1 00:00:52,032 --> 00:00:56,568 Мой день полностью зависит от расписания школьной системы Оак Парк. 2 00:00:57,400 --> 00:01:01,449 Утром я встаю довольно рано, раньше жены и дочери, 3 00:01:01,449 --> 00:01:03,180 сажусь и некоторое время пишу в дневнике 4 00:01:03,180 --> 00:01:05,160 а затем готовлю завтрак для дочери. 5 00:01:05,160 --> 00:01:07,770 А потом мы с дочерью едем на велосипеде в школу. 6 00:01:08,193 --> 00:01:12,389 [легкая музыка] 7 00:01:13,500 --> 00:01:18,840 А потом я возвращаюсь и работаю с 8:00 до 2:45 или около того, 8 00:01:18,840 --> 00:01:21,600 а потом мне нужно забирать мою дочь из школы, так что… 9 00:01:21,600 --> 00:01:26,160 раньше я работал весь день и всю ночь в свои 20 лет или около того, 10 00:01:26,160 --> 00:01:29,040 но с возрастом и будучи отцом, 11 00:01:29,040 --> 00:01:30,570 я уже попросту не могу этого делать. 12 00:01:32,665 --> 00:01:38,460 [скрежет карандашом по бумаге] 13 00:01:38,460 --> 00:01:40,920 Быть названным художником безусловно, крайне приятно. 14 00:01:40,920 --> 00:01:44,160 И я об этом даже никогда особо не думал. 15 00:01:47,700 --> 00:01:50,160 Есть нечто такое в деятельности карикатуриста, что кажется 16 00:01:50,160 --> 00:01:54,272 по своей сути довольно смиренным, но мне это очень даже нравится. 17 00:01:55,740 --> 00:01:59,220 Я просто сижу за столом, и делаю свое дело. 18 00:01:59,220 --> 00:02:03,660 Я полагаю это один из возможных путей создания того, что можно назвать искусством. 19 00:02:03,701 --> 00:02:07,991 [фортепьянная музыка] 20 00:02:09,312 --> 00:02:12,960 Я был, ну, понимаете, не самым спортивным или популярным ребенком. 21 00:02:12,960 --> 00:02:14,820 Поэтому я начал рисовать комиксы, думаю, 22 00:02:14,820 --> 00:02:18,780 потому что это позволило мне заявить о себе среди своих сверстников 23 00:02:18,780 --> 00:02:21,240 и в то же время уйти в себя 24 00:02:21,240 --> 00:02:24,765 и я как будто так защищался от них,-- 25 00:02:25,080 --> 00:02:30,080 избегал, избегал физической... [смеется] борьбы или...или чего бы то ни было. 26 00:02:33,000 --> 00:02:36,740 Фактически это единственная вещь, которую я умею делать: рисовать. 27 00:02:38,040 --> 00:02:41,647 Это казалось для меня невероятной способностью. 28 00:02:41,647 --> 00:02:44,507 [звучит музыка] 29 00:02:45,755 --> 00:02:53,520 Обычно я начинаю каждую страницу с куска доски размером примерно 2 на 3 фута или около того. 30 00:02:55,560 --> 00:02:58,080 Я рисую все нефотографическим синим карандашом, 31 00:02:58,080 --> 00:03:00,480 пытаюсь понять, как фигуры расположены в пространстве в синем цвете. 32 00:03:00,480 --> 00:03:01,500 Затем, когда это сделано, 33 00:03:01,500 --> 00:03:06,150 я прохожусь черной тушью по тем выделенным линиям. 34 00:03:06,642 --> 00:03:09,192 И когда эта страница будет сфотографирована, 35 00:03:09,540 --> 00:03:12,720 синего карандаша не будет видно. 36 00:03:12,720 --> 00:03:13,500 Он исчезнет. 37 00:03:13,500 --> 00:03:16,950 И останется только черный контур. 38 00:03:19,490 --> 00:03:22,800 Затем я добавляю слой цвета. 39 00:03:23,299 --> 00:03:29,774 [звучит музыка] 40 00:03:30,120 --> 00:03:33,780 Как правило, на каждую страницу уходит около 40 часов, как ни странно. 41 00:03:33,780 --> 00:03:37,020 Не то чтобы я выбрал 40 часов, потому что это типичная рабочая неделя или вроде того. 42 00:03:37,020 --> 00:03:39,520 Но в среднем выходит именно так. 43 00:03:39,840 --> 00:03:42,420 И большую часть этого времени я просыпаюсь и слоняюсь вокруг, 44 00:03:42,420 --> 00:03:44,220 ненавидя себя и чувствуя себя неуверенно, 45 00:03:44,220 --> 00:03:47,340 и поддаваясь отчаянию или чувству, что задуманное не сработает 46 00:03:47,340 --> 00:03:51,142 или перечитываю, или пытаюсь избежать работу или другие дела. 47 00:03:51,328 --> 00:03:58,268 [играет музыка] 48 00:03:59,174 --> 00:04:02,100 Вы когда-нибудь просыпались с мыслью... 49 00:04:02,100 --> 00:04:05,443 "Боже... Что я делаю? Неужели это я?" 50 00:04:06,660 --> 00:04:10,440 Каждая линия, каждый шрифт, что вы видите это все дело моих рук. 51 00:04:11,220 --> 00:04:15,240 Но я понимаю, что подлинный ход создания комиксов 52 00:04:15,240 --> 00:04:18,780 это не просто картинки с текстом. 53 00:04:18,780 --> 00:04:23,340 Это психологический процесс чтения картинок. 54 00:04:24,240 --> 00:04:25,560 Это символическая система. 55 00:04:27,642 --> 00:04:35,927 [энергичная музыка] 56 00:04:36,840 --> 00:04:40,200 На какое-то время я полностью перестал использовать слова в своих комиксах. 57 00:04:40,200 --> 00:04:44,880 Я сам рассказывал о том, что произошло, вместо того, чтобы воплотить это на бумаге. 58 00:04:44,880 --> 00:04:49,740 Затем я стал более внимательным к внутренним ритмам и звукам, которые 59 00:04:49,740 --> 00:04:52,680 возникают в уме у читателя при чтении картинок про себя. 60 00:04:52,680 --> 00:04:57,780 Возникает некая странная невидимая беззвучная музыка. 61 00:05:04,680 --> 00:05:07,740 А потом, когда я начал снова вставлять слова в комикс, 62 00:05:07,740 --> 00:05:10,330 Я старался делать это более деликатно. 63 00:05:10,739 --> 00:05:16,323 [фортепьянная музыка] 64 00:05:16,920 --> 00:05:17,760 В моем понимании, 65 00:05:17,760 --> 00:05:22,080 композиция всей страницы важнее, чем отдельной панели. 66 00:05:24,453 --> 00:05:26,400 Когда я составляю композицию страниц, 67 00:05:26,400 --> 00:05:31,500 порядок, в котором отдельные панели складываются и взаимодействуют, является спонтанным. 68 00:05:31,500 --> 00:05:37,140 Но на странице всегда есть вещи, которые добавляют смысл к общей 69 00:05:37,680 --> 00:05:38,880 структуре истории. 70 00:05:42,180 --> 00:05:46,260 Когда я трачу неделю на страницу, на ее чтение уходит примерно 15 секунд. 71 00:05:46,920 --> 00:05:51,000 Это страница из главы одной очень длинной книги, над которой я работаю 72 00:05:51,000 --> 00:05:53,700 уже давно, называется "Расти Браун". 73 00:05:55,200 --> 00:06:01,680 Я начал в 2001 году и с тех пор работаю над этим более-менее непрерывно. 74 00:06:01,680 --> 00:06:04,980 с перерывами на другие истории, книги и проекты, так что... 75 00:06:09,060 --> 00:06:12,990 Объем первой половины книги составит более 300 страниц. 76 00:06:14,400 --> 00:06:15,710 Мне нравятся объемные книги. 77 00:06:15,710 --> 00:06:19,440 Знаете, есть что-то такое интересное в том, чтобы сидеть за столом несколько десятилетий 78 00:06:19,440 --> 00:06:22,440 и работать над книгой, прочтение которой занимает 3-4 часа. 79 00:06:23,291 --> 00:06:28,020 [тикают часы] 80 00:06:28,044 --> 00:06:38,592 [фортепьянная музыка] 81 00:06:39,240 --> 00:06:40,620 Недавно моя дочь сказала, 82 00:06:40,620 --> 00:06:42,060 "Мы какие-то странные, папа. 83 00:06:42,060 --> 00:06:43,920 У нас в доме нет ничего современного. 84 00:06:43,920 --> 00:06:45,000 Что с нами не так?" 85 00:06:48,246 --> 00:06:51,590 Я люблю упорядочивать и коллекционировать вещи. 86 00:06:51,590 --> 00:06:56,030 Возможно, это часть работы карикатуриста: упорядочивать вещи. 87 00:06:58,509 --> 00:07:01,461 Думаю, я начал интересоваться старыми игрушками, 88 00:07:01,730 --> 00:07:03,660 когда я увлекся старыми комиксами. 89 00:07:03,660 --> 00:07:06,240 И между этим, безусловно, есть связь. 90 00:07:06,240 --> 00:07:08,280 И я люблю смотреть на вещи. 91 00:07:08,795 --> 00:07:11,085 [играет музыка] 92 00:07:11,085 --> 00:07:21,084 [тикают часы] 93 00:07:21,084 --> 00:07:23,640 Именно "Пинатс" глубоко запал мне в душу. 94 00:07:23,640 --> 00:07:26,220 Мне кажется, что "Пинатс" это та точка, 95 00:07:26,220 --> 00:07:31,140 после которой комиксы стали служить источником эмоциональной связи с читателями. 96 00:07:31,140 --> 00:07:36,240 Чарли Браун первый персонаж комиксов, к которому действительно что-то чувствуешь. 97 00:07:36,240 --> 00:07:37,980 Вы не только понимаете Чарли Брауна, 98 00:07:37,980 --> 00:07:39,120 но и сопереживаете ему. 99 00:07:39,120 --> 00:07:41,650 Он первый персонаж комиксов, который вызывает сочувствие. 100 00:07:44,160 --> 00:07:49,380 Тот факт, что Чарльз Шульц смог вложить в персонажа такую эмпатию и чувство связи 101 00:07:49,380 --> 00:07:51,240 позволило моему поколению, тогда, 102 00:07:51,240 --> 00:07:54,060 попробовать писать истории о настоящих человеческих чувствах 103 00:07:54,060 --> 00:07:56,940 а не о супергеройских сюжетах, на которых мы выросли. 104 00:07:57,649 --> 00:08:04,105 [мягкая электронная музыка]. 105 00:08:04,380 --> 00:08:06,960 Вся идея серийного комикса, по правде говоря, 106 00:08:06,960 --> 00:08:08,160 зародилась в Чикаго, 107 00:08:08,160 --> 00:08:10,260 начиная с газеты "Трибьюн". 108 00:08:11,520 --> 00:08:14,880 Издатели намеренно придумали 109 00:08:14,880 --> 00:08:17,400 идею как можно рассказать обычную историю так, 110 00:08:17,400 --> 00:08:20,340 чтобы читатели были увлечены ею каждый день. 111 00:08:21,120 --> 00:08:24,060 Все следили за "Гампс", или "Переулок Бензина", 112 00:08:24,060 --> 00:08:25,440 или "Маленькая Сирота Энни" и другими. 113 00:08:28,864 --> 00:08:31,500 Я в некотором роде ощущаю себя частью традиции. 114 00:08:32,520 --> 00:08:38,460 Такая фамильярность чикагской карикатуры привлекла меня с самого начала. 115 00:08:38,460 --> 00:08:40,620 И мне кажется, теперь я понимаю, почему. 116 00:08:43,080 --> 00:08:45,780 В Чикаго присутствует некая непритязательность. 117 00:08:45,780 --> 00:08:49,320 Тем более, что Нью-Йорк стал городом 1%, 118 00:08:49,320 --> 00:08:53,621 а Чикаго неизменно остается городом 99%. 119 00:08:54,540 --> 00:08:57,360 Здесь ощущается американская откровенность, и мне это нравится. 120 00:08:59,375 --> 00:09:02,855 – Ух ты! Нарисовал две полосы. 121 00:09:03,885 --> 00:09:05,914 Пора обедать. 122 00:09:07,634 --> 00:09:10,846 [неразборчивые разговоры] 123 00:09:10,846 --> 00:09:13,980 Я даже не предполагал, что буду зарабатывать на жизнь тем, чем сейчас занимаюсь. 124 00:09:13,980 --> 00:09:17,700 Я думал, что буду просто странным парнем, работающим в магазине товаров для творчества, 125 00:09:17,700 --> 00:09:20,580 в магазине рам или в пекарне, на которого люди будут показывать пальцем и говорить, 126 00:09:20,580 --> 00:09:25,200 "Это тот безумец, который работает над этим длиннющим графическим романом последние 30 лет или около того". 127 00:09:25,200 --> 00:09:27,240 И это они все еще очень легко могут сказать. 128 00:09:27,240 --> 00:09:28,680 Только что я не работаю в пекарне... 129 00:09:28,680 --> 00:09:31,440 Но я, конечно, благодарен за это, 130 00:09:31,440 --> 00:09:34,800 но я ни в коей мере этого не ожидал. 131 00:09:35,360 --> 00:09:41,800 [играет гитара]. 132 00:09:42,121 --> 00:09:44,063 Ну, я, конечно, не могу делать вид, что это не такая уж 133 00:09:44,063 --> 00:09:47,520 большая удача иногда делать обложку "Нью-Йоркера". 134 00:09:47,520 --> 00:09:51,380 На самом деле, я часто думаю: " Поверить не могу, что это происходит". 135 00:09:51,780 --> 00:09:55,800 Фактически это единственное периодическое издание в Америке, 136 00:09:55,800 --> 00:10:00,540 если не во всем мире, которое воспринимает своих художников как художников. 137 00:10:00,540 --> 00:10:05,400 Здесь вам не указывают, что делать, если только вы сами того не захотите или если вам понадобятся советы. 138 00:10:05,400 --> 00:10:08,760 В ином случае ваш рисунок будет расцениваться как отдельное изображение. 139 00:10:08,760 --> 00:10:13,680 Все, что вам нужно сделать, это убедиться, что название "Нью Йоркер" где-то присутствует. 140 00:10:14,777 --> 00:10:21,179 [играет музыка] 141 00:10:21,179 --> 00:10:24,180 "Строя истории" это книга над которой я работал 11 лет. 142 00:10:24,180 --> 00:10:27,660 Сама история вращается вокруг женщины, которая учится в арт школе, 143 00:10:27,660 --> 00:10:30,120 бросает искусство, а затем заводит семью в Оук Парке, 144 00:10:30,120 --> 00:10:32,220 где буквально находимся мы сами. 145 00:10:32,220 --> 00:10:36,093 [играет музыка] 146 00:10:36,093 --> 00:10:38,962 Неужели это так сложно время от времени уделить час жизни 147 00:10:38,962 --> 00:10:41,500 не на роль матери? 148 00:10:41,746 --> 00:10:44,562 Она ведь и его дочь тоже, господи. 149 00:10:44,562 --> 00:10:46,320 Вот примерно о чем эта книга, 150 00:10:46,320 --> 00:10:52,440 об обмене одной жизни на другую и о чувстве вины, которое за этим следует. 151 00:10:54,758 --> 00:10:59,230 Она вышла совершенно случайно в то время, когда все думали, что 152 00:10:59,230 --> 00:11:02,640 книги исчезнут, и мы все будем читать на маленьких светящихся экранах, 153 00:11:02,640 --> 00:11:04,200 что, к счастью, похоже, не так. 154 00:11:04,200 --> 00:11:06,120 Похоже, люди по-прежнему любят книги. 155 00:11:06,120 --> 00:11:12,900 Это коробка, содержащая 14 отдельных брошюр, книг, раскладушек и т.д., 156 00:11:12,900 --> 00:11:15,780 которые можно читать в любом порядке, так было задумано, 157 00:11:15,780 --> 00:11:19,200 поскольку я полагаю, что именно так мы переживаем жизнь и запоминаем ее. 158 00:11:19,200 --> 00:11:23,160 Эта конкретная книга рассказывает об одном дне из жизни главной героини. 159 00:11:23,160 --> 00:11:25,080 Она оформлена как "Маленькая Золотая Книжка". 160 00:11:25,980 --> 00:11:32,400 Это ее воспоминания, когда она, вроде как отказавшись от искусства и арт школы, 161 00:11:32,400 --> 00:11:34,860 живет одна в свои 20 в городе Чикаго. 162 00:11:35,576 --> 00:11:40,980 Книга сама по себе является идеальной метафорой самой сущности человека. 163 00:11:40,980 --> 00:11:42,360 У нее есть лицевая и тыльная стороны. 164 00:11:42,360 --> 00:11:46,320 У неё есть корешок, и внутри она больше, чем снаружи. 165 00:11:46,835 --> 00:11:56,973 [играет музыка] 166 00:11:57,900 --> 00:12:01,320 Я думаю, что здесь много внутренних потрясений и конфликтов. 167 00:12:01,320 --> 00:12:04,980 И именно в этом и заключается смысл историй 168 00:12:04,980 --> 00:12:06,720 в попытке понять суть всего происходящего. 169 00:12:09,120 --> 00:12:13,680 С самого начала я хотел попытаться создать истории, которые бы затрагивали эмоции, которые ощущались бы настоящими, 170 00:12:13,680 --> 00:12:18,180 полосы, в которых не было бы однозначно ясно, смешно должно быть или грустно. 171 00:12:19,881 --> 00:12:22,334 [играет музыка] 172 00:12:22,380 --> 00:12:24,120 Я не пытаюсь никого удручать. 173 00:12:24,120 --> 00:12:27,660 Я лишь пытаюсь изобразить, каково это быть живым. 174 00:12:29,400 --> 00:12:31,440 Именно эти вещи и остаются с нами, 175 00:12:31,440 --> 00:12:35,460 будь то чувство присутствия в комнате и общения с кем-то 176 00:12:35,460 --> 00:12:39,300 или чувство, когда ты наедине с собой в комнате, погруженный в свои неопределенные мысли. 177 00:12:39,300 --> 00:12:40,860 К этому все и сводится. 178 00:12:41,460 --> 00:12:47,820 И я думаю, что будучи людьми, мы не можем стать лучше или надеяться на что-то лучшее, 179 00:12:47,820 --> 00:12:54,300 пока не научимся сопереживать другим и пытаться чувствовать не только за них, но и, 180 00:12:54,300 --> 00:12:56,880 надеюсь, в некотором смысле даже немного через них. 181 00:12:57,507 --> 00:13:00,060 Так много историй, которые совсем не такие, 182 00:13:00,060 --> 00:13:03,060 и мне кажется, что комиксы отличное место для этого. 183 00:13:03,060 --> 00:13:08,215 [мягкая электронная музыка]. 184 00:13:10,834 --> 00:13:14,540 [мягкая электронная музыка].