[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.01,0:00:06.31,Default,,0000,0000,0000,,Ci sono 200 milioni di casi clinici Dialogue: 0,0:00:06.60,0:00:10.70,Default,,0000,0000,0000,,di malaria da P. falciparum\Nogni anno in Africa, Dialogue: 0,0:00:11.04,0:00:13.76,Default,,0000,0000,0000,,e causano mezzo milione di decessi. Dialogue: 0,0:00:14.51,0:00:18.26,Default,,0000,0000,0000,,Vorrei parlarvi dei\Nvaccini per la malaria. Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:24.35,Default,,0000,0000,0000,,Quelli che abbiamo creato finora\Nnon sono abbastanza efficaci. Dialogue: 0,0:00:25.20,0:00:26.28,Default,,0000,0000,0000,,Perché? Dialogue: 0,0:00:26.57,0:00:30.43,Default,,0000,0000,0000,,Ci abbiamo lavorato per più di 100 anni. Dialogue: 0,0:00:30.99,0:00:34.55,Default,,0000,0000,0000,,Quando iniziammo, \Nle tecnologie erano limitate. Dialogue: 0,0:00:35.19,0:00:41.78,Default,,0000,0000,0000,,Riuscivamo a vedere molto poco\Ndi come appariva il parassita. Dialogue: 0,0:00:42.68,0:00:45.84,Default,,0000,0000,0000,,Oggi, le tecnologie abbondano, Dialogue: 0,0:00:46.16,0:00:49.81,Default,,0000,0000,0000,,risonanze avanzate e tecnologie omiche: Dialogue: 0,0:00:50.08,0:00:54.44,Default,,0000,0000,0000,,genomica, trascrittomica, proteomica. Dialogue: 0,0:00:54.70,0:00:58.45,Default,,0000,0000,0000,,Questi strumenti ci permettono \Ndi avere una visione più chiara Dialogue: 0,0:00:58.67,0:01:03.15,Default,,0000,0000,0000,,della complessità di questo parassita. Dialogue: 0,0:01:03.40,0:01:05.75,Default,,0000,0000,0000,,Tuttavia, nonostante ciò, Dialogue: 0,0:01:05.96,0:01:11.74,Default,,0000,0000,0000,,il nostro approccio nella creazione\Ndel vaccino è rimasto rudimentale. Dialogue: 0,0:01:12.21,0:01:16.40,Default,,0000,0000,0000,,Per creare un buon vaccino,\Ndobbiamo ritornare alle basi Dialogue: 0,0:01:16.63,0:01:21.34,Default,,0000,0000,0000,,per capire come i nostri corpi\Nreagiscono a questa complessità. Dialogue: 0,0:01:22.69,0:01:26.84,Default,,0000,0000,0000,,Le persone che sono infette\Ndalla malaria frequentemente Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:28.51,Default,,0000,0000,0000,,imparano a conviverci. Dialogue: 0,0:01:28.72,0:01:32.19,Default,,0000,0000,0000,,Prendono l'infezione, ma non si ammalano. Dialogue: 0,0:01:32.91,0:01:36.51,Default,,0000,0000,0000,,La chiave sta negli anticorpi. Dialogue: 0,0:01:36.95,0:01:40.49,Default,,0000,0000,0000,,La mia squadra, ritornando \Na quel nostro complesso parassita, Dialogue: 0,0:01:40.79,0:01:45.65,Default,,0000,0000,0000,,ha prelevato dei campioni di africani\Nche sono sopravvissuti alla malaria Dialogue: 0,0:01:45.99,0:01:47.52,Default,,0000,0000,0000,,per rispondere alla domanda: Dialogue: 0,0:01:47.83,0:01:51.96,Default,,0000,0000,0000,,"Come appaiono gli anticorpi vincenti?" Dialogue: 0,0:01:52.36,0:01:55.91,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo trovato più di 200 proteine, Dialogue: 0,0:01:56.05,0:02:00.06,Default,,0000,0000,0000,,molte delle quali non sono considerate\Nper il vaccino della malaria. Dialogue: 0,0:02:00.28,0:02:05.33,Default,,0000,0000,0000,,La comunità scientifica probabilmente non\Nconsidera parti importanti del parassita. Dialogue: 0,0:02:06.51,0:02:11.50,Default,,0000,0000,0000,,Solo di recente, quando qualcuno ha \Nidentificato una proteina interessante, Dialogue: 0,0:02:11.77,0:02:14.96,Default,,0000,0000,0000,,hanno testato se potesse essere \Nimportante per il vaccino Dialogue: 0,0:02:15.27,0:02:17.89,Default,,0000,0000,0000,,conducendo uno studio di coorte. Dialogue: 0,0:02:18.54,0:02:23.50,Default,,0000,0000,0000,,Coinvolgendo circa 300 partecipanti\Ndi un villaggio africano, Dialogue: 0,0:02:23.88,0:02:26.63,Default,,0000,0000,0000,,hanno analizzato\Ni loro campioni per vedere Dialogue: 0,0:02:26.83,0:02:32.11,Default,,0000,0000,0000,,se gli anticorpi della proteina\Npotessero predire chi aveva la malaria Dialogue: 0,0:02:32.64,0:02:34.13,Default,,0000,0000,0000,,e chi non l'aveva. Dialogue: 0,0:02:34.58,0:02:36.33,Default,,0000,0000,0000,,Negli ultimi 30 anni, Dialogue: 0,0:02:36.54,0:02:40.90,Default,,0000,0000,0000,,questi studi hanno testato\Nun numero esiguo di proteine Dialogue: 0,0:02:41.33,0:02:43.51,Default,,0000,0000,0000,,in pochi campioni Dialogue: 0,0:02:43.82,0:02:46.52,Default,,0000,0000,0000,,e solitamente in un solo luogo. Dialogue: 0,0:02:46.97,0:02:49.100,Default,,0000,0000,0000,,I risultati non sono stati coerenti. Dialogue: 0,0:02:50.86,0:02:56.69,Default,,0000,0000,0000,,La mia squadra ha riunito\N30 anni di questo tipo di ricerca Dialogue: 0,0:02:56.85,0:03:02.08,Default,,0000,0000,0000,,in un solo grande esperimento\Ncondotto in appena tre mesi. Dialogue: 0,0:03:02.60,0:03:06.71,Default,,0000,0000,0000,,In modo innovativo,\Nabbiamo raccolto 10.000 campioni Dialogue: 0,0:03:06.95,0:03:10.100,Default,,0000,0000,0000,,da 15 luoghi diversi\Nin sette stati africani, Dialogue: 0,0:03:11.29,0:03:15.62,Default,,0000,0000,0000,,con durata, età e intensità diversi Dialogue: 0,0:03:15.76,0:03:18.45,Default,,0000,0000,0000,,di casi di malaria avvenuti in Africa. Dialogue: 0,0:03:18.88,0:03:24.05,Default,,0000,0000,0000,,Con le tecnologie "omiche" abbiamo\Nprivilegiato le proteine del parassita, Dialogue: 0,0:03:24.48,0:03:26.25,Default,,0000,0000,0000,,sintetizzandole poi in laboratorio Dialogue: 0,0:03:26.46,0:03:31.29,Default,,0000,0000,0000,,e in breve, abbiamo ricreato sopra un chip\Nil parassita della malaria. Dialogue: 0,0:03:31.78,0:03:35.38,Default,,0000,0000,0000,,Lo abbiamo fatto in Africa,\Ne ne siamo molto fieri. Dialogue: 0,0:03:35.82,0:03:41.60,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:03:41.92,0:03:44.55,Default,,0000,0000,0000,,Il chip è un piccolo vetrino, Dialogue: 0,0:03:44.83,0:03:47.52,Default,,0000,0000,0000,,ma ci fornisce un potere incredibile. Dialogue: 0,0:03:48.24,0:03:54.30,Default,,0000,0000,0000,,Contemporaneamente, abbiamo raccolto dati\Nda più di 100 risposte anticorpali. Dialogue: 0,0:03:54.58,0:03:56.13,Default,,0000,0000,0000,,Cosa stiamo cercando? Dialogue: 0,0:03:56.78,0:04:01.22,Default,,0000,0000,0000,,La ricetta per una risposta\Nanticorpale efficace, Dialogue: 0,0:04:01.46,0:04:05.90,Default,,0000,0000,0000,,per poter predire cosa costituirebbe\Nun buon vaccino per la malaria. Dialogue: 0,0:04:06.82,0:04:09.11,Default,,0000,0000,0000,,Stiamo anche cercando di capire Dialogue: 0,0:04:09.27,0:04:12.33,Default,,0000,0000,0000,,cosa fanno esattamente\Ngli anticorpi al parassita. Dialogue: 0,0:04:12.59,0:04:14.11,Default,,0000,0000,0000,,Come lo uccidono? Dialogue: 0,0:04:14.23,0:04:17.86,Default,,0000,0000,0000,,Lo attaccano da vari punti?\NC'è una sinergia? Dialogue: 0,0:04:18.20,0:04:20.15,Default,,0000,0000,0000,,Quanti anticorpi servono? Dialogue: 0,0:04:20.46,0:04:26.35,Default,,0000,0000,0000,,I nostri studi dimostrano che avere solo\Nun po' di alcuni anticorpi non serve. Dialogue: 0,0:04:26.64,0:04:29.83,Default,,0000,0000,0000,,Potrebbero volerci\Nalte concentrazioni di anticorpi Dialogue: 0,0:04:29.95,0:04:32.29,Default,,0000,0000,0000,,contro le varie proteine dei parassiti. Dialogue: 0,0:04:32.51,0:04:37.56,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo anche imparato che gli anticorpi \Nuccidono il parassita in diversi modi, Dialogue: 0,0:04:37.90,0:04:43.75,Default,,0000,0000,0000,,e studiarne uno solo\Npotrebbe non riflettere la realtà. Dialogue: 0,0:04:44.30,0:04:48.71,Default,,0000,0000,0000,,Ora che riusciamo a vedere il parassita\Ncon maggiore definizione, Dialogue: 0,0:04:49.06,0:04:50.79,Default,,0000,0000,0000,,io e il mio team vogliamo capire Dialogue: 0,0:04:51.22,0:04:55.76,Default,,0000,0000,0000,,come riescono i nostri corpi\Na superare questa complessità. Dialogue: 0,0:04:56.20,0:05:00.31,Default,,0000,0000,0000,,Crediamo che questo potrebbe fornirci\Nla svolta di cui abbiamo bisogno Dialogue: 0,0:05:00.61,0:05:04.47,Default,,0000,0000,0000,,per porre fine alla malaria\Nattraverso il vaccino. Dialogue: 0,0:05:04.92,0:05:06.21,Default,,0000,0000,0000,,Grazie. Dialogue: 0,0:05:06.33,0:05:08.08,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:05:08.08,0:05:10.67,Default,,0000,0000,0000,,(Esultanza) Dialogue: 0,0:05:10.67,0:05:14.32,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:05:15.72,0:05:19.38,Default,,0000,0000,0000,,Shoham Arad: okay, quanto siamo vicini\Nad un vaccino per la malaria? Dialogue: 0,0:05:20.26,0:05:23.30,Default,,0000,0000,0000,,Faith Osier: Siamo soltanto \Nall'inizio di un processo Dialogue: 0,0:05:23.30,0:05:27.26,Default,,0000,0000,0000,,per cercare di capire che cosa\Ndobbiamo mettere nel vaccino Dialogue: 0,0:05:27.26,0:05:29.68,Default,,0000,0000,0000,,prima di iniziare a farlo. Dialogue: 0,0:05:29.80,0:05:33.71,Default,,0000,0000,0000,,Quindi non siamo ancora così vicini,\Nma andiamo in quella direzione. Dialogue: 0,0:05:33.71,0:05:34.96,Default,,0000,0000,0000,,SA: E siamo speranzosi. Dialogue: 0,0:05:34.97,0:05:36.09,Default,,0000,0000,0000,,FO: Anche noi lo siamo. Dialogue: 0,0:05:37.27,0:05:40.46,Default,,0000,0000,0000,,SA: Parlami di SMART,\Nche cosa significa Dialogue: 0,0:05:40.63,0:05:42.58,Default,,0000,0000,0000,,e perché è importante per te? Dialogue: 0,0:05:42.93,0:05:49.03,Default,,0000,0000,0000,,FO: So SMART è l'acronimo di "South-South\NMalaria Antigen Research Partnership." Dialogue: 0,0:05:49.57,0:05:53.16,Default,,0000,0000,0000,,"South-South" si riferisce\Na noi in Africa, Dialogue: 0,0:05:53.36,0:05:57.54,Default,,0000,0000,0000,,cercando collaborazione al nostro fianco, Dialogue: 0,0:05:58.05,0:06:02.34,Default,,0000,0000,0000,,anziché guardare sempre \Nall'America o all'Europa, Dialogue: 0,0:06:02.72,0:06:05.66,Default,,0000,0000,0000,,quando c'è già tanta forza in Africa. Dialogue: 0,0:06:06.17,0:06:07.43,Default,,0000,0000,0000,,In SMART quindi, Dialogue: 0,0:06:07.48,0:06:10.98,Default,,0000,0000,0000,,oltre all'obiettivo che abbiamo \Ndi sviluppare un vaccino antimalarico, Dialogue: 0,0:06:11.37,0:06:13.58,Default,,0000,0000,0000,,stiamo anche formando scienziati africani, Dialogue: 0,0:06:13.84,0:06:16.100,Default,,0000,0000,0000,,perché il peso della malattia\Nin Africa è elevato, Dialogue: 0,0:06:17.25,0:06:20.85,Default,,0000,0000,0000,,e c'è bisogno di persone che continuino \Nallargare i confini Dialogue: 0,0:06:20.91,0:06:22.60,Default,,0000,0000,0000,,della scienza, in Africa. Dialogue: 0,0:06:22.60,0:06:24.43,Default,,0000,0000,0000,,SA: Sì, sì, giusto. Dialogue: 0,0:06:24.43,0:06:27.66,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:06:28.06,0:06:30.08,Default,,0000,0000,0000,,Okay, un'ultima domanda. Dialogue: 0,0:06:30.08,0:06:32.59,Default,,0000,0000,0000,,Dimmi, so che lo hai \Ngià menzionato un po', Dialogue: 0,0:06:32.59,0:06:35.85,Default,,0000,0000,0000,,ma come cambierebbero le cose \Nse ci fosse un vaccino per la malaria? Dialogue: 0,0:06:36.48,0:06:40.55,Default,,0000,0000,0000,,FO: Salveremmo \Nmezzo milione di vite ogni anno. Dialogue: 0,0:06:41.08,0:06:42.96,Default,,0000,0000,0000,,Duecento milioni di casi. Dialogue: 0,0:06:43.39,0:06:49.32,Default,,0000,0000,0000,,Si stima che la malaria costi all'Africa\N12 miliardi di dollari all'anno. Dialogue: 0,0:06:49.57,0:06:51.89,Default,,0000,0000,0000,,Quindi questa è economia. Dialogue: 0,0:06:52.05,0:06:54.14,Default,,0000,0000,0000,,L'Africa prospererebbe. Dialogue: 0,0:06:54.78,0:06:56.54,Default,,0000,0000,0000,,SA: Bene. Grazie, Faith. Dialogue: 0,0:06:56.54,0:06:57.52,Default,,0000,0000,0000,,Grazie mille. Dialogue: 0,0:06:57.53,0:06:58.80,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi)