buscando. Dialogue: 0,0:03:26.82,0:03:29.88,Default,,0000,0000,0000,,Hizo 108 yardas de\Nde retorno de kickoff contra Taft. Dialogue: 0,0:03:29.96,0:03:33.15,Default,,0000,0000,0000,,Michigan ha venido a\Nverlo dos veces. Dialogue: 0,0:03:33.23,0:03:35.69,Default,,0000,0000,0000,,- żDime cuál era el nombre del instituto otra vez?\N- Taft. Dialogue: 0,0:03:35.76,0:03:37.39,Default,,0000,0000,0000,,Taft. Dialogue: 0,0:03:37.46,0:03:41.37,Default,,0000,0000,0000,,Darnell, tienes el potencial para \Nser titular con nosotros como primer ańo. Dialogue: 0,0:03:41.43,0:03:43.77,Default,,0000,0000,0000,,Aquel retorno de kickoff de 108 yardas\Nque hiciste contra Taft? Dialogue: 0,0:03:43.84,0:03:45.77,Default,,0000,0000,0000,,Esa fue probablemente\Nuna de las carreras más grandes ... Dialogue: 0,0:03:45.84,0:03:48.10,Default,,0000,0000,0000,,que le haya visto hacer nunca a\Nun jugador de instituto. Dialogue: 0,0:03:48.17,0:03:50.11,Default,,0000,0000,0000,,Ahora, Dialogue: 0,0:03:50.18,0:03:52.11,Default,,0000,0000,0000,,Michigan, se han fijado. Dialogue: 0,0:03:52.18,0:03:54.11,Default,,0000,0000,0000,,Tailback durante dos ańos. Dialogue: 0,0:03:54.18,0:03:55.34,Default,,0000,0000,0000,,Pero con nosotros y Joe, aquí, Dialogue: 0,0:03:55.42,0:03:58.58,Default,,0000,0000,0000,,consiguiéndote el balón\Nen nuestro favor. Dialogue: 0,0:03:58.65,0:04:02.25,Default,,0000,0000,0000,,Ah, diablos ... Disculpe, reverendo. Dialogue: 0,0:04:02.32,0:04:05.55,Default,,0000,0000,0000,,Podrías ser All-American\Nen tu segundo ańo. Dialogue: 0,0:04:05.62,0:04:08.53,Default,,0000,0000,0000,,Sí, pero estoy más preocupado\Ncon la educación de Darnell. Dialogue: 0,0:04:08.60,0:04:11.22,Default,,0000,0000,0000,,Él llega tarde.\NTiene que hacer algunas recuperaciones.. Dialogue: 0,0:04:11.30,0:04:15.74,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, la educación es la primera\Nprioridad de nuestro programa. Dialogue: 0,0:04:15.80,0:04:18.64,Default,,0000,0000,0000,,Es por eso que todos mis jugadores son\Nmás inteligente que yo. Dialogue: 0,0:04:25.04,0:04:27.54,Default,,0000,0000,0000,,Feliz Navidad, mamá. Dialogue: 0,0:04:37.46,0:04:40.32,Default,,0000,0000,0000,,Es muy bonito, Alvin. Dialogue: 0,0:04:40.39,0:04:44.83,Default,,0000,0000,0000,,Cuando me convierta en profesional, voy a \Nconseguirte una casa para irnos allí. Dialogue: 0,0:04:46.70,0:04:48.93,Default,,0000,0000,0000,,Gracias, hijo. Dialogue: 0,0:04:49.00,0:04:51.49,Default,,0000,0000,0000,,Nos estamos quedando sin birras. Dialogue: 0,0:04:51.57,0:04:55.03,Default,,0000,0000,0000,,No te esperábamos en\Ncasa este ańo, Joe. Dialogue: 0,0:04:55.11,0:04:59.77,Default,,0000,0000,0000,,- No estaré aquí el ańo que viene.\N- Sí, bueno, no vamos a alquilar tu sitio en el sofá. Dialogue: 0,0:05:03.08,0:05:05.11,Default,,0000,0000,0000,,Feliz Navidad, papá. Dialogue: 0,0:05:05.18,0:05:07.31,Default,,0000,0000,0000,,Si,\NFeliz puta Navidad. Dialogue: 0,0:05:12.79,0:05:16.23,Default,,0000,0000,0000,,Woo, hey, ESU. Queremos darte la bienvenida Dialogue: 0,0:05:16.30,0:05:19.63,Default,,0000,0000,0000,,Darnell, ESU. Queremos darte la bienvenida Dialogue: 0,0:05:19.70,0:05:23.19,Default,,0000,0000,0000,,Darnell, ESU. Queremos darte la bienvenida Dialogue: 0,0:05:23.27,0:05:26.60,Default,,0000,0000,0000,,Darnell, ESU. Queremos darte la bienvenida Dialogue: 0,0:05:26.67,0:05:31.11,Default,,0000,0000,0000,,Darnell, ESU. Queremos darte la bienvenida Dialogue: 0,0:05:33.18,0:05:36.71,Default,,0000,0000,0000,,- Hey, tío, me alegro de verte de nuevo. Bienvenido a ESU.\N- Me alegro de estar aquí, tío. Dialogue: 0,0:05:36.78,0:05:40.65,Default,,0000,0000,0000,,Tengo a alguien que me gustaría que\Nconozcas. Ella es Autumn Haley, Dialogue: 0,0:05:40.72,0:05:43.95,Default,,0000,0000,0000,,y, uh, ella te mostrará los alrededores. Dialogue: 0,0:05:44.02,0:05:46.46,Default,,0000,0000,0000,,- Hola, Darnell.\N- żCómo estás? Dialogue: 0,0:05:46.53,0:05:49.55,Default,,0000,0000,0000,,- Es un placer conocerte.\N- El placer es todo mío. Dialogue: 0,0:06:00.41,0:06:02.84,Default,,0000,0000,0000,,Esto es todo:\Nel Wolf Den Stadium. Dialogue: 0,0:06:03.91,0:06:05.84,Default,,0000,0000,0000,,ĄJoder! Dialogue: 0,0:06:09.35,0:06:13.18,Default,,0000,0000,0000,,Ahora en el equipo titular\Npara los ESU Timberwolves. Dialogue: 0,0:06:13.25,0:06:18.16,Default,,0000,0000,0000,,Como Tailback, el número 20,\NDarnell Jefferson. Dialogue: 0,0:06:18.22,0:06:23.49,Default,,0000,0000,0000,,Tienen ese derecho. Dialogue: 0,0:06:23.56,0:06:26.43,Default,,0000,0000,0000,,Yo, gracias por mostrarme\Nen todo el campus. Dialogue: 0,0:06:26.50,0:06:30.13,Default,,0000,0000,0000,,No tengo la oportunidad de conocer\Ndemasiadas chicas como tú. Dialogue: 0,0:06:30.20,0:06:33.17,Default,,0000,0000,0000,,Tienes mucha clase.\NEfectiva de verdad. Dialogue: 0,0:06:33.24,0:06:35.23,Default,,0000,0000,0000,,Gracias. Dialogue: 0,0:06:35.31,0:06:39.21,Default,,0000,0000,0000,,De nada. Espero poder verte\Nen otońo. Dialogue: 0,0:06:39.28,0:06:41.21,Default,,0000,0000,0000,,Yo también. Dialogue: 0,0:06:44.98,0:06:48.95,Default,,0000,0000,0000,,Buenas noches. Dialogue: 0,0:06:55.03,0:06:56.96,Default,,0000,0000,0000,,ESU es donde me voy Dialogue: 0,0:06:57.03,0:07:00.76,Default,,0000,0000,0000,,Voy a ser el número 20, pero nosotros\Nsin duda seremos los números uno. Dialogue: 0,0:07:22.92,0:07:27.29,Default,,0000,0000,0000,,- Hey, tío, me alegro de verte. żCómo estás?\N- żQué pasa? Todo bien. Dialogue: 0,0:07:27.36,0:07:29.42,Default,,0000,0000,0000,,Este es Bud-Lite Kaminski,\NDarnell Jefferson. Dialogue: 0,0:07:29.50,0:07:31.99,Default,,0000,0000,0000,,- żCómo lo llevas? Encantado de conocerte.\N- Encantado de conocerte. Dialogue: 0,0:07:32.06,0:07:34.40,Default,,0000,0000,0000,,- Vamos a salir.\N- Oye, tengo una pregunta para ti, tío. Dialogue: 0,0:07:34.47,0:07:36.90,Default,,0000,0000,0000,,- żQué es?\N- żQué le ha pasado a la banda y las animadoras guapas... Dialogue: 0,0:07:36.97,0:07:38.100,Default,,0000,0000,0000,,y toda esa buena mierda que han\Nusado para hacerme venir aquí? Dialogue: 0,0:07:39.07,0:07:41.01,Default,,0000,0000,0000,,Oh, sí, bueno, uh ... Dialogue: 0,0:07:41.07,0:07:44.30,Default,,0000,0000,0000,,Uh, los estudiantes regulares no vuelven\Nhasta dentro de dos semanas, así que, ah ... Dialogue: 0,0:07:44.38,0:07:46.31,Default,,0000,0000,0000,,No estarían aquí de todas formas. Dialogue: 0,0:07:46.38,0:07:48.31,Default,,0000,0000,0000,,Mira, ah,\Nte tenemos ahora, así que, ah ... Dialogue: 0,0:07:48.38,0:07:51.21,Default,,0000,0000,0000,,- Sólo otro gusano de mierda de primer ańo, tío.\N- Oh, ya veo cómo va. Dialogue: 0,0:07:51.28,0:07:53.34,Default,,0000,0000,0000,,- Bienvenido a la universidad.\N- Ja, ja! Dialogue: 0,0:08:04.23,0:08:06.49,Default,,0000,0000,0000,,- ĄHola!\N- Hey, Joe. Dialogue: 0,0:08:06.57,0:08:08.50,Default,,0000,0000,0000,,- Hey, Mary.\N- Hey, Joe! Dialogue: 0,0:08:08.57,0:08:11.59,Default,,0000,0000,0000,,- Maldita sea, el jefe de la manada ha vuelto.\N- żCómo va todo? Dialogue: 0,0:08:11.67,0:08:14.57,Default,,0000,0000,0000,,Ahí va mi escudo\Nde los medios, chicos. Dialogue: 0,0:08:14.64,0:08:17.40,Default,,0000,0000,0000,,- Éste es Darnell Jefferson. Bobby, Lat.\N- Hola. Dialogue: 0,0:08:17.48,0:08:19.78,Default,,0000,0000,0000,,Hey, Josie, żpuedo tomar\Nun par de Tequilas? Gracias. Dialogue: 0,0:08:19.85,0:08:23.58,Default,,0000,0000,0000,,Hey, Joe, sabes, esperaba que te hubieras\Ncaído de tu bicicleta o algo este verano. Dialogue: 0,0:08:23.65,0:08:28.05,Default,,0000,0000,0000,,Ya sabes, nada serio, sólo lo suficiente \Npara mantenerte fuera para la temporada. Dialogue: 0,0:08:28.12,0:08:30.28,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, no tuve esa suerte,\Nchico del banquillo. Dialogue: 0,0:08:30.36,0:08:34.12,Default,,0000,0000,0000,,Pero, bueno, tal vez podría diseńar unas cuantas palizas, \Npara darte un poco de tiempo de barrido. Dialogue: 0,0:08:34.19,0:08:36.46,Default,,0000,0000,0000,,Muy agradecido, Joe. Dialogue: 0,0:08:36.53,0:08:39.66,Default,,0000,0000,0000,,Dios mío, Lat,\Nhas subido un poco de peso, żeh? Dialogue: 0,0:08:39.73,0:08:41.96,Default,,0000,0000,0000,,- He ganado unos 35 kilos.\N- Mier! Dialogue: 0,0:08:42.03,0:08:46.100,Default,,0000,0000,0000,,Traté de veros jugar chicos, así que pasé mi verano \Nen el gimnasio. Pretendo ser titular este ańo. Dialogue: 0,0:08:47.07,0:08:49.17,Default,,0000,0000,0000,,Si consigues crecer,\Npuedes jugar en el ataque. Dialogue: 0,0:08:49.24,0:08:51.64,Default,,0000,0000,0000,,Sí, pero no tengo\Nque volverme más tonto también? Dialogue: 0,0:08:51.71,0:08:54.08,Default,,0000,0000,0000,,Es eso realmente posible? Dialogue: 0,0:08:54.15,0:08:57.67,Default,,0000,0000,0000,,Aquí empieza una nueva temporada.\N- Vamos,. Dialogue: 0,0:08:58.98,0:09:01.04,Default,,0000,0000,0000,,Hey, żSigues viendo\Na Louanne? Dialogue: 0,0:09:01.12,0:09:05.18,Default,,0000,0000,0000,,Uh, sí. De vez en cuando,\Nya sabes, cuando sube la marea. Dialogue: 0,0:09:05.26,0:09:09.06,Default,,0000,0000,0000,,No quiero que piense que es algún\Ntipo de acuerdo de exclusividad, no, żverdad? Dialogue: 0,0:09:09.13,0:09:11.93,Default,,0000,0000,0000,,Si el entrenador descubre que se la estás clavando a su hija,\Nvas a estar jodido de verdad, colega. Dialogue: 0,0:09:11.100,0:09:16.02,Default,,0000,0000,0000,,Saldré bajo fianza antes de eso. De todos modos, es por eso\Npor lo que el entrenador no empieza conmigo. Dialogue: 0,0:09:16.10,0:09:19.23,Default,,0000,0000,0000,,- Tu nunca aprendes, żverdad, Collins?\N- Eh! Nos vemos chicos. Dialogue: 0,0:09:19.30,0:09:22.80,Default,,0000,0000,0000,,- Es patético.\N- Alvin. Dialogue: 0,0:09:22.88,0:09:26.71,Default,,0000,0000,0000,,- Hey, tronco, żhas visto esto?\N- Oh, dios mío! Dialogue: 0,0:09:26.78,0:09:31.55,Default,,0000,0000,0000,,- Debes de ser un jodido cabronazo!\N- Como si no lo supieras! Dialogue: 0,0:09:31.62,0:09:34.71,Default,,0000,0000,0000,,Sabía que iba a haber un artículo.\NSólo que no sabía que iba a salir ya. Dialogue: 0,0:09:34.79,0:09:37.26,Default,,0000,0000,0000,,Mierda.! Nosotros hacemos todo el trabajo\Ny tú te llevas toda la publicidad. Dialogue: 0,0:09:37.32,0:09:39.31,Default,,0000,0000,0000,,Lástima que no podamos\Ngolpearte en los entrenamientos. Dialogue: 0,0:09:39.39,0:09:42.83,Default,,0000,0000,0000,,Será divertido sacar la mierda\Nde un candidato al Trofeo Heisman! Dialogue: 0,0:09:42.90,0:09:46.26,Default,,0000,0000,0000,,- Sí, tal vez tú tendrás tu oportunidad\Ncon los profesionales, żeh? - ĄUh-hoo! ĄJoder! Dialogue: 0,0:09:46.33,0:09:50.96,Default,,0000,0000,0000,,Hey, chico de la cerveza, dame unos cacahuetes. Dialogue: 0,0:09:51.04,0:09:53.60,Default,,0000,0000,0000,,- żHablas en serio?\N- żTe parece que estoy hablando en serio? Dialogue: 0,0:09:53.67,0:09:57.20,Default,,0000,0000,0000,,Esta es una de esas\Ncosas de novato, verdad? Dialogue: 0,0:10:02.48,0:10:04.42,Default,,0000,0000,0000,,Escucha esto,. Dialogue: 0,0:10:04.48,0:10:08.75,Default,,0000,0000,0000,,"ESU tiene un núcleo sólido\Na su regreso. Pero los Timberwolves, Dialogue: 0,0:10:08.82,0:10:11.79,Default,,0000,0000,0000,,"viniendo de dos temporadas decepcionantes,\Nsólo llegarán lo lejos ... Dialogue: 0,0:10:11.86,0:10:16.30,Default,,0000,0000,0000,,que el fuerte y recto brazo del candidato al Heisman\NJoe Kane los lleve. " Dialogue: 0,0:10:16.36,0:10:20.89,Default,,0000,0000,0000,,żEs eso cierto, Joey? Vas a liderarnos\Nhasta la tierra prometida como se dice? Dialogue: 0,0:10:20.97,0:10:22.90,Default,,0000,0000,0000,,Oh, sí,\NVoy a liderar. Dialogue: 0,0:10:22.97,0:10:27.24,Default,,0000,0000,0000,,- La pregunta es, żpodréis seguirme chicos? - Ooh-ooh-ooh! Dialogue: 0,0:10:27.31,0:10:29.90,Default,,0000,0000,0000,,Autumn!\NHey, Autumn, espera! Dialogue: 0,0:10:29.98,0:10:33.17,Default,,0000,0000,0000,,- Soy yo, Darnell!\N- Oye, Darnell Dialogue: 0,0:10:33.25,0:10:35.54,Default,,0000,0000,0000,,żQué estás haciendo aquí? Pensé que los\Nestudiantes no habrían vuelto hasta dentro de dos semanas. Dialogue: 0,0:10:35.62,0:10:37.84,Default,,0000,0000,0000,,- He vuelto antes para ver a un amigo.\N- Eso está bien. Dialogue: 0,0:10:37.92,0:10:41.18,Default,,0000,0000,0000,,Y si me permito decirlo,\Nse te ve bien! Dialogue: 0,0:10:41.25,0:10:43.81,Default,,0000,0000,0000,,Se te ve como el paquete de belleza,\Nchica. Vamos a salir juntos esta noche. Dialogue: 0,0:10:43.89,0:10:45.82,Default,,0000,0000,0000,,Tomemos un poco de pizza, vamos a\Nliarla, vamos a pasar el rato. Dialogue: 0,0:10:45.89,0:10:49.06,Default,,0000,0000,0000,,- No puedo esta noche.\N- żQué tal mańana por la noche? Dialogue: 0,0:10:49.13,0:10:52.69,Default,,0000,0000,0000,,Darnell, no creo que sea una\Nbuena idea que nos veamos. Dialogue: 0,0:10:52.76,0:10:56.22,Default,,0000,0000,0000,,żQué, no soy lo suficientemente bueno para ti\Nde repente? Soy muy joven, eso es todo. Dialogue: 0,0:10:56.30,0:10:58.70,Default,,0000,0000,0000,,No soy tan joven como tú crees que soy.\NMe retuvieron un ańo, ya sabes. Dialogue: 0,0:10:58.77,0:11:03.23,Default,,0000,0000,0000,,- No es eso.\N- żQué es entonces? Dialogue: 0,0:11:03.31,0:11:06.07,Default,,0000,0000,0000,,Tengo novio. Dialogue: 0,0:11:06.14,0:11:09.88,Default,,0000,0000,0000,,żTenías este novio\Ncuando me enseńaste los alrededores? Dialogue: 0,0:11:09.95,0:11:11.88,Default,,0000,0000,0000,,Sí. Dialogue: 0,0:11:11.95,0:11:14.98,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, um, no parece\Nque te molestara entonces. Dialogue: 0,0:11:15.05,0:11:18.58,Default,,0000,0000,0000,,- Estoy dispuesto a pasarlo por alto ahora.\N- Yo estaba enfadada con él entonces. Dialogue: 0,0:11:18.66,0:11:23.03,Default,,0000,0000,0000,,- żPor qué?\N- Lo pillé con otra chica. Dialogue: 0,0:11:23.10,0:11:25.33,Default,,0000,0000,0000,,- Una chica blanca.\N- Una chica blanca? Dialogue: 0,0:11:25.40,0:11:28.03,Default,,0000,0000,0000,,Aún sigues con ese negro?\NNo vas a darme ninguna oportunidad? Dialogue: 0,0:11:28.10,0:11:30.50,Default,,0000,0000,0000,,Mira, Darnell,\NLo siento mucho. Dialogue: 0,0:11:30.57,0:11:35.74,Default,,0000,0000,0000,,Yo no quería engańarte de ninguna manera, \Npero estoy muy contenta de que hayas venido aquí. Dialogue: 0,0:11:35.81,0:11:38.24,Default,,0000,0000,0000,,Hasta luego. Dialogue: 0,0:11:40.05,0:11:42.07,Default,,0000,0000,0000,,Espera, aguarda,\Naguarda, aguarda! Dialogue: 0,0:11:42.15,0:11:44.31,Default,,0000,0000,0000,,Al menos puedo caminar contigo, no puedo?\NNo hay nada de malo en eso. Dialogue: 0,0:11:44.38,0:11:47.91,Default,,0000,0000,0000,,- Tengo prisa.\N- Puedo seguir el ritmo. Corro las 40 en 4.3. Dialogue: 0,0:11:47.99,0:11:50.18,Default,,0000,0000,0000,,- Woo-ha-él!\N- Hey, Autumn. Dialogue: 0,0:11:50.26,0:11:52.19,Default,,0000,0000,0000,,- Hey, Ray.\N- żDónde has estado? Dialogue: 0,0:11:52.26,0:11:54.78,Default,,0000,0000,0000,,Sólo estaba hablando con un amigo mío.\NRay, éste es ... Dialogue: 0,0:11:54.86,0:11:56.80,Default,,0000,0000,0000,,Darnell Jefferson,\NTailback. Dialogue: 0,0:11:56.86,0:11:59.30,Default,,0000,0000,0000,,Ray Griffen,\NTailback titular. Dialogue: 0,0:11:59.36,0:12:01.26,Default,,0000,0000,0000,,Sí, lo sé.\NPor eso me reclutaron.. Dialogue: 0,0:12:01.33,0:12:04.43,Default,,0000,0000,0000,,Los dos nińos que reclutaron\Nantes que tú están lavando coches ahora. Dialogue: 0,0:12:04.50,0:12:08.10,Default,,0000,0000,0000,,- Será mejor que empieces a fortalecer la muńeca.\N- żEh? Dialogue: 0,0:12:08.17,0:12:10.20,Default,,0000,0000,0000,,Este tipo es un poco gracioso. Dialogue: 0,0:12:10.28,0:12:13.73,Default,,0000,0000,0000,,Escucha, hombre, sólo asegúrate de darle\Nlo mejor a la seńorita Lily por mí, żde acuerdo? Dialogue: 0,0:12:13.81,0:12:16.25,Default,,0000,0000,0000,,Mantente negro, hermano! Dialogue: 0,0:12:17.68,0:12:20.91,Default,,0000,0000,0000,,żQué demonios\Nse supone que significa eso? Dialogue: 0,0:12:20.99,0:12:24.89,Default,,0000,0000,0000,,Veintiún minutos restantes\Nen la sección dos de matemáticas . Dialogue: 0,0:12:24.96,0:12:27.65,Default,,0000,0000,0000,,Veintiún minutos. Dialogue: 0,0:12:33.37,0:12:38.43,Default,,0000,0000,0000,,Hey, cuando vamos a tener los resultados\Nde nuestra prueba de nivel? Dialogue: 0,0:12:38.50,0:12:41.34,Default,,0000,0000,0000,,A quién le importa?\NYo suspendí tres veces antes de entrar. Dialogue: 0,0:12:41.41,0:12:43.77,Default,,0000,0000,0000,,Con el tiempo en el programa,\Nvan a tener que pasarte. Dialogue: 0,0:12:43.84,0:12:46.54,Default,,0000,0000,0000,,Tal vez no con un título, pero\Nte van a tener que hacer elegible. Dialogue: 0,0:12:46.61,0:12:49.64,Default,,0000,0000,0000,,Simplemente no hagas nada embarazoso\Nque ellos no pueden cubrir. Dialogue: 0,0:12:49.72,0:12:52.95,Default,,0000,0000,0000,,Demonios, incluso le dieron a Alvin\Ncopias de su examen con antelación. Dialogue: 0,0:12:53.02,0:12:57.01,Default,,0000,0000,0000,,Vendió por 100 dólares cada una\Na la gente de su clase. Dialogue: 0,0:12:57.09,0:12:59.12,Default,,0000,0000,0000,,Por supuesto él, ah, todavía \Ntiene a alguien que lee por él! Dialogue: 0,0:12:59.19,0:13:05.06,Default,,0000,0000,0000,,Vete a la mierda, marine, puedo leer!\NVes este zapato? Aquí dice "Adidas". Dialogue: 0,0:13:05.13,0:13:07.03,Default,,0000,0000,0000,,Yo le enseńé eso. Dialogue: 0,0:13:09.40,0:13:13.06,Default,,0000,0000,0000,,Aún así, no sé, hombre.\NLe prometí al reverendo que conseguiría un título. Dialogue: 0,0:13:13.14,0:13:15.07,Default,,0000,0000,0000,,No quiero\Ndefraudarlo. Dialogue: 0,0:13:15.14,0:13:18.54,Default,,0000,0000,0000,,żQué te crees, negrata?\NżQué vas a estar en la Corte Suprema? Dialogue: 0,0:13:18.61,0:13:23.41,Default,,0000,0000,0000,,Todo lo que necesitas saber\Nes cómo firmar un contrato de NFL. Dialogue: 0,0:13:23.48,0:13:27.18,Default,,0000,0000,0000,,- Tiempo.\N- Sí, sí Dialogue: 0,0:13:27.25,0:13:29.52,Default,,0000,0000,0000,,Creo que tanto Joe cómo la\Nuniversidad estarían mejor servidas ... Dialogue: 0,0:13:29.59,0:13:32.82,Default,,0000,0000,0000,,por una campańa directa por el Heisman, \Nnada demasiado novedoso. Dialogue: 0,0:13:32.89,0:13:37.83,Default,,0000,0000,0000,,Con el fin de aprovechar el impulso\Ncreado por la portada de Sports Illustrated, Dialogue: 0,0:13:37.90,0:13:41.26,Default,,0000,0000,0000,,hemos compilado una lista de correo\Nde alrededor de 1.300 líderes de opinión: Dialogue: 0,0:13:41.33,0:13:44.33,Default,,0000,0000,0000,,Prensa, escritores de fútbol,\Npresentadores deportivos. Dialogue: 0,0:13:44.40,0:13:47.24,Default,,0000,0000,0000,,Primero les enviamos un paquete\Nsobre Joe y sus logros: Dialogue: 0,0:13:47.31,0:13:49.43,Default,,0000,0000,0000,,Biografía, estadísticas,\Nmás cosas de interés humano; Dialogue: 0,0:13:49.51,0:13:52.48,Default,,0000,0000,0000,,referencias en lo académico,\Ntrabajos de caridad, etc. Dialogue: 0,0:13:52.54,0:13:57.95,Default,,0000,0000,0000,,Luego lo actualizamos cada semana con una postal.\NLos votantes de Heisman odian abrir sobres. Dialogue: 0,0:13:58.02,0:14:00.58,Default,,0000,0000,0000,,żDe verdad creen que\Nesto me ayudara a ganar? Dialogue: 0,0:14:00.65,0:14:03.88,Default,,0000,0000,0000,,Quiero decir, żcreen que tengo una oportunidad\Nde ganar esta cosa? Dialogue: 0,0:14:03.96,0:14:06.12,Default,,0000,0000,0000,,Por supuesto. Dialogue: 0,0:14:06.19,0:14:08.79,Default,,0000,0000,0000,,Además, es una buena cosa\Npara el programa. Dialogue: 0,0:14:08.86,0:14:11.30,Default,,0000,0000,0000,,Da publicidad a la escuela,\Nda un impulso a la contratación ... Dialogue: 0,0:14:11.36,0:14:14.30,Default,,0000,0000,0000,,Y es una gran cosa para ti.\NSube tu posición en el draft, Dialogue: 0,0:14:14.37,0:14:16.77,Default,,0000,0000,0000,,el tamańo de tu\Nprimer contrato, todo. Dialogue: 0,0:14:16.84,0:14:20.40,Default,,0000,0000,0000,,- Es una gran oportunidad.\N- Y todo lo que tienes que hacer es devolverlo en el campo. Dialogue: 0,0:14:20.47,0:14:24.24,Default,,0000,0000,0000,,y no tenemos dudas\Nsobre eso, porque sabemos que... Dialogue: 0,0:14:26.04,0:14:28.21,Default,,0000,0000,0000,,"Kane es capaz" Dialogue: 0,0:14:28.28,0:14:30.98,Default,,0000,0000,0000,,Break! Dialogue: 0,0:14:31.05,0:14:33.21,Default,,0000,0000,0000,,Pasa la pelota! Dialogue: 0,0:14:33.29,0:14:36.81,Default,,0000,0000,0000,,No, no, no. Mantén el dedo índice\Nen la pelota. En la pelota, żde acuerdo? Dialogue: 0,0:14:36.89,0:14:40.05,Default,,0000,0000,0000,,Joe está demasiado presionado, intentando ganar \Nun Heisman en cada condenado tiro. Dialogue: 0,0:14:40.13,0:14:43.93,Default,,0000,0000,0000,,- No creo que esté listo para toda esta publicidad.\N- Un poco tarde para preocuparse ahora. Dialogue: 0,0:14:43.100,0:14:46.26,Default,,0000,0000,0000,,Si no hacemos\Nalgo para dar seguimiento a ... Dialogue: 0,0:14:46.33,0:14:48.77,Default,,0000,0000,0000,,la portada de Sports Illustrated, va a parecer\Nque no creemos en nuestros jugadores. Dialogue: 0,0:14:48.83,0:14:51.77,Default,,0000,0000,0000,,Oye, me dejas que yo me preocupe\Nal respecto, por favor? Dialogue: 0,0:14:51.84,0:14:54.57,Default,,0000,0000,0000,,Sí! Dialogue: 0,0:14:54.64,0:14:59.58,Default,,0000,0000,0000,,Set! Azul 80!\NAzul 80! Hike! Dialogue: 0,0:15:04.15,0:15:06.24,Default,,0000,0000,0000,,Hah! Dialogue: 0,0:15:06.32,0:15:08.25,Default,,0000,0000,0000,,Uhh! Dialogue: 0,0:15:08.32,0:15:10.45,Default,,0000,0000,0000,,Huuuuhh! Dialogue: 0,0:15:10.52,0:15:12.99,Default,,0000,0000,0000,,Demasiado alto, chico grande.\NDemasiado largo, capullo. Dialogue: 0,0:15:13.06,0:15:16.62,Default,,0000,0000,0000,,- ĄSí!\N- Voy a por ti, chico de campo! Dialogue: 0,0:15:16.70,0:15:19.86,Default,,0000,0000,0000,,- Vamos. Sí!\N- Luces fuera, pequeńo! Dialogue: 0,0:15:24.24,0:15:26.17,Default,,0000,0000,0000,,Lattimer. Dialogue: 0,0:15:27.01,0:15:29.13,Default,,0000,0000,0000,,żQué pasa ... Dialogue: 0,0:15:29.21,0:15:31.64,Default,,0000,0000,0000,,Estás fuera si haces ese \Nplacaje de corbata de mierda. Dialogue: 0,0:15:31.71,0:15:35.27,Default,,0000,0000,0000,,żQué estás tratando de hacer, una jugada para \Nla televisión, żeh? Ese tío te ha dejado abrazando el aire! Dialogue: 0,0:15:35.35,0:15:38.22,Default,,0000,0000,0000,,Coges este casco y se lo estampas\Nbien en sus números, żde acuerdo? Dialogue: 0,0:15:38.28,0:15:42.78,Default,,0000,0000,0000,,Conduce a través de sus intestinos. No quiero\Nver nada más que burbujas de mocos en su nariz. Dialogue: 0,0:15:42.86,0:15:46.35,Default,,0000,0000,0000,,Muy bien, vamos a mover este down\N15 metros, vamos. Vamos, chicos. Dialogue: 0,0:15:46.42,0:15:50.38,Default,,0000,0000,0000,,Muy bien, vamos.\NVamos a moverlo chicos. Dialogue: 0,0:15:53.53,0:15:58.16,Default,,0000,0000,0000,,- Jefferson, żestás lesionado o estás herido?\N- żQué significa eso? Dialogue: 0,0:15:58.24,0:16:02.73,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, si estás herido, aún puedes\Njugar. Si estás lesionado, no puedes. Dialogue: 0,0:16:02.81,0:16:04.80,Default,,0000,0000,0000,,Así que żestás herido\No estás lesionado? Dialogue: 0,0:16:04.88,0:16:07.07,Default,,0000,0000,0000,,Uuuh,\NCreo que solo estoy herido. Dialogue: 0,0:16:07.15,0:16:10.34,Default,,0000,0000,0000,,Eso es bueno.\NEntonces levanta.. Dialogue: 0,0:16:10.42,0:16:13.08,Default,,0000,0000,0000,,Oh, mierda! Dialogue: 0,0:16:13.15,0:16:16.88,Default,,0000,0000,0000,,Ahora, eso ha sido una locura de carrera\Nlo que acabas de hacer. Dialogue: 0,0:16:16.96,0:16:19.52,Default,,0000,0000,0000,,Piensa en lo bueno que hubiera sido\Npara nosotros si aún tuvieras el balón. Dialogue: 0,0:16:19.59,0:16:23.19,Default,,0000,0000,0000,,Esto es un balón. Quiero que\Nlleves esto siempre contigo. Dialogue: 0,0:16:23.26,0:16:27.03,Default,,0000,0000,0000,,Nunca lo pierdas de vista.\NHey, chicos, escuchad! Dialogue: 0,0:16:28.50,0:16:31.16,Default,,0000,0000,0000,,Aquí Jefferson va a estar llevando\Neste balón en el campus. Dialogue: 0,0:16:31.24,0:16:34.57,Default,,0000,0000,0000,,Cualquiera de vosotros que lo vea, quiero\Nque trate de quitárselo de una palmada de su mano. Dialogue: 0,0:16:34.64,0:16:37.70,Default,,0000,0000,0000,,Muy bien, tratar de noquearlo\Ny recuperarlo. Dialogue: 0,0:16:37.78,0:16:39.77,Default,,0000,0000,0000,,Si cualquiera que no seas tú ... Dialogue: 0,0:16:39.84,0:16:43.01,Default,,0000,0000,0000,,me devuelva este balón,\Ndesearás no haber nacido. Dialogue: 0,0:16:45.12,0:16:47.21,Default,,0000,0000,0000,,Muy bien,\Nvamos a dar un paso adelante. Dialogue: 0,0:16:47.29,0:16:51.05,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:16:51.12,0:16:53.68,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:16:53.76,0:16:56.85,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:16:56.93,0:16:58.52,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:16:58.60,0:17:00.56,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:17:00.63,0:17:02.79,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:17:02.87,0:17:05.30,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:17:05.37,0:17:07.24,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:17:07.31,0:17:10.57,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:17:10.64,0:17:14.41,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:17:14.48,0:17:17.88,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:17:17.95,0:17:20.28,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:17:20.35,0:17:22.32,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:17:22.39,0:17:24.22,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:17:24.29,0:17:25.78,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:17:25.86,0:17:28.55,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:17:28.63,0:17:30.15,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:17:30.23,0:17:35.50,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:17:42.68,0:17:46.74,Default,,0000,0000,0000,,Mierda, Lattimer es un completo animal\Nde repente. Tiene que estar en algo Dialogue: 0,0:17:46.81,0:17:50.30,Default,,0000,0000,0000,,Esteroides? żCómo es que siempre piensas que\Nmis chicos son los que se dopan, en cualquier caso? Dialogue: 0,0:17:50.38,0:17:53.25,Default,,0000,0000,0000,,Está en el equipo de retorno de punt durante tres ańos, Dialogue: 0,0:17:53.32,0:17:55.62,Default,,0000,0000,0000,,luego gana 18 kg de músculo\Nen un verano ... Dialogue: 0,0:17:55.69,0:17:57.99,Default,,0000,0000,0000,,- y la actitud que lo acompańa?\N- Caballeros, Dialogue: 0,0:17:58.06,0:18:00.32,Default,,0000,0000,0000,,no somos médicos. Dialogue: 0,0:18:00.39,0:18:02.59,Default,,0000,0000,0000,,La NCAA tiene un programa de pruebas\Npara este tipo de cosas. Dialogue: 0,0:18:02.66,0:18:04.79,Default,,0000,0000,0000,,Sugiero que \Ndejemos que ellos se encarguen. Dialogue: 0,0:18:04.86,0:18:07.83,Default,,0000,0000,0000,,Y no es tan difícil\Nganar 18 kg durante el verano ... Dialogue: 0,0:18:07.90,0:18:11.34,Default,,0000,0000,0000,,si te tomas el gimnasio\Nmuy duro. Dialogue: 0,0:18:21.95,0:18:25.82,Default,,0000,0000,0000,,Uhh! Uh Uhh! Aah! Dialogue: 0,0:18:33.56,0:18:35.49,Default,,0000,0000,0000,,Hola, żcómo está tu brazo, tío? Dialogue: 0,0:18:35.56,0:18:38.05,Default,,0000,0000,0000,,- Está muy bien para ser el primer día.\N- Guay. Dialogue: 0,0:18:38.13,0:18:40.06,Default,,0000,0000,0000,,- Hey, Bud?\N- Uh-huh? Dialogue: 0,0:18:40.13,0:18:43.90,Default,,0000,0000,0000,,- żPor qué nunca me preguntas por mi brazo?\N- Tu tienes brazo? Dialogue: 0,0:18:43.97,0:18:47.06,Default,,0000,0000,0000,,Quieres coger esto por mí?\NOs veo fuera. Dialogue: 0,0:18:47.14,0:18:50.58,Default,,0000,0000,0000,,No hay problema.\NNo fuerces mucho. Dialogue: 0,0:19:05.22,0:19:07.16,Default,,0000,0000,0000,,żCómo va eso? Dialogue: 0,0:19:09.100,0:19:11.93,Default,,0000,0000,0000,,Bien. Dialogue: 0,0:19:13.47,0:19:17.49,Default,,0000,0000,0000,,- Es un poco tarde\Npara entrenar, żno es así? Dialogue: 0,0:19:17.57,0:19:21.70,Default,,0000,0000,0000,,Es el único momento en que puedo entrar aquí\Nsin que el equipo de fútbol esté usándolo. Dialogue: 0,0:19:21.77,0:19:25.23,Default,,0000,0000,0000,,Sí, bueno, si esto no fuera\Npara el equipo de fútbol, Dialogue: 0,0:19:25.31,0:19:27.68,Default,,0000,0000,0000,,tú no tendrías\Ntodo este bonito equipo para utilizarlo. Dialogue: 0,0:19:30.32,0:19:33.98,Default,,0000,0000,0000,,Entonces, żqué, estás reafirmando,\No qué? Dialogue: 0,0:19:34.05,0:19:38.58,Default,,0000,0000,0000,,No necesito reafirmar. Estoy fortaleciendo\Nmi rodilla. Me hicieron cirugía ortoscópica. Dialogue: 0,0:19:38.66,0:19:41.56,Default,,0000,0000,0000,,Sí, yo también tengo \Nla rodilla telescópica. Dialogue: 0,0:19:41.63,0:19:47.12,Default,,0000,0000,0000,,Así que, żquieres salir a tomar una\Ncerveza o algo cuando hayas terminado? Dialogue: 0,0:19:47.20,0:19:51.90,Default,,0000,0000,0000,,No salgo con jugadores de fútbol.\NTodos ellos están llenos de sí mismos. Dialogue: 0,0:19:51.97,0:19:56.53,Default,,0000,0000,0000,,Te vi en la portada de Sports Illustrated,\Npor lo que probablemente seas peor que la mayoría. Dialogue: 0,0:19:56.61,0:20:01.38,Default,,0000,0000,0000,,Ah! Así que no vas a considerar\Nhacer nada conmigo? Dialogue: 0,0:20:01.45,0:20:03.31,Default,,0000,0000,0000,,No. Dialogue: 0,0:20:03.38,0:20:07.25,Default,,0000,0000,0000,,Está bien, bueno, por lo menos dime\Nque te pasó en la rodilla? Dialogue: 0,0:20:07.32,0:20:09.88,Default,,0000,0000,0000,,żQué hiciste, caerte\Nde tu descapotable? Dialogue: 0,0:20:09.96,0:20:14.05,Default,,0000,0000,0000,,żSabes qué? Dialogue: 0,0:20:14.13,0:20:18.32,Default,,0000,0000,0000,,Hay una cosa que podría \Nconsiderar hacer contigo. Dialogue: 0,0:20:18.40,0:20:20.42,Default,,0000,0000,0000,,Oh, sí?\NżQué es? Dialogue: 0,0:20:46.49,0:20:48.36,Default,,0000,0000,0000,,ĄMierda! Dialogue: 0,0:20:52.03,0:20:54.43,Default,,0000,0000,0000,,Uh ... Dialogue: 0,0:20:57.34,0:21:00.30,Default,,0000,0000,0000,,Gracias por el partido, Heisman.\NTe lo has tomado muy bien. Dialogue: 0,0:21:00.37,0:21:04.04,Default,,0000,0000,0000,,Quiero la revancha. Dialogue: 0,0:21:04.11,0:21:06.54,Default,,0000,0000,0000,,- La revancha?\N- Sí, eso es. Dialogue: 0,0:21:06.61,0:21:10.38,Default,,0000,0000,0000,,Algún otro deporte. Me he llevado \Nuna paliza. Me debes una, żverdad? Dialogue: 0,0:21:10.45,0:21:13.61,Default,,0000,0000,0000,,O eso,\No sales conmigo. Dialogue: 0,0:21:18.19,0:21:23.36,Default,,0000,0000,0000,,Pensaré en ello.\NLlámame. Dialogue: 0,0:21:29.90,0:21:32.23,Default,,0000,0000,0000,,- żCómo lo he hecho?\N- Está ha sido una cita de verdad, Joe. Dialogue: 0,0:21:32.30,0:21:35.86,Default,,0000,0000,0000,,Recuérdame que salga con ella alguna vez!\NHa-ha! Dialogue: 0,0:21:38.68,0:21:42.34,Default,,0000,0000,0000,,ĄMaldita sea! Joder. Dialogue: 0,0:21:42.41,0:21:45.35,Default,,0000,0000,0000,,Yo, mi hombre. żMe puedes decir\Ndonde está el edificio Gaines? Dialogue: 0,0:21:45.42,0:21:49.18,Default,,0000,0000,0000,,- Está al final de la plaza Douglas.\N- Muchas gracias, yo. Dialogue: 0,0:21:50.22,0:21:52.66,Default,,0000,0000,0000,,żDónde demonios\Nestá la plaza Douglas? Dialogue: 0,0:21:56.66,0:22:00.62,Default,,0000,0000,0000,,Darnell, he revisado\Ntú prueba de nivel ... Dialogue: 0,0:22:00.70,0:22:04.23,Default,,0000,0000,0000,,y me temo que has fallado\Npara superar nuestros requisitos ... Dialogue: 0,0:22:04.30,0:22:08.43,Default,,0000,0000,0000,,en varias áreas. Dialogue: 0,0:22:08.51,0:22:10.44,Default,,0000,0000,0000,,żSignifica esto que\Nno puedo jugar a fútbol? Dialogue: 0,0:22:10.51,0:22:14.71,Default,,0000,0000,0000,,No, significa que vas a tener\Nque hacer algunos cursos de recuperación. Dialogue: 0,0:22:14.78,0:22:19.08,Default,,0000,0000,0000,,Específicamente,\NMatemáticas 0, Inglés 0, Dialogue: 0,0:22:19.15,0:22:22.55,Default,,0000,0000,0000,,más un breve curso \Nde Historia Americana Dialogue: 0,0:22:22.62,0:22:26.68,Default,,0000,0000,0000,,No recibirás crédito universitario por ellos,\Nsino que te ayudará a prepararte para hacer ... Dialogue: 0,0:22:26.76,0:22:29.35,Default,,0000,0000,0000,,la prueba de nivel de nuevo \Nal final del trimestre. Dialogue: 0,0:22:29.43,0:22:34.76,Default,,0000,0000,0000,,Si pasas en ese momento, estarás capacitado para\Nestudiar en cursos regulares de nivel universitario. Dialogue: 0,0:22:34.83,0:22:39.53,Default,,0000,0000,0000,,Pero lo primero es lo primero. Para empezar,\Nestoy aprobando un tutor para ti. Dialogue: 0,0:22:39.60,0:22:41.54,Default,,0000,0000,0000,,Tutor?\NNo necesito ningún tutor. Dialogue: 0,0:22:41.61,0:22:45.44,Default,,0000,0000,0000,,Cualquier tutor.\NY sí, lo necesitas. Dialogue: 0,0:22:50.18,0:22:51.88,Default,,0000,0000,0000,,żQué pasa, Autumn? Dialogue: 0,0:22:51.95,0:22:55.82,Default,,0000,0000,0000,,Hey, Darnell.\NżQué estás haciendo aquí? Dialogue: 0,0:22:55.89,0:22:57.82,Default,,0000,0000,0000,,Hey, nada\NSolo estoy pasando el rato. Dialogue: 0,0:22:57.89,0:23:02.55,Default,,0000,0000,0000,,Estaba hablando con mi asesor\Ny a él le pareció pensar que necesito un tutor. Dialogue: 0,0:23:02.63,0:23:04.89,Default,,0000,0000,0000,,sólo para evitarme más\Nmomentos difíciles, eso es todo. Dialogue: 0,0:23:04.96,0:23:08.06,Default,,0000,0000,0000,,Estuve mirando en esta lista\Nde aquí y vi tu nombre. Dialogue: 0,0:23:08.13,0:23:11.07,Default,,0000,0000,0000,,Pensé que si tú no puedes tener\Nmi atención, nadie puede. Dialogue: 0,0:23:11.14,0:23:13.57,Default,,0000,0000,0000,,Lo siento, Darnell, Dialogue: 0,0:23:13.64,0:23:17.58,Default,,0000,0000,0000,,pero vas a tener que conseguirte\Notro tutor porque ya he sido asignada. Dialogue: 0,0:23:17.64,0:23:21.60,Default,,0000,0000,0000,,- Soy la tutora de Scott Sherman.\N- Ya no. Le pregunté al entrenador Winters si podía cambiarnos. Dialogue: 0,0:23:21.68,0:23:25.41,Default,,0000,0000,0000,,- El entrenador Winters no haría eso.\N- Sí, lo haría! Dialogue: 0,0:23:25.48,0:23:27.95,Default,,0000,0000,0000,,Yo, soy una promesa mucho mayor\Nque Scott Sherman. Dialogue: 0,0:23:28.02,0:23:30.51,Default,,0000,0000,0000,,żQuieres mirarlo?\NMíralo. Dialogue: 0,0:23:30.59,0:23:33.46,Default,,0000,0000,0000,,No es nada más que un grande, gordo y cerdo\Ncomedor de cortezas defensa del equipo de ojeadores. Dialogue: 0,0:23:33.52,0:23:37.62,Default,,0000,0000,0000,,Vamos, ahora, chica. Podrías enseńarme algo \Nde erudición de verdad. żSabes lo que estoy diciendo? Dialogue: 0,0:23:37.70,0:23:41.96,Default,,0000,0000,0000,,żVas a dejar de usar esas grandes palabras?\NSuenas ridículo. Dialogue: 0,0:23:42.03,0:23:44.37,Default,,0000,0000,0000,,żDe qué estás hablando?\NEstoy instruyéndome a mí mismo. Dialogue: 0,0:23:44.44,0:23:47.23,Default,,0000,0000,0000,,Cada día aprendo una nueva palabra\Nfuera del diccionario. Dialogue: 0,0:23:47.31,0:23:50.64,Default,,0000,0000,0000,,Mendaz, peyorativo,\Nantítesis, acorde ... Dialogue: 0,0:23:50.71,0:23:52.64,Default,,0000,0000,0000,,Y ni siquiera sabes\Ncómo usarlas de forma correcta! Dialogue: 0,0:23:52.71,0:23:55.61,Default,,0000,0000,0000,,Pretender ser inteligente no es\Nlo mismo que ser educado. Dialogue: 0,0:23:55.68,0:23:58.28,Default,,0000,0000,0000,,Es simplemente una estafa\Nte hace parecer estúpido, Dialogue: 0,0:23:58.35,0:24:01.05,Default,,0000,0000,0000,,no importa lo grande\Nque sea tu perspectiva. Dialogue: 0,0:24:04.06,0:24:09.15,Default,,0000,0000,0000,,Ok. Pues aún más razón para ti\Npara ser mi tutor. Dialogue: 0,0:24:09.23,0:24:12.06,Default,,0000,0000,0000,,Tu solo enséńame algo. Dialogue: 0,0:24:15.43,0:24:17.83,Default,,0000,0000,0000,,Oh, seńor Heisman? Dialogue: 0,0:24:17.90,0:24:21.77,Default,,0000,0000,0000,,- Joe? Tenemos un regalo para ti.\N- Oh, no Dialogue: 0,0:24:21.84,0:24:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Trayéndote como de costumbre. Dialogue: 0,0:24:24.08,0:24:27.70,Default,,0000,0000,0000,,Se parece un poco a ti,\Npero no tan flaco. Dialogue: 0,0:24:27.78,0:24:29.84,Default,,0000,0000,0000,,Joey, eres nuestro héroe. Dialogue: 0,0:25:16.60,0:25:18.86,Default,,0000,0000,0000,,Uhh. Dialogue: 0,0:25:18.93,0:25:22.80,Default,,0000,0000,0000,,- żHola?\N- Hola, soy Joe Kane. Dialogue: 0,0:25:22.87,0:25:26.80,Default,,0000,0000,0000,,Son las 3:00 de la mańana. Dialogue: 0,0:25:26.87,0:25:29.31,Default,,0000,0000,0000,,Quiero saber\Nque has decidido. Dialogue: 0,0:25:29.37,0:25:32.17,Default,,0000,0000,0000,,No se. Dialogue: 0,0:25:32.24,0:25:35.61,Default,,0000,0000,0000,,No puedo pensar en otro deporte\Nen el que te pueda machacar. Dialogue: 0,0:25:35.68,0:25:38.98,Default,,0000,0000,0000,,Entonces te recogeré\Nesta noche a las 06:00. Dialogue: 0,0:25:40.22,0:25:42.21,Default,,0000,0000,0000,,żQué ...? Dialogue: 0,0:25:48.73,0:25:52.60,Default,,0000,0000,0000,,- Vamos a ir en esto?\N- Sí, pensé que podríamos dar un pequeńo paseo. Dialogue: 0,0:25:52.66,0:25:55.90,Default,,0000,0000,0000,,Le prometí a mi padre\Nque nunca me subiría en una de esas. Dialogue: 0,0:25:55.97,0:25:58.84,Default,,0000,0000,0000,,żQue eres, una de esas\Nprincesas de fondos fiduciarios? Dialogue: 0,0:25:58.90,0:26:01.50,Default,,0000,0000,0000,,Para mí está bien \Njugar un partido, no se, Dialogue: 0,0:26:01.57,0:26:04.74,Default,,0000,0000,0000,,pero te pido que intentes algo diferente\Ny te escondes detrás de tu papa? Dialogue: 0,0:26:12.95,0:26:17.62,Default,,0000,0000,0000,,Ok. Vamos lento.\NNada de rollos de vaquero. Dialogue: 0,0:26:43.68,0:26:46.67,Default,,0000,0000,0000,,- żEstoy yendo demasiado rápido para ti?\N- żQué? Dialogue: 0,0:26:46.75,0:26:49.08,Default,,0000,0000,0000,,żEstoy yendo\Ndemasiado rápido para ti? Dialogue: 0,0:26:49.15,0:26:54.15,Default,,0000,0000,0000,,- Oh, no, así está bien.\N- Bueno. Vamos a hacerlo! Dialogue: 0,0:26:54.23,0:26:56.49,Default,,0000,0000,0000,,ĄPara! Dialogue: 0,0:26:56.56,0:27:00.79,Default,,0000,0000,0000,,- ĄMás despacio! Maldita sea, más despacio!\N- ĄSí! Dialogue: 0,0:27:03.67,0:27:06.90,Default,,0000,0000,0000,,żDónde estamos yendo? Dialogue: 0,0:27:06.97,0:27:09.50,Default,,0000,0000,0000,,Esto no es ni siquiera\Nun camino de verdad. Dialogue: 0,0:27:09.57,0:27:12.51,Default,,0000,0000,0000,,Joe, żme estás\Nescuchando? Dialogue: 0,0:27:19.92,0:27:21.68,Default,,0000,0000,0000,,Joe, más despacio! Dialogue: 0,0:27:22.89,0:27:24.82,Default,,0000,0000,0000,,Joe, Ącuidado! Dialogue: 0,0:27:25.99,0:27:30.39,Default,,0000,0000,0000,,Joooooe! Dialogue: 0,0:27:30.46,0:27:32.40,Default,,0000,0000,0000,,Uhh! Dialogue: 0,0:27:35.17,0:27:38.60,Default,,0000,0000,0000,,ĄMaldita sea! żEstás loco?\NżCómo has podido hacer eso? Dialogue: 0,0:27:38.67,0:27:41.70,Default,,0000,0000,0000,,- Nos podrías haber matado!\N- Woo! Dialogue: 0,0:27:43.41,0:27:45.34,Default,,0000,0000,0000,,Uh, podría haber sido feo. Dialogue: 0,0:27:45.41,0:27:48.85,Default,,0000,0000,0000,,- ĄMaldita sea!\N- Ya lo he hecho 100 veces antes. Dialogue: 0,0:27:48.91,0:27:52.87,Default,,0000,0000,0000,,- Nunca con nadie atrás,\Npero ha sido divertido, no crees? Dialogue: 0,0:27:55.25,0:27:57.69,Default,,0000,0000,0000,,Sólo querías asustarme.\NżEstás contento ahora? Dialogue: 0,0:27:57.76,0:28:01.28,Default,,0000,0000,0000,,Si. En realidad, el grito\Nfue incluso mejor de lo que pensaba. Dialogue: 0,0:28:01.36,0:28:04.35,Default,,0000,0000,0000,,Los perros que te hayan oído\Nquerrán aparearse contigo. Dialogue: 0,0:28:10.97,0:28:13.23,Default,,0000,0000,0000,,żVienes mucho por aquí? Dialogue: 0,0:28:13.30,0:28:16.27,Default,,0000,0000,0000,,De vez en cuando.\NżPor qué? Dialogue: 0,0:28:16.34,0:28:19.40,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, no es exactamente\Ntu campus favorito. Dialogue: 0,0:28:19.48,0:28:22.88,Default,,0000,0000,0000,,Es más como\Nun escondite. Dialogue: 0,0:28:22.95,0:28:24.88,Default,,0000,0000,0000,,Buen tiro. Dialogue: 0,0:28:24.95,0:28:28.28,Default,,0000,0000,0000,,Me gusta ir a sitios\Ndonde nadie me conoce. Dialogue: 0,0:28:28.35,0:28:30.84,Default,,0000,0000,0000,,żPor qué, es esto \Ndemasiado poco para ti? Dialogue: 0,0:28:30.92,0:28:33.12,Default,,0000,0000,0000,,No, no. Dialogue: 0,0:28:33.19,0:28:36.06,Default,,0000,0000,0000,,- Mi padre era dueńo de un lugar como este.\N- żTu padre? Dialogue: 0,0:28:36.13,0:28:40.06,Default,,0000,0000,0000,,- Mm-Hm. - żQué quieres decir\Nera propietario de una cadena de estos? Dialogue: 0,0:28:40.13,0:28:45.40,Default,,0000,0000,0000,,No. Ya sabes, no todo el mundo que juega\Na tenis ha crecido en un club de campo, Joe. Dialogue: 0,0:28:47.37,0:28:50.77,Default,,0000,0000,0000,,Mi padre nunca hubiese podido\Npermitirse el lujo de enviarme aquí. Dialogue: 0,0:28:50.84,0:28:55.51,Default,,0000,0000,0000,,Cuando me lesioné en la rodilla tenía miedo\Nde que fuera a perder mi beca. Dialogue: 0,0:28:55.58,0:28:58.01,Default,,0000,0000,0000,,Por lo tanto, eres una atleta \Ncon una beca completa, igual que yo? Dialogue: 0,0:28:58.08,0:29:00.28,Default,,0000,0000,0000,,Si.\NżEstás decepcionado? Dialogue: 0,0:29:02.49,0:29:05.12,Default,,0000,0000,0000,,No, solo que nunca había salido\Ncon una atleta antes. Dialogue: 0,0:29:05.19,0:29:09.52,Default,,0000,0000,0000,,Eh! żEs eso lo que está pasando aquí?\NEstamos saliendo? Dialogue: 0,0:29:09.59,0:29:13.50,Default,,0000,0000,0000,,żQué piensas?\NVamos. Dialogue: 0,0:29:17.67,0:29:21.04,Default,,0000,0000,0000,,Creo que estás, ah, loco por\Nponer en peligro tu beca ... Dialogue: 0,0:29:21.11,0:29:24.27,Default,,0000,0000,0000,,y una carrera profesional, por ir saltando\Ncon motocicletas fuera de las carreteras. Dialogue: 0,0:29:26.08,0:29:28.44,Default,,0000,0000,0000,,Solo estoy tratando\Nde mantener mi ventaja. Dialogue: 0,0:29:28.51,0:29:32.42,Default,,0000,0000,0000,,- Por si aún no me conoces\N- Hmm Dialogue: 0,0:29:32.48,0:29:35.32,Default,,0000,0000,0000,,Mira, los chicos, ellos ... Dialogue: 0,0:29:35.39,0:29:38.82,Default,,0000,0000,0000,,Me miran a mí porque piensan\Nque haré lo que sea. Dialogue: 0,0:29:41.19,0:29:44.16,Default,,0000,0000,0000,,Si pierdo eso,\Nentonces sólo soy otro tío. Dialogue: 0,0:29:44.23,0:29:46.53,Default,,0000,0000,0000,,Entonces tendremos que alejar\Nla basura de nosotros. Dialogue: 0,0:29:46.60,0:29:48.50,Default,,0000,0000,0000,,Si aún no me conoces Dialogue: 0,0:29:48.57,0:29:54.63,Default,,0000,0000,0000,,Si no me conoces, nena\Nnunca, nunca, nunca me conocerás Dialogue: 0,0:29:54.71,0:29:57.50,Default,,0000,0000,0000,,- No, no lo harás\N- Me asustas, Joe. Dialogue: 0,0:29:57.58,0:30:05.18,Default,,0000,0000,0000,,Ah, oye\NSi aún no me conoces Dialogue: 0,0:30:05.25,0:30:11.02,Default,,0000,0000,0000,,nunca, nunca\Nnunca me conocerás Dialogue: 0,0:30:20.46,0:30:22.40,Default,,0000,0000,0000,,Las llaves. Dialogue: 0,0:30:25.07,0:30:27.77,Default,,0000,0000,0000,,Mira, te lo dije. Durante la temporada,\Nnada de riesgos innecesarios. Dialogue: 0,0:30:27.84,0:30:31.57,Default,,0000,0000,0000,,Cualquier chico que opte al Heisman\Ndebe ser capaz de recordar eso, no? Dialogue: 0,0:30:35.58,0:30:38.01,Default,,0000,0000,0000,,Gracias. Buenas noches. Dialogue: 0,0:30:43.72,0:30:46.32,Default,,0000,0000,0000,,Ahora, usando las cosas que trabajamos\Nayer, quiero que escribas ... Dialogue: 0,0:30:46.39,0:30:49.95,Default,,0000,0000,0000,,un ensayo de dos o tres páginas sobre\Nalgún aspecto de tu vida ... Dialogue: 0,0:30:50.03,0:30:52.96,Default,,0000,0000,0000,,que no sea fútbol. Dialogue: 0,0:30:53.03,0:30:56.09,Default,,0000,0000,0000,,żQué hay en mi vida\Nademás del fútbol? Dialogue: 0,0:30:56.17,0:30:58.30,Default,,0000,0000,0000,,No se.\NTu padre. Dialogue: 0,0:30:58.37,0:31:01.30,Default,,0000,0000,0000,,Puedes escribir\Nsobre tu padre. Dialogue: 0,0:31:04.21,0:31:08.37,Default,,0000,0000,0000,,No sé mucho sobre él. Dialogue: 0,0:31:08.45,0:31:12.14,Default,,0000,0000,0000,,Trabajaba a las afueras de Detroit\Nen una fábrica de coches cuando yo nací. Dialogue: 0,0:31:14.69,0:31:17.38,Default,,0000,0000,0000,,Le despidieron. Dialogue: 0,0:31:17.46,0:31:21.98,Default,,0000,0000,0000,,Trató de robar una licorería\Npara traernos algo de dinero. Dialogue: 0,0:31:22.06,0:31:23.99,Default,,0000,0000,0000,,Lo cogieron. Dialogue: 0,0:31:26.36,0:31:29.60,Default,,0000,0000,0000,,Murió en la cárcel.\NAlgún tipo de problema en el corazón. Dialogue: 0,0:31:29.67,0:31:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, tal vez puedas escribir\Nacerca de tu madre. Dialogue: 0,0:31:37.31,0:31:41.58,Default,,0000,0000,0000,,Normalmente tenía dos trabajos. Dialogue: 0,0:31:41.65,0:31:46.64,Default,,0000,0000,0000,,Una noche se detuvo en una tienda de comestibles\Npara traerme un poco de cerveza de raíz. Dialogue: 0,0:31:46.72,0:31:50.92,Default,,0000,0000,0000,,La alcanzó el fuego \Ncruzado de unas pandillas. Dialogue: 0,0:31:50.99,0:31:52.92,Default,,0000,0000,0000,,Le dispararon tres veces. Dialogue: 0,0:31:52.99,0:31:57.02,Default,,0000,0000,0000,,Murió de camino\Nal hospital. Dialogue: 0,0:31:57.10,0:31:59.15,Default,,0000,0000,0000,,żQuieres que escriba\Nsobre eso? Dialogue: 0,0:31:59.23,0:32:01.16,Default,,0000,0000,0000,,No. Dialogue: 0,0:32:01.23,0:32:03.93,Default,,0000,0000,0000,,Está bien,\Nporque nada de eso es cierto. Dialogue: 0,0:32:04.00,0:32:07.80,Default,,0000,0000,0000,,Ostras, Darnell! Dialogue: 0,0:32:07.87,0:32:12.14,Default,,0000,0000,0000,,żQué clase de cosa es esa para \Nhacerle a alguien? No es gracioso. Dialogue: 0,0:32:12.21,0:32:14.97,Default,,0000,0000,0000,,Creía que te\Nibas, żno? Dialogue: 0,0:32:15.05,0:32:19.35,Default,,0000,0000,0000,,No, no has hecho que me vaya! żPor qué\Ninventarte algo así? Dialogue: 0,0:32:19.42,0:32:21.88,Default,,0000,0000,0000,,Sonaba más interesante\Nque la verdad. Dialogue: 0,0:32:21.95,0:32:24.39,Default,,0000,0000,0000,,Nunca supe\Nquien era mi padre. Dialogue: 0,0:32:24.46,0:32:30.02,Default,,0000,0000,0000,,Cuando tenía 12 ańos, mi madre se fue\Nvacaciones a Chicago y nunca regresó. Dialogue: 0,0:32:33.33,0:32:38.50,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, entonces, tal vez sólo por esta vez,\Npuedas escribir sobre fútbol. Dialogue: 0,0:32:41.51,0:32:44.44,Default,,0000,0000,0000,,He visto un montón de\Nmierda en la vida, Autumn. Dialogue: 0,0:32:44.51,0:32:46.98,Default,,0000,0000,0000,,Es por eso que sé\Ncuando veo algo bueno. Dialogue: 0,0:32:49.71,0:32:53.15,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, vamos a revisar el \Ncapítulo que os leí ayer. Dialogue: 0,0:32:53.22,0:32:56.85,Default,,0000,0000,0000,,żQué dos ciudades-estados\Nlucharon en las Guerras Púnicas? Dialogue: 0,0:32:56.92,0:33:00.95,Default,,0000,0000,0000,,No se.\NDetroit y Buffalo? Dialogue: 0,0:33:01.03,0:33:05.62,Default,,0000,0000,0000,,- Oh, vamos, Alvin.\NTe vas a examinar de esto. Dialogue: 0,0:33:05.70,0:33:08.76,Default,,0000,0000,0000,,Novatos, prestad atención. Esto es lo que\Nespero de vosotros. Alvin, żestás listo? Dialogue: 0,0:33:08.83,0:33:11.16,Default,,0000,0000,0000,,- Sí, seńor.\N- De acuerdo, esta es la formación de ataque de Mississippi State. Dialogue: 0,0:33:11.24,0:33:14.26,Default,,0000,0000,0000,,Segunda y dos en nuestra línea de 24.\NżQué formación defensiva deberíamos mandar? Dialogue: 0,0:33:14.34,0:33:16.83,Default,,0000,0000,0000,,Águila, cremallera, héroe,\Na menos que la línea de atrás cambie a formación I. Dialogue: 0,0:33:16.91,0:33:20.07,Default,,0000,0000,0000,,Bien.\NTercera y siete. Dialogue: 0,0:33:20.14,0:33:22.41,Default,,0000,0000,0000,,- Oakie, trueno, león.\N- żCuál es tu tarea? Dialogue: 0,0:33:22.48,0:33:24.68,Default,,0000,0000,0000,,Matar al quarterback. Dialogue: 0,0:33:24.75,0:33:28.38,Default,,0000,0000,0000,,Golpear al tight end tan fuerte\Nque su novia morirá. Dialogue: 0,0:33:28.45,0:33:31.75,Default,,0000,0000,0000,,- Matar a todos.\N- Allá vamos. Dialogue: 0,0:33:31.82,0:33:34.26,Default,,0000,0000,0000,,Preparada? Dialogue: 0,0:33:39.86,0:33:43.23,Default,,0000,0000,0000,,Uhh! Dialogue: 0,0:33:43.30,0:33:47.46,Default,,0000,0000,0000,,Bonito partido. Dialogue: 0,0:33:49.04,0:33:54.10,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, me debes una cena.\NPero te lo estás tomando muy bien. Dialogue: 0,0:33:54.18,0:33:56.48,Default,,0000,0000,0000,,Ahora, George Washington\Nganó algunos combates, Dialogue: 0,0:33:56.55,0:33:59.04,Default,,0000,0000,0000,,pero en realidad nunca\Nganó una batalla real. Dialogue: 0,0:33:59.12,0:34:01.05,Default,,0000,0000,0000,,- Sin embargo, ganó la guerra ...\N- Mierda! Dialogue: 0,0:34:01.12,0:34:03.11,Default,,0000,0000,0000,,Fumble! Fumble! Fumble! Dialogue: 0,0:34:03.19,0:34:05.45,Default,,0000,0000,0000,,żQué diablos está pasando?\N- Es mío Dialogue: 0,0:34:05.52,0:34:08.22,Default,,0000,0000,0000,,- Lo tengo, hombre!\N- Lo tengo, lo tengo! Dialogue: 0,0:34:08.29,0:34:10.89,Default,,0000,0000,0000,,regresen a sus asientos, caballeros,\NEste es un comportamiento inaceptable. Dialogue: 0,0:34:10.96,0:34:13.83,Default,,0000,0000,0000,,Caballeros ... Dialogue: 0,0:34:17.24,0:34:20.40,Default,,0000,0000,0000,,- Dame el balón!\N- Lo tengo, cabrón! Quita tú culo de mi cara! Dialogue: 0,0:34:23.51,0:34:28.31,Default,,0000,0000,0000,,suerte, tonto.\NTe veo resbalando Dialogue: 0,0:34:28.38,0:34:30.35,Default,,0000,0000,0000,,Lo siento.\NPerdí mi balón. Dialogue: 0,0:34:41.36,0:34:43.29,Default,,0000,0000,0000,,Estás ahí, colega. Dialogue: 0,0:34:43.36,0:34:46.76,Default,,0000,0000,0000,,ĄSí! Sí!\NDefensa titular! Dialogue: 0,0:34:46.83,0:34:49.32,Default,,0000,0000,0000,,Sitio en la mesa!\NWoo-oo-oo! Dialogue: 0,0:34:49.40,0:34:51.27,Default,,0000,0000,0000,,Woo-oo, sí! Dialogue: 0,0:34:51.34,0:34:54.67,Default,,0000,0000,0000,,Parecía cómo si Joe estuviera en todas partes.\NDebería estar listo para el sábado. Dialogue: 0,0:34:56.74,0:34:59.90,Default,,0000,0000,0000,,Sitio en la mesa!\NSii! Sii! Sii! Dialogue: 0,0:34:59.98,0:35:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Sii! Woo! Dialogue: 0,0:35:02.08,0:35:04.31,Default,,0000,0000,0000,,ĄJesús! żCrees que deberíamos \Navisar al entrenador? Dialogue: 0,0:35:04.38,0:35:06.32,Default,,0000,0000,0000,,Demonios no, no querrá \Nsaber nada de esto. Dialogue: 0,0:35:06.38,0:35:09.48,Default,,0000,0000,0000,,Woo! Sii! Dialogue: 0,0:35:09.55,0:35:14.12,Default,,0000,0000,0000,,Hay que avisarle de que la NCAA \Nhará controles antidopajes el sábado. Dialogue: 0,0:35:14.19,0:35:18.56,Default,,0000,0000,0000,,Sí, pequeńo!\NDefensa titular! Woo! Dialogue: 0,0:35:18.63,0:35:22.69,Default,,0000,0000,0000,,Como mis alumnos de segundo ciclo sabéis, cada ańo tenemos\Nla Noche del Orgullo la víspera de nuestro primer partido. Dialogue: 0,0:35:22.77,0:35:27.50,Default,,0000,0000,0000,,Así que me gustaría que cada uno de vosotros \Nhabléis sobre lo que más os gusta del fútbol, Dialogue: 0,0:35:27.57,0:35:30.30,Default,,0000,0000,0000,,y de que estáis más \Norgullosos fuera del campo. Dialogue: 0,0:35:30.38,0:35:33.50,Default,,0000,0000,0000,,Ahora, les he pedido a algunos\Nde mis veteranos si podrían empezar. Dialogue: 0,0:35:33.58,0:35:35.51,Default,,0000,0000,0000,,Lattimer? Dialogue: 0,0:35:35.58,0:35:38.10,Default,,0000,0000,0000,,No lo sé. Dialogue: 0,0:35:38.18,0:35:41.18,Default,,0000,0000,0000,,Es la batalla. Dialogue: 0,0:35:41.25,0:35:43.48,Default,,0000,0000,0000,,El ir a la guerra\Ncon los otros tios. Dialogue: 0,0:35:43.56,0:35:45.92,Default,,0000,0000,0000,,- Set!\N- Viviendo juntos. Dialogue: 0,0:35:45.99,0:35:49.19,Default,,0000,0000,0000,,- Azul 80! Hut!\N- Teniendo nuestra propia residencia. Dialogue: 0,0:35:49.26,0:35:52.06,Default,,0000,0000,0000,,Estando en hoteles\Nla noche antes de los partidos. Dialogue: 0,0:35:52.13,0:35:55.06,Default,,0000,0000,0000,,Poniéndonos aparte. Dialogue: 0,0:35:57.37,0:35:59.93,Default,,0000,0000,0000,,Siendo diferente\Nde cualquier otro. Dialogue: 0,0:36:00.00,0:36:02.40,Default,,0000,0000,0000,,Teniendo una oportunidad\Nde ser alguien. Dialogue: 0,0:36:04.61,0:36:09.74,Default,,0000,0000,0000,,Haciendo algo por lo que la gente\Nlevantara la cabeza para mirarte. Dialogue: 0,0:36:09.81,0:36:13.77,Default,,0000,0000,0000,,Tu fuerza.\NTu coraje. Dialogue: 0,0:36:15.52,0:36:18.35,Default,,0000,0000,0000,,No todo el mundo\Npuede jugar a fútbol. Dialogue: 0,0:36:18.42,0:36:22.02,Default,,0000,0000,0000,,Nosotros somos los afortunados. Dialogue: 0,0:36:22.09,0:36:24.76,Default,,0000,0000,0000,,La cosa por la que estoy \Nmás orgulloso de mí mismo es ... Dialogue: 0,0:36:24.83,0:36:28.20,Default,,0000,0000,0000,,simplemente que estoy aquí ... Dialogue: 0,0:36:28.27,0:36:33.60,Default,,0000,0000,0000,,y no en la cárcel\No muerto. Dialogue: 0,0:36:33.67,0:36:36.94,Default,,0000,0000,0000,,No soy una estadística. Dialogue: 0,0:36:37.01,0:36:40.41,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, la gran cosa\Ndel fútbol es, uh, Dialogue: 0,0:36:40.48,0:36:43.74,Default,,0000,0000,0000,,que puedes perderte\Nen ello. Dialogue: 0,0:36:43.82,0:36:46.25,Default,,0000,0000,0000,,No hay tiempo para pensar\No para preocuparse. Dialogue: 0,0:36:46.32,0:36:51.38,Default,,0000,0000,0000,,solo, ah,\Nsólo te mueves y reaccionas. Dialogue: 0,0:36:51.46,0:36:54.25,Default,,0000,0000,0000,,Demonios, todo lo demás\Ndesaparece. Dialogue: 0,0:36:54.32,0:36:57.09,Default,,0000,0000,0000,,Lo mejor\Nes cuando tienes a un tío. Dialogue: 0,0:36:57.16,0:37:00.22,Default,,0000,0000,0000,,Sabes que tienes ... que matarlo. Dialogue: 0,0:37:00.30,0:37:02.66,Default,,0000,0000,0000,,Pero te sientes genial. Dialogue: 0,0:37:02.73,0:37:05.40,Default,,0000,0000,0000,,Es sólo tú y él ... Dialogue: 0,0:37:05.47,0:37:07.63,Default,,0000,0000,0000,,y él es el único\Nque se hará dańo Dialogue: 0,0:37:15.21,0:37:17.15,Default,,0000,0000,0000,,- Siii!\N- Empieza el partido! Dialogue: 0,0:37:37.54,0:37:39.97,Default,,0000,0000,0000,,No llegues tarde! Dialogue: 0,0:37:45.78,0:37:49.98,Default,,0000,0000,0000,,- Hey! Esto es demasiado para ti, pequeńo?\N- Joder, sí, estoy en ello! Dialogue: 0,0:37:57.36,0:37:59.38,Default,,0000,0000,0000,,Bienvenidos, todos,\Na la Guarida del Lobo ... Dialogue: 0,0:37:59.46,0:38:04.99,Default,,0000,0000,0000,,donde los ESU Timberwolves, liderados por el candidato \Nal Trofeo Heisman Joe Kane, abren su temporada ... Dialogue: 0,0:38:05.06,0:38:08.36,Default,,0000,0000,0000,,contra los Bulldogs \Nde Mississippi State. Dialogue: 0,0:38:10.44,0:38:15.03,Default,,0000,0000,0000,,Los Bulldogs han ganado el sorteo,\Npor lo que los T-Wolves harán el saque inicial. Dialogue: 0,0:38:16.27,0:38:18.97,Default,,0000,0000,0000,,Y.. ya estamos en marcha. Dialogue: 0,0:38:19.04,0:38:22.67,Default,,0000,0000,0000,,El saque le cae a Tyler \Nen la endzone. Dialogue: 0,0:38:22.75,0:38:26.08,Default,,0000,0000,0000,,Él va a llevárselo. Dialogue: 0,0:38:26.15,0:38:29.48,Default,,0000,0000,0000,,Llega a la 15 ...\Na la 20. Dialogue: 0,0:38:31.26,0:38:34.82,Default,,0000,0000,0000,,- Derribado en la línea de 22 yardas\Npor Powell y Ellswonth. Dialogue: 0,0:38:34.89,0:38:37.66,Default,,0000,0000,0000,,- Ahora veremos\Ncómo lo hace la defensa de ESU, Dialogue: 0,0:38:37.73,0:38:39.99,Default,,0000,0000,0000,,liderados por el linebacker \NAll-American Alvin Mack ... Dialogue: 0,0:38:40.06,0:38:43.12,Default,,0000,0000,0000,,- en su primera prueba de la temporada.\N- ĄSí! ĄMuy bien! Dialogue: 0,0:38:43.20,0:38:46.53,Default,,0000,0000,0000,,- La brigada de asesinos está en la casa!\N- Sí, es tiempo de fiesta, pequeńo! Dialogue: 0,0:38:46.60,0:38:49.57,Default,,0000,0000,0000,,- Todo bien por ahora, pequeńo, todo bien. Sesenta minutos, balones fuera.\N- ĄSí! Dialogue: 0,0:38:49.64,0:38:52.77,Default,,0000,0000,0000,,Vamos a abrir la brecha para poder patearles el culo\Ny matarlos a todos. Dialogue: 0,0:38:52.84,0:38:54.78,Default,,0000,0000,0000,,- Dejad que los paramédicos\Nse encarguen de ellos. - Si. - De acuerdo. Dialogue: 0,0:38:54.85,0:38:57.71,Default,,0000,0000,0000,,- Navaja, garra de oso, aguijón. Listos ...\N- Break! Dialogue: 0,0:38:57.78,0:39:02.12,Default,,0000,0000,0000,,Los Bulldogs llegan a la línea de scrimmage,\NT-Wolves en su formación 4-3 estándar. Dialogue: 0,0:39:02.19,0:39:06.85,Default,,0000,0000,0000,,Hey, 23! No creas que no te reconozco,\Nasqueroso hijo de puta! Dialogue: 0,0:39:06.92,0:39:09.69,Default,,0000,0000,0000,,Hey, presta atención\Ncuando te estoy hablando, negrata! Dialogue: 0,0:39:09.76,0:39:13.22,Default,,0000,0000,0000,,- żQué?\N- Tú eres el tío que le disparó a mi madre, verdad? Dialogue: 0,0:39:13.30,0:39:15.56,Default,,0000,0000,0000,,Cállate, hombre.\NSabes que nunca he conocido a tu madre. Dialogue: 0,0:39:15.63,0:39:19.36,Default,,0000,0000,0000,,- Hut!\N- Estabas intentando robar su maldito coche, tú chupapollas! Dialogue: 0,0:39:19.44,0:39:21.63,Default,,0000,0000,0000,,No creías que te\Niba a encontrar, verdad? Dialogue: 0,0:39:21.71,0:39:25.47,Default,,0000,0000,0000,,Pero ahora te tengo, negro. Voy a\Nsacarte las tripas y verte morir. Dialogue: 0,0:39:25.54,0:39:29.04,Default,,0000,0000,0000,,Hut! Dialogue: 0,0:39:29.11,0:39:33.57,Default,,0000,0000,0000,,- Lock lanza a Tyler, barrido a la izquierda.\N- Di tus oraciones Dialogue: 0,0:39:33.65,0:39:35.31,Default,,0000,0000,0000,,- Mack le corta el camino.\N- Oh, mierda Dialogue: 0,0:39:35.39,0:39:39.08,Default,,0000,0000,0000,,Vuelve aquí,\Nmariquita! Uuuh. Dialogue: 0,0:39:39.16,0:39:42.15,Default,,0000,0000,0000,,- Oh!\NTyler es detrozado por Lattimer. Dialogue: 0,0:39:42.23,0:39:44.46,Default,,0000,0000,0000,,- Fumble!\N- ĄNo! Es mío! Es mío! Dialogue: 0,0:39:44.53,0:39:48.40,Default,,0000,0000,0000,,Es nuestro balón, es nuestro balón, es\Nnuestro balón, es nuestro balón, es nuestro balón. Dialogue: 0,0:39:48.47,0:39:51.87,Default,,0000,0000,0000,,Se han separado y...\NESU lo tiene. Dialogue: 0,0:39:51.94,0:39:54.63,Default,,0000,0000,0000,,- Claro que sí! Claro que sí!\N- ĄMuy bien! Dialogue: 0,0:39:54.71,0:39:56.64,Default,,0000,0000,0000,,Bonita jugada, pequeńo! Dialogue: 0,0:39:59.34,0:40:03.01,Default,,0000,0000,0000,,Poniéndole narices ahí!\NAtta pequeńo, B.A.! Dialogue: 0,0:40:03.08,0:40:05.38,Default,,0000,0000,0000,,Buen placaje, Lat.\NSigue así, colega. Dialogue: 0,0:40:05.45,0:40:07.38,Default,,0000,0000,0000,,Joe, Joe, ven aquí.\NJoe! Dialogue: 0,0:40:07.45,0:40:10.68,Default,,0000,0000,0000,,Vamos a ponernos por delante. Lleva al equipo\Ninmediatamente. Movimiento Z-3, vamos! Dialogue: 0,0:40:10.76,0:40:12.69,Default,,0000,0000,0000,,Así que veremos\Nlo que Kane hace aquí ... Dialogue: 0,0:40:12.76,0:40:15.32,Default,,0000,0000,0000,,y como aprovechan los Wolves\Nesta pérdida de balón.. Dialogue: 0,0:40:15.39,0:40:19.26,Default,,0000,0000,0000,,- Vamos, vamos. Vamos a hacerlo, ahora.\N- Vamos a llevárselo ahora. Dialogue: 0,0:40:19.33,0:40:21.46,Default,,0000,0000,0000,,Triple derecha, movimiento Z-3. Dialogue: 0,0:40:21.53,0:40:23.76,Default,,0000,0000,0000,,Pongamos a las mujeres y a los nińos en la cama\Ny vayamos a buscar la cena, chicos. Dialogue: 0,0:40:23.84,0:40:25.77,Default,,0000,0000,0000,,- En cuatro. Listos?\N- Break! Dialogue: 0,0:40:25.84,0:40:29.80,Default,,0000,0000,0000,,Yippee Ki-yi-yo\NApartaos perritos Dialogue: 0,0:40:29.87,0:40:32.64,Default,,0000,0000,0000,,Es tu desgracia\Ny no la mía Dialogue: 0,0:40:32.71,0:40:35.94,Default,,0000,0000,0000,,Cállate, blanquito!\NżCrees que estás en Operación Triunfo? Dialogue: 0,0:40:36.01,0:40:39.78,Default,,0000,0000,0000,,No. Somos una manada de terneros yendo a la zona de anotación\Ny el sendero se encuentra justo en tu culo. Dialogue: 0,0:40:39.85,0:40:44.45,Default,,0000,0000,0000,,Gilipolleces! Tu vas a ser mi puta!\NVas a ser mi jodida puta, pequeńo! Dialogue: 0,0:40:47.96,0:40:49.98,Default,,0000,0000,0000,,Kane retrocede para pasar. Dialogue: 0,0:40:51.93,0:40:56.49,Default,,0000,0000,0000,,Ha-ha! Nunca serás la mitad \Nde hombre que lo fue tu madre! Aaah! Dialogue: 0,0:40:59.04,0:41:03.53,Default,,0000,0000,0000,,Es tu desgracia ahora,\Ngordito! Toma esto! Cómetelo! Dialogue: 0,0:41:03.61,0:41:08.31,Default,,0000,0000,0000,,Mirando la parte baja del campo ...\NWard, tiene una ventaja sobre su hombre! Dialogue: 0,0:41:08.38,0:41:11.44,Default,,0000,0000,0000,,Kane va a por todas. Dialogue: 0,0:41:11.52,0:41:13.51,Default,,0000,0000,0000,,Lanza para Flea Ward\Nen la zona de anotación ... Dialogue: 0,0:41:13.58,0:41:16.02,Default,,0000,0000,0000,,Gran captura!\NTouchdown, ESU. Dialogue: 0,0:41:16.09,0:41:18.85,Default,,0000,0000,0000,,- ĄSí! ĄSí!\N- ĄAguanta! Dialogue: 0,0:41:21.79,0:41:25.02,Default,,0000,0000,0000,,ĄSuéltame!\NĄBasta! ĄFuera! Dialogue: 0,0:41:25.10,0:41:28.96,Default,,0000,0000,0000,,- El partido ha terminado!\N- Perdóname. Mis colegas acaban de llegar a la zona de anotación ... Dialogue: 0,0:41:29.03,0:41:31.16,Default,,0000,0000,0000,,- y tengo que ir a celebrarlo.\N- Que te follen! Dialogue: 0,0:41:31.24,0:41:35.64,Default,,0000,0000,0000,,- ĄSí! Eso es todo, Flea!\N- Está en el dinero, justo ahí! Dialogue: 0,0:41:35.71,0:41:40.04,Default,,0000,0000,0000,,Vaya locura de pase tío.\NOjalá lo hubiera visto. Dialogue: 0,0:41:40.11,0:41:44.21,Default,,0000,0000,0000,,2:05 para terminar el partido.\Nlos Wolves ganan, 28-20. Dialogue: 0,0:41:44.28,0:41:47.12,Default,,0000,0000,0000,,Jefferson,\Nentra ahí por Griffen. Dialogue: 0,0:41:49.95,0:41:53.15,Default,,0000,0000,0000,,Darnell Jefferson haciendo su \Nprimera aparición como tailback. Dialogue: 0,0:41:53.22,0:41:55.52,Default,,0000,0000,0000,,Kane lo lleva\Na la línea de scrimmage. Dialogue: 0,0:41:55.59,0:42:00.22,Default,,0000,0000,0000,,Hike! Dialogue: 0,0:42:00.30,0:42:04.56,Default,,0000,0000,0000,,Pase a Jefferson por el centro.\NLlega a la 35 - Yarda 36 Dialogue: 0,0:42:04.64,0:42:08.54,Default,,0000,0000,0000,,Buena jugada para el jugador de primer ańo que tuvo un\Npoco de fumble-itis en los entrenamientos de otońo. Dialogue: 0,0:42:08.61,0:42:10.04,Default,,0000,0000,0000,,Hey, hey ... Dialogue: 0,0:42:10.11,0:42:12.13,Default,,0000,0000,0000,,Hey. Dialogue: 0,0:42:12.21,0:42:15.70,Default,,0000,0000,0000,,Perdóname, hijo, pero vamos a necesitar\Nese balón un par de minutos más. Dialogue: 0,0:42:15.78,0:42:17.94,Default,,0000,0000,0000,,Bien, bien. Dialogue: 0,0:42:18.02,0:42:19.95,Default,,0000,0000,0000,,Huddle arriba. Dialogue: 0,0:42:20.02,0:42:23.21,Default,,0000,0000,0000,,Ocho segundos en el reloj.\NÚltima oportunidad para Mississippi State. Dialogue: 0,0:42:23.29,0:42:25.62,Default,,0000,0000,0000,,Hike! Dialogue: 0,0:42:27.22,0:42:31.06,Default,,0000,0000,0000,,Lock retrocede para pasar.\N- U-u-u-uh Dialogue: 0,0:42:31.13,0:42:33.56,Default,,0000,0000,0000,,Lattimer viniendo\Ndesde el lado izquierdo ... Oh! Dialogue: 0,0:42:33.63,0:42:36.57,Default,,0000,0000,0000,,- Casi le arranca a Lock la cabeza.\N- Parece que has perdido tu sombrero, pequeńo Dialogue: 0,0:42:36.63,0:42:40.07,Default,,0000,0000,0000,,Sii! Sii!\NWoo! Dialogue: 0,0:42:40.14,0:42:44.60,Default,,0000,0000,0000,,Sii! Aha-ha!\NWoo! Dialogue: 0,0:42:44.68,0:42:46.73,Default,,0000,0000,0000,,y ya está todo hecho.\NEl partido ha terminado ... Dialogue: 0,0:42:46.81,0:42:51.01,Default,,0000,0000,0000,,la temporada '93 arranca con un\Nbuen comienzo para los Timberwolves ... Dialogue: 0,0:42:51.08,0:42:53.92,Default,,0000,0000,0000,,con una victoria por 28-20 sobre\Nlos Bulldogs de Mississippi State. Dialogue: 0,0:42:53.98,0:42:57.75,Default,,0000,0000,0000,,- Mantener el coche,\Ntener la casa durante una semana más! Dialogue: 0,0:42:59.32,0:43:01.81,Default,,0000,0000,0000,,Uno a la vez. Adelante, Rhoda. Dialogue: 0,0:43:01.89,0:43:05.85,Default,,0000,0000,0000,,Esta actuación de hoy, dos\Npases de touchdown, más otro en carrera. Dialogue: 0,0:43:05.93,0:43:08.63,Default,,0000,0000,0000,,żDónde crees que te coloca esto\Nen la carrera por el Heisman? Dialogue: 0,0:43:08.70,0:43:11.69,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, realmente no sé nada sobre eso. \NEso os corresponde a vosotros chicos. Dialogue: 0,0:43:11.77,0:43:13.70,Default,,0000,0000,0000,,Aquí! Dialogue: 0,0:43:13.77,0:43:17.50,Default,,0000,0000,0000,,Y ahora, pasemos\Na nuestra búsqueda del Heisman. Dialogue: 0,0:43:17.58,0:43:20.74,Default,,0000,0000,0000,,Comenzamos con el chico de la portada \Nde Sports Illustrated Joe Kane de ESU, Dialogue: 0,0:43:20.81,0:43:23.90,Default,,0000,0000,0000,,quién lideró a su equipo a una \Nimpresionante victoria esta tarde. Dialogue: 0,0:43:23.98,0:43:25.92,Default,,0000,0000,0000,,Aunque la verdadera prueba será\Nen cuatro semanas ... Dialogue: 0,0:43:25.98,0:43:29.15,Default,,0000,0000,0000,,contra Michigan y su\Nesperanza para el Heisman, Tim Waymen. Dialogue: 0,0:43:29.22,0:43:32.38,Default,,0000,0000,0000,,Tim "podría ir\Nhasta el final" Waymen. Dialogue: 0,0:43:32.46,0:43:34.45,Default,,0000,0000,0000,,Se le busca para hacerlo\Ncontra los Timberwolves. Dialogue: 0,0:43:34.52,0:43:38.15,Default,,0000,0000,0000,,Y, por supuesto, el "capaz"\NKane buscará hacer lo mismo. Dialogue: 0,0:43:49.91,0:43:52.67,Default,,0000,0000,0000,,Oye, Darnell. Hoy has hecho un\Ngran trabajo ahí fuera. Dialogue: 0,0:43:52.74,0:43:54.94,Default,,0000,0000,0000,,- Qué manera de coger el balón.\N- Gracias. Dialogue: 0,0:43:55.01,0:43:58.07,Default,,0000,0000,0000,,Una cosita para ti. Dialogue: 0,0:43:58.15,0:44:00.58,Default,,0000,0000,0000,,Sigue con un buen trabajo. Dialogue: 0,0:44:13.73,0:44:17.39,Default,,0000,0000,0000,,- Has jugado un partido increíble, hijo. Estoy orgulloso de ti.\N- Gracias. Dialogue: 0,0:44:17.47,0:44:21.23,Default,,0000,0000,0000,,- Déjame hablar contigo un segundo.\N- Gracias de nuevo. Dialogue: 0,0:44:21.30,0:44:24.87,Default,,0000,0000,0000,,- Yo, un tipo me ha dado 50$, tío.\N- No te preocupes. Dialogue: 0,0:44:24.94,0:44:29.61,Default,,0000,0000,0000,,Conseguirás alrededor de 500$ o 600$ cuando\Nseas titular, dependiendo de cómo juegues. Dialogue: 0,0:44:29.68,0:44:32.27,Default,,0000,0000,0000,,Pero pensé que se suponía que no podíamos\Ncoger ningún dinero. żNo es una violación? Dialogue: 0,0:44:32.35,0:44:36.58,Default,,0000,0000,0000,,No se puede vivir con 500$\Nal mes del dinero de la beca. Dialogue: 0,0:44:36.65,0:44:39.75,Default,,0000,0000,0000,,Los NC-doble mamones\Nno dejan que tengamos trabajo, Dialogue: 0,0:44:39.82,0:44:42.42,Default,,0000,0000,0000,,pues coge tu dinero\Nde donde lo puedas conseguir. Dialogue: 0,0:44:42.49,0:44:47.02,Default,,0000,0000,0000,,De hecho, déjame coger esto \Npor ti hasta que veas la luz. Dialogue: 0,0:44:47.10,0:44:50.12,Default,,0000,0000,0000,,Mierda, deberían de estar\Npagándonos de todos modos. Dialogue: 0,0:44:50.20,0:44:54.80,Default,,0000,0000,0000,,El Departamento Atlético consigue 3.000.000$\Nsólo por ir a la Major Bowl. Dialogue: 0,0:45:03.65,0:45:07.67,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:45:07.75,0:45:10.19,Default,,0000,0000,0000,,Woo. Dialogue: 0,0:45:12.39,0:45:16.55,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:45:21.16,0:45:25.30,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:45:25.37,0:45:28.03,Default,,0000,0000,0000,,Hey. Dialogue: 0,0:45:28.10,0:45:31.34,Default,,0000,0000,0000,,Olvídalo, negro.\NNo hay oportunidad para ti ahí. Dialogue: 0,0:45:31.41,0:45:33.43,Default,,0000,0000,0000,,żCómo lo sabes? Dialogue: 0,0:45:33.51,0:45:35.88,Default,,0000,0000,0000,,Griffen está yendo a\Nla escuela de medicina. Dialogue: 0,0:45:35.95,0:45:40.35,Default,,0000,0000,0000,,A ella le gusta esa piel clara\Nrespetable de mierda. Dialogue: 0,0:45:40.42,0:45:44.08,Default,,0000,0000,0000,,Tu? Tu solo eres\Nun juguete del ghetto. Dialogue: 0,0:45:50.76,0:45:54.16,Default,,0000,0000,0000,,- żPuedo tener este?\N- Hey, no lo creo. Dialogue: 0,0:45:54.23,0:45:57.89,Default,,0000,0000,0000,,żQué te preocupa, chico? Aún no has \Nperdido tu plaza de titular, de momento. Dialogue: 0,0:45:57.97,0:46:01.53,Default,,0000,0000,0000,,- Oye, żtienes algún problema, colega?\N- Ray, sólo uno, żvale? Dialogue: 0,0:46:01.60,0:46:05.56,Default,,0000,0000,0000,,De acuerdo, sólo uno. Dialogue: 0,0:46:05.64,0:46:09.98,Default,,0000,0000,0000,,Tómatelo con calma, Darnell. Me estás poniendo\Nen una situación muy incómoda aquí. Dialogue: 0,0:46:10.05,0:46:12.21,Default,,0000,0000,0000,,Me animaron un poco\Nsobre la marcha. Dialogue: 0,0:46:12.28,0:46:14.88,Default,,0000,0000,0000,,Escucha, quiero\Nverte, Autumn. Dialogue: 0,0:46:14.95,0:46:18.94,Default,,0000,0000,0000,,No en una sala de estudio;\Nno como tu estudiante. Dialogue: 0,0:46:19.02,0:46:23.43,Default,,0000,0000,0000,,- Quiero ser tomado en serio.\N- Darnell, yo te tomo en serio. Dialogue: 0,0:46:23.49,0:46:25.72,Default,,0000,0000,0000,,Pero por si no te has enterado,\Ntodavía estoy con Ray ... Dialogue: 0,0:46:25.80,0:46:28.39,Default,,0000,0000,0000,,y no puedo simplemente pasearme\Npor la ciudad contigo. Dialogue: 0,0:46:28.47,0:46:31.90,Default,,0000,0000,0000,,No tenemos que ir de paseo.\NPodemos ir a un lugar diferente; Dialogue: 0,0:46:31.97,0:46:34.90,Default,,0000,0000,0000,,un lugar donde nadie nos vea. Dialogue: 0,0:46:38.24,0:46:41.70,Default,,0000,0000,0000,,żPor qué aún estoy considerando esto?\NEs una locura. Dialogue: 0,0:46:41.78,0:46:45.61,Default,,0000,0000,0000,,Oye, genio. żNo deberías estar inmerso\Nde lleno en tu aritmética? Dialogue: 0,0:46:45.68,0:46:50.92,Default,,0000,0000,0000,,Sí, sí. Tú sólo has conseguido,\Nuh, 37 yardas en 12 carreras. Dialogue: 0,0:46:50.99,0:46:53.92,Default,,0000,0000,0000,,- Hey, hey! ĄVamos!\N- żQuieres un poco de esto? ĄVamos! Dialogue: 0,0:46:53.99,0:46:56.22,Default,,0000,0000,0000,,- Hey!\N- Tranqui. Dialogue: 0,0:46:56.29,0:46:59.69,Default,,0000,0000,0000,,- ĄVamos!\N- Guay. Dialogue: 0,0:47:00.93,0:47:03.40,Default,,0000,0000,0000,,Sólo cálmate,\Ncolega, Darnell. Dialogue: 0,0:47:03.47,0:47:05.94,Default,,0000,0000,0000,,Demasiado para\Nla unidad del equipo, żno? Dialogue: 0,0:47:06.00,0:47:08.66,Default,,0000,0000,0000,,- Si.\N- Tú no habrás tenido nada que ver con eso, żverdad? Dialogue: 0,0:47:08.74,0:47:11.50,Default,,0000,0000,0000,,- Por dios no! Ya me conoces.\N- Chshh! ĄMuy bien! Dialogue: 0,0:47:11.58,0:47:13.54,Default,,0000,0000,0000,,Ven aquí.\NTenemos que hablar. Dialogue: 0,0:47:13.61,0:47:15.91,Default,,0000,0000,0000,,Mira, me estoy empezando\Na hartar de ese imbécil, Autumn. Dialogue: 0,0:47:15.98,0:47:17.91,Default,,0000,0000,0000,,No me gusta que salgas por ahí\Ncon él. Es vergonzoso. Dialogue: 0,0:47:17.98,0:47:20.75,Default,,0000,0000,0000,,- Yo no salgo con él. Soy su tutora.\N- Entonces consíguele otro tutor. Dialogue: 0,0:47:20.82,0:47:23.12,Default,,0000,0000,0000,,No puedo hacer eso.\NLe prometí que le ayudaría a pasar... Dialogue: 0,0:47:23.19,0:47:26.21,Default,,0000,0000,0000,,su examen de calificación, y\Nno puedo ir y dejarlo tirado ahora. Dialogue: 0,0:47:26.29,0:47:29.12,Default,,0000,0000,0000,,żQué diferencia hay? Ellos le \Nfacilitaran pasar sin importar lo que haga. Dialogue: 0,0:47:29.19,0:47:31.22,Default,,0000,0000,0000,,Nadie va a ver nunca\Na este chico graduado. Dialogue: 0,0:47:31.30,0:47:33.86,Default,,0000,0000,0000,,Hey, no me digas que\Nte has enamorado de este tío. Dialogue: 0,0:47:33.93,0:47:36.26,Default,,0000,0000,0000,,Él no es nada.\NNo es más que otro pandillero con velocidad. Dialogue: 0,0:47:36.33,0:47:40.20,Default,,0000,0000,0000,,Estoy tratando de echarle una mano.\NżQué te da más miedo, Ray? Dialogue: 0,0:47:40.27,0:47:43.64,Default,,0000,0000,0000,,Perder tu chica\No tu posición? Dialogue: 0,0:47:43.71,0:47:47.94,Default,,0000,0000,0000,,Tal vez sería mejor que pensaras un poco más\Nacerca de lo que estás en peligro de perder. Dialogue: 0,0:47:48.01,0:47:51.54,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, tal vez lo haga. Dialogue: 0,0:48:00.49,0:48:03.43,Default,,0000,0000,0000,,Así que, donde\Nquieres ir? Dialogue: 0,0:48:06.36,0:48:08.63,Default,,0000,0000,0000,,Que descubrimiento Dialogue: 0,0:48:08.70,0:48:11.13,Default,,0000,0000,0000,,Ahora, tienes que hacer todo\Nel desvío al menos una vez, chica. Dialogue: 0,0:48:11.20,0:48:15.47,Default,,0000,0000,0000,,Tienes razón, Darnell. No\Ncreo que nadie nos encontraría aquí. Ha! Dialogue: 0,0:48:15.54,0:48:19.34,Default,,0000,0000,0000,,Hey, me imagino que la clave está en\Nir a lugares donde sólo van los blancos. Dialogue: 0,0:48:19.41,0:48:22.74,Default,,0000,0000,0000,,Creo que la próxima vez iremos a jugar a los bolos. Dialogue: 0,0:48:22.81,0:48:25.08,Default,,0000,0000,0000,,Además, vi esto en\NRocky, sabes. Dialogue: 0,0:48:25.15,0:48:27.81,Default,,0000,0000,0000,,Siempre solía preguntarme\Ncómo un hombre ... Dialogue: 0,0:48:27.88,0:48:31.68,Default,,0000,0000,0000,,que se suponía que era un\Ngran atleta estaba patinando tan mal. Dialogue: 0,0:48:33.76,0:48:36.19,Default,,0000,0000,0000,,Bonita forma, Jefferson. Dialogue: 0,0:48:38.26,0:48:40.39,Default,,0000,0000,0000,,żEstás bien? Dialogue: 0,0:48:40.46,0:48:44.99,Default,,0000,0000,0000,,Gracias, Darnell. Esto es divertido.\NBueno, en cierto modo divertido. Dialogue: 0,0:48:45.07,0:48:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Nah, has estado bien\Npara tu primera vez. Dialogue: 0,0:48:47.07,0:48:50.56,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, en realidad,\Nesta no es mi primera vez. Dialogue: 0,0:48:50.64,0:48:53.47,Default,,0000,0000,0000,,Mi padre me llevó a patinar una vez\Ncuando yo era pequeńa. Dialogue: 0,0:48:53.54,0:48:58.41,Default,,0000,0000,0000,,- Oye, tu padre solía jugar a fútbol para ESU, żno?\N- Si. żCómo lo sabes? Dialogue: 0,0:48:58.48,0:49:01.28,Default,,0000,0000,0000,,Vi su foto\Nen el Muro de la Fama. Dialogue: 0,0:49:01.35,0:49:04.72,Default,,0000,0000,0000,,Ya sabes, tienes sus ojos.\NPor suerte, no tienes sus muslos. Dialogue: 0,0:49:04.79,0:49:07.22,Default,,0000,0000,0000,,ĄLo sé! Dialogue: 0,0:49:11.60,0:49:14.19,Default,,0000,0000,0000,,Asegúrate de lo que significa,\Nżde acuerdo? Dialogue: 0,0:49:16.43,0:49:18.37,Default,,0000,0000,0000,,Si. Dialogue: 0,0:49:35.75,0:49:38.69,Default,,0000,0000,0000,,Disculpa.\NżCómo te llamas? Dialogue: 0,0:49:38.76,0:49:40.62,Default,,0000,0000,0000,,Bobby Collins. Dialogue: 0,0:49:42.19,0:49:44.39,Default,,0000,0000,0000,,żPodría ver\Ntu identificación, por favor? Dialogue: 0,0:49:46.10,0:49:48.72,Default,,0000,0000,0000,,Hiciste la\Nprueba de otra persona? Maldita sea, Louanne. Dialogue: 0,0:49:48.80,0:49:52.83,Default,,0000,0000,0000,,Quiero decir, żcómo podrías ser\Ntan estúpida, estúpida!? Dialogue: 0,0:49:52.90,0:49:56.77,Default,,0000,0000,0000,,- Él estaba detrás, necesitaba ayuda. Lo siento, yo sólo ...\N- żLo sientes? Dialogue: 0,0:49:56.84,0:50:00.24,Default,,0000,0000,0000,,Quiero decir, tú debilitas mi autoridad\Ncon los jugadores. Dialogue: 0,0:50:00.31,0:50:02.87,Default,,0000,0000,0000,,Parece que este llevando a cabo un sucio progra...\NY Bobby Collins! Dialogue: 0,0:50:02.95,0:50:06.14,Default,,0000,0000,0000,,De todas las personas,\NBobby Collins! żPor qué? Dialogue: 0,0:50:06.22,0:50:08.45,Default,,0000,0000,0000,,No lo sé. Dialogue: 0,0:50:08.52,0:50:10.78,Default,,0000,0000,0000,,Pensé\Nque me amaba. Dialogue: 0,0:50:10.85,0:50:14.85,Default,,0000,0000,0000,,Que te amaba? Que te amaba? Ese chico ama\Ncualquier cosa que lleve falda! Dialogue: 0,0:50:14.92,0:50:19.95,Default,,0000,0000,0000,,Esta pequeńa rata bastarda!\NAhora los dos estáis expulsados. Dialogue: 0,0:50:20.03,0:50:22.09,Default,,0000,0000,0000,,Si traté de usar mi influencia\Npara conseguir que entraras de nuevo, Dialogue: 0,0:50:22.17,0:50:24.33,Default,,0000,0000,0000,,esto sólo destruye mi credibilidad\Ncon la universidad. Dialogue: 0,0:50:24.40,0:50:27.73,Default,,0000,0000,0000,,- ĄSimplemente no puedo!\N- No quiero que lo hagas. Me iré a algún lugar. Dialogue: 0,0:50:32.01,0:50:33.94,Default,,0000,0000,0000,,Entra, Collins. Dialogue: 0,0:50:35.85,0:50:37.21,Default,,0000,0000,0000,,Entra. Dialogue: 0,0:50:37.28,0:50:39.22,Default,,0000,0000,0000,,Entrenador. Dialogue: 0,0:50:41.72,0:50:46.49,Default,,0000,0000,0000,,Escuche, sólo quiero que sepa que lo siento\Nde verdad por todo esto con Louanne. Dialogue: 0,0:50:46.56,0:50:48.99,Default,,0000,0000,0000,,Estaba muy contento de escuchar que ella\Niba a venir a esta universidad ... Dialogue: 0,0:50:49.06,0:50:51.05,Default,,0000,0000,0000,,Cállate. Dialogue: 0,0:50:52.50,0:50:55.90,Default,,0000,0000,0000,,Podría, uh, mover algunos hilos\Npara ayudarte a salir de esta. Dialogue: 0,0:50:55.97,0:50:57.90,Default,,0000,0000,0000,,Pero no lo haré. Dialogue: 0,0:50:57.97,0:51:02.80,Default,,0000,0000,0000,,Has avergonzado a la escuela;\Nme has avergonzado a mí, Dialogue: 0,0:51:02.87,0:51:06.97,Default,,0000,0000,0000,,y has avergonzado\Na mi familia. Dialogue: 0,0:51:07.04,0:51:11.34,Default,,0000,0000,0000,,Así qué, a partir de ahora, ya no eres miembro\Nde esta universidad o de su equipo de fútbol. Dialogue: 0,0:51:11.42,0:51:16.35,Default,,0000,0000,0000,,Ahora, ve a limpiar\Ntu taquilla. Dialogue: 0,0:51:16.42,0:51:19.29,Default,,0000,0000,0000,,Puedes salir de aquí antes de que te\Nsaque yo a ostias! Dialogue: 0,0:51:31.57,0:51:34.90,Default,,0000,0000,0000,,żHas visto esto?\NTienes una "D" en tu examen de matemáticas. Dialogue: 0,0:51:36.71,0:51:40.11,Default,,0000,0000,0000,,Me lo figuraba.\NTuve algunos problemas en la última parte. Dialogue: 0,0:51:40.18,0:51:43.01,Default,,0000,0000,0000,,Darnell, revisamos este\Ncapítulo entero la semana pasada. Dialogue: 0,0:51:43.08,0:51:47.18,Default,,0000,0000,0000,,Mira, pensé que querías aprender. Pero si\Ntodo lo que quieres hacer es fingir que has acabado tu camino, Dialogue: 0,0:51:47.25,0:51:50.78,Default,,0000,0000,0000,,entonces vas a tener que encontrarte\Notro tutor y hacerle perder su tiempo. Dialogue: 0,0:51:50.85,0:51:55.12,Default,,0000,0000,0000,,Autumn, lo pasamos bien. żPor qué\Nte cabreas tanto solo por un examen? Dialogue: 0,0:51:55.19,0:51:57.85,Default,,0000,0000,0000,,- Hasta el momento es el único examen!\N- Shh ! Dialogue: 0,0:52:02.77,0:52:07.17,Default,,0000,0000,0000,,Mira, no quiero estar a prueba\Ncon una luz peyorativa. Dialogue: 0,0:52:07.24,0:52:09.73,Default,,0000,0000,0000,,Por lo tanto, me voy a \Ndedicar ... Dialogue: 0,0:52:09.81,0:52:13.83,Default,,0000,0000,0000,,a lograr un nivel\Nmás acorde con mis habilidades. Dialogue: 0,0:52:13.91,0:52:16.85,Default,,0000,0000,0000,,Hmm! Eres increíble. Dialogue: 0,0:52:28.72,0:52:32.86,Default,,0000,0000,0000,,Joe, relájate. Mírame directamente.\NNo le prestes atención a la cámara, żde acuerdo? Dialogue: 0,0:52:32.93,0:52:35.09,Default,,0000,0000,0000,,- De acuerdo.\N- żEstás listo? Dialogue: 0,0:52:35.16,0:52:37.10,Default,,0000,0000,0000,,Muy bien,\Nallá vamos. Dialogue: 0,0:52:37.17,0:52:40.60,Default,,0000,0000,0000,,Joe, este partido se está anunciando\Ncomo un potencial duelo por el Heisman. Dialogue: 0,0:52:40.67,0:52:43.37,Default,,0000,0000,0000,,żHas sentido alguna presión adicional\Nesta semana, sabiendo ... Dialogue: 0,0:52:43.44,0:52:47.10,Default,,0000,0000,0000,,- que vas a estar cara a cara con tu rival por el Heisman, Tim Waymen?\N- Set! Hike! Dialogue: 0,0:52:48.61,0:52:51.24,Default,,0000,0000,0000,,Oh, estaría mintiendo \Nsi dijera que no, um ... Dialogue: 0,0:52:51.32,0:52:54.81,Default,,0000,0000,0000,,El, uh ... Dialogue: 0,0:52:54.88,0:52:57.51,Default,,0000,0000,0000,,Quiero decir, tratas de anularlo\Npero es básicamente imposible. Dialogue: 0,0:52:57.59,0:52:59.52,Default,,0000,0000,0000,,Todo el mundo parece estar\Nhablando de ello. Dialogue: 0,0:52:59.59,0:53:04.58,Default,,0000,0000,0000,,Las radios, los periódicos\Ny todas las entrevistas, żsabes? Dialogue: 0,0:53:04.66,0:53:07.26,Default,,0000,0000,0000,,Luego está la TV, siempre tratando\Nde obtener algún tipo de despliegue publicitario por todo. Dialogue: 0,0:53:07.33,0:53:10.23,Default,,0000,0000,0000,,- Parad, parad!\N- Sharon, żqué estás haciendo? Dialogue: 0,0:53:12.44,0:53:16.63,Default,,0000,0000,0000,,Lo que dices es cierto, pero no\Ncreo que sea el mensaje que quieras enviar. Dialogue: 0,0:53:16.71,0:53:20.64,Default,,0000,0000,0000,,Te hace parecer un poco nervioso, como\Nsi la presión estuviera pudiendo contigo. Dialogue: 0,0:53:20.71,0:53:25.31,Default,,0000,0000,0000,,Este partido será televisado a nivel nacional,\Nasí que la mayoría de los votantes para el Heisman estarán observando. Dialogue: 0,0:53:25.38,0:53:27.32,Default,,0000,0000,0000,,Creo que es mejor un\Nenfoque más informal. Dialogue: 0,0:53:27.38,0:53:30.01,Default,,0000,0000,0000,,Controlado, modesto, esporádico. Dialogue: 0,0:53:30.09,0:53:32.58,Default,,0000,0000,0000,,- De acuerdo.\N- Muy bien, gracias. Dialogue: 0,0:53:32.66,0:53:35.92,Default,,0000,0000,0000,,Voy a hacer la toma dos.\NAllá vamos, Joe. Dialogue: 0,0:53:35.99,0:53:40.45,Default,,0000,0000,0000,,Joe, este partido se está anunciando\Ncomo un potencial duelo por el Heisman. Dialogue: 0,0:53:40.53,0:53:42.46,Default,,0000,0000,0000,,żHas sentido alguna presión adicional\Nesta semana, sabiendo Dialogue: 0,0:53:42.53,0:53:46.40,Default,,0000,0000,0000,,que vas a estar cara a cara con \Ntu rival por el Heisman, Tim Waymen? Dialogue: 0,0:53:46.47,0:53:49.34,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, si te digo la verdad, Lynn,\Nrealmente no había pensado en eso. Dialogue: 0,0:53:49.41,0:53:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Pues ahí lo tienen, amigos.\NJoe Kane permanece imperturbable ... Dialogue: 0,0:53:53.08,0:53:55.24,Default,,0000,0000,0000,,antes de su batalla contra su rival\Npor el Heisman, Tim Waymen. Dialogue: 0,0:53:55.31,0:53:57.87,Default,,0000,0000,0000,,Los que hacen las predicciones han colocado a Michigan\Ncomo la favorita con una ventaja de tres puntos, Dialogue: 0,0:53:57.95,0:54:00.54,Default,,0000,0000,0000,,pero los Timberwolves tendrán\Nla ventaja de jugar ... Dialogue: 0,0:54:00.62,0:54:03.68,Default,,0000,0000,0000,,en los amistosos confines\Ndel Wolf Den Stadium. Dialogue: 0,0:54:05.76,0:54:11.13,Default,,0000,0000,0000,,Hola, papá? No, solo \Nllamaba porque, uh, Dialogue: 0,0:54:11.19,0:54:14.32,Default,,0000,0000,0000,,el partido de Michigan lo darán por televisión\Nmańana y pensé que quizá querrías verlo. Dialogue: 0,0:54:15.83,0:54:18.43,Default,,0000,0000,0000,,Está rota? Dialogue: 0,0:54:18.50,0:54:22.03,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, no podrías ir a Jackie B's\Ny verlo con Jerry? Dialogue: 0,0:54:24.34,0:54:26.33,Default,,0000,0000,0000,,Oh. Dialogue: 0,0:54:26.41,0:54:30.68,Default,,0000,0000,0000,,No, está bien. Pues entonces eh ...\NEspero que te encuentres mejor. Dialogue: 0,0:54:30.75,0:54:33.68,Default,,0000,0000,0000,,Si. Adiós. Dialogue: 0,0:54:42.33,0:54:44.89,Default,,0000,0000,0000,,żTus padres van a venir\Npara el partido de mańana? Dialogue: 0,0:54:44.96,0:54:47.40,Default,,0000,0000,0000,,Mi madre murió\Ncuando yo era pequeńo. Dialogue: 0,0:54:47.46,0:54:50.66,Default,,0000,0000,0000,,Mi padre nunca\Nme ha visto jugar. Dialogue: 0,0:54:50.73,0:54:52.67,Default,,0000,0000,0000,,żPor qué no? Dialogue: 0,0:54:52.74,0:54:56.30,Default,,0000,0000,0000,,No lo sé.\NSupongo que no le gusta el fútbol. Dialogue: 0,0:54:58.68,0:55:02.54,Default,,0000,0000,0000,,- Eres uno de los mejores jugadores del país.\N- Simplemente no está metido. Dialogue: 0,0:55:02.61,0:55:05.41,Default,,0000,0000,0000,,żDe acuerdo? Dialogue: 0,0:55:05.48,0:55:07.42,Default,,0000,0000,0000,,De acuerdo. Dialogue: 0,0:55:09.95,0:55:13.48,Default,,0000,0000,0000,,Kane retrocede de nuevo ...\Nve a su hombre ... Dialogue: 0,0:55:16.49,0:55:18.43,Default,,0000,0000,0000,,Malas manos. Dialogue: 0,0:55:18.50,0:55:21.40,Default,,0000,0000,0000,,żQué está pasando,\NJoe? Dialogue: 0,0:55:21.46,0:55:25.53,Default,,0000,0000,0000,,Me pediste que viniéramos aquí como si quisieras hablar\Nsobre algo, pero no estás diciendo nada. Dialogue: 0,0:55:25.60,0:55:27.83,Default,,0000,0000,0000,,żEstás preocupado por\Nlo de mańana? Dialogue: 0,0:55:27.90,0:55:31.86,Default,,0000,0000,0000,,żPorque tendría que estar preocupado?\NSoy un candidato al Heisman, żrecuerdas? Dialogue: 0,0:55:31.94,0:55:35.50,Default,,0000,0000,0000,,Joe, żpor qué estás pensando\Nde esta manera? Dialogue: 0,0:55:35.58,0:55:39.71,Default,,0000,0000,0000,,Estás teniendo un gran ańo. Tienes millones de \Ndólares esperándote en los profesionales. Dialogue: 0,0:55:39.78,0:55:42.65,Default,,0000,0000,0000,,żCómo sabes lo que \Nme está esperando? Dialogue: 0,0:55:42.72,0:55:45.08,Default,,0000,0000,0000,,Ni siquiera me conoces. Dialogue: 0,0:55:47.49,0:55:49.76,Default,,0000,0000,0000,,Que no te conozco?\NżCómo puedes decir eso? Dialogue: 0,0:55:49.83,0:55:52.23,Default,,0000,0000,0000,,Porque si lo hicieras,\Nno estarías conmigo. Dialogue: 0,0:55:52.30,0:55:54.79,Default,,0000,0000,0000,,Tu solo conoces al tipo que se supone\Nque va a ganar millones en los profesionales. Dialogue: 0,0:55:54.86,0:55:57.03,Default,,0000,0000,0000,,Eso es lo que piensas?\NQue estoy contigo por el dinero? Dialogue: 0,0:55:57.10,0:56:00.23,Default,,0000,0000,0000,,- No sé por qué estás conmigo!\N- Que te jodan! Dialogue: 0,0:56:00.30,0:56:02.64,Default,,0000,0000,0000,,Sabes, quizá tengas razón.\NTal vez no te conozca. Dialogue: 0,0:56:59.83,0:57:02.36,Default,,0000,0000,0000,,Joe! Dialogue: 0,0:57:05.90,0:57:09.84,Default,,0000,0000,0000,,Joe, żqué estás haciendo?\NSal de la vía. Dialogue: 0,0:57:12.61,0:57:15.20,Default,,0000,0000,0000,,Joe! Dialogue: 0,0:57:19.55,0:57:22.02,Default,,0000,0000,0000,,No! Dialogue: 0,0:57:22.08,0:57:25.32,Default,,0000,0000,0000,,Joe! Joe!\NOh, Dios mío! Dialogue: 0,0:57:27.02,0:57:29.55,Default,,0000,0000,0000,,Joe! Dialogue: 0,0:57:29.63,0:57:32.72,Default,,0000,0000,0000,,Oh, Dios, Joe! Noo! Dialogue: 0,0:57:40.04,0:57:42.20,Default,,0000,0000,0000,,Joe! Dialogue: 0,0:57:46.44,0:57:49.60,Default,,0000,0000,0000,,Joe, żestás bien?\NżEstás bien? Dialogue: 0,0:57:49.68,0:57:51.73,Default,,0000,0000,0000,,Sí. Dialogue: 0,0:57:53.31,0:57:57.15,Default,,0000,0000,0000,,- Sólo estaba desahogándome un poco.\N- żPor qué haces esta locura de mierda? Dialogue: 0,0:57:57.22,0:58:00.81,Default,,0000,0000,0000,,- Deberías alejarte de mí\Nmientras aún tengas la oportunidad. Dialogue: 0,0:58:00.89,0:58:06.02,Default,,0000,0000,0000,,No quiero alejarme de ti.\NżQué sucede, Joe? Dialogue: 0,0:58:06.09,0:58:09.03,Default,,0000,0000,0000,,Soy un Kane,\NCamille. Dialogue: 0,0:58:09.10,0:58:11.43,Default,,0000,0000,0000,,Sólo somos una panda\Nde borrachos y perdedores! Dialogue: 0,0:58:11.50,0:58:14.43,Default,,0000,0000,0000,,Es lo que hacemos.\NEstá en nuestra sangre. Dialogue: 0,0:58:14.50,0:58:19.87,Default,,0000,0000,0000,,Mi padre, mis tíos, mis hermanos. Todos\Nbebemos y tarde o temprano, todos la jodemos. Dialogue: 0,0:58:21.47,0:58:24.50,Default,,0000,0000,0000,,A veces solo siento como\Nsi estuviera esperando mi turno. Dialogue: 0,0:58:24.58,0:58:27.60,Default,,0000,0000,0000,,Tú no tienes que ser como ellos.\NPuedes dejar todo eso. Dialogue: 0,0:58:27.68,0:58:30.94,Default,,0000,0000,0000,,Entonces, żqué?\NEntonces, żqué sería? Dialogue: 0,0:58:31.02,0:58:33.51,Default,,0000,0000,0000,,Aún serías Joe. Dialogue: 0,0:58:33.59,0:58:36.11,Default,,0000,0000,0000,,Y eso es suficiente. Dialogue: 0,0:58:47.50,0:58:49.99,Default,,0000,0000,0000,,4:29 para el final y ha sido un gran partido, Dialogue: 0,0:58:50.07,0:58:52.47,Default,,0000,0000,0000,,dos equipos invictos\Npersiguiéndose el uno al otro. Dialogue: 0,0:58:52.54,0:58:54.94,Default,,0000,0000,0000,,Michigan cuatro arriba,\N24-20. Dialogue: 0,0:58:55.01,0:58:57.24,Default,,0000,0000,0000,,Aunque el liderato ha cambiado\Nde manos tres veces. Dialogue: 0,0:58:57.31,0:59:00.71,Default,,0000,0000,0000,,Y, Bo, tienes la sensación que quien\Ntenga el balón al final va a ganar. Dialogue: 0,0:59:00.78,0:59:05.27,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, ha sido promocionado como un duelo \Npor el trofeo Heisman. Y ha sido todo eso. Dialogue: 0,0:59:05.35,0:59:08.95,Default,,0000,0000,0000,,E-S-U, E, S, U, E-S-U! Dialogue: 0,0:59:11.29,0:59:15.99,Default,,0000,0000,0000,,Tercer down y ocho,\NESU en la yarda 20 de Michigan. Dialogue: 0,0:59:16.06,0:59:18.22,Default,,0000,0000,0000,,- Slot derecha.\N- Set Dialogue: 0,0:59:21.30,0:59:23.73,Default,,0000,0000,0000,,Azul 80! Movimiento, movimiento! Dialogue: 0,0:59:23.80,0:59:27.10,Default,,0000,0000,0000,,- Azul 80! Hut!\N- Vigila el blitz Dialogue: 0,0:59:27.17,0:59:29.77,Default,,0000,0000,0000,,Kane retrocede para pasar. Dialogue: 0,0:59:29.84,0:59:32.40,Default,,0000,0000,0000,,No encuentra a nadie. Dialogue: 0,0:59:32.48,0:59:36.64,Default,,0000,0000,0000,,se escapa.\NVa a correr él mismo. Dialogue: 0,0:59:40.82,0:59:43.75,Default,,0000,0000,0000,,En la diez ...\Nla cinco. Dialogue: 0,0:59:47.53,0:59:50.93,Default,,0000,0000,0000,,Touchdown, ESU!\NQue carrera de Kane. Dialogue: 0,0:59:55.33,0:59:59.46,Default,,0000,0000,0000,,Kane sigue en el suelo.\NSe ha llevado un gran golpe de Ryan. Dialogue: 0,0:59:59.54,1:00:02.56,Default,,0000,0000,0000,,- żEstás bien?\N- Siéntate. Dialogue: 0,1:00:02.64,1:00:05.08,Default,,0000,0000,0000,,żEstás seguro de que te encuentras bien? Dialogue: 0,1:00:05.14,1:00:08.77,Default,,0000,0000,0000,,- Si.\N- Es probable que el aire lo haya dejado fuera de combate. Dialogue: 0,1:00:10.65,1:00:13.34,Default,,0000,0000,0000,,Eso fue una locura de carrera, tío. Dialogue: 0,1:00:13.42,1:00:16.65,Default,,0000,0000,0000,,- żCómo está la cabeza?\N- Bien. Dialogue: 0,1:00:16.72,1:00:20.99,Default,,0000,0000,0000,,- ESU con una línea de ocho hombres buscando\Nla carrera en tercera y pulgadas. - Listos! Dialogue: 0,1:00:21.06,1:00:23.96,Default,,0000,0000,0000,,Hey, animadora. Tú eres el chico \Nblanco que delató a mi hermano. Dialogue: 0,1:00:24.03,1:00:29.19,Default,,0000,0000,0000,,Lo enviaste a la cárcel. Aunque te guardaste ese jodido dinero\Nsin embargo, żeh? Que corra la sangre. Dialogue: 0,1:00:29.27,1:00:31.29,Default,,0000,0000,0000,,Sí, tú eres\Nel pequeńo bastardo. Dialogue: 0,1:00:31.37,1:00:34.100,Default,,0000,0000,0000,,Por tu culpa, mi hermano está saliendo con\Nsu compańero de celda. Voy a hacértelo pagar! Dialogue: 0,1:00:35.07,1:00:38.48,Default,,0000,0000,0000,,żMe oyes, animadora?\NTe voy a hacer mi compańero de celda. Dialogue: 0,1:00:38.54,1:00:43.21,Default,,0000,0000,0000,,- Mayday, mayday.\N- Vas a tener 125 kilos de negro cabreado sobre tu culo! Dialogue: 0,1:00:43.28,1:00:45.48,Default,,0000,0000,0000,,Hut-hut! Dialogue: 0,1:00:45.55,1:00:48.25,Default,,0000,0000,0000,,- Mack en el blitz.\N-! Uuuh Dialogue: 0,1:00:48.32,1:00:52.15,Default,,0000,0000,0000,,- Pase! Pase!\NWaymen va a por todo. Dialogue: 0,1:00:57.46,1:01:02.40,Default,,0000,0000,0000,,Hunt tiene una ventaja. Lo tiene.\NTouchdown, Michigan. Dialogue: 0,1:01:04.40,1:01:08.90,Default,,0000,0000,0000,,- Esta es nuestra casa ahora!\N- Steve, ese ha sido un gran pase bajo presión. Dialogue: 0,1:01:08.97,1:01:11.84,Default,,0000,0000,0000,,Simplemente no puedes hacerlo\Nmucho mejor que eso. Dialogue: 0,1:01:11.91,1:01:14.97,Default,,0000,0000,0000,,- Está bien, Doc? żEstás listo para ir?\N- Se. Dialogue: 0,1:01:15.05,1:01:16.98,Default,,0000,0000,0000,,- Si.\N- żEstás seguro? Dialogue: 0,1:01:17.05,1:01:19.85,Default,,0000,0000,0000,,- Sí, sólo tengo un pequeńo dolor de cabeza. ĄVamos!\N- Vamos a por ellos. Dialogue: 0,1:01:19.92,1:01:23.48,Default,,0000,0000,0000,,Vamos, vamos! Salgamos\Nde nuevo! Levanta, vamos, hombre! Dialogue: 0,1:01:23.56,1:01:27.08,Default,,0000,0000,0000,,Podemos recuperarlo.\NAhora, vamos, vamos a levantarlo! Dialogue: 0,1:01:27.16,1:01:29.96,Default,,0000,0000,0000,,Salid ahí fuera.\NĄVamos! Dialogue: 0,1:01:32.03,1:01:35.47,Default,,0000,0000,0000,,Ray, ven aquí.\NJefferson, en esta serie. Dialogue: 0,1:01:35.53,1:01:38.09,Default,,0000,0000,0000,,żQué cońo es ... Dialogue: 0,1:01:38.17,1:01:41.94,Default,,0000,0000,0000,,Recoge eso. Recógelo! Dialogue: 0,1:01:44.21,1:01:47.70,Default,,0000,0000,0000,,Bola en la yarda 47 de Michigan.\N1:02 para el final, Dialogue: 0,1:01:47.78,1:01:50.11,Default,,0000,0000,0000,,en el momento en que Kane los trae\Na la línea de scrimmage. Dialogue: 0,1:01:50.18,1:01:53.05,Default,,0000,0000,0000,,- Set!\N- Cambian a la formación I. Dialogue: 0,1:01:53.12,1:01:57.21,Default,,0000,0000,0000,,Marrón 34!\NMarrón 34! Dialogue: 0,1:01:57.29,1:02:00.62,Default,,0000,0000,0000,,Hut! Dialogue: 0,1:02:00.69,1:02:03.09,Default,,0000,0000,0000,,Kane retrocede para pasar. Dialogue: 0,1:02:03.16,1:02:06.13,Default,,0000,0000,0000,,Aaah! Dialogue: 0,1:02:07.87,1:02:10.73,Default,,0000,0000,0000,,Le hacen la pantalla. Dialogue: 0,1:02:12.07,1:02:16.20,Default,,0000,0000,0000,,Es para Darnell Jefferson\Nel cuál tiene bloqueadores. Dialogue: 0,1:02:16.28,1:02:18.50,Default,,0000,0000,0000,,Justo ahí!\NJusto ahí! Dialogue: 0,1:02:20.68,1:02:22.67,Default,,0000,0000,0000,,Vamos. Dialogue: 0,1:02:22.75,1:02:26.15,Default,,0000,0000,0000,,Echado fuera del campo en la línea de 20.\NGran carrera de Jefferson. Dialogue: 0,1:02:28.65,1:02:32.89,Default,,0000,0000,0000,,Sin golpes, pequeńo. No tienes nada para mí.\NGolpéame más fuerte que eso. Ven con éste, pequeńo. Dialogue: 0,1:02:32.96,1:02:35.26,Default,,0000,0000,0000,,No ha sido nada.\NNo ha sido nada! Dialogue: 0,1:02:35.33,1:02:38.52,Default,,0000,0000,0000,,See! Dialogue: 0,1:02:38.60,1:02:40.69,Default,,0000,0000,0000,,Vamos, Wolves, vamos! Dialogue: 0,1:02:40.77,1:02:43.79,Default,,0000,0000,0000,,Muy bien, llevémoselo.\NBuena carrera, pequeńo, buena carrera. Dialogue: 0,1:02:43.87,1:02:45.89,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, escuchad. Dialogue: 0,1:02:45.97,1:02:48.74,Default,,0000,0000,0000,,L-derecha, P-25,\NTailback-C. Dialogue: 0,1:02:48.81,1:02:52.26,Default,,0000,0000,0000,,Dejemos a las mujeres y a los nińos en la cama\Ny vayamos a buscar la cena. En dos, listos ... Dialogue: 0,1:02:52.34,1:02:54.54,Default,,0000,0000,0000,,Break! Dialogue: 0,1:03:00.69,1:03:05.56,Default,,0000,0000,0000,,ESU, primera y diez en la yarda 20.\NSólo restan 34 segundos. Dialogue: 0,1:03:05.62,1:03:08.02,Default,,0000,0000,0000,,Hut! Dialogue: 0,1:03:09.29,1:03:12.79,Default,,0000,0000,0000,,Kane, inicia la jugada. Dialogue: 0,1:03:12.86,1:03:15.80,Default,,0000,0000,0000,,- Aaah!\N- Presión des del lado débil Dialogue: 0,1:03:15.87,1:03:17.86,Default,,0000,0000,0000,,Buscando a Jefferson. Dialogue: 0,1:03:18.60,1:03:21.87,Default,,0000,0000,0000,,Eee-aaah! Dialogue: 0,1:03:24.38,1:03:29.64,Default,,0000,0000,0000,,Es interceptado. Interceptado por\NWhitney. Y eso debería bastar. Dialogue: 0,1:03:29.72,1:03:32.48,Default,,0000,0000,0000,,Sii! Sii!\NSii! Dialogue: 0,1:03:35.25,1:03:40.06,Default,,0000,0000,0000,,Ha sido todo lo que esperábamos que fuera.\NBellas actuaciones en ambos lados del campo. Dialogue: 0,1:03:40.12,1:03:43.56,Default,,0000,0000,0000,,La ventaja en la gran batalla futbolística de\Nlos quarterbacks probablemente tenga que ir ... Dialogue: 0,1:03:43.63,1:03:45.60,Default,,0000,0000,0000,,al Michigars Tim Waymen. Dialogue: 0,1:03:45.66,1:03:47.100,Default,,0000,0000,0000,,Joe Kane ha contado\Ncon dos touchdowns para ESU ... Dialogue: 0,1:03:48.07,1:03:50.59,Default,,0000,0000,0000,,pero ha tenido esa crucial intercepción\Nen los momentos finales, Dialogue: 0,1:03:50.67,1:03:52.60,Default,,0000,0000,0000,,y esa ha resultado \Nser la diferencia. Dialogue: 0,1:03:52.67,1:03:54.90,Default,,0000,0000,0000,,żDónde está Kane?\NżDónde está Joe Kane? Dialogue: 0,1:04:14.43,1:04:17.02,Default,,0000,0000,0000,,Tened cuidado,\Ntodos vosotros. Dialogue: 0,1:04:22.80,1:04:24.83,Default,,0000,0000,0000,,- żQué pasa Autumn?\N- Hey Darnell. Dialogue: 0,1:04:24.90,1:04:26.84,Default,,0000,0000,0000,,- żCómo lo llevas?\N- Bien. Dialogue: 0,1:04:26.90,1:04:30.07,Default,,0000,0000,0000,,- Este debe ser tu padre.\N- Sí, es mi padre, Lou Haley. Dialogue: 0,1:04:30.14,1:04:32.08,Default,,0000,0000,0000,,Hola.\NDarnell Jefferson. Dialogue: 0,1:04:32.14,1:04:34.84,Default,,0000,0000,0000,,Jefferson. Has hecho una bonita carrera\Nen ese pase de pantalla. Dialogue: 0,1:04:34.91,1:04:38.61,Default,,0000,0000,0000,,- Otro bloqueo, y habrías marcado.\N- Los tendremos el ańo que viene. Dialogue: 0,1:04:38.68,1:04:41.74,Default,,0000,0000,0000,,żCómo os habéis conocido Autumn y \Ntu? żEres un amigo de Ray? Dialogue: 0,1:04:45.12,1:04:47.52,Default,,0000,0000,0000,,No, en realidad ... Dialogue: 0,1:04:47.59,1:04:49.96,Default,,0000,0000,0000,,- Soy la tutora de Darnell.\N- Oh, de verdad. Dialogue: 0,1:04:50.03,1:04:53.46,Default,,0000,0000,0000,,- żEn qué?\N- En matemáticas e inglés. Dialogue: 0,1:04:53.53,1:04:56.83,Default,,0000,0000,0000,,Ah. Bueno, sigue a la cabeza de eso,\NDarnell. Dialogue: 0,1:04:56.90,1:05:01.46,Default,,0000,0000,0000,,Yo hubiera tenido problemas si no hubiera\Nconseguido mi título. Jugué a fútbol hace tiempo. Dialogue: 0,1:05:01.54,1:05:04.17,Default,,0000,0000,0000,,Solía poner una copia\Nde mis notas dentro ... Dialogue: 0,1:05:04.24,1:05:09.20,Default,,0000,0000,0000,,de mi casco para recordarme que la universidad\Nera más importante que el fútbol. Dialogue: 0,1:05:09.28,1:05:13.08,Default,,0000,0000,0000,,Esa es una buena idea. Si me\Ndisculpa, tengo que irme. Dialogue: 0,1:05:13.15,1:05:16.68,Default,,0000,0000,0000,,- Encantado de conocerlo, seńor.\N- Encantado de conocerte, Darnell. Dialogue: 0,1:05:17.89,1:05:20.82,Default,,0000,0000,0000,,- Hey, Ray.\N- Hey, Sr. Haley. Me alegro de verle. Dialogue: 0,1:05:20.89,1:05:23.02,Default,,0000,0000,0000,,Piensas cenar\Ncon nosotros esta noche? Dialogue: 0,1:05:23.10,1:05:26.62,Default,,0000,0000,0000,,- No me lo perdería.\N- Ha sido una dura derrota la de hoy, hombre. Dialogue: 0,1:05:26.70,1:05:28.79,Default,,0000,0000,0000,,Sí, sí,\Npensé que los teníamos. Dialogue: 0,1:05:47.22,1:05:51.12,Default,,0000,0000,0000,,Espera. Creo que sería mejor\Nque volviéramos abajo. Dialogue: 0,1:05:51.19,1:05:54.72,Default,,0000,0000,0000,,- Leslie, sólo estamos empezando\Na conocernos. - No, yo-yo-yo mejor ... Dialogue: 0,1:05:54.79,1:05:58.49,Default,,0000,0000,0000,,- No has venido hasta aquí para parar.\N- żQué estás haciendo? Dialogue: 0,1:05:59.23,1:06:01.86,Default,,0000,0000,0000,,Aaah!\NAaa-aaah! Dialogue: 0,1:06:01.93,1:06:04.90,Default,,0000,0000,0000,,ĄPara! Dialogue: 0,1:06:04.97,1:06:08.70,Default,,0000,0000,0000,,- ĄNo! No! No!\N- żQué estabas haciendo? Dialogue: 0,1:06:08.77,1:06:11.83,Default,,0000,0000,0000,,Dándome falsas esperanzas? Dialogue: 0,1:06:11.91,1:06:14.90,Default,,0000,0000,0000,,- ĄAaah!\N- ĄVen aquí! Dialogue: 0,1:06:14.98,1:06:17.31,Default,,0000,0000,0000,,Tu no vas a\Nningún sitio! Dialogue: 0,1:06:17.38,1:06:20.75,Default,,0000,0000,0000,,Que alguien me ayude!\NĄAyudadme! Aaah! Dialogue: 0,1:06:20.82,1:06:23.05,Default,,0000,0000,0000,,Jesús! ĄSal de ahí! Dialogue: 0,1:06:23.12,1:06:25.65,Default,,0000,0000,0000,,ĄPor favor! Dialogue: 0,1:06:25.72,1:06:27.35,Default,,0000,0000,0000,,ĄAh! Aaah! Dialogue: 0,1:06:27.43,1:06:29.69,Default,,0000,0000,0000,,ĄSoltadme! Dialogue: 0,1:06:29.76,1:06:32.96,Default,,0000,0000,0000,,- ĄSoltadme!\N- żEn qué cońo estás pensando? Dialogue: 0,1:06:33.03,1:06:36.99,Default,,0000,0000,0000,,- ĄSuéltame!\N- Lat, maldita sea, tranquilízate! Dialogue: 0,1:06:37.07,1:06:40.13,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, parece que todo\Nesto pasará al olvido. Dialogue: 0,1:06:40.20,1:06:42.14,Default,,0000,0000,0000,,El padre de la chica\Nes un gran refuerzo, Dialogue: 0,1:06:42.21,1:06:45.07,Default,,0000,0000,0000,,aporta una gran cantidad de dinero, por lo que\Ndice que no irá a la prensa. Dialogue: 0,1:06:45.14,1:06:48.08,Default,,0000,0000,0000,,- Ha dicho eso, el padre?\N- Sí Dialogue: 0,1:06:48.15,1:06:51.88,Default,,0000,0000,0000,,Quiero decir, no está contento exactamente con todo\Nesto, pero no quiere hacer dańo al programa. Dialogue: 0,1:06:51.95,1:06:54.68,Default,,0000,0000,0000,,Todavía tendremos que\Nsuspender al chico. Dialogue: 0,1:06:54.75,1:06:59.09,Default,,0000,0000,0000,,Nunca ha dado positivo.\NSi lo suspendemos ahora sin ninguna prueba, Dialogue: 0,1:06:59.16,1:07:01.68,Default,,0000,0000,0000,,nos podría demandar por poner en peligro\Nsu estatus en el draft. Dialogue: 0,1:07:01.76,1:07:04.46,Default,,0000,0000,0000,,żQué se supone que tengo que hacer, sentarme\Ny esperar hasta que mate a alguien? Dialogue: 0,1:07:04.53,1:07:07.76,Default,,0000,0000,0000,,Tres partidos.\NżPor qué tantos? Dialogue: 0,1:07:07.83,1:07:10.23,Default,,0000,0000,0000,,Tantos? Dialogue: 0,1:07:10.30,1:07:13.100,Default,,0000,0000,0000,,Tienes suerte que no te suspenda\Npara toda la temporada. Dialogue: 0,1:07:14.07,1:07:16.54,Default,,0000,0000,0000,,żQué les vas a\Ndar como motivo? Dialogue: 0,1:07:16.61,1:07:20.60,Default,,0000,0000,0000,,Voy a decirles que \Nte torciste un tobillo. Dialogue: 0,1:07:20.68,1:07:24.88,Default,,0000,0000,0000,,- Gracias, entrenador.\N- No me lo agradezcas. Tienes tres semanas. Dialogue: 0,1:07:24.95,1:07:29.11,Default,,0000,0000,0000,,Tres semanas para sacar esos esteroides porque cuando\Nvuelvas no va a haber ningún análisis de la NCAA. Dialogue: 0,1:07:29.19,1:07:33.12,Default,,0000,0000,0000,,Yo personalmente voy a hacerte un test antes\Nde cada partido. Viéndote llenar el bote. Dialogue: 0,1:07:33.19,1:07:37.13,Default,,0000,0000,0000,,- żLo has entendido?\N- Sí, seńor. Dialogue: 0,1:07:37.20,1:07:40.100,Default,,0000,0000,0000,,Lo siento por todo esto. Dialogue: 0,1:07:41.07,1:07:43.83,Default,,0000,0000,0000,,Adelante.\NVe a practicar tu cojera. Dialogue: 0,1:07:53.98,1:07:56.88,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, por un par de verdaderos \Nhéroes universitarios, huh? Dialogue: 0,1:07:58.72,1:08:02.68,Default,,0000,0000,0000,,Esta es la primera vez que he perdido un partido\Ny una chica en el mismo puto día, tío. Dialogue: 0,1:08:02.75,1:08:06.21,Default,,0000,0000,0000,,Supongo que cuando piensas en ello,\Nen realidad nunca tuve a la chica. Dialogue: 0,1:08:07.89,1:08:11.66,Default,,0000,0000,0000,,- Conoces a ese tío?\N- En realidad no. Dialogue: 0,1:08:11.73,1:08:14.66,Default,,0000,0000,0000,,- żEntonces por qué le estás sonriendo?\N- No lo sé. Dialogue: 0,1:08:14.73,1:08:17.100,Default,,0000,0000,0000,,Se parece a ese chico que es Quarterback \Nde ESU, Joe como-se-llame. Dialogue: 0,1:08:18.07,1:08:22.44,Default,,0000,0000,0000,,- żEntonces qué? Entonces vas y le sonríes.\N- En realidad no estaba ... Dialogue: 0,1:08:22.51,1:08:25.44,Default,,0000,0000,0000,,Me siento como una mancha de tinta en \Nun recipiente de leche. Salgamos de aquí. Dialogue: 0,1:08:25.51,1:08:27.44,Default,,0000,0000,0000,,Estabas mirando\Na mi chica? Dialogue: 0,1:08:27.51,1:08:31.04,Default,,0000,0000,0000,,- No lo sé. żCuál es?\N- Listillo, żeh? Dialogue: 0,1:08:31.12,1:08:33.14,Default,,0000,0000,0000,,Mr. Quarterback Gran Momento. Dialogue: 0,1:08:33.22,1:08:37.55,Default,,0000,0000,0000,,- El que ahogó su culo hoy.\N- Realmente no estoy de humor. Dialogue: 0,1:08:37.62,1:08:40.99,Default,,0000,0000,0000,,żQué, no tienes nada mejor\Nhacer que mirar a mi chica? Dialogue: 0,1:08:41.06,1:08:43.12,Default,,0000,0000,0000,,Hey, Heisman,\NTe estoy hablando a ti. Dialogue: 0,1:08:43.19,1:08:45.82,Default,,0000,0000,0000,,He dicho, que te estoy \Nhablando a ti, Heisman. Dialogue: 0,1:08:45.90,1:08:50.03,Default,,0000,0000,0000,,- żEres demasiado bueno para hablar conmigo?\N- Sí, pero no soy demasiado bueno para hacerte un agujero en tu culo pueblerino. Dialogue: 0,1:08:50.10,1:08:52.97,Default,,0000,0000,0000,,żCrees que eres la ostia, żeh?\NżCrees que mi chica está cachonda por ti? Dialogue: 0,1:08:53.04,1:08:55.70,Default,,0000,0000,0000,,- Probablemente.\N- Déjame decirte algo, quitándote tus protecciones, Dialogue: 0,1:08:55.77,1:08:58.33,Default,,0000,0000,0000,,no eres nada más \Nque otro marica. Dialogue: 0,1:09:00.34,1:09:02.68,Default,,0000,0000,0000,,- Oooh!\N- Eee-uuh! Dialogue: 0,1:09:02.75,1:09:06.55,Default,,0000,0000,0000,,Aaah! Dialogue: 0,1:09:14.99,1:09:18.69,Default,,0000,0000,0000,,Vamos, salgamos de aquí de una puta vez! \NSalgamos cagando leches! Dialogue: 0,1:09:18.76,1:09:21.36,Default,,0000,0000,0000,,Vamos, trata de levantarlo. Dialogue: 0,1:09:22.97,1:09:27.60,Default,,0000,0000,0000,,Hey, Joe, żpodrías hacernos un favor\Ny frenar un poco tu culo borracho? Dialogue: 0,1:09:27.67,1:09:30.40,Default,,0000,0000,0000,,Maldita sea, a Bud no le gustaría\Nque condujeses su camioneta así. Dialogue: 0,1:09:30.48,1:09:33.34,Default,,0000,0000,0000,,- A Bud no le importará.\NÉl no sabe que lo tengo. Dialogue: 0,1:09:33.41,1:09:35.00,Default,,0000,0000,0000,,ĄMierda! Dialogue: 0,1:09:35.08,1:09:38.45,Default,,0000,0000,0000,,Oh, mierda!\NFinal perfecto para un día jodido! Dialogue: 0,1:09:41.29,1:09:44.74,Default,,0000,0000,0000,,Está en todos los periódicos, en todas las \Nnoticias. El chico tuvo que ir al hospital. Dialogue: 0,1:09:44.82,1:09:47.69,Default,,0000,0000,0000,,Y para empeorar las cosas, te \Npillan por conducir borracho. Dialogue: 0,1:09:47.76,1:09:50.59,Default,,0000,0000,0000,,Ahora, simplemente no puedo\Nlimpiar esta mierda. Dialogue: 0,1:09:51.90,1:09:56.42,Default,,0000,0000,0000,,Yo, eh ... tuve que aceptar ...\Nenviarte a rehabilitación. Dialogue: 0,1:09:59.07,1:10:01.54,Default,,0000,0000,0000,,Rehabilitación? Dialogue: 0,1:10:01.61,1:10:05.01,Default,,0000,0000,0000,,Oh, esto es jodido ...\NVoy a ser una jodida broma! Dialogue: 0,1:10:05.08,1:10:08.53,Default,,0000,0000,0000,,- żPor qué no arreglas esto como arreglas todo lo demás?\N- No, no puedo. Dialogue: 0,1:10:08.61,1:10:12.38,Default,,0000,0000,0000,,Es la única manera que tengo para que\Nolviden la conducción ebria y el asalto. Dialogue: 0,1:10:12.45,1:10:14.94,Default,,0000,0000,0000,,Corremos el riesgo de una determinada\Ninvestigación de la NCAA. Dialogue: 0,1:10:15.02,1:10:17.99,Default,,0000,0000,0000,,Si vas a juicio,\Nte voy a perder todo un ańo. Dialogue: 0,1:10:18.06,1:10:21.22,Default,,0000,0000,0000,,żSabes cuántos atletas\Nhan ido a rehabilitación? Dialogue: 0,1:10:21.29,1:10:24.32,Default,,0000,0000,0000,,No en mitad de una \Ncampańa por el Heisman. Dialogue: 0,1:10:24.40,1:10:27.59,Default,,0000,0000,0000,,Entonces te pierdes ... te pierdes cuatro partidos.\NVuelves a tiempo ... Dialogue: 0,1:10:27.67,1:10:30.43,Default,,0000,0000,0000,,para el último contra Georgia Tech\Ny entonces, probablemente, la final del campeonato. Dialogue: 0,1:10:30.50,1:10:32.56,Default,,0000,0000,0000,,Entonces tendrás\Ntodo el último ańo. Dialogue: 0,1:10:32.64,1:10:35.47,Default,,0000,0000,0000,,Jesús. Dialogue: 0,1:10:35.54,1:10:38.60,Default,,0000,0000,0000,,Saca lo mejor de esto, Joe. Dialogue: 0,1:10:39.74,1:10:42.34,Default,,0000,0000,0000,,Quiero decir, estas mierdas pasan. Dialogue: 0,1:10:46.48,1:10:49.98,Default,,0000,0000,0000,,Darnell. Darnell. Dialogue: 0,1:10:50.06,1:10:52.52,Default,,0000,0000,0000,,Darnell,\Nespérame. Dialogue: 0,1:10:53.82,1:10:56.82,Default,,0000,0000,0000,,Hey, he estado tratando de llamarte.\NżDónde has estado? Dialogue: 0,1:10:56.90,1:10:59.86,Default,,0000,0000,0000,,- He estado ocupado.\N- Hey. Dialogue: 0,1:10:59.93,1:11:04.30,Default,,0000,0000,0000,,Si es sobre el sábado, lo siento.\NFue una situación realmente incómoda. Dialogue: 0,1:11:04.37,1:11:08.86,Default,,0000,0000,0000,,No, no fue incómoda, Autumn, fue\Neducativa. Me doy cuenta de cómo me ves ahora. Dialogue: 0,1:11:08.94,1:11:13.38,Default,,0000,0000,0000,,Soy suficientemente bueno para que me des clases, para ir a sitios conmigo\Npero no lo suficiente para decírselo a tu padre. Dialogue: 0,1:11:13.44,1:11:18.21,Default,,0000,0000,0000,,Darnell, eso no es así. Mi padre espera\Nque esté con alguien como Ray, żde acuerdo? Dialogue: 0,1:11:18.28,1:11:20.65,Default,,0000,0000,0000,,- Él no nos entendería.\N- żPor qué? Dialogue: 0,1:11:20.72,1:11:24.66,Default,,0000,0000,0000,,Porque él es un buen estudiante, y yo no.\NPorque él actúa bien, y yo no. Dialogue: 0,1:11:24.72,1:11:28.49,Default,,0000,0000,0000,,Porque él no necesita el fútbol, y yo sí.\NPorque él tiene clase y yo no, żverdad? Dialogue: 0,1:11:28.56,1:11:32.36,Default,,0000,0000,0000,,- Darnell, yo no he dicho eso.\N- No tiene que decirlo, Autumn. Dialogue: 0,1:11:32.43,1:11:35.70,Default,,0000,0000,0000,,Soy todo lo que tu padre solía ser\Ny no quieres caer en esto. Dialogue: 0,1:11:35.77,1:11:38.76,Default,,0000,0000,0000,,- Darnell ...\N- Mira, tenías razón des del principio. Dialogue: 0,1:11:38.84,1:11:41.33,Default,,0000,0000,0000,,Debería haber conseguido\Notro tutor. Dialogue: 0,1:11:41.41,1:11:45.07,Default,,0000,0000,0000,,Gracias por todo lo \Nque has hecho por mí. Dialogue: 0,1:12:26.65,1:12:29.92,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, aquí está tu habitación.\NHaznos saber si necesitas algo. Dialogue: 0,1:12:29.99,1:12:32.08,Default,,0000,0000,0000,,Gracias. Dialogue: 0,1:12:38.46,1:12:42.80,Default,,0000,0000,0000,,Hey, Bud, żes verdad lo que estoy\Nescuchando? Joe está fuera cuatro putas semanas? Dialogue: 0,1:12:42.87,1:12:44.73,Default,,0000,0000,0000,,- Si.\N- Mierda Dialogue: 0,1:12:44.80,1:12:48.64,Default,,0000,0000,0000,,La defensa va a tener\Nque lanzar los pases ahora! Dialogue: 0,1:12:48.71,1:12:53.08,Default,,0000,0000,0000,,Y tú te has ido por tres? żPara\Nque cojones tomaste esa mierda? Dialogue: 0,1:12:53.14,1:12:55.91,Default,,0000,0000,0000,,A nadie parecía importarle\Ncuando estaba machacando gente ahí fuera. Dialogue: 0,1:12:55.98,1:12:58.68,Default,,0000,0000,0000,,Mierda, yo también me parto el culo.\NY no me ves todo jodido! Dialogue: 0,1:12:58.75,1:13:02.98,Default,,0000,0000,0000,,No todo el mundo tiene tu capacidad, Alvin.\NHaces lo que tienes que hacer para jugar. Dialogue: 0,1:13:03.05,1:13:06.22,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, no estás jugando\Nmucho ahora, żverdad? ĄMierda! Dialogue: 0,1:13:06.29,1:13:09.26,Default,,0000,0000,0000,,Toda la puta temporada\Na la basura! Dialogue: 0,1:13:17.37,1:13:20.20,Default,,0000,0000,0000,,Sí? Dialogue: 0,1:13:22.07,1:13:24.77,Default,,0000,0000,0000,,Tienes una llamada.\NDe Camille Schaeffer? Dialogue: 0,1:13:24.84,1:13:29.44,Default,,0000,0000,0000,,- Dice que es tu novia?\N- No quiero hablar con ella ahora mismo. Dialogue: 0,1:13:29.51,1:13:31.78,Default,,0000,0000,0000,,Vale. Dialogue: 0,1:13:36.69,1:13:41.22,Default,,0000,0000,0000,,Lo siento, no desea\Nhablar con usted ahora mismo. Dialogue: 0,1:13:49.27,1:13:53.20,Default,,0000,0000,0000,,- żQué está diciendo ahora?\N- Con Joe fuera, todo podría estar en juego de nuevo. Dialogue: 0,1:13:53.27,1:13:55.57,Default,,0000,0000,0000,,żQué es eso que estás\Ntratando de decir? Dialogue: 0,1:13:55.64,1:13:59.01,Default,,0000,0000,0000,,- Vamos a tener que traer a Bobby Collins de vuelta.\N- Espera un minuto. Dialogue: 0,1:13:59.08,1:14:02.77,Default,,0000,0000,0000,,- żWilson dijo eso?\N- No, no, la presión está viniendo de los ex-alumnos. Dialogue: 0,1:14:02.85,1:14:05.94,Default,,0000,0000,0000,,- Wilson, sin embargo, no va a interponerse en el camino.\N- Sí, bueno, olvídalo. Dialogue: 0,1:14:06.02,1:14:11.04,Default,,0000,0000,0000,,Sé que no es una estrella pero es lo suficientemente bueno\Npara darnos margen en los próximos cuatro partidos. Dialogue: 0,1:14:11.12,1:14:13.78,Default,,0000,0000,0000,,Este es mi programa\Ny yo decidiré quién juega. Dialogue: 0,1:14:13.86,1:14:16.35,Default,,0000,0000,0000,,No me vengas con esa \Nmierda arrogante. Dialogue: 0,1:14:16.43,1:14:18.36,Default,,0000,0000,0000,,Hay un montón de\Ngente en la burbuja. Dialogue: 0,1:14:18.43,1:14:21.16,Default,,0000,0000,0000,,Cuatro derrotas consecutivas\Ny estamos fuera de la disputa por el campeonato. Dialogue: 0,1:14:21.23,1:14:24.17,Default,,0000,0000,0000,,żCómo diablos te va \Na hacer parecer eso? Dialogue: 0,1:14:27.97,1:14:30.87,Default,,0000,0000,0000,,Por lo tanto, miembros\Nde la junta, Dialogue: 0,1:14:30.94,1:14:35.97,Default,,0000,0000,0000,,sostengo respetuosamente que Bobby Collins\Nno debería recibir un trato especial ... Dialogue: 0,1:14:36.05,1:14:39.11,Default,,0000,0000,0000,,sólo porque\Nsea un jugador de fútbol. Dialogue: 0,1:14:39.18,1:14:43.88,Default,,0000,0000,0000,,żUn estudiante regular conseguiría una audiencia \Npara su readmisión si hubiera sido pillado haciendo trampas? Dialogue: 0,1:14:43.96,1:14:48.79,Default,,0000,0000,0000,,Nadie está hablando de dejar que la\Njovencita que hizo el test vuelva. Dialogue: 0,1:14:48.86,1:14:53.99,Default,,0000,0000,0000,,Creo que también es instructivo echar un vistazo\Na algunos de los cursos que este joven ha escogido. Dialogue: 0,1:14:54.06,1:14:57.40,Default,,0000,0000,0000,,Iniciación al Golf,\Nmejora de la voz y la expresión ... Dialogue: 0,1:14:57.47,1:15:02.30,Default,,0000,0000,0000,,Me gustaría seńalar que el Sr. Collins aún\Nestá a tiempo de recibir su diploma. Dialogue: 0,1:15:02.37,1:15:05.40,Default,,0000,0000,0000,,En que ...\NGestión de piscinas? Dialogue: 0,1:15:05.48,1:15:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Viejo presuntuoso.\NMe gustaría coger su ... Dialogue: 0,1:15:08.08,1:15:11.71,Default,,0000,0000,0000,,- żLe gustaría responder, Entrenador Winters?\N- żQué es eso, seńor? Dialogue: 0,1:15:11.78,1:15:15.01,Default,,0000,0000,0000,,żQuerría responder? Dialogue: 0,1:15:15.09,1:15:18.89,Default,,0000,0000,0000,,Oh, sí.\NUm ... Sí. Um ... Dialogue: 0,1:15:20.22,1:15:23.79,Default,,0000,0000,0000,,No sé mucho\Nsobre estos temas. Dialogue: 0,1:15:23.86,1:15:26.89,Default,,0000,0000,0000,,Pero sí sé\Nque, uh ... Dialogue: 0,1:15:26.96,1:15:29.59,Default,,0000,0000,0000,,el castigo\Ndebe ser proporcional al delito. Dialogue: 0,1:15:29.67,1:15:32.50,Default,,0000,0000,0000,,Ahora,\Nhacer trampas está mal. Dialogue: 0,1:15:32.57,1:15:36.30,Default,,0000,0000,0000,,Y, uh ...\NY-Yo no creo que ... Dialogue: 0,1:15:36.37,1:15:39.37,Default,,0000,0000,0000,,ya sabe, merezca\Nuna sentencia para toda la vida. Dialogue: 0,1:15:39.44,1:15:43.64,Default,,0000,0000,0000,,Ahora, aquí tenemos a un estudiante\Natleta que está tomando ... Dialogue: 0,1:15:43.72,1:15:48.08,Default,,0000,0000,0000,,cursos de nivel universitario,\Nquiere graduarse. Dialogue: 0,1:15:48.15,1:15:50.48,Default,,0000,0000,0000,,Uh ... Dialogue: 0,1:15:53.12,1:15:57.32,Default,,0000,0000,0000,,Él ha-Él ha cometido un error.\NAquí Bobby ha cometido un error. Y, uh ... Dialogue: 0,1:15:57.40,1:16:01.63,Default,,0000,0000,0000,,ha estado suspendido durante varias semanas,\Nasí que creo que ha servido a su vez ... Dialogue: 0,1:16:01.70,1:16:05.33,Default,,0000,0000,0000,,- y merece una segunda oportunidad.\N- Como Alvin Mack? Dialogue: 0,1:16:05.40,1:16:09.77,Default,,0000,0000,0000,,Le dimos una segunda oportunidad.\NDesde entonces, ha tenido cinco incompletos, Dialogue: 0,1:16:09.84,1:16:13.17,Default,,0000,0000,0000,,cuatro abandonos y aún lee\Na nivel de cuarto grado. Dialogue: 0,1:16:15.75,1:16:20.31,Default,,0000,0000,0000,,Si no readmite a Bobby o no hubiera\Nadmitido a Alvin, les estaría quitando sus futuro. Dialogue: 0,1:16:20.38,1:16:24.68,Default,,0000,0000,0000,,Y en el caso de Alvin, eso podría costarle\Nmillones de dólares en los profesionales. Dialogue: 0,1:16:24.76,1:16:29.66,Default,,0000,0000,0000,,Pero esto no es una escuela de fútbol\Nprofesional. Es un instituto de alto aprendizaje. Dialogue: 0,1:16:29.73,1:16:32.66,Default,,0000,0000,0000,,Y cuando fue la última vez que \N80.000 personas se presentaron ... Dialogue: 0,1:16:32.73,1:16:35.03,Default,,0000,0000,0000,,para ver a un chico hacer un maldito\Nexperimento de química? Dialogue: 0,1:16:35.10,1:16:39.36,Default,,0000,0000,0000,,- żPor qué no te metes la pajarita por el culo?\N- Seńores, por favor Dialogue: 0,1:16:39.44,1:16:42.70,Default,,0000,0000,0000,,- Lo-lo siento. - Volvamos\Nal asunto en cuestión; Dialogue: 0,1:16:42.77,1:16:45.14,Default,,0000,0000,0000,,Bobby Collins. Dialogue: 0,1:16:45.21,1:16:47.77,Default,,0000,0000,0000,,Como ustedes saben,\Nyo jugué al fútbol aquí. Dialogue: 0,1:16:47.84,1:16:51.75,Default,,0000,0000,0000,,Y recuerdo lo difícil que era entrenar\Ny estudiar cuando estás muerto de cansancio. Dialogue: 0,1:16:51.82,1:16:57.31,Default,,0000,0000,0000,,Por lo tanto, tengo cierta simpatía por este\Njoven. Pero yo nunca hice trampas. Dialogue: 0,1:16:57.39,1:17:00.85,Default,,0000,0000,0000,,Así que la verdadera pregunta es\Nsu carácter. Dialogue: 0,1:17:00.92,1:17:03.76,Default,,0000,0000,0000,,Ya que ustedes lo conocen mejor\Nque nadie en esta sala ... Dialogue: 0,1:17:03.83,1:17:07.32,Default,,0000,0000,0000,,y después de haber hablado con él y haberlo\Nobservado durante las últimas semanas, Dialogue: 0,1:17:07.40,1:17:09.92,Default,,0000,0000,0000,,cree que ha \Naprendido la lección? Dialogue: 0,1:17:10.00,1:17:12.23,Default,,0000,0000,0000,,En otras palabras,\Npuede responder por su carácter? Dialogue: 0,1:17:22.08,1:17:24.57,Default,,0000,0000,0000,,Claro ...\NSí. Dialogue: 0,1:17:24.65,1:17:27.05,Default,,0000,0000,0000,,Uh, sí puedo. Dialogue: 0,1:17:33.89,1:17:37.69,Default,,0000,0000,0000,,Así que los Wolves,\Na pesar de su irregular ataque, Dialogue: 0,1:17:37.76,1:17:40.03,Default,,0000,0000,0000,,han superado a los Eagles de la Universidad de Boston\Nhoy, por 14 a diez. Dialogue: 0,1:17:40.10,1:17:45.66,Default,,0000,0000,0000,,ESU se mantuvieron en el césped a pesar de\Nque el juego de pase fue en gran parte ineficaz. Dialogue: 0,1:17:47.84,1:17:51.24,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:17:51.31,1:17:54.07,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:17:54.14,1:17:56.08,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:17:59.05,1:18:02.14,Default,,0000,0000,0000,,Todo se ha acabado aquí,\NESU se quedó a cero esta tarde ... Dialogue: 0,1:18:02.22,1:18:05.09,Default,,0000,0000,0000,,por un durísimo equipo de Texas,\N13 a nada. Dialogue: 0,1:18:05.16,1:18:08.96,Default,,0000,0000,0000,,La defensa de los Wolves liderada por Alvin Mack los mantuvo\Ndentro del partido pero las pérdidas de balón, los llevó a ... Dialogue: 0,1:18:09.03,1:18:12.90,Default,,0000,0000,0000,,que Longhorn anotara. Dialogue: 0,1:18:12.96,1:18:15.40,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:18:15.47,1:18:18.40,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:18:18.47,1:18:21.56,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:18:21.64,1:18:25.40,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,1:18:27.54,1:18:31.98,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, ESU debido a\Nla carrera de 62 yardas de touchdown... Dialogue: 0,1:18:32.05,1:18:35.02,Default,,0000,0000,0000,,del freshman en continuo \Nprogreso Darnell Jefferson, Dialogue: 0,1:18:35.09,1:18:38.75,Default,,0000,0000,0000,,han superado hoy a los Tar Heels de \NCarolina del Norte hoy, 14-13, Dialogue: 0,1:18:38.82,1:18:43.56,Default,,0000,0000,0000,,manteniendo su desvanecida\Nesperanza por el campeonato muy viva. Dialogue: 0,1:18:43.63,1:18:46.12,Default,,0000,0000,0000,,Hey!\NżCómo lo llevas? Dialogue: 0,1:18:46.20,1:18:48.76,Default,,0000,0000,0000,,Te has vestido para la ocasión?\NĄMuy bien! Dialogue: 0,1:18:48.83,1:18:51.82,Default,,0000,0000,0000,,El hombre ha vuelto!\NLattimer ha vuelto! Dialogue: 0,1:18:55.77,1:18:58.04,Default,,0000,0000,0000,,żQué pasa? Dialogue: 0,1:18:58.11,1:19:02.34,Default,,0000,0000,0000,,ESU esperando superar\Nal duro equipo de Iowa Hawkeye ... Dialogue: 0,1:19:02.41,1:19:06.01,Default,,0000,0000,0000,,en su último partido\Nantes del retorno de Joe Kane. Dialogue: 0,1:19:08.09,1:19:11.82,Default,,0000,0000,0000,,Todos colocados para ir ahora.\NThigpen, mantiene la posición. Dialogue: 0,1:19:11.89,1:19:17.29,Default,,0000,0000,0000,,Joder, yo te conozco, hijo de puta. Tú eres\Nel que dejó a mi hermanita embarazada. Dialogue: 0,1:19:17.36,1:19:19.56,Default,,0000,0000,0000,,żDónde has estado, eh? Dialogue: 0,1:19:19.63,1:19:22.39,Default,,0000,0000,0000,,- Oh, vamos, no te escondas\Ndetrás de esa máscara ahora. Dialogue: 0,1:19:22.47,1:19:25.66,Default,,0000,0000,0000,,Respóndeme, hijo de puta, \Nantes de que te arranque tu gorro! Dialogue: 0,1:19:27.14,1:19:30.66,Default,,0000,0000,0000,,Dixon pasa a Thigpen barriendo a la izquierda. Dialogue: 0,1:19:30.74,1:19:32.97,Default,,0000,0000,0000,,Mack siguiendo la jugada. Dialogue: 0,1:19:33.04,1:19:35.01,Default,,0000,0000,0000,,- Thigpen corta hacia dentro.\N- Oooh! Dialogue: 0,1:19:37.92,1:19:40.58,Default,,0000,0000,0000,,- Mack persigue por dentro.\N- Aaa-aaah Dialogue: 0,1:19:40.65,1:19:44.71,Default,,0000,0000,0000,,Oooh.! Ha sido levantado por Morgan. Dialogue: 0,1:19:44.79,1:19:48.28,Default,,0000,0000,0000,,Mack está en el suelo. Dialogue: 0,1:19:48.36,1:19:51.49,Default,,0000,0000,0000,,Está herido.\NSe han reunido en torno a él. Dialogue: 0,1:19:51.56,1:19:55.100,Default,,0000,0000,0000,,El médico está saliendo.\NSólo podemos esperar que no sea serio. Dialogue: 0,1:19:58.27,1:20:00.76,Default,,0000,0000,0000,,- Está bien, Alvin. Aguanta ahí.\N- Oh, mierda! Dialogue: 0,1:20:00.84,1:20:02.60,Default,,0000,0000,0000,,Camilla! Dialogue: 0,1:20:02.67,1:20:07.04,Default,,0000,0000,0000,,Vas a estar bien, Alvin. El médico\Nte va a echar un vistazo. Sólo relájate. Dialogue: 0,1:20:07.11,1:20:09.64,Default,,0000,0000,0000,,Oh, dios, esto no tiene buena pinta. Dialogue: 0,1:20:09.71,1:20:13.51,Default,,0000,0000,0000,,Están sacando la camilla. Dialogue: 0,1:20:20.39,1:20:24.69,Default,,0000,0000,0000,,Doce segundos en el reloj. Iowa sacando\Npara el touchdown de la victoria. Dialogue: 0,1:20:24.76,1:20:26.70,Default,,0000,0000,0000,,4th and goal\Nen la yarda uno. Dialogue: 0,1:20:26.76,1:20:31.93,Default,,0000,0000,0000,,ESU tratando de aguantar sin su\Nlinebacker central la estrella, Alvin Mack. Dialogue: 0,1:20:32.00,1:20:35.63,Default,,0000,0000,0000,,- Dixon seńalando jugada.\N- Amarillo nueve! Dialogue: 0,1:20:35.71,1:20:38.07,Default,,0000,0000,0000,,Vamos! Dialogue: 0,1:20:40.54,1:20:44.24,Default,,0000,0000,0000,,Gira, se lo pasa a Thigpen\Nque va directo hacia el tackle. Dialogue: 0,1:20:44.32,1:20:47.55,Default,,0000,0000,0000,,Lattimer se encuentra con él en la línea de anotación. Dialogue: 0,1:20:47.62,1:20:50.52,Default,,0000,0000,0000,,Thigpen se abre paso \Nhasta la zona de anotación. Dialogue: 0,1:20:50.59,1:20:53.82,Default,,0000,0000,0000,,Touchdown, Iowa. Dialogue: 0,1:20:53.89,1:20:57.16,Default,,0000,0000,0000,,Lattimer lo tenía\Npero simplemente no pudo aguantarlo ... Dialogue: 0,1:20:57.23,1:21:00.63,Default,,0000,0000,0000,,y Iowa saca una\Nvictoria en el último segundo, 14 a 10. Dialogue: 0,1:21:03.03,1:21:05.40,Default,,0000,0000,0000,,Entrenador, ha perdido dos\Nde sus último cuatro. Dialogue: 0,1:21:05.47,1:21:09.34,Default,,0000,0000,0000,,żPor qué sus equipos parecen caer en picado\Nal final en las últimas temporadas? Dialogue: 0,1:21:11.74,1:21:15.08,Default,,0000,0000,0000,,Lo de esta noche ha sido una dura derrota,\Npero no ha sido una caída en picado. Dialogue: 0,1:21:15.15,1:21:18.95,Default,,0000,0000,0000,,Hemos tenido algunos jugadores clave fuera.\NHemos perdido otro grande esta noche. Dialogue: 0,1:21:19.02,1:21:21.45,Default,,0000,0000,0000,,Pero pensaba que sabríais\Nque si ganamos la semana que viene, Dialogue: 0,1:21:21.52,1:21:23.95,Default,,0000,0000,0000,,todavía seremos campeones de conferencia\Ne iremos a la Major Bowl. Dialogue: 0,1:21:24.02,1:21:28.12,Default,,0000,0000,0000,,Mira, yo siempre supe que no podíais escribir\Npero pensé que al menos podíais contar. Dialogue: 0,1:21:32.80,1:21:35.23,Default,,0000,0000,0000,,Yo, Alvin. Dialogue: 0,1:21:36.30,1:21:39.56,Default,,0000,0000,0000,,Hey, Entrenador. Dialogue: 0,1:21:39.64,1:21:43.00,Default,,0000,0000,0000,,- żCómo te sientes?\N- Me siento bien. Dialogue: 0,1:21:44.04,1:21:46.98,Default,,0000,0000,0000,,- Se te ve realmente bien.\N- Si. Dialogue: 0,1:21:48.25,1:21:51.34,Default,,0000,0000,0000,,Hey, uh, alguno de los chicos\Nha venido a verte? Dialogue: 0,1:21:51.42,1:21:54.04,Default,,0000,0000,0000,,Ellos llamaron. Dialogue: 0,1:21:54.12,1:21:57.32,Default,,0000,0000,0000,,Ya sabes... cómo son los jugadores de fútbol\Ncon los hospitales y las lesiones. Dialogue: 0,1:21:57.39,1:21:59.32,Default,,0000,0000,0000,,Si. Dialogue: 0,1:22:02.09,1:22:05.19,Default,,0000,0000,0000,,Nunca voy a...\NNunca voy a volver a jugar de nuevo, żverdad? Dialogue: 0,1:22:10.13,1:22:13.13,Default,,0000,0000,0000,,Los médicos no siempre tienen la razón. Dialogue: 0,1:22:17.24,1:22:20.87,Default,,0000,0000,0000,,En cualquier caso,\Nquiero que sepas que esto, uh... Dialogue: 0,1:22:20.94,1:22:25.18,Default,,0000,0000,0000,,eres el mejor maldito defensa \Nque nunca haya entrenado. Dialogue: 0,1:23:11.03,1:23:13.100,Default,,0000,0000,0000,,Ningún problema. Dialogue: 0,1:23:28.85,1:23:30.78,Default,,0000,0000,0000,,Hola. Dialogue: 0,1:23:30.85,1:23:32.98,Default,,0000,0000,0000,,żCómo estás?\NżCómo está Ray? Dialogue: 0,1:23:33.05,1:23:38.49,Default,,0000,0000,0000,,No lo sé. No lo he visto desde \Nla última noche que te vi. Dialogue: 0,1:23:40.02,1:23:41.99,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, Dialogue: 0,1:23:42.06,1:23:45.26,Default,,0000,0000,0000,,sólo he venido a ver\Ncómo te iban los estudios. Dialogue: 0,1:23:45.33,1:23:48.23,Default,,0000,0000,0000,,- Preparado para mańana?\N- Eso espero. Dialogue: 0,1:23:48.30,1:23:50.32,Default,,0000,0000,0000,,He estado estudiando\Nbastante duro. Dialogue: 0,1:23:50.40,1:23:52.73,Default,,0000,0000,0000,,Bien. Dialogue: 0,1:23:58.91,1:24:01.74,Default,,0000,0000,0000,,Hablé con mi padre\Nayer por la noche. Dialogue: 0,1:24:01.81,1:24:04.25,Default,,0000,0000,0000,,- żCómo le va?\N- Bien. Dialogue: 0,1:24:04.32,1:24:07.28,Default,,0000,0000,0000,,Dile que he \Ndicho "hola". Dialogue: 0,1:24:09.12,1:24:11.18,Default,,0000,0000,0000,,Hablamos de ti. Dialogue: 0,1:24:14.16,1:24:16.42,Default,,0000,0000,0000,,żQué dijiste? Dialogue: 0,1:24:17.50,1:24:21.59,Default,,0000,0000,0000,,Bueno ... le dije\Nque habíamos salido. Dialogue: 0,1:24:22.57,1:24:24.56,Default,,0000,0000,0000,,Y eso ... Dialogue: 0,1:24:24.64,1:24:27.60,Default,,0000,0000,0000,,Pensaba que todavía \Npodríamos ir a jugar a los bolos. Dialogue: 0,1:24:54.26,1:24:56.23,Default,,0000,0000,0000,,Hey. Dialogue: 0,1:24:56.30,1:24:58.43,Default,,0000,0000,0000,,- żCómo lo llevas, tío?\N- Hey, Joe. żCómo va eso? Dialogue: 0,1:24:58.50,1:25:00.87,Default,,0000,0000,0000,,- Me alegra verte.\N- żQué pasa? Que bien que estés de vuelta. Dialogue: 0,1:25:00.94,1:25:04.53,Default,,0000,0000,0000,,- Me alegro de estar de vuelta.\N- żQué pasa, hermano? El próximo partido haremos saltar algunos por los aires. Dialogue: 0,1:25:04.61,1:25:08.30,Default,,0000,0000,0000,,- Has hecho algunos lanzamientos ahí dentro?\N- No, todo lo que tienen es el Ping-Pong. Dialogue: 0,1:25:08.38,1:25:10.97,Default,,0000,0000,0000,,Necesito una foto.\NHey, hey ... Dialogue: 0,1:25:11.05,1:25:13.31,Default,,0000,0000,0000,,Aquí, tienes\Nuna vista aérea. Dialogue: 0,1:25:13.38,1:25:17.18,Default,,0000,0000,0000,,Hey, Joe. Dialogue: 0,1:25:17.25,1:25:19.52,Default,,0000,0000,0000,,Lat, vigila tus botas\Nen el suelo de la camioneta. Dialogue: 0,1:25:29.10,1:25:31.33,Default,,0000,0000,0000,,Hola. Dialogue: 0,1:25:32.84,1:25:34.83,Default,,0000,0000,0000,,żCómo estás? Dialogue: 0,1:25:36.84,1:25:38.93,Default,,0000,0000,0000,,- Bien.\N- Bien. Dialogue: 0,1:25:39.01,1:25:40.94,Default,,0000,0000,0000,,żEstás bien ahora? Dialogue: 0,1:25:41.01,1:25:43.04,Default,,0000,0000,0000,,Sí, creo que sí. Dialogue: 0,1:25:43.11,1:25:46.74,Default,,0000,0000,0000,,Tengo que atar algunos \Ncabos sueltos, pero, uh ... Dialogue: 0,1:25:46.82,1:25:48.91,Default,,0000,0000,0000,,- Bueno, me alegro por ti.\N- Hey. Dialogue: 0,1:25:50.72,1:25:53.95,Default,,0000,0000,0000,,Siento que yo, ya sabes,\Nque no quisiera... Dialogue: 0,1:25:55.13,1:25:57.56,Default,,0000,0000,0000,,Que no pudiera\Nverte. Dialogue: 0,1:25:57.63,1:25:59.93,Default,,0000,0000,0000,,Ni siquiera pudiste\Nhablar conmigo. Dialogue: 0,1:26:01.46,1:26:04.73,Default,,0000,0000,0000,,Me daba vergüenza.\NPude ... Dialogue: 0,1:26:06.84,1:26:10.80,Default,,0000,0000,0000,,Ya es suficiente para los exteriores.\NVamos a profundizar con las carreras. Dialogue: 0,1:26:10.88,1:26:14.64,Default,,0000,0000,0000,,De acuerdo, quarterbacks, seguid el cruce \Ninterior de la ruta marcada. Dialogue: 0,1:26:17.72,1:26:19.65,Default,,0000,0000,0000,,Hut! Dialogue: 0,1:26:22.85,1:26:25.69,Default,,0000,0000,0000,,Aw, está oxidado, Sam.\NDudo que podamos empezar con él. Dialogue: 0,1:26:25.76,1:26:28.69,Default,,0000,0000,0000,,Sí, su cabeza aún\Nno ha vuelto a su sitio. Dialogue: 0,1:26:30.39,1:26:33.06,Default,,0000,0000,0000,,Chicos, he pensado que deberíamos probar\Nalgo diferente este partido. Dialogue: 0,1:26:33.13,1:26:35.89,Default,,0000,0000,0000,,Maximizar nuestra velocidad. Dialogue: 0,1:26:35.97,1:26:40.27,Default,,0000,0000,0000,,Poneros juntos en la formación\Nal mismo tiempo. Así que, Ray, uh ... Dialogue: 0,1:26:40.34,1:26:43.14,Default,,0000,0000,0000,,te vamos a mover a\Nla posición de fullback. Dialogue: 0,1:26:43.21,1:26:47.51,Default,,0000,0000,0000,,Darnell, tu serás nuestro Tailback\Ntitular. Ahora bien, no todo el mundo puede ... Dialogue: 0,1:26:47.58,1:26:50.67,Default,,0000,0000,0000,,manejar la transición\Nde esta manera, Ray. Dialogue: 0,1:26:50.75,1:26:53.18,Default,,0000,0000,0000,,żCrees que estás\Na la altura? Dialogue: 0,1:26:53.25,1:26:55.24,Default,,0000,0000,0000,,Sí. Sí, seńor. Dialogue: 0,1:26:55.32,1:26:57.68,Default,,0000,0000,0000,,Bien. Eso es bueno. Dialogue: 0,1:27:32.56,1:27:34.75,Default,,0000,0000,0000,,- żCómo estás, papá?\N- Joe. Dialogue: 0,1:27:34.82,1:27:37.99,Default,,0000,0000,0000,,żQué es esto,\Nte han echado? Dialogue: 0,1:27:38.06,1:27:40.59,Default,,0000,0000,0000,,No. Dialogue: 0,1:27:45.24,1:27:48.83,Default,,0000,0000,0000,,- He oído hablar de tu pequeńa pelea.\NLo dieron en las noticias aquí. - Si. Dialogue: 0,1:27:50.88,1:27:53.44,Default,,0000,0000,0000,,Entonces, qué estás haciendo aquí? Dialogue: 0,1:27:53.51,1:27:57.34,Default,,0000,0000,0000,,- Sólo pensando acerca de las cosas.\N- Eso es lo que la maldita rehabilitación va a hacer; Dialogue: 0,1:27:57.41,1:28:01.68,Default,,0000,0000,0000,,hacerte pensar acerca de un montón de cosas\Nsobre las que no puedes hacer nada. Dialogue: 0,1:28:03.85,1:28:07.76,Default,,0000,0000,0000,,Me pregunto por qué nunca\Nviniste a ninguno de mis partidos. Dialogue: 0,1:28:07.82,1:28:09.92,Default,,0000,0000,0000,,No lo sé. Dialogue: 0,1:28:09.99,1:28:12.86,Default,,0000,0000,0000,,Tal vez no quería\Nponerte nervioso. Dialogue: 0,1:28:12.93,1:28:17.03,Default,,0000,0000,0000,,Puede que lo hubieras intentado \Nmuy duro y la hubieras jodido. Dialogue: 0,1:28:18.10,1:28:20.76,Default,,0000,0000,0000,,Sí, o podía haberlo\Nhecho muy bien. Dialogue: 0,1:28:20.84,1:28:23.10,Default,,0000,0000,0000,,żCómo te hubiera \Nhecho sentir eso? Dialogue: 0,1:28:23.17,1:28:25.61,Default,,0000,0000,0000,,żQué quieres decir? Dialogue: 0,1:28:25.68,1:28:29.84,Default,,0000,0000,0000,,Podría haberte hecho sentir mal, como si\Npudieras haber sido algo más si lo intentaras. Dialogue: 0,1:28:29.91,1:28:34.35,Default,,0000,0000,0000,,Tal vez no quería verte tan emocionado,\Ntodo inflado de orgullo, cuando sabía que un día ... Dialogue: 0,1:28:34.42,1:28:39.25,Default,,0000,0000,0000,,- todo se derrumbaría ... tal y como ha sucedido.\N- Sí. Dialogue: 0,1:28:39.32,1:28:41.55,Default,,0000,0000,0000,,Pero todavía estoy aquí,\Nno es cierto? Dialogue: 0,1:28:49.03,1:28:52.90,Default,,0000,0000,0000,,Tengo un partido más\Nacabada esta temporada. Dialogue: 0,1:28:55.94,1:29:00.71,Default,,0000,0000,0000,,No sé cuánto voy a jugar ... o si lo voy a \Nhacer, pero me gustaría que estuvieras ahí. Dialogue: 0,1:29:03.11,1:29:06.81,Default,,0000,0000,0000,,żCómo te sientes sobre presentar a\Ntu padre borracho a tus amigos? Dialogue: 0,1:29:06.88,1:29:09.08,Default,,0000,0000,0000,,Has pensado sobre eso? Dialogue: 0,1:29:15.59,1:29:18.96,Default,,0000,0000,0000,,Podría aguantarlo\Nsi tú pudieras. Dialogue: 0,1:29:25.60,1:29:28.73,Default,,0000,0000,0000,,Esto es un billete de avión, Dialogue: 0,1:29:28.81,1:29:31.80,Default,,0000,0000,0000,,una entrada para el partido,\Nun asiento en la línea de 50 yardas. Dialogue: 0,1:29:42.79,1:29:44.78,Default,,0000,0000,0000,,Si no vienes, Dialogue: 0,1:29:47.96,1:29:51.86,Default,,0000,0000,0000,,nunca te lo, um ...\Npreguntaré otra vez. Dialogue: 0,1:30:10.85,1:30:12.91,Default,,0000,0000,0000,,Bill, dime otra vez \Nque está haciendo? Dialogue: 0,1:30:12.98,1:30:16.92,Default,,0000,0000,0000,,Sacándote la orina dopada de tu\Nvejiga y poniéndotela limpia de vuelta. Dialogue: 0,1:30:16.99,1:30:19.65,Default,,0000,0000,0000,,Llámalo un cambio de aceite. Dialogue: 0,1:30:28.90,1:30:32.46,Default,,0000,0000,0000,,- Vamos a lograr\Nhacerlo hoy. Dialogue: 0,1:30:32.54,1:30:36.06,Default,,0000,0000,0000,,- Vamos a dar la campanada hoy! Dialogue: 0,1:30:36.14,1:30:38.80,Default,,0000,0000,0000,,Esto es por lo que vosotros chicos habéis estado trabajando.\NNecesito 60 minutos. Dialogue: 0,1:30:38.88,1:30:41.11,Default,,0000,0000,0000,,- 60 minutos de relevancia!\N- De acuerdo, entrenador. Dialogue: 0,1:30:41.18,1:30:46.05,Default,,0000,0000,0000,,60 minutos, sin prisioneros, sin piedad.\NNada más que burbujas de mocos, burbujas de mocos! Dialogue: 0,1:30:46.12,1:30:48.64,Default,,0000,0000,0000,,żMe entendéis?\NVamos a dar la campanada! Dialogue: 0,1:30:48.72,1:30:51.35,Default,,0000,0000,0000,,Vamos a dar la campanada del campeonato! Dialogue: 0,1:30:51.42,1:30:54.91,Default,,0000,0000,0000,,Ding-jodido-dong! Dialogue: 0,1:30:58.40,1:31:01.83,Default,,0000,0000,0000,,Wolves moviendo de\Nizquierda a derecha en el dial de tu radio. Dialogue: 0,1:31:01.90,1:31:05.34,Default,,0000,0000,0000,,Han tenido problemas para anotar las últimas semanas\Ncon Bobby Collins al mando. Dialogue: 0,1:31:05.40,1:31:08.24,Default,,0000,0000,0000,,A pesar del retorno de Joe Kane,\NCollins tiene el visto bueno para empezar. Dialogue: 0,1:31:08.30,1:31:13.11,Default,,0000,0000,0000,,Muy bien, hagamos esto para empezar bien. \NL-28, trueno derecha, azul segundo. Dialogue: 0,1:31:13.18,1:31:14.97,Default,,0000,0000,0000,,Listos, Break! Dialogue: 0,1:31:15.04,1:31:18.54,Default,,0000,0000,0000,,Wolves en la línea\Ncon una nueva cara. Dialogue: 0,1:31:18.62,1:31:20.17,Default,,0000,0000,0000,,Set! Dialogue: 0,1:31:20.25,1:31:23.74,Default,,0000,0000,0000,,Jefferson ahora empezando como Tailback.\NGriffen como Fullback. Dialogue: 0,1:31:23.82,1:31:26.26,Default,,0000,0000,0000,,Hut-hut. Dialogue: 0,1:31:26.32,1:31:28.45,Default,,0000,0000,0000,,Azul. Dialogue: 0,1:31:28.52,1:31:32.52,Default,,0000,0000,0000,,- Collins se la pasa a Jefferson barriendo en trueno a la derecha.\N- 46, 46! Dialogue: 0,1:31:32.60,1:31:35.50,Default,,0000,0000,0000,,Griffen lidera\Nel bloqueo y... Oh! Dialogue: 0,1:31:35.57,1:31:38.19,Default,,0000,0000,0000,,Pugh va derecho a por él. Dialogue: 0,1:31:40.20,1:31:43.76,Default,,0000,0000,0000,,Oooh, fumble. Dialogue: 0,1:31:43.84,1:31:47.14,Default,,0000,0000,0000,,Parece que...\NGeorgia Tech tiene la pelota. Dialogue: 0,1:31:47.21,1:31:49.51,Default,,0000,0000,0000,,una lástima\Npara los Wolves... Dialogue: 0,1:31:49.58,1:31:53.21,Default,,0000,0000,0000,,los Yellowjackets tendrán\Nuna excelente posición en el campo. Dialogue: 0,1:31:53.28,1:31:56.55,Default,,0000,0000,0000,,Muy bien, vamos,\Ndefensa. Dialogue: 0,1:31:56.62,1:31:58.61,Default,,0000,0000,0000,,Poned vuestros cascos\Nen su estómago! Dialogue: 0,1:31:58.69,1:32:01.02,Default,,0000,0000,0000,,ĄMaldita sea! Dialogue: 0,1:32:01.09,1:32:03.89,Default,,0000,0000,0000,,Mierda!\NJodido Griffen. Dialogue: 0,1:32:03.96,1:32:05.95,Default,,0000,0000,0000,,Defensa! Dialogue: 0,1:32:06.03,1:32:08.05,Default,,0000,0000,0000,,De acuerdo, ataque, mala suerte. Dialogue: 0,1:32:08.13,1:32:13.59,Default,,0000,0000,0000,,Estaba allí, sólo que no lo hemos ejecutado! Tú\Ntienes que acabar tus bloqueos. Acabar con todos! Dialogue: 0,1:32:13.67,1:32:16.47,Default,,0000,0000,0000,,La próxima vez que lo tengamos, tomaremos el control.\NJefferson! Dialogue: 0,1:32:16.54,1:32:19.67,Default,,0000,0000,0000,,Tienes que apretarte el balón!\NTienes que dejarlo a un lado. Dialogue: 0,1:32:19.74,1:32:22.84,Default,,0000,0000,0000,,Así que la defensa de los Wolves\Nha aguantado después de la pérdida de balón ... Dialogue: 0,1:32:22.91,1:32:25.47,Default,,0000,0000,0000,,y los Yellowjackets\Noptarán por un field goal. Dialogue: 0,1:32:25.55,1:32:28.14,Default,,0000,0000,0000,,Está alrededor de las 34 yardas. Dialogue: 0,1:32:28.22,1:32:31.38,Default,,0000,0000,0000,,Aquí está el pase al quarterback.\NEl balón está abajo. Está lejos. Dialogue: 0,1:32:31.46,1:32:34.91,Default,,0000,0000,0000,,Es suficiente ...\Ny es bueno. Dialogue: 0,1:32:34.99,1:32:39.09,Default,,0000,0000,0000,,Las Yellowjackets de Georgia Tech\Nsaltan a la cabeza, tres a nada. Dialogue: 0,1:32:39.16,1:32:41.53,Default,,0000,0000,0000,,Veinticinco segundos para\Nel descanso. Dialogue: 0,1:32:41.60,1:32:45.93,Default,,0000,0000,0000,,Collins va a tener que ir por el aire si los Wolves\Nesperan conseguir ir en cabeza al descanso. Dialogue: 0,1:32:46.00,1:32:49.100,Default,,0000,0000,0000,,- Collins retrocede para pasar.\N- No lances al flat! Dialogue: 0,1:32:50.07,1:32:52.67,Default,,0000,0000,0000,,Buscando a Ward en el flat ...\NEl balón se inclina, Dialogue: 0,1:32:52.74,1:32:54.80,Default,,0000,0000,0000,,batido alrededor,\Ninterceptado por Wooley. Dialogue: 0,1:32:54.88,1:32:57.64,Default,,0000,0000,0000,,por la línea lateral,\N20 ... 15 ... Dialogue: 0,1:32:57.71,1:33:00.68,Default,,0000,0000,0000,,diez ... touchdown,\NGeorgia Tech. Dialogue: 0,1:33:00.75,1:33:04.21,Default,,0000,0000,0000,,Y parece que los Yellowjackets\Nvan a irse al descanso ... Dialogue: 0,1:33:04.29,1:33:06.76,Default,,0000,0000,0000,,con una ventaja de diez a nada. Dialogue: 0,1:33:06.82,1:33:10.16,Default,,0000,0000,0000,,Vamos, chicos, estamos sólo diez abajo. Dialogue: 0,1:33:10.23,1:33:13.56,Default,,0000,0000,0000,,Ahora vamos a conseguir nuestra jodida mierda juntos\Ny a patear algunos jodidos culos! Dialogue: 0,1:33:13.63,1:33:17.66,Default,,0000,0000,0000,,Vamos, chicos, ahora, nos quedan\N30 minutos de fútbol Dialogue: 0,1:33:17.73,1:33:21.40,Default,,0000,0000,0000,,- Treinta minutos! La segunda mitad es nuestra!\N- Yo, hijo de puta Dialogue: 0,1:33:21.47,1:33:22.90,Default,,0000,0000,0000,,Has fallado ese bloqueo\Na propósito. Dialogue: 0,1:33:22.97,1:33:25.24,Default,,0000,0000,0000,,Hey, tú estás lleno de mierda!\NTú pierdes el balón, e intentas culparme. Dialogue: 0,1:33:25.31,1:33:28.21,Default,,0000,0000,0000,,- Toda esta mierda es sobre Autumn.\N- Que le follen a Autumn y que te follen a ti! Dialogue: 0,1:33:28.28,1:33:30.51,Default,,0000,0000,0000,,Simplemente no puedes tener éxito,\Npringado. Dialogue: 0,1:33:30.58,1:33:32.52,Default,,0000,0000,0000,,Hijo de puta! Dialogue: 0,1:33:34.48,1:33:38.51,Default,,0000,0000,0000,,- Hey, hey, hey!\NVoy a joderte vivo! Dialogue: 0,1:33:38.59,1:33:40.68,Default,,0000,0000,0000,,Parad! Dialogue: 0,1:33:40.76,1:33:42.92,Default,,0000,0000,0000,,Vamos,\Ndéjalo ir! Dialogue: 0,1:33:42.99,1:33:45.86,Default,,0000,0000,0000,,ĄLevantaos!\NVenid aquí! Dialogue: 0,1:33:45.93,1:33:50.87,Default,,0000,0000,0000,,Venid aquí! No quiero oír sobre quien ha \Nempezado. Guardadlo para el campo, entendéis? Dialogue: 0,1:33:50.93,1:33:54.10,Default,,0000,0000,0000,,- żMe entendéis?\N- Sí, seńor. Dialogue: 0,1:33:54.17,1:33:56.44,Default,,0000,0000,0000,,Sí, seńor. Dialogue: 0,1:33:56.51,1:33:58.74,Default,,0000,0000,0000,,Ahora, el resto\Nde vosotros chicos, Dialogue: 0,1:33:58.81,1:34:01.90,Default,,0000,0000,0000,,si jugáis la segunda mitad de\Nla forma en la que lo hicisteis la primera, Dialogue: 0,1:34:01.98,1:34:04.85,Default,,0000,0000,0000,,esto es lo que va a parecer \Nel resto de la temporada. Dialogue: 0,1:34:10.52,1:34:14.01,Default,,0000,0000,0000,,- No quiero volverte a ver fallar un bloqueo de nuevo.\N- Sí, entrenador. Dialogue: 0,1:34:14.09,1:34:17.89,Default,,0000,0000,0000,,Joe, ponte a calentar,\Nvas a empezar la segunda parte. Dialogue: 0,1:34:17.96,1:34:20.40,Default,,0000,0000,0000,,Sí, muy bien. Dialogue: 0,1:34:20.46,1:34:22.56,Default,,0000,0000,0000,,Sí, Joe. Dialogue: 0,1:34:22.63,1:34:24.62,Default,,0000,0000,0000,,Oh, Collins. Dialogue: 0,1:34:24.70,1:34:26.86,Default,,0000,0000,0000,,Sí, entrenador? Dialogue: 0,1:34:26.94,1:34:29.91,Default,,0000,0000,0000,,Coge una fregona y limpia ese desastre. Dialogue: 0,1:34:29.97,1:34:32.64,Default,,0000,0000,0000,,Tienes que estar bromeando. Dialogue: 0,1:34:37.38,1:34:40.54,Default,,0000,0000,0000,,E .. S .. U Dialogue: 0,1:34:40.62,1:34:44.78,Default,,0000,0000,0000,,Listos para empezar la segunda parte\Nahora. Los Wolves arrastran un diez a nada. Dialogue: 0,1:34:44.86,1:34:48.48,Default,,0000,0000,0000,,Nos dicen que Joe Kane\Nva a empezar como Quarterback. Dialogue: 0,1:34:57.80,1:35:02.36,Default,,0000,0000,0000,,Escuchad, ahora! Es hora de llamar a\Nlos Wolves para mearse en el fuego. Dialogue: 0,1:35:02.44,1:35:04.74,Default,,0000,0000,0000,,Vamos! Vamos! Dialogue: 0,1:35:07.41,1:35:10.35,Default,,0000,0000,0000,,Listos, Break! Dialogue: 0,1:35:13.92,1:35:17.08,Default,,0000,0000,0000,,Kane dando las órdenes. Dialogue: 0,1:35:17.15,1:35:20.12,Default,,0000,0000,0000,,Azul 80!\NHut! Dialogue: 0,1:35:20.19,1:35:23.25,Default,,0000,0000,0000,,Es fumble.\NGriffen recupera. Dialogue: 0,1:35:23.33,1:35:25.35,Default,,0000,0000,0000,,Vamos, Joe. Dialogue: 0,1:35:25.43,1:35:27.99,Default,,0000,0000,0000,,Verde 25! Hut! Dialogue: 0,1:35:28.06,1:35:30.26,Default,,0000,0000,0000,,Kane buscando a Jefferson\Nen el flat. Dialogue: 0,1:35:30.33,1:35:33.100,Default,,0000,0000,0000,,Lanza abajo muy mal. Dialogue: 0,1:35:34.07,1:35:36.60,Default,,0000,0000,0000,,Kane retrocediendo para pasar. Dialogue: 0,1:35:36.67,1:35:38.70,Default,,0000,0000,0000,,Oooh!\NGolpeado y sackeado. Dialogue: 0,1:35:38.78,1:35:43.24,Default,,0000,0000,0000,,Y el retorno de Kane\Nestá siendo una roca hasta la fecha. Dialogue: 0,1:35:46.68,1:35:50.18,Default,,0000,0000,0000,,Joe está demasiado vacilante, demasiado cauto\Nahí fuera. Está plano, Sam. Tal vez nosotros... Dialogue: 0,1:35:50.25,1:35:54.05,Default,,0000,0000,0000,,- Va a estar bien. Va a tener esa sensación de vuelta.\N- Pero no podemos permitirnos el lujo de... Dialogue: 0,1:35:54.12,1:35:57.89,Default,,0000,0000,0000,,He dicho, que va a\Nestar bien. Dialogue: 0,1:35:57.96,1:36:00.90,Default,,0000,0000,0000,,5:51 para acabar,\NGeorgia Tech arriba diez a nada. Dialogue: 0,1:36:00.96,1:36:03.86,Default,,0000,0000,0000,,Los Wolves van a tener que\Nencontrar algún ataque rápidamente aquí. Dialogue: 0,1:36:03.93,1:36:08.50,Default,,0000,0000,0000,,Su defensa ha estado\Nmanteniéndolos dentro. Dialogue: 0,1:36:08.57,1:36:11.60,Default,,0000,0000,0000,,Vamos, Joe.\NNo vas a dejarlo ir, hombre. Dialogue: 0,1:36:11.68,1:36:15.91,Default,,0000,0000,0000,,żDónde está ese hombre salvaje\Nque se hacía cargo de este equipo? Dialogue: 0,1:36:15.98,1:36:19.21,Default,,0000,0000,0000,,Diablos, yo sé\Nque no has perdido eso. Dialogue: 0,1:36:19.28,1:36:22.84,Default,,0000,0000,0000,,Tú eres el único\Nal que estos chicos van a seguir. Dialogue: 0,1:36:22.92,1:36:26.18,Default,,0000,0000,0000,,Es el momento de sentarse\Na la cabeza de la mesa. Dialogue: 0,1:36:26.26,1:36:29.22,Default,,0000,0000,0000,,Olvida la rehabilitación.\NOlvida a tu padre. Dialogue: 0,1:36:29.29,1:36:33.35,Default,,0000,0000,0000,,Hay diez chicos ahí fuera esperando\Npor ti. Es tu familia ahora. Dialogue: 0,1:36:33.43,1:36:37.13,Default,,0000,0000,0000,,Mírame, chico.\NTe necesitamos. Dialogue: 0,1:36:37.20,1:36:39.36,Default,,0000,0000,0000,,Te necesitamos. Dialogue: 0,1:36:42.14,1:36:44.80,Default,,0000,0000,0000,,Tú eres el hombre, Joe. Dialogue: 0,1:36:46.24,1:36:49.97,Default,,0000,0000,0000,,Ahora ve ahí fuera\Ny juega como yo sé que puedes. Dialogue: 0,1:36:50.05,1:36:53.91,Default,,0000,0000,0000,,- Vamos.\N- Venga, Joe, vamos. Dialogue: 0,1:36:53.98,1:36:57.38,Default,,0000,0000,0000,,Así que veamos con lo que los Wolves vienen\Naquí mientras sigue pasando el tiempo. Dialogue: 0,1:36:57.45,1:36:59.89,Default,,0000,0000,0000,,Hemos dejado esos tíos \Narriba demasiado tiempo. Dialogue: 0,1:36:59.96,1:37:03.95,Default,,0000,0000,0000,,Muy bien, el hombre enmascarado ha vuelto.\NHi-ho, jodido Silver! Dialogue: 0,1:37:04.03,1:37:07.69,Default,,0000,0000,0000,,Dame un poco de tiempo aquí atrás y me los \Nllevaré aparte. Fuerte izquierda, marrón derecha, Dialogue: 0,1:37:07.76,1:37:10.60,Default,,0000,0000,0000,,60 pase, en tres.\NListos, Break! Dialogue: 0,1:37:14.97,1:37:17.03,Default,,0000,0000,0000,,Set! Dialogue: 0,1:37:17.11,1:37:22.38,Default,,0000,0000,0000,,Gris 22! Dialogue: 0,1:37:22.45,1:37:25.90,Default,,0000,0000,0000,,Hut! Dialogue: 0,1:37:25.98,1:37:28.68,Default,,0000,0000,0000,,Kane retrocede para pasar. Dialogue: 0,1:37:28.75,1:37:30.72,Default,,0000,0000,0000,,Buena protección. Dialogue: 0,1:37:34.09,1:37:37.39,Default,,0000,0000,0000,,Lanza a ... Jefferson\Nen la línea lateral. Él lo tiene... Dialogue: 0,1:37:37.46,1:37:40.69,Default,,0000,0000,0000,,y sale del campo\Nen la 32 de Yellowjacket. Dialogue: 0,1:37:43.03,1:37:44.86,Default,,0000,0000,0000,,Hut! Dialogue: 0,1:37:44.94,1:37:47.34,Default,,0000,0000,0000,,Kane retrocede de nuevo. Dialogue: 0,1:37:49.94,1:37:52.24,Default,,0000,0000,0000,,Lanza para Griffen. Dialogue: 0,1:37:52.31,1:37:56.97,Default,,0000,0000,0000,,Captura en el salto en la línea de 21\Ny los Timberwolves están empezando a rodar. Dialogue: 0,1:38:01.62,1:38:05.02,Default,,0000,0000,0000,,Kane... busca\Nen la zona de anotación. Dialogue: 0,1:38:06.66,1:38:09.65,Default,,0000,0000,0000,,No puede encontrar a nadie.\NVa a correr. Dialogue: 0,1:38:09.73,1:38:13.09,Default,,0000,0000,0000,,Agarra la pelota.\N20 ... Dialogue: 0,1:38:13.16,1:38:17.10,Default,,0000,0000,0000,,15 ... diez. Dialogue: 0,1:38:17.17,1:38:22.30,Default,,0000,0000,0000,,Golpeado... y finalmente\Nderribado dentro de las cinco. Dialogue: 0,1:38:23.84,1:38:27.97,Default,,0000,0000,0000,,Kane los lleva a la yarda 4\Ndonde va a ser primera y gol. Dialogue: 0,1:38:28.04,1:38:31.10,Default,,0000,0000,0000,,Y no hay duda de ello,\Ncon 3:45 restante, Dialogue: 0,1:38:31.18,1:38:34.34,Default,,0000,0000,0000,,Tienen que anotar aquí\Nsi quieren volver a este partido. Dialogue: 0,1:38:36.39,1:38:40.12,Default,,0000,0000,0000,,Hey, Entrenador, démelo sobre la línea.\NMe han estado ignorando. Puedo anotar. Dialogue: 0,1:38:40.19,1:38:45.22,Default,,0000,0000,0000,,- Ahora no, vamos con el barrido. 28 trueno derecha. Vamos.\N- Vamos ataque! Dialogue: 0,1:38:45.30,1:38:47.86,Default,,0000,0000,0000,,- Que quiere el entrenador?\N- L-derecha, pase 28. Dialogue: 0,1:38:47.93,1:38:52.26,Default,,0000,0000,0000,,Muy bien. Trueno derecha,\N28 pase en uno. Listos ... Dialogue: 0,1:38:52.34,1:38:54.06,Default,,0000,0000,0000,,Break! Dialogue: 0,1:38:56.77,1:38:58.90,Default,,0000,0000,0000,,A la izquierda!\NA la izquierda! Dialogue: 0,1:38:58.98,1:39:01.91,Default,,0000,0000,0000,,Rojo 21! Dialogue: 0,1:39:01.98,1:39:04.24,Default,,0000,0000,0000,,Rojo 21!\NHut! Dialogue: 0,1:39:04.31,1:39:07.18,Default,,0000,0000,0000,,Kane pasa a Jefferson ... Dialogue: 0,1:39:07.25,1:39:09.88,Default,,0000,0000,0000,,barriendo en trueno a la derecha. Dialogue: 0,1:39:09.95,1:39:12.68,Default,,0000,0000,0000,,Griffen, el bloqueador líder,\Ncae al suelo. Dialogue: 0,1:39:12.76,1:39:15.72,Default,,0000,0000,0000,,Oh, mierda. Dialogue: 0,1:39:15.79,1:39:19.42,Default,,0000,0000,0000,,Jefferson acorralado\Nen la línea de banda. Dialogue: 0,1:39:19.50,1:39:23.06,Default,,0000,0000,0000,,- Trata de cortar otra vez.\N- Ahora eres mío! Dialogue: 0,1:39:23.13,1:39:27.26,Default,,0000,0000,0000,,Whoa! Que gran bloqueo de Griffen.\NJefferson conduciendo a la zona de anotación. Dialogue: 0,1:39:27.34,1:39:30.24,Default,,0000,0000,0000,,Viniendo a por ti! ĄVamos! Dialogue: 0,1:39:30.31,1:39:32.57,Default,,0000,0000,0000,,Touchdown, Timberwolves! Dialogue: 0,1:39:37.85,1:39:39.68,Default,,0000,0000,0000,,See! Dialogue: 0,1:39:39.75,1:39:42.38,Default,,0000,0000,0000,,ĄMuy bien! ĄSí! Dialogue: 0,1:39:42.45,1:39:45.58,Default,,0000,0000,0000,,Está bien, pequeńo,\Nestamos dentro de nuevo! Dialogue: 0,1:39:46.76,1:39:49.35,Default,,0000,0000,0000,,Hey ...\Nbonito bloqueo, hombre. Dialogue: 0,1:39:49.43,1:39:52.69,Default,,0000,0000,0000,,Que locura de carrera, novato.\NQue locura de jodida carrera. Dialogue: 0,1:39:52.76,1:39:55.53,Default,,0000,0000,0000,,Vamos a llevárselo, pequeńo.\NSe lo estamos dando. Dialogue: 0,1:39:56.70,1:39:59.22,Default,,0000,0000,0000,,De acuerdo, defensa,\Naún no es tarde. Dialogue: 0,1:39:59.30,1:40:03.17,Default,,0000,0000,0000,,Vamos a matarlos a todos.\NDejad que los paramédicos se encarguen de ellos. Dialogue: 0,1:40:03.24,1:40:05.21,Default,,0000,0000,0000,,1:11 y contando. Dialogue: 0,1:40:05.28,1:40:09.80,Default,,0000,0000,0000,,Tercera y uno. Los Wolves tienen que detenerlos en\Nesta jugada si van a recuperar el balón. Dialogue: 0,1:40:09.88,1:40:14.48,Default,,0000,0000,0000,,Primer down y es todo lo que se había escrito.\NESU se ha quedado sin tiempos muertos. Dialogue: 0,1:40:14.55,1:40:18.08,Default,,0000,0000,0000,,Muy bien, defensa,\Nvamos a pararlos una vez por Alvin! Dialogue: 0,1:40:18.15,1:40:21.42,Default,,0000,0000,0000,,- Cuatro-tres juntos. Listo, Break!\N- Sí, sí! Dialogue: 0,1:40:24.59,1:40:27.65,Default,,0000,0000,0000,,Georgia Tech sobre el balón.\NThom dando órdenes. Dialogue: 0,1:40:27.73,1:40:31.06,Default,,0000,0000,0000,,Ocho-uno-ocho! Dialogue: 0,1:40:31.13,1:40:33.57,Default,,0000,0000,0000,,Oh... sí. Dialogue: 0,1:40:33.64,1:40:35.40,Default,,0000,0000,0000,,Hut! Dialogue: 0,1:40:39.51,1:40:44.34,Default,,0000,0000,0000,,- Dejada a Garrett.\N- Aaa-aargh Dialogue: 0,1:40:44.41,1:40:47.14,Default,,0000,0000,0000,,Eres hombre muerto! Dialogue: 0,1:40:49.18,1:40:51.98,Default,,0000,0000,0000,,Para a Garrett para una pérdida de dos yardas. Dialogue: 0,1:40:52.06,1:40:55.75,Default,,0000,0000,0000,,No creo que lo tengas, amigo!\NHa-Ha! Dialogue: 0,1:41:00.56,1:41:03.03,Default,,0000,0000,0000,,Sí, pequeńo!\NSí, pequeńo! Dialogue: 0,1:41:03.10,1:41:08.47,Default,,0000,0000,0000,,Y los Wolves van a tener el balón de nuevo.\NGran esfuerzo individual por parte de Lattimer. Dialogue: 0,1:41:13.08,1:41:16.17,Default,,0000,0000,0000,,Está bien.\NVen aquí. Dialogue: 0,1:41:32.80,1:41:35.46,Default,,0000,0000,0000,,Muy bien, chicos,\Nallá vamos! Dialogue: 0,1:41:35.53,1:41:38.90,Default,,0000,0000,0000,,Georgia Tech en la formación de punt.\NAquí está el pase. Dialogue: 0,1:41:38.97,1:41:42.27,Default,,0000,0000,0000,,Langdom ... golpea el balón. Dialogue: 0,1:41:46.11,1:41:49.37,Default,,0000,0000,0000,,- Jefferson ... se coloca debajo de ella.\N- Show time, pequeńo. Dialogue: 0,1:41:49.45,1:41:51.54,Default,,0000,0000,0000,,Vamos. Dialogue: 0,1:41:51.61,1:41:54.88,Default,,0000,0000,0000,,- Empieza bien.\N- Tráemelo a mí. Dialogue: 0,1:41:54.95,1:41:59.15,Default,,0000,0000,0000,,Sin lugar a donde ir, retrocede sus pasos.\NVuelve a la izquierda. Dialogue: 0,1:41:59.22,1:42:01.16,Default,,0000,0000,0000,,Venid conmigo.\NVenid conmigo. Dialogue: 0,1:42:01.22,1:42:05.32,Default,,0000,0000,0000,,Buscando la línea lateral!\NUn gran bloqueo de Gibson. Dialogue: 0,1:42:05.40,1:42:08.66,Default,,0000,0000,0000,,Justo ahí, 23, 23.\NSiii! Dialogue: 0,1:42:08.73,1:42:11.72,Default,,0000,0000,0000,,Una gran rotura a la \Nespalda de Hughes! Dialogue: 0,1:42:13.47,1:42:15.44,Default,,0000,0000,0000,,ĄSí! Dialogue: 0,1:42:15.50,1:42:18.80,Default,,0000,0000,0000,,- Vamos!\N- Ves a ganar! Siii! Dialogue: 0,1:42:18.88,1:42:22.87,Default,,0000,0000,0000,,Otro gran bloqueo!\NUn hombre a batir. Dialogue: 0,1:42:22.95,1:42:25.54,Default,,0000,0000,0000,,Sacado fuera del campo\Nen la línea de 20 yardas! Dialogue: 0,1:42:27.75,1:42:29.72,Default,,0000,0000,0000,,Wooo!\NWooo! Dialogue: 0,1:42:29.79,1:42:31.98,Default,,0000,0000,0000,,Ataque, ataque, vamos. Dialogue: 0,1:42:32.06,1:42:35.79,Default,,0000,0000,0000,,Tiempo para dos jugadas. Bien, la zona \Nde anotación no está abierta, \Ncoge la línea lateral. Dialogue: 0,1:42:35.86,1:42:38.56,Default,,0000,0000,0000,,- Muy bien.\N- Vamos, pequeńo. Vamos. Dialogue: 0,1:42:38.63,1:42:42.32,Default,,0000,0000,0000,,17 segundos para acabar.\NNo hay tiempos muertos para ESU. Dialogue: 0,1:42:42.40,1:42:45.92,Default,,0000,0000,0000,,- Vamos! Vamos! Vamos!\N- Set ! Dialogue: 0,1:42:46.00,1:42:49.87,Default,,0000,0000,0000,,287! 287! Hut! Dialogue: 0,1:42:51.37,1:42:53.97,Default,,0000,0000,0000,,Kane retrocede para pasar. Dialogue: 0,1:42:57.58,1:43:00.24,Default,,0000,0000,0000,,Forzado fuera de su zona.\NCorriendo a la derecha. Dialogue: 0,1:43:06.89,1:43:10.33,Default,,0000,0000,0000,,Kane en la carrera, lanza! Dialogue: 0,1:43:11.66,1:43:14.65,Default,,0000,0000,0000,,Completa para Griffen\Nen la línea de diez yardas. Dialogue: 0,1:43:14.73,1:43:19.13,Default,,0000,0000,0000,,Sale del campo parando el reloj\Ncon siete segundos. Dialogue: 0,1:43:19.20,1:43:21.76,Default,,0000,0000,0000,,Un field goal aquí\Nempata, Dialogue: 0,1:43:21.84,1:43:24.77,Default,,0000,0000,0000,,pero el empate no les dará a\Nlos Wolves el partido del campeonato. Dialogue: 0,1:43:24.84,1:43:27.31,Default,,0000,0000,0000,,Esta va a ser una decisión difícil\Npara Winters. Dialogue: 0,1:43:29.38,1:43:33.84,Default,,0000,0000,0000,,- żQué piensas, vamos a por los tres?\N- Sólo dame el maldito balón. Dialogue: 0,1:43:33.92,1:43:37.15,Default,,0000,0000,0000,,Marrón derecha movimiento, inclinación tail.\NTú eres el hombre, Joe. Dialogue: 0,1:43:37.22,1:43:39.98,Default,,0000,0000,0000,,Estamos a punto de ganar! Dialogue: 0,1:43:40.06,1:43:42.75,Default,,0000,0000,0000,,- żEstás listo?\N- Vamos, pequeńo, vamos. Dialogue: 0,1:43:42.83,1:43:44.62,Default,,0000,0000,0000,,- żQué seńal?\N- Vamos. Dialogue: 0,1:43:44.69,1:43:50.29,Default,,0000,0000,0000,,Muy bien, todos, ahora es el momento.\NMarrón derecha movimiento, inclinación tailback. Dialogue: 0,1:43:50.37,1:43:55.33,Default,,0000,0000,0000,,Dejemos a las mujeres y a los nińos en la cama\Ny vayamos a buscar la jodida cena. Listos, Break! Dialogue: 0,1:43:55.40,1:43:59.81,Default,,0000,0000,0000,,De acuerdo, esta es la temporada\Nen cuanto los Timberwolves vayan ... Dialogue: 0,1:43:59.88,1:44:02.47,Default,,0000,0000,0000,,- a la línea de scrimmage.\N- Vamos Wolves Dialogue: 0,1:44:09.72,1:44:13.55,Default,,0000,0000,0000,,Vamos, Wolves, vamos! Dialogue: 0,1:44:15.02,1:44:18.29,Default,,0000,0000,0000,,Si. Está bien, papá. Dialogue: 0,1:44:21.26,1:44:24.29,Default,,0000,0000,0000,,Set! Dialogue: 0,1:44:28.34,1:44:30.81,Default,,0000,0000,0000,,Oro 13! Dialogue: 0,1:44:32.88,1:44:35.17,Default,,0000,0000,0000,,Oro 13. Dialogue: 0,1:44:35.91,1:44:38.38,Default,,0000,0000,0000,,Hut! Dialogue: 0,1:44:38.45,1:44:40.85,Default,,0000,0000,0000,,Kane retrocede de nuevo. Dialogue: 0,1:44:42.22,1:44:45.81,Default,,0000,0000,0000,,Yippee Ki-yi-yo\NApartaos perritos Dialogue: 0,1:44:45.89,1:44:48.38,Default,,0000,0000,0000,,No puede encontrar a nadie. Dialogue: 0,1:44:48.46,1:44:53.16,Default,,0000,0000,0000,,Forzado fuera de su zona.\NMahone le pierde. Dialogue: 0,1:44:53.23,1:44:55.82,Default,,0000,0000,0000,,Jones lo tiene. Dialogue: 0,1:44:55.90,1:44:58.83,Default,,0000,0000,0000,,Kane se escapa.\NSe despega bien. Dialogue: 0,1:45:00.07,1:45:02.06,Default,,0000,0000,0000,,Aaa-aaah! Dialogue: 0,1:45:03.07,1:45:05.67,Default,,0000,0000,0000,,Busca en la parte \Nde abajo a Jefferson. Dialogue: 0,1:45:05.74,1:45:07.71,Default,,0000,0000,0000,,- Yo!\N- Está cubierto. Dialogue: 0,1:45:09.65,1:45:13.95,Default,,0000,0000,0000,,Kane... pierde el balón!\NResuelve después de esto. Dialogue: 0,1:45:15.72,1:45:18.41,Default,,0000,0000,0000,,Lo recoge. Dialogue: 0,1:45:18.49,1:45:21.51,Default,,0000,0000,0000,,Nos vemos.\NHora de cerrar, pequeńo. Dialogue: 0,1:45:21.59,1:45:25.29,Default,,0000,0000,0000,,Buscando en la zona de anotación para Jefferson.\NLanza en carrera. Dialogue: 0,1:45:27.66,1:45:31.76,Default,,0000,0000,0000,,Jefferson lo tiene!\NTouchdown! ESU gana! Dialogue: 0,1:45:31.83,1:45:34.86,Default,,0000,0000,0000,,- ESU gana!\N- Siii! Dialogue: 0,1:45:40.44,1:45:43.10,Default,,0000,0000,0000,,żQué te parece eso, pequeńo? Dialogue: 0,1:45:43.18,1:45:45.94,Default,,0000,0000,0000,,Hemos conseguido el campeonato!\NHemos conseguido el campeonato, pequeńo! Dialogue: 0,1:45:46.02,1:45:48.11,Default,,0000,0000,0000,,Sí, carińo! Dialogue: 0,1:45:50.62,1:45:53.11,Default,,0000,0000,0000,,Está bien.\NAhora estamos hablando. Dialogue: 0,1:45:53.19,1:45:54.92,Default,,0000,0000,0000,,Wooo!\NĄMuy bien! Siii! Dialogue: 0,1:45:54.99,1:45:57.29,Default,,0000,0000,0000,,Sí, pequeńo! Dialogue: 0,1:45:57.36,1:46:00.26,Default,,0000,0000,0000,,Hemos conseguido el campeonato, pequeńo!\NSiii! Dialogue: 0,1:46:00.33,1:46:02.30,Default,,0000,0000,0000,,Bonito pase. Dialogue: 0,1:46:02.36,1:46:05.16,Default,,0000,0000,0000,,Hemos ganado el campeonato, pequeńo! Dialogue: 0,1:46:06.40,1:46:09.27,Default,,0000,0000,0000,,Hemos ganado el campeonato!\NSiii! ĄMuy bien! Dialogue: 0,1:46:09.34,1:46:11.53,Default,,0000,0000,0000,,Siii! Dialogue: 0,1:46:40.34,1:46:42.50,Default,,0000,0000,0000,,- ĄMuy bien hecho, pequeńo!\N- Sí, carińo, lo hicimos. Dialogue: 0,1:46:42.57,1:46:44.51,Default,,0000,0000,0000,,- Enhorabuena.\N- Gracias. Dialogue: 0,1:46:44.57,1:46:48.27,Default,,0000,0000,0000,,- Papá, recuerdas a Darnell.\N- Claro que sí. Gran captura, Darnell. Gran captura. Dialogue: 0,1:46:48.34,1:46:51.40,Default,,0000,0000,0000,,Muchas gracias.\NTengo algo para ti. Dialogue: 0,1:46:51.48,1:46:53.95,Default,,0000,0000,0000,,Es mi prueba de nivel.\NTengo un 89. Dialogue: 0,1:46:54.02,1:46:56.11,Default,,0000,0000,0000,,Creo que tu\Ntienes un 87. Dialogue: 0,1:46:56.18,1:47:00.28,Default,,0000,0000,0000,,- Le pregunté al entrenador Winters \Nque lo buscara para mí.\N- Lo mataré. Dialogue: 0,1:47:00.36,1:47:04.29,Default,,0000,0000,0000,,Salgamos de aquí. Dialogue: 0,1:47:04.36,1:47:06.95,Default,,0000,0000,0000,,Hey, entrenador. Dialogue: 0,1:47:07.03,1:47:10.80,Default,,0000,0000,0000,,Hey, Joe, ese fue un gran pase.\NQue manera de aguantar ahí fuera. \NEstoy orgulloso de ti. Dialogue: 0,1:47:10.87,1:47:12.93,Default,,0000,0000,0000,,Gracias por todo. Dialogue: 0,1:47:14.10,1:47:16.30,Default,,0000,0000,0000,,Gracias por todo\Nlo que ha hecho por mí. Dialogue: 0,1:47:16.37,1:47:18.50,Default,,0000,0000,0000,,El ańo que viene,\Nel Heisman, żeh? Dialogue: 0,1:47:18.57,1:47:20.87,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, eh ... Dialogue: 0,1:47:23.51,1:47:27.07,Default,,0000,0000,0000,,No hagas tonterías ahí fuera,\Nde acuerdo? Dialogue: 0,1:47:30.25,1:47:33.19,Default,,0000,0000,0000,,Un increíble final\Na una gran temporada. Dialogue: 0,1:47:33.26,1:47:37.25,Default,,0000,0000,0000,,Podemos ver a Steve Lattimer sentado\Nen el banquillo llorando lágrimas de alegría ... Dialogue: 0,1:47:37.33,1:47:42.20,Default,,0000,0000,0000,,ESU vuelve a ganar el campeonato\Npor primera vez en tres ańos. Dialogue: 0,1:48:02.82,1:48:04.75,Default,,0000,0000,0000,,Hola. Dialogue: 0,1:48:04.82,1:48:07.19,Default,,0000,0000,0000,,żQué estás\Nhaciendo aquí? Dialogue: 0,1:48:07.26,1:48:09.25,Default,,0000,0000,0000,,Sólo esperándote a ti. Dialogue: 0,1:48:10.86,1:48:13.52,Default,,0000,0000,0000,,Sé que no soy tu persona favorita \Nen el mundo ahora mismo, Dialogue: 0,1:48:13.60,1:48:16.79,Default,,0000,0000,0000,,pero um ... necesito tu ayuda\Ncon algo. Dialogue: 0,1:48:18.47,1:48:23.27,Default,,0000,0000,0000,,Toda la presión está empezando de nuevo,\Nsabes. Todas las voces por el Heisman y ... Dialogue: 0,1:48:23.34,1:48:27.47,Default,,0000,0000,0000,,Es que ... Siento que tengo que salir\Ny pillarme un buen pedo y yo... Dialogue: 0,1:48:27.54,1:48:31.24,Default,,0000,0000,0000,,me preguntaba si te gustaría...\Nir a compartir un pack de seis conmigo? Dialogue: 0,1:48:52.77,1:48:57.47,Default,,0000,0000,0000,,Los billetes están en la bolsa. Perfiles de los jugadores,\Nitinerario, están en el maletín. Dialogue: 0,1:48:57.54,1:49:02.20,Default,,0000,0000,0000,,Ahora, tenemos una reunión a las 9 a.m. mańana con\Nese uh ... gran linebacker de Park High. Dialogue: 0,1:49:02.28,1:49:05.94,Default,,0000,0000,0000,,De ahí nos vamos a Atlanta. Necesitamos\Nechar un vistazo a ese para la línea defensiva. Dialogue: 0,1:49:06.02,1:49:08.64,Default,,0000,0000,0000,,Él podría ser nuestro reemplazo de\NLattimer para el ańo que viene.