1
00:00:00,943 --> 00:00:04,236
(Announcer)
Viewer discretion is advised.
2
00:00:05,321 --> 00:00:07,921
(Announcer)
Tonight on Kitchen Nightmares...
3
00:00:08,022 --> 00:00:10,858
What in the fuck are we doing?
4
00:00:10,959 --> 00:00:13,577
Gordon heads to the town
of Beaver, Pennsylvania
5
00:00:13,678 --> 00:00:16,413
and finds a brother and sister
at war.
6
00:00:16,514 --> 00:00:18,899
- What's the problem with the restaurant?
- He is.
7
00:00:19,000 --> 00:00:20,300
(Announcer) And while they
play the blame game...
8
00:00:20,401 --> 00:00:23,053
He points the finger at me.
It's always my fault.
9
00:00:23,154 --> 00:00:26,039
...they are quickly destroying
their father's restaurant.
10
00:00:26,157 --> 00:00:28,542
- I'm here every day.
- You're not here every day.
11
00:00:28,643 --> 00:00:31,879
To make matters worse,
the dad is completely unaware
12
00:00:31,996 --> 00:00:33,997
of how bad the problems
really are.
13
00:00:34,098 --> 00:00:36,583
Those two need to know
how bad they've become.
14
00:00:36,684 --> 00:00:38,936
The dining room is filthy.
15
00:00:39,037 --> 00:00:40,537
(Gordon) Disgusting.
16
00:00:40,638 --> 00:00:43,040
- The food is repulsive...
(Woman) - Looks like curdled milk.
17
00:00:43,141 --> 00:00:45,025
And the kitchen
is a health hazard.
18
00:00:45,143 --> 00:00:46,476
(Gordon)
See the mold around the side?
19
00:00:46,578 --> 00:00:48,362
You're serving rotten food!
20
00:00:48,463 --> 00:00:50,480
(Announcer) It's clear that
this brother and sister
21
00:00:50,582 --> 00:00:52,266
are more focused on their
anger and resentment
22
00:00:52,367 --> 00:00:54,117
toward each other...
23
00:00:54,219 --> 00:00:56,003
Does your dad know
that you're this bad?
24
00:00:56,120 --> 00:00:58,105
Than running
their father's restaurant.
25
00:00:58,206 --> 00:01:00,857
You should be ashamed!
26
00:01:00,959 --> 00:01:02,659
(Announcer) - Tonight...
- Oh, my God.
27
00:01:02,860 --> 00:01:04,561
You disgusting pigs.
28
00:01:04,646 --> 00:01:06,463
(Announcer) Get ready for the one
Kitchen Nightmares...
29
00:01:06,564 --> 00:01:07,998
I am not gonna continue that.
30
00:01:08,099 --> 00:01:10,083
...where it could all come
crashing down...
31
00:01:10,184 --> 00:01:12,486
I'm stopping you
looking more stupid.
32
00:01:12,587 --> 00:01:14,087
...before it even starts.
33
00:01:14,188 --> 00:01:16,423
Shut this down.
34
00:01:16,524 --> 00:01:19,026
[Aggressive surf music]
35
00:01:19,127 --> 00:01:20,427
(Gordon) What is that?
36
00:01:20,528 --> 00:01:22,162
You're serving rotten food!
37
00:01:22,263 --> 00:01:23,263
We could possibly kill them.
38
00:01:23,364 --> 00:01:24,965
- Then wake up!
- You wake up!
39
00:01:25,066 --> 00:01:26,667
[Coughs] Shut the place down!
40
00:01:26,768 --> 00:01:27,668
Get out of here!
41
00:01:27,769 --> 00:01:29,803
That is amazing!
42
00:01:29,904 --> 00:01:31,505
I can't take anymore.
43
00:01:31,606 --> 00:01:33,400
Thank you, Chef.
44
00:01:33,788 --> 00:01:36,179
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
45
00:01:37,845 --> 00:01:39,363
(Announcer)
Beaver, Pennsylvania,
46
00:01:39,464 --> 00:01:42,065
an upper middle class
suburban community
47
00:01:42,150 --> 00:01:45,202
located 28 miles
outside Pittsburgh
48
00:01:45,303 --> 00:01:47,187
and home to Levanti's
Italian Restaurant,
49
00:01:47,305 --> 00:01:52,142
opened in 1998
by Dino Fratangeli.
50
00:01:52,243 --> 00:01:53,744
- Hello.
- Hi.
51
00:01:53,845 --> 00:01:55,829
After graduating college,
52
00:01:55,930 --> 00:01:57,047
Dino wanted to open
a restaurant...
53
00:01:57,148 --> 00:01:59,283
- How is the veal?
- It's good.
54
00:01:59,384 --> 00:02:02,385
And with his father Tony
investing his life's savings,
55
00:02:02,487 --> 00:02:03,770
Dino's dream came true.
56
00:02:03,871 --> 00:02:05,489
You starting to get orders?
57
00:02:05,573 --> 00:02:07,424
When we opened,
there wasn't much down here,
58
00:02:07,525 --> 00:02:10,009
and the town
had a need for a restaurant.
59
00:02:10,127 --> 00:02:12,529
Cajun chicken and broccoli?
60
00:02:12,630 --> 00:02:14,548
And I was a little overwhelmed
61
00:02:14,666 --> 00:02:16,266
with how much business we had.
62
00:02:16,367 --> 00:02:18,168
The fun hasn't begun yet.
63
00:02:18,252 --> 00:02:21,154
So I asked my sister
to come in and help me out.
64
00:02:21,255 --> 00:02:22,406
Okay.
There's eight of you?
65
00:02:22,507 --> 00:02:24,207
- Seven.
- Seven?
66
00:02:24,309 --> 00:02:25,292
At the time,
I had a flower shop.
67
00:02:25,409 --> 00:02:26,410
I was a florist.
68
00:02:26,511 --> 00:02:27,995
But I felt like I needed
to help Dino,
69
00:02:28,112 --> 00:02:29,529
so I sold my flower shop
70
00:02:29,647 --> 00:02:31,531
and came to work here
at Levanti's.
71
00:02:31,632 --> 00:02:33,350
Enjoy.
We'll be right with you.
72
00:02:33,434 --> 00:02:34,651
Everything was going fine,
73
00:02:34,752 --> 00:02:36,486
and then, unfortunately,
74
00:02:36,587 --> 00:02:37,888
we got competition.
75
00:02:37,972 --> 00:02:40,390
That changed everything.
76
00:02:40,475 --> 00:02:42,392
(Dino) How many tables
do you each have?
77
00:02:42,493 --> 00:02:44,127
- Two.
- Two.
78
00:02:44,228 --> 00:02:45,629
- That's it?
- Mm-hmm.
79
00:02:45,730 --> 00:02:47,731
People just aren't coming
to Levanti's anymore.
80
00:02:50,435 --> 00:02:52,169
The real reason
the restaurant is failing
81
00:02:52,253 --> 00:02:53,954
- is because of Tina and Dino.
- Janay.
82
00:02:54,071 --> 00:02:55,372
What's our special tonight?
83
00:02:55,456 --> 00:02:57,574
Pasta spinaci.
84
00:02:57,675 --> 00:02:59,409
That's our special
all the time.
85
00:02:59,494 --> 00:03:02,913
Dino has absolutely no clue
what he's doing in the kitchen.
86
00:03:03,014 --> 00:03:05,298
- I'm gonna put it on top.
- Are you kidding?
87
00:03:06,934 --> 00:03:08,752
I'm gonna let you do this.
88
00:03:08,853 --> 00:03:10,153
The quality of the food
is gross.
89
00:03:10,238 --> 00:03:12,756
It's definitely chewy.
They're like rubber.
90
00:03:12,857 --> 00:03:14,574
When are we opening, guys?
91
00:03:14,692 --> 00:03:15,976
Tina-- I would replace her
92
00:03:16,077 --> 00:03:18,695
with a manager who knew
what she was doing.
93
00:03:18,796 --> 00:03:23,216
[Beeping]
94
00:03:23,317 --> 00:03:24,618
Are you kidding me?
95
00:03:24,736 --> 00:03:25,736
She's a disaster.
96
00:03:25,837 --> 00:03:29,072
I can't, um, figure it out.
97
00:03:29,257 --> 00:03:30,573
One of the most
frustrating things
98
00:03:30,675 --> 00:03:31,958
is just the fact that
99
00:03:32,076 --> 00:03:35,078
Tina and Dino
cannot function together.
100
00:03:35,179 --> 00:03:37,497
It's just so simple.
It's simple.
101
00:03:37,615 --> 00:03:39,099
A big sister doesn't like to
102
00:03:39,200 --> 00:03:41,518
listen to her little brother
very often.
103
00:03:41,619 --> 00:03:43,537
Our communication's
a one-way street.
104
00:03:43,638 --> 00:03:45,756
You've done nothing
that I've asked you to do.
105
00:03:45,840 --> 00:03:47,557
- As a general manager--
- No, that's not true.
106
00:03:47,642 --> 00:03:49,760
He points the finger at me
for everything.
107
00:03:49,861 --> 00:03:51,594
It's always my fault.
108
00:03:51,696 --> 00:03:53,497
Dino?
Dino.
109
00:03:53,598 --> 00:03:55,082
(Dino)
All right. All right.
110
00:03:55,283 --> 00:03:58,235
Dino and my relationship
got worse,
111
00:03:58,319 --> 00:04:00,437
and Dino walked away for about
a year and a half
112
00:04:00,538 --> 00:04:02,856
and left the whole business
on my shoulders...
113
00:04:02,924 --> 00:04:05,275
This is too hard in the middle.
114
00:04:05,376 --> 00:04:06,593
And then tried to come back.
115
00:04:06,661 --> 00:04:08,678
It just kept declining.
116
00:04:12,600 --> 00:04:13,817
Our situation's pretty
desperate.
117
00:04:13,918 --> 00:04:15,502
Right now, we owe 1,200.
118
00:04:15,603 --> 00:04:17,654
Do they have
a ten-day grace period?
119
00:04:17,704 --> 00:04:20,957
No. They're not even being
patient anymore.
120
00:04:21,058 --> 00:04:23,760
I put so much money
inside this restaurant,
121
00:04:23,845 --> 00:04:25,262
if this restaurant closes,
122
00:04:25,346 --> 00:04:28,482
I'll be out $250,000.
123
00:04:28,583 --> 00:04:31,902
Just don't know what happened.
124
00:04:32,003 --> 00:04:33,487
I feel really bad for Tony
125
00:04:33,604 --> 00:04:34,838
because I don't think
that he really even knows
126
00:04:34,939 --> 00:04:36,139
like how bad it is.
127
00:04:36,240 --> 00:04:40,043
Tina and Dino are basically
throwing his money away.
128
00:04:40,144 --> 00:04:41,678
This place is a disaster.
129
00:04:41,779 --> 00:04:43,563
Honestly, if Chef Ramsay
was not coming,
130
00:04:43,681 --> 00:04:45,065
I would give it six months
131
00:04:45,182 --> 00:04:47,767
to live or just board it up.
132
00:04:55,526 --> 00:04:56,843
(Gordon) Nice area.
133
00:04:56,961 --> 00:04:58,962
(Announcer) As Chef Ramsay
makes the short drive in
134
00:04:59,063 --> 00:05:00,764
from the Pittsburgh airport,
135
00:05:00,848 --> 00:05:02,466
he takes one more look
at the video message
136
00:05:02,566 --> 00:05:05,302
that convinced him
to come to Levanti's.
137
00:05:05,403 --> 00:05:07,404
I'm calling out for help.
138
00:05:07,505 --> 00:05:10,406
My brother and I
have owned for 14 years.
139
00:05:10,508 --> 00:05:14,744
We have a lot of bitter
arguments over this,
140
00:05:14,846 --> 00:05:17,147
and hopefully
you can come help us
141
00:05:17,248 --> 00:05:19,266
to get our restaurant back.
142
00:05:19,367 --> 00:05:21,768
I really need your help.
143
00:05:23,571 --> 00:05:24,688
Wow.
144
00:05:32,930 --> 00:05:34,164
Hello.
145
00:05:34,265 --> 00:05:35,749
Hello, how are you?
146
00:05:35,850 --> 00:05:36,850
I know you.
I recognize you.
147
00:05:36,968 --> 00:05:38,168
How are you?
148
00:05:38,252 --> 00:05:39,553
- Nice to meet you, Chef.
- Likewise.
149
00:05:39,670 --> 00:05:40,954
- Good to see you.
- It's a pleasure.
150
00:05:41,055 --> 00:05:42,506
Thank you for that message.
151
00:05:42,590 --> 00:05:43,790
I didn't realize
things were that bad,
152
00:05:43,908 --> 00:05:45,408
- Yes. - but personally,
how are you doing?
153
00:05:45,426 --> 00:05:46,993
- I'm okay.
- Okay.
154
00:05:47,094 --> 00:05:49,229
- You sure?
- I'm ready for your help.
155
00:05:49,346 --> 00:05:50,630
Okay.
And where's brother?
156
00:05:50,731 --> 00:05:52,933
- Where is he?
- Probably in the back.
157
00:05:53,034 --> 00:05:55,151
Okay. Let's sit down
and have a chat, shall we?
158
00:05:55,253 --> 00:05:56,670
Please.
159
00:05:56,771 --> 00:05:59,289
Making that phone call
for Chef Ramsay
160
00:05:59,390 --> 00:06:02,192
was just my last hope.
161
00:06:02,293 --> 00:06:05,512
[Sniffling]
I just really need the help.
162
00:06:06,814 --> 00:06:08,014
Hey, how are you?
163
00:06:08,115 --> 00:06:10,116
- Dino. - Dino, good to see you.
Take a seat.
164
00:06:10,234 --> 00:06:13,053
Uh... right.
Good to see you both.
165
00:06:13,154 --> 00:06:14,271
Good to see you.
166
00:06:14,355 --> 00:06:16,773
Give me a little insight
behind the scenes.
167
00:06:16,874 --> 00:06:18,491
When did you open?
168
00:06:18,609 --> 00:06:20,410
- We opened in 1998.
- Right.
169
00:06:20,444 --> 00:06:22,913
I'd just graduated college,
170
00:06:22,997 --> 00:06:24,898
and I was kinda trying
to find my way in life.
171
00:06:24,999 --> 00:06:27,834
And me and my father
kinda got together,
172
00:06:27,885 --> 00:06:29,553
and he was my financial backer.
173
00:06:29,653 --> 00:06:30,937
So dad bought
the restaurant for you.
174
00:06:31,038 --> 00:06:32,939
- Yes.
- Wow.
175
00:06:33,040 --> 00:06:34,774
So you started
business together.
176
00:06:34,809 --> 00:06:36,593
Actually,
he wanted to start the business
177
00:06:36,694 --> 00:06:38,795
and asked me
to come along with him.
178
00:06:38,896 --> 00:06:40,680
At the time,
I had a flower shop.
179
00:06:40,781 --> 00:06:43,116
So why would you leave
the flower shop?
180
00:06:43,217 --> 00:06:45,635
I felt I-- [Stammers]
I needed to help.
181
00:06:45,736 --> 00:06:47,938
You know, I thought it was
the right thing.
182
00:06:48,039 --> 00:06:49,856
So you've given up a lot
to keep this business afloat.
183
00:06:49,957 --> 00:06:51,975
Yes.
184
00:06:52,076 --> 00:06:53,076
Now, where does your father
sit in this?
185
00:06:53,177 --> 00:06:54,561
Throughout the years,
186
00:06:54,679 --> 00:06:56,713
he's put his money into it.
187
00:06:56,814 --> 00:06:59,416
How much longer can your
father support it financially?
188
00:06:59,617 --> 00:07:00,900
- I don't think anymore.
- Not much longer at all.
189
00:07:01,018 --> 00:07:02,018
- Not much longer?
- No.
190
00:07:02,119 --> 00:07:03,536
What's the problem
191
00:07:03,638 --> 00:07:05,538
with the restaurant?
192
00:07:05,640 --> 00:07:07,157
He is.
193
00:07:07,258 --> 00:07:08,892
That's insane.
194
00:07:08,960 --> 00:07:11,294
- That is insane.
- No. That's the truth.
195
00:07:11,395 --> 00:07:12,579
Who's in charge here?
196
00:07:12,680 --> 00:07:14,097
He says he is.
197
00:07:15,483 --> 00:07:18,234
- But I'm here more often than he is.
- Oh, really?
198
00:07:18,319 --> 00:07:20,120
Uh... I wouldn't say
that she's here more than me.
199
00:07:20,237 --> 00:07:22,122
Chef, I've been here
200
00:07:22,223 --> 00:07:24,441
double, probably,
what she's been here.
201
00:07:24,542 --> 00:07:26,559
No. You left me here.
202
00:07:26,661 --> 00:07:27,877
There's a reason why I left.
203
00:07:27,979 --> 00:07:29,596
Oh, you left the restaurant.
204
00:07:29,680 --> 00:07:31,264
I-I took my time away
from the restaurant
205
00:07:31,382 --> 00:07:34,117
- for a couple years.
- A couple years?
206
00:07:35,703 --> 00:07:37,220
The situation
between me and her
207
00:07:37,321 --> 00:07:39,406
just started really dissolving.
208
00:07:39,507 --> 00:07:42,942
And I kinda decided
to take a little hiatus.
209
00:07:43,060 --> 00:07:44,794
And why would you take
time out?
210
00:07:44,862 --> 00:07:47,797
I left because I didn't
want to lose my sister forever
211
00:07:47,999 --> 00:07:50,383
because I was getting to that
point that I would hate her.
212
00:07:50,484 --> 00:07:54,237
And, Tina, give me an insight
to what happened
213
00:07:54,338 --> 00:07:56,973
when Dino left--
what happened to the restaurant?
214
00:07:57,041 --> 00:07:59,943
I mean, I was here as much
as I needed to be here.
215
00:08:00,027 --> 00:08:01,444
How many hours a week?
216
00:08:01,579 --> 00:08:03,780
Can you answer that?
217
00:08:03,881 --> 00:08:05,281
When she says she was
here all the time,
218
00:08:05,383 --> 00:08:06,666
- it was 25 hours a week.
- No.
219
00:08:06,767 --> 00:08:08,501
I'm here.
You're not here.
220
00:08:08,569 --> 00:08:10,020
When was the last night
you worked?
221
00:08:10,120 --> 00:08:11,521
- It doesn't matter.
- In the last two months?
222
00:08:11,622 --> 00:08:12,922
- When was the last evening?
- I'm here 9:00 in the morning
223
00:08:13,024 --> 00:08:14,107
till 4:00 in the afternoon.
224
00:08:14,208 --> 00:08:15,809
You're not here
till 4:00.
225
00:08:15,910 --> 00:08:17,344
[Arguing]
226
00:08:17,461 --> 00:08:20,246
- I'm here every day.
- No, you're not here every day.
227
00:08:20,348 --> 00:08:23,049
Just the last six months
you've been here every day.
228
00:08:23,167 --> 00:08:24,501
Last eight, ten months.
229
00:08:24,602 --> 00:08:26,920
And I was here every day--
I lived here for ten years.
230
00:08:26,987 --> 00:08:29,389
You cannot open the restaurant
without me.
231
00:08:29,490 --> 00:08:31,124
The truth, right?
232
00:08:31,225 --> 00:08:32,942
Probably could-- I mean,
I did in the beginning.
233
00:08:33,044 --> 00:08:35,028
I just haven't done it
for some time.
234
00:08:35,145 --> 00:08:37,429
Chef, I have tried
for 14 years--
235
00:08:37,548 --> 00:08:40,482
Chef, he stands back there
in that doorway
236
00:08:40,583 --> 00:08:43,285
and he does this to me
when I've been working
237
00:08:43,320 --> 00:08:45,488
and calling me
at the same time.
238
00:08:45,589 --> 00:08:47,807
- In the same building?
- Right there.
239
00:08:47,925 --> 00:08:49,726
- Like walk out and talk to me.
- How is that crazy?
240
00:08:49,827 --> 00:08:51,010
I'm just trying
to get a hold of you.
241
00:08:51,128 --> 00:08:52,629
Now, I'm dirty, and I don't
like coming out here
242
00:08:52,713 --> 00:08:54,564
with dirty clothes on.
243
00:08:54,665 --> 00:08:56,249
- I don't like my clothes to be out here.
- There's a chef coat upstairs.
244
00:08:56,350 --> 00:08:58,051
Okay, so I'm gonna run upstairs
245
00:08:58,152 --> 00:08:59,903
when I could just motion to you
to come back.
246
00:08:59,970 --> 00:09:01,404
- Yeah.
- That's just insanity.
247
00:09:01,489 --> 00:09:03,506
- Do you hate me because of that?
- I don't hate you for that.
248
00:09:03,607 --> 00:09:04,607
That drives you crazy?
249
00:09:04,692 --> 00:09:05,909
If there's a problem
with something,
250
00:09:06,010 --> 00:09:07,811
maybe someone's table,
maybe a question--
251
00:09:07,912 --> 00:09:09,345
Yeah. I just think
it's annoying--
252
00:09:09,446 --> 00:09:11,047
Do you want me to scream it
across the room?
253
00:09:11,132 --> 00:09:12,332
"Dina, can you come
over here?"
254
00:09:12,433 --> 00:09:13,933
No, don't scream--
255
00:09:14,051 --> 00:09:15,685
You're upset at me
because of that?
256
00:09:15,753 --> 00:09:16,986
I can't understand why he won't
walk in this dining room.
257
00:09:17,088 --> 00:09:18,288
We don't even argue,
258
00:09:18,322 --> 00:09:20,190
'cause we don't talk
long enough to argue.
259
00:09:24,412 --> 00:09:26,663
(Announcer) - Coming up...
- Strange.
260
00:09:26,731 --> 00:09:28,631
(Announcer) Chef Ramsay
comes face-to-face
261
00:09:28,733 --> 00:09:30,967
with some of the worst food
he's ever seen.
262
00:09:31,068 --> 00:09:32,368
- Gross.
- And later...
263
00:09:32,402 --> 00:09:34,370
(Gordon) What in the hell...
264
00:09:34,472 --> 00:09:36,573
An unbelievable
kitchen investigation...
265
00:09:36,674 --> 00:09:37,807
You're serving rotten food!
266
00:09:37,908 --> 00:09:40,393
...threatens the future
of Levanti's.
267
00:09:40,511 --> 00:09:42,412
I'm stopping the owners
268
00:09:42,513 --> 00:09:44,214
from serving
this disgusting mess!
269
00:09:50,713 --> 00:09:52,814
(Announcer) Within minutes
of arriving at Levanti's,
270
00:09:53,015 --> 00:09:54,316
Chef Ramsay has witnessed
271
00:09:54,400 --> 00:09:56,417
how destructive
this restaurant has been
272
00:09:56,519 --> 00:09:58,737
on this brother and sister
relationship.
273
00:09:58,854 --> 00:10:01,139
Okay, Chef.
Follow me, sir.
274
00:10:01,240 --> 00:10:02,641
Now it's time to find out
275
00:10:02,758 --> 00:10:05,877
if the food is suffering
as well.
276
00:10:07,279 --> 00:10:08,780
- How are you?
- I'm well. How are you?
277
00:10:08,898 --> 00:10:10,398
Good. I'm Sam.
Nice to meet you.
278
00:10:10,483 --> 00:10:13,234
It's good to see a happy,
smiley face for once.
279
00:10:13,336 --> 00:10:14,536
[Giggles]
280
00:10:14,636 --> 00:10:16,021
I met the owners earlier,
281
00:10:16,238 --> 00:10:18,123
and they were down
and in the dumps.
282
00:10:18,224 --> 00:10:20,475
- Are they always like that?
- Yes. Always.
283
00:10:20,509 --> 00:10:22,060
Okay, darling.
284
00:10:22,094 --> 00:10:23,578
- Let's order.
- Okay.
285
00:10:23,679 --> 00:10:26,498
Gotta go for the stuffed
banana peppers.
286
00:10:26,565 --> 00:10:28,199
I've gotta try that
Italian stuffed filet.
287
00:10:28,300 --> 00:10:29,818
Oh, good.
How do you like it done?
288
00:10:29,918 --> 00:10:32,087
- Medium-rare, please.
- Okay.
289
00:10:32,121 --> 00:10:33,805
- And Carletta.
- That's our signature sauce.
290
00:10:33,923 --> 00:10:35,140
Who came up with that idea?
291
00:10:35,257 --> 00:10:36,641
- Dino.
- Dino.
292
00:10:36,742 --> 00:10:38,493
Mm-hmm. It came to him
in a dream.
293
00:10:38,560 --> 00:10:40,261
- Really.
- Mm-hmm.
294
00:10:40,363 --> 00:10:41,596
[Giggles]
295
00:10:41,681 --> 00:10:42,931
Um...
296
00:10:42,999 --> 00:10:45,000
Our claim to fame
came in a dream
297
00:10:45,101 --> 00:10:48,386
from someone who knows
nothing about food
298
00:10:48,487 --> 00:10:49,537
or how to prepare it.
299
00:10:49,638 --> 00:10:52,123
Flippin' A.
Okay.
300
00:10:52,224 --> 00:10:54,426
I'm gonna go for
the chicken Carletta
301
00:10:54,543 --> 00:10:56,044
'cause that's the sauce
that was dreamt of one night
302
00:10:56,145 --> 00:10:57,379
in his dream.
303
00:10:57,480 --> 00:10:58,680
- Absolutely.
- Thank you very much.
304
00:10:58,764 --> 00:10:59,981
Absolutely.
305
00:11:00,082 --> 00:11:02,467
And it begins.
306
00:11:02,568 --> 00:11:05,103
(Dino) Don't sweat the chef.
307
00:11:05,204 --> 00:11:07,021
Do what you guys normally do.
308
00:11:08,407 --> 00:11:10,208
[Plate shatters]
309
00:11:11,961 --> 00:11:13,461
What is that, olive oil?
310
00:11:15,748 --> 00:11:17,649
Do you mind if have
a little taste?
311
00:11:17,767 --> 00:11:19,401
It's very watery.
312
00:11:21,487 --> 00:11:22,887
Tastes like frying oil.
313
00:11:24,090 --> 00:11:25,924
Excuse me, sir, is Tina nearby?
314
00:11:26,025 --> 00:11:27,442
- Absolutely.
- Please. Thank you.
315
00:11:27,543 --> 00:11:28,460
Wow. That's dreadful.
316
00:11:28,527 --> 00:11:30,178
Tina.
317
00:11:30,246 --> 00:11:31,629
Chef Ramsay's
asking for you at 43.
318
00:11:31,731 --> 00:11:33,865
Oh, no.
319
00:11:33,966 --> 00:11:36,267
Tina's been such a hands-off
manager for so many years now
320
00:11:36,368 --> 00:11:39,287
that she has become so blase.
321
00:11:39,422 --> 00:11:40,705
- Yes, sir?
- What is that olive oil?
322
00:11:40,823 --> 00:11:42,407
Is that canola oil?
323
00:11:42,525 --> 00:11:43,942
- No, it's--
- It's olive oil?
324
00:11:44,009 --> 00:11:45,410
- It's pomace olive oil.
- Pomace oil.
325
00:11:45,528 --> 00:11:47,746
Is that what you're
serving there?
326
00:11:47,863 --> 00:11:49,664
It's that mix.
327
00:11:49,765 --> 00:11:52,250
Look at that.
328
00:11:52,368 --> 00:11:53,701
Fuck.
Smells off.
329
00:11:53,753 --> 00:11:56,087
- Smell that? What's in there?
- I don't know.
330
00:11:56,205 --> 00:11:59,507
When's the last time
they were cleaned?
331
00:11:59,608 --> 00:12:01,109
I don't know.
332
00:12:01,210 --> 00:12:02,844
You're the front of house.
333
00:12:04,547 --> 00:12:05,830
What a mess.
Is the bathroom nearby?
334
00:12:05,948 --> 00:12:07,031
Yes, sir.
To the right.
335
00:12:07,133 --> 00:12:07,982
I'm just gonna wash my hands.
Please?
336
00:12:08,050 --> 00:12:09,734
Fuck! What happened there?
337
00:12:09,835 --> 00:12:11,986
- What's that?
- Tiramisu.
338
00:12:12,071 --> 00:12:14,389
Oh, my God.
Are they done every day?
339
00:12:14,473 --> 00:12:17,709
Probably a couple weeks ago.
340
00:12:17,810 --> 00:12:20,028
- Is that fake tiramisu, like you--
- No.
341
00:12:20,112 --> 00:12:21,629
- That's a real tiramisu.
- Tiramisu.
342
00:12:21,714 --> 00:12:23,331
- Oh, come on.
- No, that's--
343
00:12:23,415 --> 00:12:24,966
So that just sat there
from fresh...
344
00:12:25,050 --> 00:12:26,367
and you said two weeks?
345
00:12:26,469 --> 00:12:27,852
No. Probably
three weeks ago.
346
00:12:27,970 --> 00:12:29,470
That is longer than
three weeks.
347
00:12:29,572 --> 00:12:32,807
[Tapping]
348
00:12:32,892 --> 00:12:34,609
- It stinks.
- I'm sorry.
349
00:12:34,693 --> 00:12:36,411
My God.
Sam?
350
00:12:36,512 --> 00:12:38,096
Yes.
351
00:12:38,197 --> 00:12:39,347
How long have these desserts
been sat here?
352
00:12:39,431 --> 00:12:40,348
A couple months.
353
00:12:40,449 --> 00:12:41,533
- A couple of--
- A couple months?
354
00:12:41,650 --> 00:12:43,151
A couple of months?
You just told me three weeks.
355
00:12:43,235 --> 00:12:44,552
No, I would say under a month.
356
00:12:44,653 --> 00:12:45,753
It was a couple of months.
357
00:12:45,838 --> 00:12:47,772
- Do they stay out all night?
- Yeah.
358
00:12:47,873 --> 00:12:49,691
That is a fucking
health hazard.
359
00:12:49,775 --> 00:12:52,393
Oh, my God.
Fuck my booze.
360
00:12:52,495 --> 00:12:54,729
I can't--
I can't do this.
361
00:13:00,519 --> 00:13:01,669
Here's our stuffed filet.
362
00:13:01,737 --> 00:13:03,688
- This is the stuffed filet?
- Yes.
363
00:13:03,756 --> 00:13:05,857
- Thank you, darling.
- You're welcome.
364
00:13:07,176 --> 00:13:08,176
Wow.
365
00:13:13,399 --> 00:13:17,051
What a mess.
I asked for mid-rare, but...
366
00:13:17,136 --> 00:13:18,937
it's raw.
367
00:13:19,054 --> 00:13:22,440
It's almost like you gotta stick
your knife in it to kill it.
368
00:13:22,558 --> 00:13:24,392
I mean, the thing still
is fucking moving.
369
00:13:24,493 --> 00:13:26,377
Um...
370
00:13:26,478 --> 00:13:28,479
Sam.
I'm trying to cut into that.
371
00:13:28,597 --> 00:13:30,815
I asked for mid-rare,
but it's like raw.
372
00:13:30,916 --> 00:13:32,116
It's a little raw.
373
00:13:32,218 --> 00:13:33,835
- Is that steak frozen?
- Probably.
374
00:13:33,919 --> 00:13:35,136
Could you just check
with the chef?
375
00:13:35,221 --> 00:13:36,938
Yes.
376
00:13:38,123 --> 00:13:41,059
Was that steak frozen,
he wants to know.
377
00:13:41,093 --> 00:13:42,060
I don't--
was this frozen?
378
00:13:42,261 --> 00:13:43,361
- Yeah.
- Yeah.
379
00:13:43,462 --> 00:13:45,697
Okay, well, he said it's raw.
380
00:13:45,798 --> 00:13:49,200
I don't know if I should laugh
or cry... which one.
381
00:13:52,021 --> 00:13:53,655
All those crumbs under there.
382
00:13:53,756 --> 00:13:55,957
Why is everything
so dirty here?
383
00:13:56,058 --> 00:13:57,458
There's crap everywhere.
384
00:13:57,560 --> 00:14:00,895
I mean, just crumbs and hairs
and disgusting.
385
00:14:00,980 --> 00:14:03,198
Tina.
386
00:14:03,299 --> 00:14:05,300
How often is the restaurant
cleaned?
387
00:14:05,401 --> 00:14:08,636
I know you got your days wrong
with the dehydrated desserts.
388
00:14:08,737 --> 00:14:10,755
We do our own cleaning.
389
00:14:10,823 --> 00:14:12,824
You do your own cleaning?
I appreciate that.
390
00:14:12,942 --> 00:14:13,942
That's not what I asked.
391
00:14:14,043 --> 00:14:16,060
How often is the restaurant
cleaned?
392
00:14:16,161 --> 00:14:20,164
How often? Um...
393
00:14:20,282 --> 00:14:22,183
I can't answer.
394
00:14:22,284 --> 00:14:23,818
You can't answer, okay.
395
00:14:23,903 --> 00:14:27,322
Who knows the answer to how
often the restaurant is cleaned
396
00:14:27,406 --> 00:14:29,607
if it's not you?
397
00:14:29,725 --> 00:14:30,942
- I should know that.
- You should know that.
398
00:14:31,060 --> 00:14:32,159
Very well.
399
00:14:34,863 --> 00:14:38,800
You know, Dino always comes off
smelling like a rose.
400
00:14:38,901 --> 00:14:42,804
[Cash register
clicking and humming]
401
00:14:42,905 --> 00:14:44,622
What's that noise,
like somebody's drilling?
402
00:14:44,740 --> 00:14:47,041
- It's the register.
- Fuck.
403
00:14:47,142 --> 00:14:49,143
- Is it always like that?
- Yeah.
404
00:14:49,228 --> 00:14:50,445
- That noisy?
- Yeah. The phone's worse.
405
00:14:50,546 --> 00:14:52,230
Jeez.
406
00:14:57,169 --> 00:14:58,269
Ah.
407
00:14:58,387 --> 00:14:59,570
- Banana peppers.
- Thank you.
408
00:14:59,721 --> 00:15:01,823
Absolutely.
409
00:15:01,924 --> 00:15:03,207
What's that?
410
00:15:04,526 --> 00:15:06,611
Fucking way too much cheese.
411
00:15:06,728 --> 00:15:08,263
Congealed snot.
412
00:15:08,364 --> 00:15:10,865
Sam, is this what
they'd normally be like?
413
00:15:10,966 --> 00:15:12,450
- Yes, yes.
- Yeah.
414
00:15:13,452 --> 00:15:16,287
Wow.
Strange.
415
00:15:16,405 --> 00:15:18,806
Very, very strange.
416
00:15:18,907 --> 00:15:20,308
What do you think?
417
00:15:20,392 --> 00:15:21,709
Right now, I'm confused.
418
00:15:21,810 --> 00:15:23,278
I mean, I've never seen
anything like it.
419
00:15:23,345 --> 00:15:26,230
Never seen, you know, peppers
stuffed like that.
420
00:15:26,332 --> 00:15:27,748
Well, they're frozen.
421
00:15:27,850 --> 00:15:28,749
They're frozen.
422
00:15:28,851 --> 00:15:30,385
So when you put them
in the microwave,
423
00:15:30,469 --> 00:15:31,986
and then all that stuff
comes out.
424
00:15:32,087 --> 00:15:33,688
- All that water comes out.
- Yeah.
425
00:15:33,889 --> 00:15:36,691
I feel like I'm eating
donkey's cock.
426
00:15:36,775 --> 00:15:37,925
Thank you, Sam.
427
00:15:38,027 --> 00:15:41,629
Wow. Now we've gone
from bad to bizarre.
428
00:15:41,730 --> 00:15:42,814
- Dino.
- What?
429
00:15:42,915 --> 00:15:45,149
You want to know what he said
about these ones?
430
00:15:45,250 --> 00:15:46,968
- What did he say? - Feels like he's
eating a donkey's pee-pee.
431
00:15:47,069 --> 00:15:49,253
[Laughter]
432
00:15:49,371 --> 00:15:52,607
Because since he knows
you froze them,
433
00:15:52,708 --> 00:15:56,110
all the crap comes out because
there's all that water in there.
434
00:15:56,211 --> 00:15:59,213
This is starting to get absurd.
435
00:15:59,331 --> 00:16:01,332
Sam, be respectful.
436
00:16:01,450 --> 00:16:03,551
Be respectful.
437
00:16:03,652 --> 00:16:05,453
Dino, here's the chef's
chicken Carletta.
438
00:16:05,554 --> 00:16:07,388
All right, I'm taking
the carletta now.
439
00:16:07,489 --> 00:16:09,691
Looking good, looking good.
440
00:16:09,775 --> 00:16:11,492
Chicken Carletta Capellini.
441
00:16:11,593 --> 00:16:14,078
- This is the-- okay, great.
- That's the dream sauce.
442
00:16:14,196 --> 00:16:16,531
- This is the dream sauce?
- Yes.
443
00:16:19,234 --> 00:16:20,835
How do you think?
444
00:16:20,919 --> 00:16:22,253
What a mess.
445
00:16:22,371 --> 00:16:23,371
How much garlic
does he put in there?
446
00:16:23,472 --> 00:16:24,655
I have no idea.
447
00:16:24,757 --> 00:16:26,958
And the chicken--
why is the chicken so hard?
448
00:16:27,075 --> 00:16:28,259
It's like bullets.
449
00:16:28,377 --> 00:16:29,677
Wow.
God help me.
450
00:16:29,812 --> 00:16:30,695
Thank you, darling.
451
00:16:30,796 --> 00:16:31,813
You're welcome.
452
00:16:31,897 --> 00:16:33,197
Brought together in a dream.
453
00:16:33,298 --> 00:16:34,799
Unfortunately he didn't
realize at the time
454
00:16:34,900 --> 00:16:36,401
he was having
a fucking nightmare.
455
00:16:36,502 --> 00:16:37,935
Oh, my gosh.
456
00:16:38,037 --> 00:16:39,137
- Dino.
- What?
457
00:16:39,254 --> 00:16:40,855
He said how much garlic
do you really put in this?
458
00:16:40,956 --> 00:16:42,740
And I said who knows.
459
00:16:42,841 --> 00:16:46,377
And then he said could you get
the chicken any drier?
460
00:16:46,478 --> 00:16:48,696
The chicken ain't dry.
461
00:16:48,781 --> 00:16:51,883
I disagree with what he had to
say about my Chicken Carletta.
462
00:16:52,000 --> 00:16:54,719
I prayed for months
for guidance,
463
00:16:54,820 --> 00:16:58,923
and my Carletta sauce
is inspired by God.
464
00:17:00,676 --> 00:17:03,077
All right, come over, guys.
465
00:17:03,178 --> 00:17:04,462
- And this is--
- Mike Marker.
466
00:17:04,579 --> 00:17:05,579
- Mike.
- Yes, sir.
467
00:17:05,681 --> 00:17:07,013
- Nate.
- Nate.
468
00:17:07,116 --> 00:17:09,117
Uh, I don't know
where to start.
469
00:17:09,201 --> 00:17:10,617
I'm lost for words.
470
00:17:10,719 --> 00:17:13,421
But what I will say is
I think this is
471
00:17:13,521 --> 00:17:16,441
the worst Italian food
I've ever eaten.
472
00:17:16,558 --> 00:17:17,959
Where shall I start?
473
00:17:18,060 --> 00:17:20,944
The stuffed banana peppers,
it was full of water.
474
00:17:21,063 --> 00:17:22,896
Frozen, microwaved,
475
00:17:22,998 --> 00:17:25,800
and then some bizarre,
weird canned sauce.
476
00:17:25,884 --> 00:17:27,201
The Chicken Carletta--
477
00:17:27,301 --> 00:17:29,287
the chicken was rubbery,
shredded, chewed.
478
00:17:29,388 --> 00:17:30,822
You didn't like the sauce?
479
00:17:30,923 --> 00:17:32,824
Oh, it was gross.
It was garlicky.
480
00:17:32,941 --> 00:17:34,759
It was just like something
that shouldn't have been
481
00:17:34,827 --> 00:17:35,827
put together
in the first place.
482
00:17:35,928 --> 00:17:38,780
Help me to understand
the madness.
483
00:17:38,864 --> 00:17:42,083
I got inspired by...
a higher power.
484
00:17:42,184 --> 00:17:43,184
A higher power?
485
00:17:43,285 --> 00:17:45,503
- God.
- God?
486
00:17:45,604 --> 00:17:47,605
- I mean that.
- God made the sauce?
487
00:17:47,722 --> 00:17:50,425
I mean, you can't all be there.
488
00:17:50,526 --> 00:17:51,909
Can you guys
go back in the kitchen
489
00:17:52,010 --> 00:17:54,162
so I can have a word
with the owners?
490
00:17:56,165 --> 00:17:58,366
Dino, Tina.
Both of you come over.
491
00:17:58,467 --> 00:18:01,102
When you can't even keep
the place clean,
492
00:18:01,203 --> 00:18:04,305
that sends
the alarm bells ringing.
493
00:18:06,692 --> 00:18:09,544
I think deep down inside,
you don't care,
494
00:18:09,578 --> 00:18:10,745
and you've stopped caring.
495
00:18:10,846 --> 00:18:12,430
That's not true.
496
00:18:12,531 --> 00:18:13,648
Really?
497
00:18:13,749 --> 00:18:15,283
I do care.
498
00:18:15,384 --> 00:18:16,467
Dino, talk to me.
499
00:18:16,585 --> 00:18:18,586
I'm completely overwhelmed.
500
00:18:18,687 --> 00:18:19,787
Dino, who are you talking to?
501
00:18:19,872 --> 00:18:21,021
Any chance of looking
at me in the eyes?
502
00:18:21,073 --> 00:18:22,323
Do you have a pair of bollocks?
503
00:18:22,407 --> 00:18:23,741
I'm over here.
504
00:18:23,826 --> 00:18:26,410
I mean, I'll go stand there,
but just talk to me.
505
00:18:26,528 --> 00:18:28,913
What is the proper way to keep
the front of the house
506
00:18:29,031 --> 00:18:30,264
in a restaurant?
507
00:18:30,365 --> 00:18:32,867
Oh, come on.
Fuck me.
508
00:18:32,951 --> 00:18:34,368
Aren't you embarrassed?
509
00:18:34,453 --> 00:18:37,004
Does your dad know
that you're this bad?
510
00:18:37,105 --> 00:18:41,208
Take your father
out of the equation,
511
00:18:41,310 --> 00:18:43,410
and you're fucked.
512
00:18:51,152 --> 00:18:53,771
We can't go on like this.
513
00:18:53,872 --> 00:18:55,790
We need help.
514
00:18:57,793 --> 00:18:58,893
I don't think he is.
515
00:18:58,994 --> 00:19:01,428
[Crying]
516
00:19:10,594 --> 00:19:12,829
(Announcer) After a very
frightening first few hours,
517
00:19:12,947 --> 00:19:15,248
Chef Ramsay tracks down
the man responsible
518
00:19:15,332 --> 00:19:16,950
for funding Levanti's...
519
00:19:17,034 --> 00:19:19,152
Tony. How are you?
520
00:19:19,236 --> 00:19:20,486
Good, Chef.
521
00:19:20,571 --> 00:19:22,088
(Announcer)
Dino and Tina's father, Tony.
522
00:19:22,189 --> 00:19:24,190
I'm lost for words.
I walked in there,
523
00:19:24,274 --> 00:19:25,475
and the first thing that hit me
524
00:19:25,592 --> 00:19:27,327
was the animosity.
525
00:19:27,411 --> 00:19:29,729
And I'm nervous, because I don't
know if I can help
526
00:19:29,813 --> 00:19:32,815
because those two don't care.
527
00:19:32,933 --> 00:19:34,233
Okay.
528
00:19:34,318 --> 00:19:36,769
But if it wasn't for your
continued financial support,
529
00:19:36,870 --> 00:19:37,971
this business wouldn't survive.
530
00:19:38,055 --> 00:19:39,272
We were doing real good
531
00:19:39,356 --> 00:19:40,974
up to about
four or five years ago.
532
00:19:41,058 --> 00:19:45,194
I kind of blame the economy
more than anything, you know.
533
00:19:45,312 --> 00:19:46,496
But it's not the economy
534
00:19:46,613 --> 00:19:47,814
that's affecting
your restaurant now.
535
00:19:47,898 --> 00:19:49,215
That's not the economy.
536
00:19:49,316 --> 00:19:50,733
Well, that's what they tell me, anyway.
- Yeah.
537
00:19:50,851 --> 00:19:54,087
Maybe they're telling you that
so you can keep funding it?
538
00:19:54,254 --> 00:19:55,455
Yeah, right.
Right.
539
00:19:55,539 --> 00:19:56,990
How much in the business
are you?
540
00:19:57,074 --> 00:19:59,292
Over 200,000.
541
00:19:59,376 --> 00:20:00,393
200,000.
542
00:20:00,477 --> 00:20:02,979
I'm just down to
nothing almost, you know?
543
00:20:03,096 --> 00:20:05,214
Must be heartbreaking.
544
00:20:05,332 --> 00:20:06,632
Yeah.
I fight with my wife, too.
545
00:20:06,717 --> 00:20:09,435
She starts crying, you know,
stuff like that.
546
00:20:09,536 --> 00:20:10,937
She's been upset about it.
547
00:20:11,038 --> 00:20:13,473
She's like "just close it up."
She's telling me, "close up.
548
00:20:13,557 --> 00:20:16,759
I don't want to hear
this no more," you know.
549
00:20:16,877 --> 00:20:18,878
I'm really sorry.
I'm here for you.
550
00:20:18,962 --> 00:20:20,129
I'm going to get changed,
551
00:20:20,214 --> 00:20:21,330
then I'll be in there tonight.
552
00:20:21,498 --> 00:20:23,516
- Thank you very much, Chef.
- A deal.
553
00:20:23,600 --> 00:20:25,301
Thank you, Tony.
554
00:20:31,141 --> 00:20:32,558
All right, guys.
You ready?
555
00:20:32,643 --> 00:20:33,959
Let's get this crap
on the road.
556
00:20:34,061 --> 00:20:36,095
(Announcer) As Chef
Ramsay's first observation
557
00:20:36,196 --> 00:20:37,497
of the dinner service begins--
558
00:20:37,581 --> 00:20:39,282
Zucchini parm
and a baked rigatoni.
559
00:20:39,399 --> 00:20:41,300
(Announcer) He has made sure
that he is not the only one
560
00:20:41,402 --> 00:20:43,836
watching Dino
and Tina's performance.
561
00:20:43,921 --> 00:20:45,237
Tony, how are you?
562
00:20:45,339 --> 00:20:47,139
(Announcer) Their father
Tony is in the kitchen
563
00:20:47,241 --> 00:20:49,659
for the first time
in several months.
564
00:20:49,776 --> 00:20:50,777
So, this is the line, right?
565
00:20:50,861 --> 00:20:52,078
- Yes.
- Yes, sir.
566
00:20:52,262 --> 00:20:54,280
How old's that stove?
567
00:20:54,364 --> 00:20:56,382
Oh! Like 50 years old,
I'm assuming.
568
00:20:56,467 --> 00:20:58,217
The burners I have lit
569
00:20:58,302 --> 00:20:59,519
are the only burners that work.
570
00:20:59,603 --> 00:21:00,520
These don't work at all.
571
00:21:00,604 --> 00:21:01,921
- The ovens don't work?
- No.
572
00:21:02,022 --> 00:21:03,005
- Are you kidding me?
- No.
573
00:21:03,123 --> 00:21:05,958
Starting with that,
what chance have you got?
574
00:21:06,060 --> 00:21:08,444
Dino, this slip is sold.
575
00:21:09,446 --> 00:21:10,663
Who's that, D?
576
00:21:10,748 --> 00:21:12,998
Dino, what about my appetizers?
577
00:21:13,100 --> 00:21:15,234
- Got 'em right here.
- Is that for me?
578
00:21:15,302 --> 00:21:17,587
Uh... no, it's not.
579
00:21:17,704 --> 00:21:19,722
Oh, my gosh.
580
00:21:19,840 --> 00:21:21,023
Dino, are you
actually expediting?
581
00:21:21,141 --> 00:21:23,426
- I'm expediting.
- All you're doing
582
00:21:23,543 --> 00:21:25,928
is just lifting food from
that side of the kitchen
583
00:21:26,046 --> 00:21:27,163
and putting it
on that side of the kitchen.
584
00:21:27,280 --> 00:21:28,881
I thought you were expediting.
585
00:21:28,966 --> 00:21:31,067
I gotta kind of ask Mike.
586
00:21:31,185 --> 00:21:32,785
- He's got enough to do.
- Any of my food up?
587
00:21:32,886 --> 00:21:34,504
That's--
hold on, hon.
588
00:21:34,621 --> 00:21:35,922
Hold on one second.
589
00:21:36,006 --> 00:21:37,507
Wow.
590
00:21:37,624 --> 00:21:40,126
That's yours, but I think
these three are mine.
591
00:21:40,210 --> 00:21:42,462
(Announcer) Despite the
chaos in the kitchen,
592
00:21:42,546 --> 00:21:45,148
the servers somehow manage
to sort it out.
593
00:21:45,265 --> 00:21:46,649
Pizza here?
594
00:21:46,766 --> 00:21:48,367
(Announcer) And food is making
its way out to the diners.
595
00:21:48,469 --> 00:21:49,669
Gnocci?
596
00:21:49,769 --> 00:21:52,288
Unfortunately,
the speed of service
597
00:21:52,406 --> 00:21:55,608
doesn't make up for
the disappointing flavor.
598
00:21:55,692 --> 00:21:57,443
It's very chewy and gummy.
599
00:21:57,528 --> 00:21:59,145
It doesn't really
look like meat.
600
00:21:59,246 --> 00:22:01,047
- This is Alfredo sauce...
- Yes.
601
00:22:01,131 --> 00:22:03,149
And it's kind of chunky,
and it looks like--
602
00:22:03,233 --> 00:22:05,050
- if I could get something else--
- I'll give you menu.
603
00:22:05,152 --> 00:22:06,486
- Thank you very much.
- How's that, okay?
604
00:22:06,520 --> 00:22:09,172
Dino, they think
the Alfredo is lumpy.
605
00:22:09,206 --> 00:22:10,890
What's wrong with it, Dino?
606
00:22:10,974 --> 00:22:12,175
I don't think he drained
all of the--
607
00:22:12,292 --> 00:22:14,043
What is that, Alfredo?
608
00:22:14,111 --> 00:22:16,229
- It's Alfredo.
- Wow. That's a disgrace.
609
00:22:16,313 --> 00:22:17,930
Okay.
610
00:22:18,015 --> 00:22:20,566
Your chicken tastes like
it's frozen and unfrozen.
611
00:22:20,667 --> 00:22:23,603
- Oh, no.
- Can you please make me another one?
612
00:22:23,670 --> 00:22:26,455
Guys, can you please look
at my fettucini sauce?
613
00:22:26,573 --> 00:22:28,307
- Look at that.
(Sam) - Are you serious?
614
00:22:28,392 --> 00:22:30,610
- It looks like curdled milk.
(Gordon) - Are you kidding me?
615
00:22:30,694 --> 00:22:32,111
No care, nothing guys.
616
00:22:32,196 --> 00:22:34,413
I mean, I just-- no wonder
the food's coming back.
617
00:22:36,934 --> 00:22:39,252
What in the hell?
618
00:22:39,336 --> 00:22:41,654
- Is this the chicken?
- Yeah.
619
00:22:41,755 --> 00:22:43,689
Stop. Stop.
620
00:22:43,790 --> 00:22:45,191
Dino, urgently.
621
00:22:45,292 --> 00:22:47,677
That's the chicken we've been
serving all night here?
622
00:22:47,794 --> 00:22:49,679
Why is it sat in all that?
623
00:22:49,813 --> 00:22:50,913
Look how slimy it is.
624
00:22:51,031 --> 00:22:53,332
Oh, my God.
625
00:22:53,433 --> 00:22:54,917
- How old is that?
- Oh, my God.
626
00:22:55,035 --> 00:22:56,919
Stop.
Stop, stop, stop, stop.
627
00:22:57,020 --> 00:23:01,257
Tony, two seconds.
Tina, you're part of this.
628
00:23:01,375 --> 00:23:04,160
What in the fuck are we doing?
629
00:23:04,278 --> 00:23:05,511
How old is that?
630
00:23:05,612 --> 00:23:06,612
I don't know.
631
00:23:06,697 --> 00:23:08,798
Look at the color
of the chicken--
632
00:23:08,915 --> 00:23:11,400
green and stinking.
633
00:23:11,518 --> 00:23:13,836
Hold that.
What's this?
634
00:23:13,954 --> 00:23:15,154
(Tina) Cod.
635
00:23:15,239 --> 00:23:16,839
In what?
636
00:23:17,057 --> 00:23:18,958
We're serving that!
637
00:23:19,042 --> 00:23:21,194
Excuse me.
638
00:23:21,278 --> 00:23:23,379
Look at the way we work.
639
00:23:23,497 --> 00:23:25,681
What is this?
640
00:23:25,799 --> 00:23:27,266
- What is this? Anybody?
- I have no idea.
641
00:23:27,367 --> 00:23:28,868
You've got no idea.
And this?
642
00:23:28,969 --> 00:23:30,369
How old's this?
643
00:23:30,470 --> 00:23:31,671
Oh, my God.
644
00:23:31,755 --> 00:23:34,073
You disgusting pigs.
645
00:23:34,174 --> 00:23:37,310
Look at that.
646
00:23:37,394 --> 00:23:38,561
Yeah. It's fermented.
647
00:23:38,678 --> 00:23:40,880
Just-- just smell that.
648
00:23:40,964 --> 00:23:43,216
Just smell that.
649
00:23:43,300 --> 00:23:46,102
Come on, please.
You own it.
650
00:23:46,220 --> 00:23:48,104
Ladies,
we've been serving that.
651
00:23:48,221 --> 00:23:49,855
See the mold around the sides?
652
00:23:49,940 --> 00:23:51,257
(Man) - Oh, my God.
(Woman) - Oh, my God.
653
00:23:51,358 --> 00:23:52,742
I thought that was basil.
Oh, my gosh.
654
00:23:52,859 --> 00:23:54,594
No, that's not basil--
I wish it was fucking basil.
655
00:23:54,661 --> 00:23:57,880
How long does a sauce
sit in the fridge
656
00:23:57,998 --> 00:23:59,599
to get moldy around the top?
657
00:23:59,683 --> 00:24:02,201
Quite a long time.
658
00:24:02,302 --> 00:24:04,837
I didn't expect
to see all this.
659
00:24:04,922 --> 00:24:06,939
They're not doing the job
they're supposed to be doing.
660
00:24:07,024 --> 00:24:09,242
And these guys, they
gonna have a rough time now.
661
00:24:09,326 --> 00:24:11,677
Does the town of Beaver
deserve this?
662
00:24:11,762 --> 00:24:13,279
(Dino) Absolutely not.
663
00:24:13,380 --> 00:24:15,481
(Gordon) You should be ashamed.
664
00:24:15,582 --> 00:24:16,565
Ashamed.
665
00:24:16,683 --> 00:24:19,418
Now walk out there
666
00:24:19,503 --> 00:24:21,103
and apologize to your guests
667
00:24:21,221 --> 00:24:23,506
and try and do something you've
never done in 14 years--
668
00:24:23,623 --> 00:24:26,358
fucking work together.
669
00:24:30,564 --> 00:24:32,148
(Tina) I'm not going out there.
670
00:24:37,888 --> 00:24:40,489
Excuse me. Um...
671
00:24:40,590 --> 00:24:42,842
we appreciate you guys
coming out here
672
00:24:42,926 --> 00:24:46,579
and trying out our restaurant
tonight,
673
00:24:46,647 --> 00:24:48,681
but we won't be having
any more service.
674
00:24:48,765 --> 00:24:52,284
Chef Ramsay has shut us down
for the evening.
675
00:24:52,386 --> 00:24:54,186
Fucking hell.
676
00:24:54,288 --> 00:24:56,422
Oh, guys.
Guys.
677
00:24:56,506 --> 00:24:58,023
Thank you.
678
00:25:00,427 --> 00:25:03,429
Dino, you're telling them
that I'm shutting it down.
679
00:25:03,513 --> 00:25:05,748
- I was just--
- I heard you.
680
00:25:05,849 --> 00:25:07,550
I was standing behind the door.
681
00:25:07,601 --> 00:25:09,552
Chef Ramsay did not
shut this down.
682
00:25:09,669 --> 00:25:13,089
I stopped the owners
from serving shyte food.
683
00:25:13,140 --> 00:25:14,607
But and I am not going to
continue that,
684
00:25:14,708 --> 00:25:17,610
because you don't realize
right now, young man,
685
00:25:17,694 --> 00:25:19,128
how bad you've become.
686
00:25:19,229 --> 00:25:21,731
So I'm not shutting it down.
687
00:25:21,832 --> 00:25:24,650
I'm just stopping you
looking more stupid.
688
00:25:26,586 --> 00:25:29,271
Did you honestly
want to continue serving?
689
00:25:31,975 --> 00:25:35,027
So you want to continue?
690
00:25:35,128 --> 00:25:36,912
You want to continue serving?
691
00:25:42,669 --> 00:25:43,869
Ladies and gentlemen, could
I just have your attention
692
00:25:43,970 --> 00:25:45,004
for 30 seconds?
693
00:25:45,055 --> 00:25:46,756
(Woman) Oh, gosh.
694
00:25:46,873 --> 00:25:48,991
He has it in his hand.
Oh, my God.
695
00:25:55,762 --> 00:25:58,764
(Announcer) After Chef Ramsay
discovered rotten chicken...
696
00:25:58,882 --> 00:26:00,065
Look how slimy it is.
697
00:26:00,183 --> 00:26:01,383
(Announcer) And moldy sauce...
698
00:26:01,518 --> 00:26:02,835
(Gordon) You disgusting pigs.
699
00:26:02,919 --> 00:26:04,804
(Announcer) Dino and Tina
700
00:26:04,921 --> 00:26:06,105
blame the shutdown
of the restaurant on...
701
00:26:06,222 --> 00:26:08,507
Chef Ramsay has shut us down.
702
00:26:08,625 --> 00:26:10,893
Dino, you're telling them
that I'm shutting it down.
703
00:26:10,960 --> 00:26:12,645
(Announcer) And now Chef
Ramsay is determined
704
00:26:12,763 --> 00:26:15,047
to get a more
accurate explanation.
705
00:26:15,165 --> 00:26:16,598
Ladies and gentlemen,
706
00:26:16,700 --> 00:26:18,801
can I just have your attention
for 30 seconds?
707
00:26:18,885 --> 00:26:20,686
First of all, my apologies,
708
00:26:20,804 --> 00:26:22,204
but I'm not
going to BS anybody.
709
00:26:22,289 --> 00:26:25,925
I am not shutting
this restaurant down.
710
00:26:26,042 --> 00:26:28,227
I am stopping the owners
711
00:26:28,345 --> 00:26:30,579
from serving
this disgusting mess
712
00:26:30,630 --> 00:26:34,283
from chicken that's already
slimed, off, gone
713
00:26:34,384 --> 00:26:36,869
to disgusting basil
that was never fresh
714
00:26:36,986 --> 00:26:40,523
to a tomato sauce
that's actually caked in mold.
715
00:26:40,607 --> 00:26:45,211
I am not gonna sit here
and play party to that.
716
00:26:47,364 --> 00:26:49,598
And whilst I am totally
appreciative
717
00:26:49,649 --> 00:26:53,169
of you leaving your homes
to come here tonight for dinner,
718
00:26:53,270 --> 00:26:54,787
I've got too much respect
for you
719
00:26:54,904 --> 00:26:56,605
and too much respect
for the industry.
720
00:26:56,690 --> 00:26:59,508
I am not gonna be part of this
any longer.
721
00:26:59,609 --> 00:27:01,927
My sincere apologies.
722
00:27:03,947 --> 00:27:05,547
[Thud]
723
00:27:08,151 --> 00:27:09,985
Okay, well,
that was embarrassing.
724
00:27:10,070 --> 00:27:11,270
Well, what do we do?
725
00:27:11,387 --> 00:27:13,989
Comp everything.
726
00:27:14,074 --> 00:27:16,825
I can't believe this.
727
00:27:16,927 --> 00:27:18,627
I'm very, very pissed off
right now.
728
00:27:18,728 --> 00:27:21,230
It's embarrassing.
It's embarrassing.
729
00:27:21,314 --> 00:27:23,765
No wonder
they complain out there.
730
00:27:23,867 --> 00:27:28,370
Now I know exactly why this
place wasn't making any money.
731
00:27:40,333 --> 00:27:42,084
Oh, shit.
732
00:27:43,587 --> 00:27:45,387
Hi.
733
00:27:45,472 --> 00:27:46,922
- I'm embarrassed.
- I'm sorry.
734
00:27:47,007 --> 00:27:48,307
I'm so embarrassed.
735
00:27:48,425 --> 00:27:50,426
Listen, I am so fricking sorry,
736
00:27:50,527 --> 00:27:51,827
let me tell you.
737
00:27:51,928 --> 00:27:56,232
But those two need to know
how bad they've become.
738
00:27:56,316 --> 00:27:58,634
I'm not going to continue
serving food like that.
739
00:27:58,735 --> 00:27:59,735
I don't blame you.
740
00:27:59,819 --> 00:28:01,136
I don't want people to eat it.
741
00:28:01,238 --> 00:28:02,671
- I didn't come here for that.
- No.
742
00:28:02,756 --> 00:28:05,474
I wouldn't want to eat
that shit either, you know?
743
00:28:05,559 --> 00:28:09,111
I see what's going on,
and I'm sick of it.
744
00:28:09,212 --> 00:28:10,712
These kids have
a lot of work to do.
745
00:28:10,797 --> 00:28:12,615
They've given up.
746
00:28:12,699 --> 00:28:15,717
I worked my ass off
all my life.
747
00:28:15,819 --> 00:28:18,254
Two jobs.
748
00:28:19,756 --> 00:28:22,157
Hey, listen, I'm here for you.
749
00:28:22,259 --> 00:28:24,994
I'm gonna do everything I can to
get this business turned around.
750
00:28:25,078 --> 00:28:28,597
- But I need you, okay?
- You got me.
751
00:28:28,615 --> 00:28:30,816
I'm gonna get involved.
752
00:28:30,901 --> 00:28:32,518
I'm not going to make it easy
for nobody.
753
00:28:32,636 --> 00:28:34,420
Okay.
754
00:28:40,777 --> 00:28:44,079
(Announcer) While Chef Ramsay is
disappointed with Dino and Tina,
755
00:28:44,164 --> 00:28:47,299
he remains in the town of Beaver
to support Tony...
756
00:28:47,417 --> 00:28:48,617
Hi, Tony.
757
00:28:48,702 --> 00:28:50,119
(Announcer)
...who has been blindsided
758
00:28:50,203 --> 00:28:52,521
by his children's
lack of commitment.
759
00:28:52,606 --> 00:28:54,156
Okay.
This is going to be
760
00:28:54,240 --> 00:28:56,241
the most important meeting
with your son and daughter
761
00:28:56,359 --> 00:28:58,060
since you've opened
that business.
762
00:28:58,144 --> 00:28:59,561
They need to fight
for their jobs.
763
00:28:59,646 --> 00:29:01,897
They need to understand
you are the boss, yeah?
764
00:29:01,982 --> 00:29:03,082
Okay.
765
00:29:03,199 --> 00:29:04,500
You ready?
766
00:29:04,584 --> 00:29:05,584
Tough love.
767
00:29:05,702 --> 00:29:07,503
My kids better change.
768
00:29:07,587 --> 00:29:09,538
I will close the restaurant,
769
00:29:09,623 --> 00:29:11,240
and they're both gonna be out.
770
00:29:11,324 --> 00:29:13,142
Truthfully,
771
00:29:13,226 --> 00:29:17,880
I don't think both of you know
how easy you've had it.
772
00:29:17,964 --> 00:29:20,783
You're fighting
against each other
773
00:29:20,884 --> 00:29:24,320
as opposed to fighting
for the future of the business.
774
00:29:24,421 --> 00:29:27,756
I gave you a chance,
both of youse.
775
00:29:27,807 --> 00:29:31,260
But you guys never did what
you're supposed to, you know?
776
00:29:31,294 --> 00:29:33,262
Both of youse
have to stop arguing.
777
00:29:33,363 --> 00:29:36,048
Otherwise you're not gonna get
nothing out of that business.
778
00:29:36,165 --> 00:29:37,883
I'll sell the building,
I'll close it up,
779
00:29:38,001 --> 00:29:41,286
and you are not gonna get
nothing out of it.
780
00:29:41,404 --> 00:29:43,605
I gotta be dead
781
00:29:43,690 --> 00:29:45,841
for you to get anything.
782
00:29:45,925 --> 00:29:51,130
Well, dad.
I'm sorry for letting you down.
783
00:29:51,247 --> 00:29:54,383
And I promise,
and I will make you proud.
784
00:29:54,484 --> 00:29:56,585
You guys work harder.
785
00:29:56,670 --> 00:29:58,286
I will work
and do whatever necessary
786
00:29:58,421 --> 00:30:02,324
to get our restaurant
going again.
787
00:30:02,425 --> 00:30:04,009
First, let me just
apologize, dad,
788
00:30:04,127 --> 00:30:05,511
for everything
that we've been through
789
00:30:05,628 --> 00:30:07,129
for the last couple of years.
790
00:30:07,263 --> 00:30:10,349
I thought I knew
what problems we had,
791
00:30:10,466 --> 00:30:13,569
and I had no idea
that I didn't know.
792
00:30:13,653 --> 00:30:16,288
And if you give me another
opportunity,
793
00:30:16,406 --> 00:30:18,907
I promise you from
the bottom of my heart
794
00:30:19,009 --> 00:30:20,709
that I'm 100% committed.
795
00:30:25,348 --> 00:30:27,132
Well, you show me then.
796
00:30:27,250 --> 00:30:28,750
I'm giving you guys a chance.
797
00:30:28,852 --> 00:30:30,185
You guys better work together.
798
00:30:30,270 --> 00:30:33,822
You now roll up your sleeves
more than ever before,
799
00:30:33,990 --> 00:30:36,191
because tomorrow
we are relaunching
800
00:30:36,292 --> 00:30:38,027
your father's restaurant.
801
00:30:38,128 --> 00:30:41,129
And I want to see both of you
ready to work.
802
00:30:41,231 --> 00:30:44,666
My team, alongside the research
that I've been doing,
803
00:30:44,768 --> 00:30:46,552
we've been looking at
what's not available
804
00:30:46,669 --> 00:30:47,953
in Beaver County.
805
00:30:48,054 --> 00:30:49,872
And based on that research,
806
00:30:49,956 --> 00:30:53,409
let me tell you Levanti's
needs a dramatic change.
807
00:30:53,493 --> 00:30:56,512
Levanti's is going to become
an American bistro.
808
00:30:58,514 --> 00:31:00,049
I'll see you bright and early
in the morning.
809
00:31:00,133 --> 00:31:01,950
- Thank you, Chef.
- See you in the morning.
810
00:31:02,052 --> 00:31:03,552
- Thank you so much.
- See you in the morning.
811
00:31:03,636 --> 00:31:05,654
- Get ready for change.
- Thank you, Chef.
812
00:31:05,739 --> 00:31:06,872
I agree with Chef Ramsay.
813
00:31:06,990 --> 00:31:08,674
Things needed to change,
814
00:31:08,791 --> 00:31:11,176
and I think all of us
are extremely excited
815
00:31:11,294 --> 00:31:13,395
about the new Levanti's Bistro.
816
00:31:16,132 --> 00:31:17,416
(Announcer) Coming up...
817
00:31:17,517 --> 00:31:19,218
You guys are starting to
make me look like an idiot.
818
00:31:19,335 --> 00:31:20,519
(Announcer)
It's a relaunch night
819
00:31:20,620 --> 00:31:21,837
- filled with drama...
- You're falling behind.
820
00:31:21,938 --> 00:31:23,255
...and emotion.
821
00:31:23,356 --> 00:31:24,973
You screw up, this is
going to be the end.
822
00:31:25,075 --> 00:31:27,059
(Announcer) It's not only Dino
and Tina's last chance...
823
00:31:27,177 --> 00:31:28,477
I'm confused.
824
00:31:28,578 --> 00:31:30,813
(Announcer)
...it's the restaurant's as well.
825
00:31:30,914 --> 00:31:32,698
Oh, come on, guys.
Wake up a little bit.
826
00:31:38,494 --> 00:31:39,711
(Announcer)
Faced with a restaurant
827
00:31:39,812 --> 00:31:42,731
that hasn't been touched
in 15 years,
828
00:31:42,832 --> 00:31:45,383
Chef Ramsay and his team
have their hands full
829
00:31:45,451 --> 00:31:48,637
as they transform Levanti's
from an Italian restaurant
830
00:31:48,754 --> 00:31:51,723
into a modern American bistro.
831
00:31:51,774 --> 00:31:53,809
- Right. Good morning.
- Good morning, Chef.
832
00:31:53,893 --> 00:31:54,793
- How are we?
- Good.
833
00:31:54,877 --> 00:31:56,394
- Wonderful.
- Good.
834
00:31:56,512 --> 00:31:59,531
Are you ready to see
a stunning new restaurant?
835
00:31:59,615 --> 00:32:00,732
- Yes.
- Yes, Chef.
836
00:32:00,833 --> 00:32:03,334
Okay.
Take off your blindfolds.
837
00:32:05,054 --> 00:32:07,772
- Oh, my--
- Oh, my God!
838
00:32:07,857 --> 00:32:09,574
Oh!
839
00:32:09,659 --> 00:32:12,010
(Gordon)
Welcome to the new Levanti's,
840
00:32:12,094 --> 00:32:14,613
your American Bistro.
841
00:32:14,697 --> 00:32:16,598
- Oh, my gosh.
- Awesome!
842
00:32:16,699 --> 00:32:18,550
Oh, wow.
843
00:32:18,601 --> 00:32:21,452
(Gordon) Gone are those
dark and dreary walls.
844
00:32:21,554 --> 00:32:26,358
Take a look how new and modern,
how appealing it is.
845
00:32:26,475 --> 00:32:29,878
We got rid of those horrendous,
filthy booths,
846
00:32:29,979 --> 00:32:31,896
replaced them with new chairs,
new table tops,
847
00:32:31,998 --> 00:32:34,533
and a brand-new
central seating area.
848
00:32:34,617 --> 00:32:36,818
Beautiful.
Thank you so much.
849
00:32:36,936 --> 00:32:38,937
I haven't smiled in here
for a long time,
850
00:32:39,038 --> 00:32:40,622
and I can't seem to stop.
851
00:32:40,740 --> 00:32:41,857
I'm so happy.
852
00:32:41,974 --> 00:32:42,974
Thank you so much, Chef.
853
00:32:43,059 --> 00:32:44,359
(Gordon) Now, one more thing.
854
00:32:44,477 --> 00:32:45,677
During my first meal,
855
00:32:45,761 --> 00:32:47,478
I couldn't even concentrate
on my food.
856
00:32:47,580 --> 00:32:49,714
It sounded like
a construction site
857
00:32:49,799 --> 00:32:52,116
with this thing
hammering around.
858
00:32:52,201 --> 00:32:55,120
[Clicking, humming sounds]
859
00:32:55,204 --> 00:32:57,339
(Gordon) Shaking away.
860
00:32:57,440 --> 00:32:59,591
So I'd like to introduce you
861
00:32:59,658 --> 00:33:01,659
to a stunning POS system.
862
00:33:01,761 --> 00:33:02,660
Oh, my God.
863
00:33:02,762 --> 00:33:04,596
Yay!
That's so cool.
864
00:33:04,680 --> 00:33:07,098
(Gordon) From POS-Lavu
and Zephyr Hardware.
865
00:33:07,183 --> 00:33:09,284
It is easy to use, is wireless,
866
00:33:09,401 --> 00:33:11,620
and it can be operated anywhere
in this building.
867
00:33:11,737 --> 00:33:12,837
Get out.
868
00:33:12,939 --> 00:33:14,339
(Gordon)
This is the cutting edge
869
00:33:14,423 --> 00:33:15,624
of POS systems.
870
00:33:15,741 --> 00:33:16,741
It will truly help
871
00:33:16,826 --> 00:33:18,426
in terms of purchasing,
872
00:33:18,544 --> 00:33:19,878
your fixed costs,
and your profit.
873
00:33:19,962 --> 00:33:21,863
- Cool. That's cool.
- Oh, yes.
874
00:33:21,981 --> 00:33:23,481
We gonna have a new beginning,
875
00:33:23,566 --> 00:33:26,618
and this is just awesome.
876
00:33:26,719 --> 00:33:28,519
I told you day one
877
00:33:28,621 --> 00:33:30,805
that I'm here to support you.
878
00:33:30,923 --> 00:33:33,458
So I have found you
two consultants,
879
00:33:33,542 --> 00:33:35,644
and they run two
very successful restaurants.
880
00:33:35,761 --> 00:33:37,161
One of them is listed
881
00:33:37,263 --> 00:33:41,182
in the top 25 restaurants
in Pittsburgh-- Avenue B.
882
00:33:41,300 --> 00:33:44,502
I'd like to introduce you
to Chef Chris Bonfili
883
00:33:44,537 --> 00:33:47,605
and his wife, General Manager,
Jenn Bonfili.
884
00:33:47,707 --> 00:33:48,940
- Chris, how are you, sir?
- I'm doing well.
885
00:33:49,041 --> 00:33:50,625
- Good to see you. Are you well?
- Yep. I am.
886
00:33:50,743 --> 00:33:51,943
Jenn, how are you, my darling?
887
00:33:52,044 --> 00:33:54,062
Welcome.
Good to see you.
888
00:33:54,146 --> 00:33:55,981
Chris is going to orchestrate
with the kitchen,
889
00:33:56,065 --> 00:33:58,883
and Jenn is going to help set up
the dining room.
890
00:33:58,985 --> 00:34:01,169
We're happy to come in
and just do what we do
891
00:34:01,270 --> 00:34:02,470
and make awesome food.
892
00:34:02,588 --> 00:34:04,005
So that's what we're about.
893
00:34:04,123 --> 00:34:06,324
They are here
on a consultant basis.
894
00:34:06,409 --> 00:34:08,626
So you need to listen and take
that level of expertise
895
00:34:08,728 --> 00:34:10,110
and put it into this restaurant
896
00:34:10,228 --> 00:34:12,947
and pass that knowledge
down to your team.
897
00:34:13,065 --> 00:34:14,581
Tony, Dino, Tina,
898
00:34:14,650 --> 00:34:16,067
I've got one more little
surprise for you guys.
899
00:34:16,152 --> 00:34:18,503
Come with me.
Thank you.
900
00:34:20,206 --> 00:34:21,889
Welcome to your new kitchen.
901
00:34:22,007 --> 00:34:24,309
- Wow!
(Gordon) - Oh, yes.
902
00:34:24,393 --> 00:34:26,127
(Tina) Look at the space!
903
00:34:26,245 --> 00:34:27,344
(Gordon) First of all,
when I arrived,
904
00:34:27,429 --> 00:34:28,847
this kitchen was so dilapidated
905
00:34:28,931 --> 00:34:32,434
I wouldn't even attempt to cook
from there, let me tell you.
906
00:34:32,551 --> 00:34:36,087
So I made some rather urgent
calls to my friends
907
00:34:36,172 --> 00:34:38,790
at Culiquip, and I asked them
908
00:34:38,873 --> 00:34:43,027
to put together a line
of brand-new equipment.
909
00:34:43,112 --> 00:34:45,429
Let's start off with
an amazing, energy-efficient,
910
00:34:45,531 --> 00:34:47,231
Vulcan six-burner range.
911
00:34:47,333 --> 00:34:49,451
Top of the line.
912
00:34:49,568 --> 00:34:50,568
[Whispers] Wow.
913
00:34:50,652 --> 00:34:51,853
When I say "top of the range,"
914
00:34:51,969 --> 00:34:54,255
I'm talking top of the range.
915
00:34:54,357 --> 00:34:55,540
It has a griddle top.
916
00:34:55,708 --> 00:34:57,092
Underneath that it has a boiler.
917
00:34:57,209 --> 00:34:59,594
Underneath that,
it has two ovens.
918
00:34:59,712 --> 00:35:03,631
Next to that you've got
a two-basket fryer from Pitco.
919
00:35:03,749 --> 00:35:07,152
Opposite that, an amazing,
brand-new steam table
920
00:35:07,253 --> 00:35:08,553
from Eagle Group.
921
00:35:08,637 --> 00:35:11,623
And then this for me
is the Rolls-Royce,
922
00:35:11,691 --> 00:35:14,392
a state-of-the-art Blodgett
923
00:35:14,477 --> 00:35:16,494
brushed stainless steel
convection oven.
924
00:35:16,579 --> 00:35:19,514
This Blodgett
holds five baking trays.
925
00:35:19,631 --> 00:35:21,232
It's amazing, Chef.
926
00:35:21,317 --> 00:35:22,617
You now have all the tools
to run this
927
00:35:22,735 --> 00:35:23,835
as a successful restaurant.
928
00:35:23,919 --> 00:35:26,571
Let me tell you,
there's no excuse.
929
00:35:31,460 --> 00:35:32,911
(Announcer) Now that
Levanti's has been converted
930
00:35:32,995 --> 00:35:35,413
into a contemporary
American bistro...
931
00:35:35,498 --> 00:35:37,115
Excellent.
Come through, please.
932
00:35:37,199 --> 00:35:38,816
(Announcer)
Chef Ramsay continues his plan
933
00:35:38,918 --> 00:35:42,137
by introducing
a brand-new menu to match.
934
00:35:42,254 --> 00:35:44,356
(Gordon) We're cooking
American classics.
935
00:35:44,440 --> 00:35:45,957
Looks good.
Looks beautiful.
936
00:35:46,042 --> 00:35:47,592
(Gordon) Let's start off
with the corn bisque.
937
00:35:47,676 --> 00:35:50,478
Sweet corn, seasoned, and served
with little fritters.
938
00:35:50,579 --> 00:35:52,180
- Awesome.
(Gordon) - Next to that we've got mussels
939
00:35:52,297 --> 00:35:53,398
done with pancetta shallots,
garlic,
940
00:35:53,482 --> 00:35:55,033
white wine butter-- classic.
941
00:35:55,117 --> 00:35:56,818
Entrees, starting off
with a great lamb shank,
942
00:35:56,935 --> 00:35:58,536
braised with vegetables,
red wine,
943
00:35:58,637 --> 00:35:59,721
and a really nice lamb stock.
944
00:35:59,839 --> 00:36:01,773
And that will just
fall off the bone.
945
00:36:01,857 --> 00:36:03,375
It's tremendous.
946
00:36:03,476 --> 00:36:05,176
(Gordon) And then finally,
pan-seared salmon
947
00:36:05,277 --> 00:36:06,778
with barley, salad,
braisefennel
948
00:36:06,862 --> 00:36:08,279
and pancetta with fresh herbs.
949
00:36:08,381 --> 00:36:10,014
Nobody has a menu like this
locally.
950
00:36:10,099 --> 00:36:11,800
Now you can stand out
from the competition.
951
00:36:11,917 --> 00:36:13,802
I think everything
looks so good here.
952
00:36:13,903 --> 00:36:14,819
Good.
Anybody hungry?
953
00:36:14,904 --> 00:36:16,053
Yes.
954
00:36:16,155 --> 00:36:18,256
Get some knives and forks.
Dig in.
955
00:36:20,059 --> 00:36:21,142
(Woman) Oh, my God.
956
00:36:21,260 --> 00:36:22,560
That is good.
957
00:36:22,661 --> 00:36:25,080
It is delicious.
Amazing food, amazing.
958
00:36:25,181 --> 00:36:27,282
I think we can compete now.
959
00:36:27,400 --> 00:36:29,401
- Amazing.
(Tony) - I wanna eat it all.
960
00:36:29,485 --> 00:36:31,319
I just love it.
961
00:36:31,437 --> 00:36:33,421
It's good.
962
00:36:34,924 --> 00:36:37,342
(Announcer) It's relaunch
night at Levanti's,
963
00:36:37,426 --> 00:36:39,260
but before they open
for business,
964
00:36:39,378 --> 00:36:42,764
Tony has a little business
of his own.
965
00:36:42,881 --> 00:36:44,666
Tonight you gotta promise me
966
00:36:44,784 --> 00:36:47,552
that you guys gonna work hard
and make this happen.
967
00:36:47,720 --> 00:36:50,522
I'm tired of giving to you guys,
giving you, giving you.
968
00:36:50,606 --> 00:36:52,624
You guys are gonna
give back to me.
969
00:36:52,758 --> 00:36:53,842
Believe me, I understand.
970
00:36:53,959 --> 00:36:55,143
You don't have to
tell me again, dad.
971
00:36:55,261 --> 00:36:56,461
I'm committed.
I promise.
972
00:36:56,562 --> 00:36:58,346
Then show it to me,
because I'll tell you what,
973
00:36:58,464 --> 00:37:01,483
if you guys don't,
you screw up,
974
00:37:01,600 --> 00:37:02,900
this is gonna be the end.
975
00:37:03,002 --> 00:37:04,486
Understand?
976
00:37:04,603 --> 00:37:06,187
I got it.
We're on it.
977
00:37:06,305 --> 00:37:09,040
So much pressure this evening.
But I meant what I said.
978
00:37:09,125 --> 00:37:11,926
I'm gonna work hard
and earn his trust back.
979
00:37:11,961 --> 00:37:15,130
I'm gonna be watching you guys.
980
00:37:17,282 --> 00:37:19,667
(Announcer)
With the pressure clearly on,
981
00:37:19,768 --> 00:37:22,871
Levanti's opens its doors to the
town of Beaver, Pennsylvania,
982
00:37:22,988 --> 00:37:25,507
for the first time
as an American bistro.
983
00:37:27,626 --> 00:37:29,711
Good evening folks, welcome.
984
00:37:29,829 --> 00:37:31,846
Follow me, please.
985
00:37:31,947 --> 00:37:32,847
I'll have the New York strip.
986
00:37:32,965 --> 00:37:35,550
Wow, that's really high tech.
987
00:37:35,668 --> 00:37:36,968
Heck, yeah.
988
00:37:37,052 --> 00:37:38,586
We aren't playing around
anymore.
989
00:37:38,687 --> 00:37:40,688
(Announcer) With Chris guiding
Dino in the kitchen...
990
00:37:40,806 --> 00:37:42,207
Crab cake, dip.
991
00:37:42,291 --> 00:37:43,591
Crab is in our hands right now.
992
00:37:43,709 --> 00:37:45,193
Selling you two dip.
993
00:37:45,327 --> 00:37:47,745
(Announcer) And Jen working
with Tina in the dining room...
994
00:37:47,847 --> 00:37:50,648
You could always cap the end
of that four check.
995
00:37:50,749 --> 00:37:53,067
(Announcer) The relaunch
is off to a smooth start.
996
00:37:53,269 --> 00:37:54,486
Wow.
997
00:37:54,570 --> 00:37:55,787
I can't believe
this is the same place.
998
00:37:55,871 --> 00:37:57,972
What's this?
I'm confused.
999
00:37:58,090 --> 00:37:59,574
I don't have the slip.
1000
00:38:00,809 --> 00:38:01,709
Check's on the printer, Chef.
1001
00:38:01,911 --> 00:38:03,328
Check on the printer.
1002
00:38:03,412 --> 00:38:05,430
Got a stack of checks up there.
1003
00:38:05,514 --> 00:38:07,015
I know,
I have a stack right here
1004
00:38:07,149 --> 00:38:08,466
I should call right now.
1005
00:38:08,551 --> 00:38:10,668
Calling two lamb,
1006
00:38:10,753 --> 00:38:12,069
salmon.
1007
00:38:12,171 --> 00:38:13,671
Table number, please.
1008
00:38:13,756 --> 00:38:15,089
Sorry.
Table number 51.
1009
00:38:15,291 --> 00:38:16,908
Thank you.
Dino is pretty rough
1010
00:38:16,992 --> 00:38:18,910
at running the back.
He's pretty timid.
1011
00:38:18,994 --> 00:38:20,712
I think he's not
so sure of himself.
1012
00:38:20,796 --> 00:38:22,247
He's having a hard time kind of
grabbing the reins
1013
00:38:22,331 --> 00:38:23,648
and getting out there.
1014
00:38:23,732 --> 00:38:25,350
(Gordon) Come on, Dino,
get on top of it.
1015
00:38:25,434 --> 00:38:26,584
You gotta work three or four
tables at once.
1016
00:38:26,635 --> 00:38:27,585
You're getting confused
with the tickets.
1017
00:38:27,636 --> 00:38:28,937
- Look at me.
- Yeah?
1018
00:38:29,071 --> 00:38:30,288
You're falling behind.
Get on top of it, please.
1019
00:38:30,389 --> 00:38:33,174
We're in the shit now.
Let's go.
1020
00:38:40,132 --> 00:38:42,433
Can I get a time
on table one, please?
1021
00:38:42,518 --> 00:38:43,768
71, appetizer.
1022
00:38:43,869 --> 00:38:45,703
How much longer for table 3?
1023
00:38:45,754 --> 00:38:47,171
They've been waiting
a really long time.
1024
00:38:47,256 --> 00:38:48,373
Did I already give that to you?
1025
00:38:48,574 --> 00:38:50,458
Are you kidding me?
1026
00:38:50,576 --> 00:38:53,511
Dino needs to get
his stuff together,
1027
00:38:53,596 --> 00:38:56,013
or else we're going to be
an embarrassment once again
1028
00:38:56,115 --> 00:38:57,599
to the entire community.
1029
00:38:57,716 --> 00:38:59,634
We're in the shit now.
Let's go.
1030
00:38:59,751 --> 00:39:03,888
This table 43 has been waiting
here over an hour for food.
1031
00:39:03,989 --> 00:39:05,573
43?
1032
00:39:05,674 --> 00:39:07,609
Hey, Dino, 43.
What's going on?
1033
00:39:07,810 --> 00:39:09,811
- They been there for an hour.
- Table 43.
1034
00:39:09,928 --> 00:39:11,212
I feel like we--
we sold that.
1035
00:39:11,313 --> 00:39:13,665
I really hope that Dino
catches on quick,
1036
00:39:13,749 --> 00:39:16,651
because if you screw up
the first time,
1037
00:39:16,735 --> 00:39:18,936
I'll give you the second chance.
1038
00:39:19,038 --> 00:39:22,807
You screw up the second chance,
you're done with me.
1039
00:39:22,874 --> 00:39:24,475
Okay, look.
Stop, Dino.
1040
00:39:24,560 --> 00:39:25,760
Stop.
1041
00:39:25,877 --> 00:39:28,396
43 has not gone out.
1042
00:39:28,513 --> 00:39:30,415
Oh, guys.
1043
00:39:35,463 --> 00:39:36,763
(Announcer) It's an hour into
the relaunch of Levanti's,
1044
00:39:36,864 --> 00:39:40,050
and Dino has lost control
of the kitchen.
1045
00:39:40,151 --> 00:39:42,402
Table 43,
I feel like we sold that.
1046
00:39:42,487 --> 00:39:44,287
Stop, Dino.
Stop.
1047
00:39:44,405 --> 00:39:46,907
43 has not gone out.
1048
00:39:47,008 --> 00:39:48,225
Dino, drum the tickets, okay?
1049
00:39:48,326 --> 00:39:50,844
Drum the tickets?
1050
00:39:50,945 --> 00:39:52,345
(Gordon) We're gonna
handle that one first.
1051
00:39:52,447 --> 00:39:53,646
Chris, can you stop
what you're doing?
1052
00:39:53,748 --> 00:39:55,165
For five minutes?
1053
00:39:55,266 --> 00:39:56,883
Join him by the sides--
Dino, wake up a little bit.
1054
00:39:56,984 --> 00:39:58,168
You need to own it.
1055
00:39:58,269 --> 00:39:59,736
Let's go.
1056
00:39:59,770 --> 00:40:01,371
I'm waiting on a burger medium
to sell.
1057
00:40:01,489 --> 00:40:04,524
Then my next order, I'm looking
for salmon mid-well,
1058
00:40:04,609 --> 00:40:05,826
burger mid-well.
1059
00:40:05,910 --> 00:40:08,612
I realized tonight how much
I do need Chris's help.
1060
00:40:08,713 --> 00:40:12,849
I have a mountain
of learning ahead of me.
1061
00:40:12,967 --> 00:40:14,768
It's just gonna take
a little bit of time for me.
1062
00:40:14,869 --> 00:40:16,369
Table three, yes, burger.
1063
00:40:16,471 --> 00:40:18,788
Hallelujah.
Check sold.
1064
00:40:18,906 --> 00:40:19,789
Burger.
1065
00:40:19,907 --> 00:40:21,091
You're welcome.
1066
00:40:21,192 --> 00:40:22,692
I'll come back
and check on you.
1067
00:40:22,793 --> 00:40:24,194
Enjoy.
1068
00:40:24,295 --> 00:40:26,847
Firing, table 4, mussels,
1069
00:40:26,931 --> 00:40:28,148
butcher's board.
1070
00:40:28,249 --> 00:40:30,484
Dino has a ton to learn
at this point,
1071
00:40:30,535 --> 00:40:32,385
but he has an awesome
opportunity here,
1072
00:40:32,587 --> 00:40:34,287
and he's the one
that has to make it happen.
1073
00:40:34,322 --> 00:40:36,473
- Hey!
- Oh, that's it.
1074
00:40:36,574 --> 00:40:38,291
This is all sold.
1075
00:40:38,292 --> 00:40:39,326
We'll be back.
1076
00:40:39,327 --> 00:40:42,329
We'll be here.
1077
00:40:42,363 --> 00:40:44,030
(Gordon) Well done.
1078
00:40:44,131 --> 00:40:46,233
And Levanti's
is back on the map.
1079
00:40:46,334 --> 00:40:48,552
Big-time, yes?
1080
00:40:48,653 --> 00:40:51,655
This gorgeous town loved
the American bistro.
1081
00:40:51,756 --> 00:40:53,573
Did you hear the feedback
from the food?
1082
00:40:53,658 --> 00:40:55,408
I didn't have a single
complaint tonight.
1083
00:40:55,493 --> 00:40:56,593
Tina, did a great job.
1084
00:40:56,594 --> 00:40:58,094
Thank you, Chef.
1085
00:40:58,112 --> 00:41:01,114
Dino, tonight you had
a first grasp
1086
00:41:01,215 --> 00:41:03,049
of what it's really like
running the fort.
1087
00:41:03,150 --> 00:41:04,251
Yeah, I did.
1088
00:41:04,352 --> 00:41:06,953
And tonight Chris and Jen
ran your restaurant.
1089
00:41:07,054 --> 00:41:09,589
You've got to stick with it.
You've got to listen to them.
1090
00:41:09,674 --> 00:41:10,690
A big thank you to them both.
1091
00:41:10,791 --> 00:41:11,992
I thought you did
an amazing job.
1092
00:41:12,076 --> 00:41:13,994
Thank you very much.
1093
00:41:14,078 --> 00:41:15,095
[Applause] Well done.
1094
00:41:15,196 --> 00:41:17,130
Good night, guys.
Good job.
1095
00:41:18,132 --> 00:41:19,533
(Gordon) Tony, two minutes.
1096
00:41:21,219 --> 00:41:24,571
Listen, that was a tough day.
1097
00:41:24,655 --> 00:41:26,289
I had such a good time.
1098
00:41:26,374 --> 00:41:28,975
- You did?
- Yes. Everybody loved it.
1099
00:41:29,076 --> 00:41:30,260
It's good to see you smiling.
1100
00:41:30,361 --> 00:41:32,696
[Both laughing]
1101
00:41:32,813 --> 00:41:36,816
You have a town now that is in
love with your restaurant again.
1102
00:41:36,918 --> 00:41:39,653
You can walk out those doors
and hold your head up high.
1103
00:41:39,737 --> 00:41:42,856
I can't thank you enough.
1104
00:41:42,940 --> 00:41:44,658
You are a special father,
let me tell you.
1105
00:41:44,759 --> 00:41:46,910
There's not many about.
1106
00:41:47,078 --> 00:41:48,194
Take care, captain.
1107
00:41:48,296 --> 00:41:49,796
- Thank you.
- Yeah, give us here.
1108
00:41:49,897 --> 00:41:50,897
Love to the family.
1109
00:41:50,998 --> 00:41:52,599
- Okay.
- I'm going to listen to you.
1110
00:41:52,700 --> 00:41:54,517
- Good night. Take care.
- Good night.
1111
00:41:57,638 --> 00:41:58,638
When I came to Beaver,
Pennsylvania,
1112
00:41:58,723 --> 00:42:00,523
I had no idea that this would be
1113
00:42:00,641 --> 00:42:03,560
one of the biggest Kitchen
Nightmare transformations ever.
1114
00:42:03,677 --> 00:42:06,980
But there are still two very big
question marks remaining.
1115
00:42:07,064 --> 00:42:09,115
One's Dino,
and the second one is Tina.
1116
00:42:09,200 --> 00:42:10,617
Will they finally step up
1117
00:42:10,701 --> 00:42:13,320
and satisfy not just their
father but their customers too?
1118
00:42:13,404 --> 00:42:17,157
This is a very close-knit town,
and...
1119
00:42:17,241 --> 00:42:22,045
I guess we'll just have to
leave it... to Beaver.
1120
00:42:22,163 --> 00:42:23,079
Wow.
1121
00:42:23,197 --> 00:42:26,499
[Light music]
1122
00:42:30,121 --> 00:42:31,538
(Announcer)
In the weeks that followed...
1123
00:42:31,639 --> 00:42:34,040
And table one, Janay.
1124
00:42:34,141 --> 00:42:35,425
Good evening.
How you doing?
1125
00:42:35,526 --> 00:42:37,577
(Announcer) Chris and Jen
continued their training
1126
00:42:37,678 --> 00:42:38,878
of Dino and Tina.
1127
00:42:38,980 --> 00:42:40,079
They need to see you
hustling too.
1128
00:42:40,181 --> 00:42:41,681
They're going to hustle
as much as you hustle.
1129
00:42:41,782 --> 00:42:43,867
(Announcer) And with brother and
sister working well together...
1130
00:42:43,985 --> 00:42:45,718
How's everything going?
1131
00:42:45,820 --> 00:42:47,203
It's going okay.
I was coming to check on you.
1132
00:42:47,321 --> 00:42:49,072
(Announcer)
Tony can rest a bit easier
1133
00:42:49,223 --> 00:42:51,825
knowing that his children
are in control
1134
00:42:51,926 --> 00:42:54,460
and that the future of Levanti's
looks bright.
1135
00:42:54,562 --> 00:42:56,446
All right, looks good.
1136
00:42:58,580 --> 00:43:01,760
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com