1 00:00:01,754 --> 00:00:06,420 Existem 200 milhões de casos clínicos 2 00:00:06,444 --> 00:00:10,847 de malária falciparum na África todos os anos, 3 00:00:10,871 --> 00:00:13,791 resultando em meio milhão de mortes. 4 00:00:14,395 --> 00:00:18,204 Gostaria de falar com vocês sobre vacinas contra a malária. 5 00:00:18,807 --> 00:00:24,405 As vacinas que temos feito até hoje simplesmente não são boas o bastante. 6 00:00:24,998 --> 00:00:26,148 Por quê? 7 00:00:26,474 --> 00:00:30,458 Temos trabalhado nelas por mais de 100 anos. 8 00:00:30,950 --> 00:00:34,556 Quando começamos, a tecnologia era limitada. 9 00:00:34,966 --> 00:00:41,847 Podíamos ver apenas uma pequena fração da aparência real do parasita. 10 00:00:42,466 --> 00:00:45,831 Hoje, estamos inundados de tecnologia, 11 00:00:45,855 --> 00:00:49,910 imagens avançadas e plataformas "ômicas": 12 00:00:49,934 --> 00:00:54,144 genômica, transcriptômica, proteômica. 13 00:00:54,620 --> 00:00:58,493 Essas ferramentas nos deram uma visão mais clara 14 00:00:58,517 --> 00:01:02,810 do quanto o parasita é realmente complexo. 15 00:01:03,365 --> 00:01:05,992 No entanto, apesar disso, 16 00:01:06,016 --> 00:01:11,516 nossa abordagem ao design de vacinas tem permanecido bem rudimentar. 17 00:01:12,040 --> 00:01:16,460 Para se fazer uma boa vacina, devemos voltar ao básico 18 00:01:16,484 --> 00:01:21,009 para entender como nosso corpo lida com essa complexidade. 19 00:01:22,460 --> 00:01:26,657 Pessoas que são frequentemente infectadas com malária 20 00:01:26,681 --> 00:01:28,438 aprendem a lidar com isso. 21 00:01:28,689 --> 00:01:31,990 Elas são infectadas, mas não adoecem. 22 00:01:32,688 --> 00:01:36,307 A receita é codificada em anticorpos. 23 00:01:36,903 --> 00:01:40,887 Minha equipe voltou à nossa parasita complexa, 24 00:01:40,911 --> 00:01:45,839 a examinou com amostras de africanos que superaram a malária 25 00:01:45,863 --> 00:01:47,688 para responder a pergunta: 26 00:01:47,712 --> 00:01:51,759 "Como seria uma resposta de anticorpos bem-sucedida?" 27 00:01:52,212 --> 00:01:55,514 Encontramos mais de 200 proteínas, 28 00:01:55,538 --> 00:01:59,751 muitas das quais não estão no radar para vacinas contra a malária. 29 00:02:00,141 --> 00:02:05,323 Minha comunidade de pesquisa pode estar perdendo partes importantes do parasita. 30 00:02:06,283 --> 00:02:11,548 Até recentemente, quando foi identificada uma proteína de interesse, 31 00:02:11,572 --> 00:02:15,175 a testaram para saber se poderia ser importante para uma vacina 32 00:02:15,199 --> 00:02:17,938 com a realização de um estudo de coorte. 33 00:02:18,307 --> 00:02:23,879 Isso normalmente envolvia cerca de 300 participantes de uma aldeia na África, 34 00:02:23,903 --> 00:02:26,712 cujas amostras eram analisadas para ver 35 00:02:26,736 --> 00:02:31,972 se anticorpos para a proteína iriam prever quem tinha malária 36 00:02:32,466 --> 00:02:33,862 e quem não tinha. 37 00:02:34,323 --> 00:02:36,426 Nos últimos 30 anos, 38 00:02:36,450 --> 00:02:41,228 esses estudos testaram um pequeno número de proteínas 39 00:02:41,252 --> 00:02:43,624 em relativamente poucas amostras 40 00:02:43,648 --> 00:02:46,315 e normalmente em locais únicos. 41 00:02:46,782 --> 00:02:49,861 Os resultados não têm sido consistentes. 42 00:02:50,956 --> 00:02:56,926 Minha equipe essencialmente concentrou 30 anos desse tipo de pesquisa 43 00:02:57,061 --> 00:03:02,172 em um experimento empolgante, conduzido em apenas três meses. 44 00:03:02,609 --> 00:03:06,831 De modo inovador, montamos 10 mil amostras 45 00:03:06,855 --> 00:03:11,268 a partir de 15 locais em 7 países africanos, 46 00:03:11,292 --> 00:03:15,514 abrangendo tempo, idade e a intensidade variável 47 00:03:15,538 --> 00:03:18,220 de malária vivenciada na África. 48 00:03:18,585 --> 00:03:24,244 Usamos inteligência ômica para priorizar nossas proteínas parasitas, 49 00:03:24,268 --> 00:03:26,268 sintetizá-las no laboratório 50 00:03:26,292 --> 00:03:31,096 e, em resumo, recriar a parasita da malária em um chip. 51 00:03:31,585 --> 00:03:35,052 Fizemos isso na África e estamos muito orgulhosos disso. 52 00:03:35,379 --> 00:03:38,074 (Aplausos) (Vivas) 53 00:03:41,578 --> 00:03:44,689 O chip é um pequeno slide de vidro, 54 00:03:44,713 --> 00:03:47,109 mas ele nos dá um poder incrível. 55 00:03:48,007 --> 00:03:54,174 Coletamos dados simultaneamente em mais de 100 respostas de anticorpos. 56 00:03:54,592 --> 00:03:56,492 O que estamos procurando? 57 00:03:56,679 --> 00:04:01,314 A receita por trás de uma resposta de anticorpos de sucesso, 58 00:04:01,338 --> 00:04:05,983 para que possamos prever o que poderia fazer uma boa vacina contra a malária. 59 00:04:06,680 --> 00:04:08,553 Estamos também tentando descobrir 60 00:04:08,577 --> 00:04:12,124 exatamente o que os anticorpos fazem com o parasita. 61 00:04:12,482 --> 00:04:14,037 Como eles o matam? 62 00:04:14,061 --> 00:04:17,783 Eles atacam de vários ângulos? Existe sinergia? 63 00:04:17,783 --> 00:04:19,943 Quanto anticorpo precisamos? 64 00:04:19,943 --> 00:04:25,807 Nossos estudos sugerem que ter um pouco de um anticorpo não será o bastante. 65 00:04:26,458 --> 00:04:29,641 Talvez sejam necessárias altas concentrações de anticorpos 66 00:04:29,665 --> 00:04:32,181 contra múltiplas proteínas do parasita. 67 00:04:32,673 --> 00:04:37,688 Também estamos descobrindo que anticorpos matam o parasita de várias maneiras, 68 00:04:37,712 --> 00:04:43,656 e estudar qualquer um deles em isolamento não refletiria a realidade adequadamente. 69 00:04:44,454 --> 00:04:48,930 Assim como podemos ver o parasita em maior definição, 70 00:04:48,954 --> 00:04:50,946 minha equipe e eu estamos concentrados 71 00:04:50,970 --> 00:04:55,707 na compreensão de como nosso corpo supera essa complexidade. 72 00:04:56,012 --> 00:05:00,449 Acreditamos que isso possa fornecer os avanços que precisamos 73 00:05:00,473 --> 00:05:04,209 para escrever a história da malária através da vacinação. 74 00:05:04,719 --> 00:05:05,870 Obrigada. 75 00:05:05,894 --> 00:05:09,067 (Aplausos) (Vivas) 76 00:05:15,817 --> 00:05:19,654 Shoham Arad: Estamos próximos de uma vacina contra a malária? 77 00:05:20,281 --> 00:05:23,138 Faith Osier: Estamos apenas no início de um processo 78 00:05:23,162 --> 00:05:27,146 para tentar entender o que precisamos colocar na vacina 79 00:05:27,170 --> 00:05:29,703 antes de começarmos a produzi-la. 80 00:05:29,727 --> 00:05:33,560 Não estamos, na verdade, próximos da vacina, mas estamos chegando lá. 81 00:05:33,584 --> 00:05:35,075 SA: E estamos esperançosos. 82 00:05:35,075 --> 00:05:37,289 FO: Estamos muito esperançosos. 83 00:05:37,323 --> 00:05:40,569 SA: Fale sobre a SMART, diga-nos o que significa 84 00:05:40,593 --> 00:05:42,633 e por que é importante para você? 85 00:05:42,657 --> 00:05:49,040 FO: SMART significa South-South Malaria Antigen Research Partnership. 86 00:05:49,477 --> 00:05:53,739 O South-South se refere a nós na África, 87 00:05:53,763 --> 00:05:58,268 olhando de lado a lado em colaboração, 88 00:05:58,292 --> 00:06:02,498 em contraste com olhar sempre para os EUA e para a Europa, 89 00:06:02,522 --> 00:06:05,559 quando há bastante força dentro da África. 90 00:06:05,757 --> 00:06:07,161 Então, na SMART, 91 00:06:07,185 --> 00:06:11,125 além do nosso objetivo de desenvolver uma vacina contra a malária, 92 00:06:11,149 --> 00:06:13,594 também estamos treinando cientistas africanos, 93 00:06:13,618 --> 00:06:16,847 já que o fardo da doença na África é alto, 94 00:06:16,871 --> 00:06:20,834 e precisamos de pessoas que continuarão a empurrar os limites 95 00:06:20,858 --> 00:06:22,516 na ciência, na África. 96 00:06:22,540 --> 00:06:24,586 SA: Sim, sim, correto. ¶ 97 00:06:24,610 --> 00:06:26,691 (Aplausos) 98 00:06:28,053 --> 00:06:29,601 Uma última pergunta. 99 00:06:29,625 --> 00:06:32,379 Sei que mencionou um pouco disso, 100 00:06:32,403 --> 00:06:36,337 mas como as coisas realmente mudariam se houvesse uma vacina contra a malária? 101 00:06:36,732 --> 00:06:40,470 FO: Salvaríamos 500 mil vidas todo ano. 102 00:06:41,256 --> 00:06:43,082 Duzentos milhões de casos. 103 00:06:43,106 --> 00:06:49,914 Estima-se que a malária custa à África US$ 12 bilhões ao ano. 104 00:06:50,278 --> 00:06:51,674 Então, significa economia. 105 00:06:51,698 --> 00:06:53,966 A África certamente prosperaria. 106 00:06:54,626 --> 00:06:56,127 SA: Certo. Obrigada, Faith. 107 00:06:56,151 --> 00:06:57,349 Muito obrigada. 108 00:06:57,373 --> 00:06:58,769 (Aplausos)