1 00:00:00,943 --> 00:00:04,236 (Announcer) Viewer discretion is advised. 2 00:00:05,321 --> 00:00:07,921 (Announcer) Tonight on Kitchen Nightmares... 3 00:00:08,022 --> 00:00:10,858 What in the fuck are we doing? 4 00:00:10,959 --> 00:00:13,577 Gordon heads to the town of Beaver, Pennsylvania 5 00:00:13,678 --> 00:00:16,413 and finds a brother and sister at war. 6 00:00:16,514 --> 00:00:18,899 - What's the problem with the restaurant? - He is. 7 00:00:19,000 --> 00:00:20,300 (Announcer) And while they play the blame game... 8 00:00:20,401 --> 00:00:23,053 He points the finger at me. It's always my fault. 9 00:00:23,154 --> 00:00:26,039 ...they are quickly destroying their father's restaurant. 10 00:00:26,157 --> 00:00:28,542 - I'm here every day. - You're not here every day. 11 00:00:28,643 --> 00:00:31,879 To make matters worse, the dad is completely unaware 12 00:00:31,996 --> 00:00:33,997 of how bad the problems really are. 13 00:00:34,098 --> 00:00:36,583 Those two need to know how bad they've become. 14 00:00:36,684 --> 00:00:38,936 The dining room is filthy. 15 00:00:39,037 --> 00:00:40,537 (Gordon) Disgusting. 16 00:00:40,638 --> 00:00:43,040 - The food is repulsive... (Woman) - Looks like curdled milk. 17 00:00:43,141 --> 00:00:45,025 And the kitchen is a health hazard. 18 00:00:45,143 --> 00:00:46,476 (Gordon) See the mold around the side? 19 00:00:46,578 --> 00:00:48,362 You're serving rotten food! 20 00:00:48,463 --> 00:00:50,480 (Announcer) It's clear that this brother and sister 21 00:00:50,582 --> 00:00:52,266 are more focused on their anger and resentment 22 00:00:52,367 --> 00:00:54,117 toward each other... 23 00:00:54,219 --> 00:00:56,003 Does your dad know that you're this bad? 24 00:00:56,120 --> 00:00:58,105 Than running their father's restaurant. 25 00:00:58,206 --> 00:01:00,857 You should be ashamed! 26 00:01:00,959 --> 00:01:02,659 (Announcer) - Tonight... - Oh, my God. 27 00:01:02,860 --> 00:01:04,561 You disgusting pigs. 28 00:01:04,646 --> 00:01:06,463 (Announcer) Get ready for the one Kitchen Nightmares... 29 00:01:06,564 --> 00:01:07,998 I am not gonna continue that. 30 00:01:08,099 --> 00:01:10,083 ...where it could all come crashing down... 31 00:01:10,184 --> 00:01:12,486 I'm stopping you looking more stupid. 32 00:01:12,587 --> 00:01:14,087 ...before it even starts. 33 00:01:14,188 --> 00:01:16,423 Shut this down. 34 00:01:16,524 --> 00:01:19,026 [Aggressive surf music] 35 00:01:19,127 --> 00:01:20,427 (Gordon) What is that? 36 00:01:20,528 --> 00:01:22,162 You're serving rotten food! 37 00:01:22,263 --> 00:01:23,263 We could possibly kill them. 38 00:01:23,364 --> 00:01:24,965 - Then wake up! - You wake up! 39 00:01:25,066 --> 00:01:26,667 [Coughs] Shut the place down! 40 00:01:26,768 --> 00:01:27,668 Get out of here! 41 00:01:27,769 --> 00:01:29,803 That is amazing! 42 00:01:29,904 --> 00:01:31,505 I can't take anymore. 43 00:01:31,606 --> 00:01:33,400 Thank you, Chef. 44 00:01:33,788 --> 00:01:36,179 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 45 00:01:37,845 --> 00:01:39,363 (Announcer) Beaver, Pennsylvania, 46 00:01:39,464 --> 00:01:42,065 an upper middle class suburban community 47 00:01:42,150 --> 00:01:45,202 located 28 miles outside Pittsburgh 48 00:01:45,303 --> 00:01:47,187 and home to Levanti's Italian Restaurant, 49 00:01:47,305 --> 00:01:52,142 opened in 1998 by Dino Fratangeli. 50 00:01:52,243 --> 00:01:53,744 - Hello. - Hi. 51 00:01:53,845 --> 00:01:55,829 After graduating college, 52 00:01:55,930 --> 00:01:57,047 Dino wanted to open a restaurant... 53 00:01:57,148 --> 00:01:59,283 - How is the veal? - It's good. 54 00:01:59,384 --> 00:02:02,385 And with his father Tony investing his life's savings, 55 00:02:02,487 --> 00:02:03,770 Dino's dream came true. 56 00:02:03,871 --> 00:02:05,489 You starting to get orders? 57 00:02:05,573 --> 00:02:07,424 When we opened, there wasn't much down here, 58 00:02:07,525 --> 00:02:10,009 and the town had a need for a restaurant. 59 00:02:10,127 --> 00:02:12,529 Cajun chicken and broccoli? 60 00:02:12,630 --> 00:02:14,548 And I was a little overwhelmed 61 00:02:14,666 --> 00:02:16,266 with how much business we had. 62 00:02:16,367 --> 00:02:18,168 The fun hasn't begun yet. 63 00:02:18,252 --> 00:02:21,154 So I asked my sister to come in and help me out. 64 00:02:21,255 --> 00:02:22,406 Okay. There's eight of you? 65 00:02:22,507 --> 00:02:24,207 - Seven. - Seven? 66 00:02:24,309 --> 00:02:25,292 At the time, I had a flower shop. 67 00:02:25,409 --> 00:02:26,410 I was a florist. 68 00:02:26,511 --> 00:02:27,995 But I felt like I needed to help Dino, 69 00:02:28,112 --> 00:02:29,529 so I sold my flower shop 70 00:02:29,647 --> 00:02:31,531 and came to work here at Levanti's. 71 00:02:31,632 --> 00:02:33,350 Enjoy. We'll be right with you. 72 00:02:33,434 --> 00:02:34,651 Everything was going fine, 73 00:02:34,752 --> 00:02:36,486 and then, unfortunately, 74 00:02:36,587 --> 00:02:37,888 we got competition. 75 00:02:37,972 --> 00:02:40,390 That changed everything. 76 00:02:40,475 --> 00:02:42,392 (Dino) How many tables do you each have? 77 00:02:42,493 --> 00:02:44,127 - Two. - Two. 78 00:02:44,228 --> 00:02:45,629 - That's it? - Mm-hmm. 79 00:02:45,730 --> 00:02:47,731 People just aren't coming to Levanti's anymore. 80 00:02:50,435 --> 00:02:52,169 The real reason the restaurant is failing 81 00:02:52,253 --> 00:02:53,954 - is because of Tina and Dino. - Janay. 82 00:02:54,071 --> 00:02:55,372 What's our special tonight? 83 00:02:55,456 --> 00:02:57,574 Pasta spinaci. 84 00:02:57,675 --> 00:02:59,409 That's our special all the time. 85 00:02:59,494 --> 00:03:02,913 Dino has absolutely no clue what he's doing in the kitchen. 86 00:03:03,014 --> 00:03:05,298 - I'm gonna put it on top. - Are you kidding? 87 00:03:06,934 --> 00:03:08,752 I'm gonna let you do this. 88 00:03:08,853 --> 00:03:10,153 The quality of the food is gross. 89 00:03:10,238 --> 00:03:12,756 It's definitely chewy. They're like rubber. 90 00:03:12,857 --> 00:03:14,574 When are we opening, guys? 91 00:03:14,692 --> 00:03:15,976 Tina-- I would replace her 92 00:03:16,077 --> 00:03:18,695 with a manager who knew what she was doing. 93 00:03:18,796 --> 00:03:23,216 [Beeping] 94 00:03:23,317 --> 00:03:24,618 Are you kidding me? 95 00:03:24,736 --> 00:03:25,736 She's a disaster. 96 00:03:25,837 --> 00:03:29,072 I can't, um, figure it out. 97 00:03:29,257 --> 00:03:30,573 One of the most frustrating things 98 00:03:30,675 --> 00:03:31,958 is just the fact that 99 00:03:32,076 --> 00:03:35,078 Tina and Dino cannot function together. 100 00:03:35,179 --> 00:03:37,497 It's just so simple. It's simple. 101 00:03:37,615 --> 00:03:39,099 A big sister doesn't like to 102 00:03:39,200 --> 00:03:41,518 listen to her little brother very often. 103 00:03:41,619 --> 00:03:43,537 Our communication's a one-way street. 104 00:03:43,638 --> 00:03:45,756 You've done nothing that I've asked you to do. 105 00:03:45,840 --> 00:03:47,557 - As a general manager-- - No, that's not true. 106 00:03:47,642 --> 00:03:49,760 He points the finger at me for everything. 107 00:03:49,861 --> 00:03:51,594 It's always my fault. 108 00:03:51,696 --> 00:03:53,497 Dino? Dino. 109 00:03:53,598 --> 00:03:55,082 (Dino) All right. All right. 110 00:03:55,283 --> 00:03:58,235 Dino and my relationship got worse, 111 00:03:58,319 --> 00:04:00,437 and Dino walked away for about a year and a half 112 00:04:00,538 --> 00:04:02,856 and left the whole business on my shoulders... 113 00:04:02,924 --> 00:04:05,275 This is too hard in the middle. 114 00:04:05,376 --> 00:04:06,593 And then tried to come back. 115 00:04:06,661 --> 00:04:08,678 It just kept declining. 116 00:04:12,600 --> 00:04:13,817 Our situation's pretty desperate. 117 00:04:13,918 --> 00:04:15,502 Right now, we owe 1,200. 118 00:04:15,603 --> 00:04:17,654 Do they have a ten-day grace period? 119 00:04:17,704 --> 00:04:20,957 No. They're not even being patient anymore. 120 00:04:21,058 --> 00:04:23,760 I put so much money inside this restaurant, 121 00:04:23,845 --> 00:04:25,262 if this restaurant closes, 122 00:04:25,346 --> 00:04:28,482 I'll be out $250,000. 123 00:04:28,583 --> 00:04:31,902 Just don't know what happened. 124 00:04:32,003 --> 00:04:33,487 I feel really bad for Tony 125 00:04:33,604 --> 00:04:34,838 because I don't think that he really even knows 126 00:04:34,939 --> 00:04:36,139 like how bad it is. 127 00:04:36,240 --> 00:04:40,043 Tina and Dino are basically throwing his money away. 128 00:04:40,144 --> 00:04:41,678 This place is a disaster. 129 00:04:41,779 --> 00:04:43,563 Honestly, if Chef Ramsay was not coming, 130 00:04:43,681 --> 00:04:45,065 I would give it six months 131 00:04:45,182 --> 00:04:47,767 to live or just board it up. 132 00:04:55,526 --> 00:04:56,843 (Gordon) Nice area. 133 00:04:56,961 --> 00:04:58,962 (Announcer) As Chef Ramsay makes the short drive in 134 00:04:59,063 --> 00:05:00,764 from the Pittsburgh airport, 135 00:05:00,848 --> 00:05:02,466 he takes one more look at the video message 136 00:05:02,566 --> 00:05:05,302 that convinced him to come to Levanti's. 137 00:05:05,403 --> 00:05:07,404 I'm calling out for help. 138 00:05:07,505 --> 00:05:10,406 My brother and I have owned for 14 years. 139 00:05:10,508 --> 00:05:14,744 We have a lot of bitter arguments over this, 140 00:05:14,846 --> 00:05:17,147 and hopefully you can come help us 141 00:05:17,248 --> 00:05:19,266 to get our restaurant back. 142 00:05:19,367 --> 00:05:21,768 I really need your help. 143 00:05:23,571 --> 00:05:24,688 Wow. 144 00:05:32,930 --> 00:05:34,164 Hello. 145 00:05:34,265 --> 00:05:35,749 Hello, how are you? 146 00:05:35,850 --> 00:05:36,850 I know you. I recognize you. 147 00:05:36,968 --> 00:05:38,168 How are you? 148 00:05:38,252 --> 00:05:39,553 - Nice to meet you, Chef. - Likewise. 149 00:05:39,670 --> 00:05:40,954 - Good to see you. - It's a pleasure. 150 00:05:41,055 --> 00:05:42,506 Thank you for that message. 151 00:05:42,590 --> 00:05:43,790 I didn't realize things were that bad, 152 00:05:43,908 --> 00:05:45,408 - Yes. - but personally, how are you doing? 153 00:05:45,426 --> 00:05:46,993 - I'm okay. - Okay. 154 00:05:47,094 --> 00:05:49,229 - You sure? - I'm ready for your help. 155 00:05:49,346 --> 00:05:50,630 Okay. And where's brother? 156 00:05:50,731 --> 00:05:52,933 - Where is he? - Probably in the back. 157 00:05:53,034 --> 00:05:55,151 Okay. Let's sit down and have a chat, shall we? 158 00:05:55,253 --> 00:05:56,670 Please. 159 00:05:56,771 --> 00:05:59,289 Making that phone call for Chef Ramsay 160 00:05:59,390 --> 00:06:02,192 was just my last hope. 161 00:06:02,293 --> 00:06:05,512 [Sniffling] I just really need the help. 162 00:06:06,814 --> 00:06:08,014 Hey, how are you? 163 00:06:08,115 --> 00:06:10,116 - Dino. - Dino, good to see you. Take a seat. 164 00:06:10,234 --> 00:06:13,053 Uh... right. Good to see you both. 165 00:06:13,154 --> 00:06:14,271 Good to see you. 166 00:06:14,355 --> 00:06:16,773 Give me a little insight behind the scenes. 167 00:06:16,874 --> 00:06:18,491 When did you open? 168 00:06:18,609 --> 00:06:20,410 - We opened in 1998. - Right. 169 00:06:20,444 --> 00:06:22,913 I'd just graduated college, 170 00:06:22,997 --> 00:06:24,898 and I was kinda trying to find my way in life. 171 00:06:24,999 --> 00:06:27,834 And me and my father kinda got together, 172 00:06:27,885 --> 00:06:29,553 and he was my financial backer. 173 00:06:29,653 --> 00:06:30,937 So dad bought the restaurant for you. 174 00:06:31,038 --> 00:06:32,939 - Yes. - Wow. 175 00:06:33,040 --> 00:06:34,774 So you started business together. 176 00:06:34,809 --> 00:06:36,593 Actually, he wanted to start the business 177 00:06:36,694 --> 00:06:38,795 and asked me to come along with him. 178 00:06:38,896 --> 00:06:40,680 At the time, I had a flower shop. 179 00:06:40,781 --> 00:06:43,116 So why would you leave the flower shop? 180 00:06:43,217 --> 00:06:45,635 I felt I-- [Stammers] I needed to help. 181 00:06:45,736 --> 00:06:47,938 You know, I thought it was the right thing. 182 00:06:48,039 --> 00:06:49,856 So you've given up a lot to keep this business afloat. 183 00:06:49,957 --> 00:06:51,975 Yes. 184 00:06:52,076 --> 00:06:53,076 Now, where does your father sit in this? 185 00:06:53,177 --> 00:06:54,561 Throughout the years, 186 00:06:54,679 --> 00:06:56,713 he's put his money into it. 187 00:06:56,814 --> 00:06:59,416 How much longer can your father support it financially? 188 00:06:59,617 --> 00:07:00,900 - I don't think anymore. - Not much longer at all. 189 00:07:01,018 --> 00:07:02,018 - Not much longer? - No. 190 00:07:02,119 --> 00:07:03,536 What's the problem 191 00:07:03,638 --> 00:07:05,538 with the restaurant? 192 00:07:05,640 --> 00:07:07,157 He is. 193 00:07:07,258 --> 00:07:08,892 That's insane. 194 00:07:08,960 --> 00:07:11,294 - That is insane. - No. That's the truth. 195 00:07:11,395 --> 00:07:12,579 Who's in charge here? 196 00:07:12,680 --> 00:07:14,097 He says he is. 197 00:07:15,483 --> 00:07:18,234 - But I'm here more often than he is. - Oh, really? 198 00:07:18,319 --> 00:07:20,120 Uh... I wouldn't say that she's here more than me. 199 00:07:20,237 --> 00:07:22,122 Chef, I've been here 200 00:07:22,223 --> 00:07:24,441 double, probably, what she's been here. 201 00:07:24,542 --> 00:07:26,559 No. You left me here. 202 00:07:26,661 --> 00:07:27,877 There's a reason why I left. 203 00:07:27,979 --> 00:07:29,596 Oh, you left the restaurant. 204 00:07:29,680 --> 00:07:31,264 I-I took my time away from the restaurant 205 00:07:31,382 --> 00:07:34,117 - for a couple years. - A couple years? 206 00:07:35,703 --> 00:07:37,220 The situation between me and her 207 00:07:37,321 --> 00:07:39,406 just started really dissolving. 208 00:07:39,507 --> 00:07:42,942 And I kinda decided to take a little hiatus. 209 00:07:43,060 --> 00:07:44,794 And why would you take time out? 210 00:07:44,862 --> 00:07:47,797 I left because I didn't want to lose my sister forever 211 00:07:47,999 --> 00:07:50,383 because I was getting to that point that I would hate her. 212 00:07:50,484 --> 00:07:54,237 And, Tina, give me an insight to what happened 213 00:07:54,338 --> 00:07:56,973 when Dino left-- what happened to the restaurant? 214 00:07:57,041 --> 00:07:59,943 I mean, I was here as much as I needed to be here. 215 00:08:00,027 --> 00:08:01,444 How many hours a week? 216 00:08:01,579 --> 00:08:03,780 Can you answer that? 217 00:08:03,881 --> 00:08:05,281 When she says she was here all the time, 218 00:08:05,383 --> 00:08:06,666 - it was 25 hours a week. - No. 219 00:08:06,767 --> 00:08:08,501 I'm here. You're not here. 220 00:08:08,569 --> 00:08:10,020 When was the last night you worked? 221 00:08:10,120 --> 00:08:11,521 - It doesn't matter. - In the last two months? 222 00:08:11,622 --> 00:08:12,922 - When was the last evening? - I'm here 9:00 in the morning 223 00:08:13,024 --> 00:08:14,107 till 4:00 in the afternoon. 224 00:08:14,208 --> 00:08:15,809 You're not here till 4:00. 225 00:08:15,910 --> 00:08:17,344 [Arguing] 226 00:08:17,461 --> 00:08:20,246 - I'm here every day. - No, you're not here every day. 227 00:08:20,348 --> 00:08:23,049 Just the last six months you've been here every day. 228 00:08:23,167 --> 00:08:24,501 Last eight, ten months. 229 00:08:24,602 --> 00:08:26,920 And I was here every day-- I lived here for ten years. 230 00:08:26,987 --> 00:08:29,389 You cannot open the restaurant without me. 231 00:08:29,490 --> 00:08:31,124 The truth, right? 232 00:08:31,225 --> 00:08:32,942 Probably could-- I mean, I did in the beginning. 233 00:08:33,044 --> 00:08:35,028 I just haven't done it for some time. 234 00:08:35,145 --> 00:08:37,429 Chef, I have tried for 14 years-- 235 00:08:37,548 --> 00:08:40,482 Chef, he stands back there in that doorway 236 00:08:40,583 --> 00:08:43,285 and he does this to me when I've been working 237 00:08:43,320 --> 00:08:45,488 and calling me at the same time. 238 00:08:45,589 --> 00:08:47,807 - In the same building? - Right there. 239 00:08:47,925 --> 00:08:49,726 - Like walk out and talk to me. - How is that crazy? 240 00:08:49,827 --> 00:08:51,010 I'm just trying to get a hold of you. 241 00:08:51,128 --> 00:08:52,629 Now, I'm dirty, and I don't like coming out here 242 00:08:52,713 --> 00:08:54,564 with dirty clothes on. 243 00:08:54,665 --> 00:08:56,249 - I don't like my clothes to be out here. - There's a chef coat upstairs. 244 00:08:56,350 --> 00:08:58,051 Okay, so I'm gonna run upstairs 245 00:08:58,152 --> 00:08:59,903 when I could just motion to you to come back. 246 00:08:59,970 --> 00:09:01,404 - Yeah. - That's just insanity. 247 00:09:01,489 --> 00:09:03,506 - Do you hate me because of that? - I don't hate you for that. 248 00:09:03,607 --> 00:09:04,607 That drives you crazy? 249 00:09:04,692 --> 00:09:05,909 If there's a problem with something, 250 00:09:06,010 --> 00:09:07,811 maybe someone's table, maybe a question-- 251 00:09:07,912 --> 00:09:09,345 Yeah. I just think it's annoying-- 252 00:09:09,446 --> 00:09:11,047 Do you want me to scream it across the room? 253 00:09:11,132 --> 00:09:12,332 "Dina, can you come over here?" 254 00:09:12,433 --> 00:09:13,933 No, don't scream-- 255 00:09:14,051 --> 00:09:15,685 You're upset at me because of that? 256 00:09:15,753 --> 00:09:16,986 I can't understand why he won't walk in this dining room. 257 00:09:17,088 --> 00:09:18,288 We don't even argue, 258 00:09:18,322 --> 00:09:20,190 'cause we don't talk long enough to argue. 259 00:09:24,412 --> 00:09:26,663 (Announcer) - Coming up... - Strange. 260 00:09:26,731 --> 00:09:28,631 (Announcer) Chef Ramsay comes face-to-face 261 00:09:28,733 --> 00:09:30,967 with some of the worst food he's ever seen. 262 00:09:31,068 --> 00:09:32,368 - Gross. - And later... 263 00:09:32,402 --> 00:09:34,370 (Gordon) What in the hell... 264 00:09:34,472 --> 00:09:36,573 An unbelievable kitchen investigation... 265 00:09:36,674 --> 00:09:37,807 You're serving rotten food! 266 00:09:37,908 --> 00:09:40,393 ...threatens the future of Levanti's. 267 00:09:40,511 --> 00:09:42,412 I'm stopping the owners 268 00:09:42,513 --> 00:09:44,214 from serving this disgusting mess! 269 00:09:50,713 --> 00:09:52,814 (Announcer) Within minutes of arriving at Levanti's, 270 00:09:53,015 --> 00:09:54,316 Chef Ramsay has witnessed 271 00:09:54,400 --> 00:09:56,417 how destructive this restaurant has been 272 00:09:56,519 --> 00:09:58,737 on this brother and sister relationship. 273 00:09:58,854 --> 00:10:01,139 Okay, Chef. Follow me, sir. 274 00:10:01,240 --> 00:10:02,641 Now it's time to find out 275 00:10:02,758 --> 00:10:05,877 if the food is suffering as well. 276 00:10:07,279 --> 00:10:08,780 - How are you? - I'm well. How are you? 277 00:10:08,898 --> 00:10:10,398 Good. I'm Sam. Nice to meet you. 278 00:10:10,483 --> 00:10:13,234 It's good to see a happy, smiley face for once. 279 00:10:13,336 --> 00:10:14,536 [Giggles] 280 00:10:14,636 --> 00:10:16,021 I met the owners earlier, 281 00:10:16,238 --> 00:10:18,123 and they were down and in the dumps. 282 00:10:18,224 --> 00:10:20,475 - Are they always like that? - Yes. Always. 283 00:10:20,509 --> 00:10:22,060 Okay, darling. 284 00:10:22,094 --> 00:10:23,578 - Let's order. - Okay. 285 00:10:23,679 --> 00:10:26,498 Gotta go for the stuffed banana peppers. 286 00:10:26,565 --> 00:10:28,199 I've gotta try that Italian stuffed filet. 287 00:10:28,300 --> 00:10:29,818 Oh, good. How do you like it done? 288 00:10:29,918 --> 00:10:32,087 - Medium-rare, please. - Okay. 289 00:10:32,121 --> 00:10:33,805 - And Carletta. - That's our signature sauce. 290 00:10:33,923 --> 00:10:35,140 Who came up with that idea? 291 00:10:35,257 --> 00:10:36,641 - Dino. - Dino. 292 00:10:36,742 --> 00:10:38,493 Mm-hmm. It came to him in a dream. 293 00:10:38,560 --> 00:10:40,261 - Really. - Mm-hmm. 294 00:10:40,363 --> 00:10:41,596 [Giggles] 295 00:10:41,681 --> 00:10:42,931 Um... 296 00:10:42,999 --> 00:10:45,000 Our claim to fame came in a dream 297 00:10:45,101 --> 00:10:48,386 from someone who knows nothing about food 298 00:10:48,487 --> 00:10:49,537 or how to prepare it. 299 00:10:49,638 --> 00:10:52,123 Flippin' A. Okay. 300 00:10:52,224 --> 00:10:54,426 I'm gonna go for the chicken Carletta 301 00:10:54,543 --> 00:10:56,044 'cause that's the sauce that was dreamt of one night 302 00:10:56,145 --> 00:10:57,379 in his dream. 303 00:10:57,480 --> 00:10:58,680 - Absolutely. - Thank you very much. 304 00:10:58,764 --> 00:10:59,981 Absolutely. 305 00:11:00,082 --> 00:11:02,467 And it begins. 306 00:11:02,568 --> 00:11:05,103 (Dino) Don't sweat the chef. 307 00:11:05,204 --> 00:11:07,021 Do what you guys normally do. 308 00:11:08,407 --> 00:11:10,208 [Plate shatters] 309 00:11:11,961 --> 00:11:13,461 What is that, olive oil? 310 00:11:15,748 --> 00:11:17,649 Do you mind if have a little taste? 311 00:11:17,767 --> 00:11:19,401 It's very watery. 312 00:11:21,487 --> 00:11:22,887 Tastes like frying oil. 313 00:11:24,090 --> 00:11:25,924 Excuse me, sir, is Tina nearby? 314 00:11:26,025 --> 00:11:27,442 - Absolutely. - Please. Thank you. 315 00:11:27,543 --> 00:11:28,460 Wow. That's dreadful. 316 00:11:28,527 --> 00:11:30,178 Tina. 317 00:11:30,246 --> 00:11:31,629 Chef Ramsay's asking for you at 43. 318 00:11:31,731 --> 00:11:33,865 Oh, no. 319 00:11:33,966 --> 00:11:36,267 Tina's been such a hands-off manager for so many years now 320 00:11:36,368 --> 00:11:39,287 that she has become so blase. 321 00:11:39,422 --> 00:11:40,705 - Yes, sir? - What is that olive oil? 322 00:11:40,823 --> 00:11:42,407 Is that canola oil? 323 00:11:42,525 --> 00:11:43,942 - No, it's-- - It's olive oil? 324 00:11:44,009 --> 00:11:45,410 - It's pomace olive oil. - Pomace oil. 325 00:11:45,528 --> 00:11:47,746 Is that what you're serving there? 326 00:11:47,863 --> 00:11:49,664 It's that mix. 327 00:11:49,765 --> 00:11:52,250 Look at that. 328 00:11:52,368 --> 00:11:53,701 Fuck. Smells off. 329 00:11:53,753 --> 00:11:56,087 - Smell that? What's in there? - I don't know. 330 00:11:56,205 --> 00:11:59,507 When's the last time they were cleaned? 331 00:11:59,608 --> 00:12:01,109 I don't know. 332 00:12:01,210 --> 00:12:02,844 You're the front of house. 333 00:12:04,547 --> 00:12:05,830 What a mess. Is the bathroom nearby? 334 00:12:05,948 --> 00:12:07,031 Yes, sir. To the right. 335 00:12:07,133 --> 00:12:07,982 I'm just gonna wash my hands. Please? 336 00:12:08,050 --> 00:12:09,734 Fuck! What happened there? 337 00:12:09,835 --> 00:12:11,986 - What's that? - Tiramisu. 338 00:12:12,071 --> 00:12:14,389 Oh, my God. Are they done every day? 339 00:12:14,473 --> 00:12:17,709 Probably a couple weeks ago. 340 00:12:17,810 --> 00:12:20,028 - Is that fake tiramisu, like you-- - No. 341 00:12:20,112 --> 00:12:21,629 - That's a real tiramisu. - Tiramisu. 342 00:12:21,714 --> 00:12:23,331 - Oh, come on. - No, that's-- 343 00:12:23,415 --> 00:12:24,966 So that just sat there from fresh... 344 00:12:25,050 --> 00:12:26,367 and you said two weeks? 345 00:12:26,469 --> 00:12:27,852 No. Probably three weeks ago. 346 00:12:27,970 --> 00:12:29,470 That is longer than three weeks. 347 00:12:29,572 --> 00:12:32,807 [Tapping] 348 00:12:32,892 --> 00:12:34,609 - It stinks. - I'm sorry. 349 00:12:34,693 --> 00:12:36,411 My God. Sam? 350 00:12:36,512 --> 00:12:38,096 Yes. 351 00:12:38,197 --> 00:12:39,347 How long have these desserts been sat here? 352 00:12:39,431 --> 00:12:40,348 A couple months. 353 00:12:40,449 --> 00:12:41,533 - A couple of-- - A couple months? 354 00:12:41,650 --> 00:12:43,151 A couple of months? You just told me three weeks. 355 00:12:43,235 --> 00:12:44,552 No, I would say under a month. 356 00:12:44,653 --> 00:12:45,753 It was a couple of months. 357 00:12:45,838 --> 00:12:47,772 - Do they stay out all night? - Yeah. 358 00:12:47,873 --> 00:12:49,691 That is a fucking health hazard. 359 00:12:49,775 --> 00:12:52,393 Oh, my God. Fuck my booze. 360 00:12:52,495 --> 00:12:54,729 I can't-- I can't do this. 361 00:13:00,519 --> 00:13:01,669 Here's our stuffed filet. 362 00:13:01,737 --> 00:13:03,688 - This is the stuffed filet? - Yes. 363 00:13:03,756 --> 00:13:05,857 - Thank you, darling. - You're welcome. 364 00:13:07,176 --> 00:13:08,176 Wow. 365 00:13:13,399 --> 00:13:17,051 What a mess. I asked for mid-rare, but... 366 00:13:17,136 --> 00:13:18,937 it's raw. 367 00:13:19,054 --> 00:13:22,440 It's almost like you gotta stick your knife in it to kill it. 368 00:13:22,558 --> 00:13:24,392 I mean, the thing still is fucking moving. 369 00:13:24,493 --> 00:13:26,377 Um... 370 00:13:26,478 --> 00:13:28,479 Sam. I'm trying to cut into that. 371 00:13:28,597 --> 00:13:30,815 I asked for mid-rare, but it's like raw. 372 00:13:30,916 --> 00:13:32,116 It's a little raw. 373 00:13:32,218 --> 00:13:33,835 - Is that steak frozen? - Probably. 374 00:13:33,919 --> 00:13:35,136 Could you just check with the chef? 375 00:13:35,221 --> 00:13:36,938 Yes. 376 00:13:38,123 --> 00:13:41,059 Was that steak frozen, he wants to know. 377 00:13:41,093 --> 00:13:42,060 I don't-- was this frozen? 378 00:13:42,261 --> 00:13:43,361 - Yeah. - Yeah. 379 00:13:43,462 --> 00:13:45,697 Okay, well, he said it's raw. 380 00:13:45,798 --> 00:13:49,200 I don't know if I should laugh or cry... which one. 381 00:13:52,021 --> 00:13:53,655 All those crumbs under there. 382 00:13:53,756 --> 00:13:55,957 Why is everything so dirty here? 383 00:13:56,058 --> 00:13:57,458 There's crap everywhere. 384 00:13:57,560 --> 00:14:00,895 I mean, just crumbs and hairs and disgusting. 385 00:14:00,980 --> 00:14:03,198 Tina. 386 00:14:03,299 --> 00:14:05,300 How often is the restaurant cleaned? 387 00:14:05,401 --> 00:14:08,636 I know you got your days wrong with the dehydrated desserts. 388 00:14:08,737 --> 00:14:10,755 We do our own cleaning. 389 00:14:10,823 --> 00:14:12,824 You do your own cleaning? I appreciate that. 390 00:14:12,942 --> 00:14:13,942 That's not what I asked. 391 00:14:14,043 --> 00:14:16,060 How often is the restaurant cleaned? 392 00:14:16,161 --> 00:14:20,164 How often? Um... 393 00:14:20,282 --> 00:14:22,183 I can't answer. 394 00:14:22,284 --> 00:14:23,818 You can't answer, okay. 395 00:14:23,903 --> 00:14:27,322 Who knows the answer to how often the restaurant is cleaned 396 00:14:27,406 --> 00:14:29,607 if it's not you? 397 00:14:29,725 --> 00:14:30,942 - I should know that. - You should know that. 398 00:14:31,060 --> 00:14:32,159 Very well. 399 00:14:34,863 --> 00:14:38,800 You know, Dino always comes off smelling like a rose. 400 00:14:38,901 --> 00:14:42,804 [Cash register clicking and humming] 401 00:14:42,905 --> 00:14:44,622 What's that noise, like somebody's drilling? 402 00:14:44,740 --> 00:14:47,041 - It's the register. - Fuck. 403 00:14:47,142 --> 00:14:49,143 - Is it always like that? - Yeah. 404 00:14:49,228 --> 00:14:50,445 - That noisy? - Yeah. The phone's worse. 405 00:14:50,546 --> 00:14:52,230 Jeez. 406 00:14:57,169 --> 00:14:58,269 Ah. 407 00:14:58,387 --> 00:14:59,570 - Banana peppers. - Thank you. 408 00:14:59,721 --> 00:15:01,823 Absolutely. 409 00:15:01,924 --> 00:15:03,207 What's that? 410 00:15:04,526 --> 00:15:06,611 Fucking way too much cheese. 411 00:15:06,728 --> 00:15:08,263 Congealed snot. 412 00:15:08,364 --> 00:15:10,865 Sam, is this what they'd normally be like? 413 00:15:10,966 --> 00:15:12,450 - Yes, yes. - Yeah. 414 00:15:13,452 --> 00:15:16,287 Wow. Strange. 415 00:15:16,405 --> 00:15:18,806 Very, very strange. 416 00:15:18,907 --> 00:15:20,308 What do you think? 417 00:15:20,392 --> 00:15:21,709 Right now, I'm confused. 418 00:15:21,810 --> 00:15:23,278 I mean, I've never seen anything like it. 419 00:15:23,345 --> 00:15:26,230 Never seen, you know, peppers stuffed like that. 420 00:15:26,332 --> 00:15:27,748 Well, they're frozen. 421 00:15:27,850 --> 00:15:28,749 They're frozen. 422 00:15:28,851 --> 00:15:30,385 So when you put them in the microwave, 423 00:15:30,469 --> 00:15:31,986 and then all that stuff comes out. 424 00:15:32,087 --> 00:15:33,688 - All that water comes out. - Yeah. 425 00:15:33,889 --> 00:15:36,691 I feel like I'm eating donkey's cock. 426 00:15:36,775 --> 00:15:37,925 Thank you, Sam. 427 00:15:38,027 --> 00:15:41,629 Wow. Now we've gone from bad to bizarre. 428 00:15:41,730 --> 00:15:42,814 - Dino. - What? 429 00:15:42,915 --> 00:15:45,149 You want to know what he said about these ones? 430 00:15:45,250 --> 00:15:46,968 - What did he say? - Feels like he's eating a donkey's pee-pee. 431 00:15:47,069 --> 00:15:49,253 [Laughter] 432 00:15:49,371 --> 00:15:52,607 Because since he knows you froze them, 433 00:15:52,708 --> 00:15:56,110 all the crap comes out because there's all that water in there. 434 00:15:56,211 --> 00:15:59,213 This is starting to get absurd. 435 00:15:59,331 --> 00:16:01,332 Sam, be respectful. 436 00:16:01,450 --> 00:16:03,551 Be respectful. 437 00:16:03,652 --> 00:16:05,453 Dino, here's the chef's chicken Carletta. 438 00:16:05,554 --> 00:16:07,388 All right, I'm taking the carletta now. 439 00:16:07,489 --> 00:16:09,691 Looking good, looking good. 440 00:16:09,775 --> 00:16:11,492 Chicken Carletta Capellini. 441 00:16:11,593 --> 00:16:14,078 - This is the-- okay, great. - That's the dream sauce. 442 00:16:14,196 --> 00:16:16,531 - This is the dream sauce? - Yes. 443 00:16:19,234 --> 00:16:20,835 How do you think? 444 00:16:20,919 --> 00:16:22,253 What a mess. 445 00:16:22,371 --> 00:16:23,371 How much garlic does he put in there? 446 00:16:23,472 --> 00:16:24,655 I have no idea. 447 00:16:24,757 --> 00:16:26,958 And the chicken-- why is the chicken so hard? 448 00:16:27,075 --> 00:16:28,259 It's like bullets. 449 00:16:28,377 --> 00:16:29,677 Wow. God help me. 450 00:16:29,812 --> 00:16:30,695 Thank you, darling. 451 00:16:30,796 --> 00:16:31,813 You're welcome. 452 00:16:31,897 --> 00:16:33,197 Brought together in a dream. 453 00:16:33,298 --> 00:16:34,799 Unfortunately he didn't realize at the time 454 00:16:34,900 --> 00:16:36,401 he was having a fucking nightmare. 455 00:16:36,502 --> 00:16:37,935 Oh, my gosh. 456 00:16:38,037 --> 00:16:39,137 - Dino. - What? 457 00:16:39,254 --> 00:16:40,855 He said how much garlic do you really put in this? 458 00:16:40,956 --> 00:16:42,740 And I said who knows. 459 00:16:42,841 --> 00:16:46,377 And then he said could you get the chicken any drier? 460 00:16:46,478 --> 00:16:48,696 The chicken ain't dry. 461 00:16:48,781 --> 00:16:51,883 I disagree with what he had to say about my Chicken Carletta. 462 00:16:52,000 --> 00:16:54,719 I prayed for months for guidance, 463 00:16:54,820 --> 00:16:58,923 and my Carletta sauce is inspired by God. 464 00:17:00,676 --> 00:17:03,077 All right, come over, guys. 465 00:17:03,178 --> 00:17:04,462 - And this is-- - Mike Marker. 466 00:17:04,579 --> 00:17:05,579 - Mike. - Yes, sir. 467 00:17:05,681 --> 00:17:07,013 - Nate. - Nate. 468 00:17:07,116 --> 00:17:09,117 Uh, I don't know where to start. 469 00:17:09,201 --> 00:17:10,617 I'm lost for words. 470 00:17:10,719 --> 00:17:13,421 But what I will say is I think this is 471 00:17:13,521 --> 00:17:16,441 the worst Italian food I've ever eaten. 472 00:17:16,558 --> 00:17:17,959 Where shall I start? 473 00:17:18,060 --> 00:17:20,944 The stuffed banana peppers, it was full of water. 474 00:17:21,063 --> 00:17:22,896 Frozen, microwaved, 475 00:17:22,998 --> 00:17:25,800 and then some bizarre, weird canned sauce. 476 00:17:25,884 --> 00:17:27,201 The Chicken Carletta-- 477 00:17:27,301 --> 00:17:29,287 the chicken was rubbery, shredded, chewed. 478 00:17:29,388 --> 00:17:30,822 You didn't like the sauce? 479 00:17:30,923 --> 00:17:32,824 Oh, it was gross. It was garlicky. 480 00:17:32,941 --> 00:17:34,759 It was just like something that shouldn't have been 481 00:17:34,827 --> 00:17:35,827 put together in the first place. 482 00:17:35,928 --> 00:17:38,780 Help me to understand the madness. 483 00:17:38,864 --> 00:17:42,083 I got inspired by... a higher power. 484 00:17:42,184 --> 00:17:43,184 A higher power? 485 00:17:43,285 --> 00:17:45,503 - God. - God? 486 00:17:45,604 --> 00:17:47,605 - I mean that. - God made the sauce? 487 00:17:47,722 --> 00:17:50,425 I mean, you can't all be there. 488 00:17:50,526 --> 00:17:51,909 Can you guys go back in the kitchen 489 00:17:52,010 --> 00:17:54,162 so I can have a word with the owners? 490 00:17:56,165 --> 00:17:58,366 Dino, Tina. Both of you come over. 491 00:17:58,467 --> 00:18:01,102 When you can't even keep the place clean, 492 00:18:01,203 --> 00:18:04,305 that sends the alarm bells ringing. 493 00:18:06,692 --> 00:18:09,544 I think deep down inside, you don't care, 494 00:18:09,578 --> 00:18:10,745 and you've stopped caring. 495 00:18:10,846 --> 00:18:12,430 That's not true. 496 00:18:12,531 --> 00:18:13,648 Really? 497 00:18:13,749 --> 00:18:15,283 I do care. 498 00:18:15,384 --> 00:18:16,467 Dino, talk to me. 499 00:18:16,585 --> 00:18:18,586 I'm completely overwhelmed. 500 00:18:18,687 --> 00:18:19,787 Dino, who are you talking to? 501 00:18:19,872 --> 00:18:21,021 Any chance of looking at me in the eyes? 502 00:18:21,073 --> 00:18:22,323 Do you have a pair of bollocks? 503 00:18:22,407 --> 00:18:23,741 I'm over here. 504 00:18:23,826 --> 00:18:26,410 I mean, I'll go stand there, but just talk to me. 505 00:18:26,528 --> 00:18:28,913 What is the proper way to keep the front of the house 506 00:18:29,031 --> 00:18:30,264 in a restaurant? 507 00:18:30,365 --> 00:18:32,867 Oh, come on. Fuck me. 508 00:18:32,951 --> 00:18:34,368 Aren't you embarrassed? 509 00:18:34,453 --> 00:18:37,004 Does your dad know that you're this bad? 510 00:18:37,105 --> 00:18:41,208 Take your father out of the equation, 511 00:18:41,310 --> 00:18:43,410 and you're fucked. 512 00:18:51,152 --> 00:18:53,771 We can't go on like this. 513 00:18:53,872 --> 00:18:55,790 We need help. 514 00:18:57,793 --> 00:18:58,893 I don't think he is. 515 00:18:58,994 --> 00:19:01,428 [Crying] 516 00:19:10,594 --> 00:19:12,829 (Announcer) After a very frightening first few hours, 517 00:19:12,947 --> 00:19:15,248 Chef Ramsay tracks down the man responsible 518 00:19:15,332 --> 00:19:16,950 for funding Levanti's... 519 00:19:17,034 --> 00:19:19,152 Tony. How are you? 520 00:19:19,236 --> 00:19:20,486 Good, Chef. 521 00:19:20,571 --> 00:19:22,088 (Announcer) Dino and Tina's father, Tony. 522 00:19:22,189 --> 00:19:24,190 I'm lost for words. I walked in there, 523 00:19:24,274 --> 00:19:25,475 and the first thing that hit me 524 00:19:25,592 --> 00:19:27,327 was the animosity. 525 00:19:27,411 --> 00:19:29,729 And I'm nervous, because I don't know if I can help 526 00:19:29,813 --> 00:19:32,815 because those two don't care. 527 00:19:32,933 --> 00:19:34,233 Okay. 528 00:19:34,318 --> 00:19:36,769 But if it wasn't for your continued financial support, 529 00:19:36,870 --> 00:19:37,971 this business wouldn't survive. 530 00:19:38,055 --> 00:19:39,272 We were doing real good 531 00:19:39,356 --> 00:19:40,974 up to about four or five years ago. 532 00:19:41,058 --> 00:19:45,194 I kind of blame the economy more than anything, you know. 533 00:19:45,312 --> 00:19:46,496 But it's not the economy 534 00:19:46,613 --> 00:19:47,814 that's affecting your restaurant now. 535 00:19:47,898 --> 00:19:49,215 That's not the economy. 536 00:19:49,316 --> 00:19:50,733 Well, that's what they tell me, anyway. - Yeah. 537 00:19:50,851 --> 00:19:54,087 Maybe they're telling you that so you can keep funding it? 538 00:19:54,254 --> 00:19:55,455 Yeah, right. Right. 539 00:19:55,539 --> 00:19:56,990 How much in the business are you? 540 00:19:57,074 --> 00:19:59,292 Over 200,000. 541 00:19:59,376 --> 00:20:00,393 200,000. 542 00:20:00,477 --> 00:20:02,979 I'm just down to nothing almost, you know? 543 00:20:03,096 --> 00:20:05,214 Must be heartbreaking. 544 00:20:05,332 --> 00:20:06,632 Yeah. I fight with my wife, too. 545 00:20:06,717 --> 00:20:09,435 She starts crying, you know, stuff like that. 546 00:20:09,536 --> 00:20:10,937 She's been upset about it. 547 00:20:11,038 --> 00:20:13,473 She's like "just close it up." She's telling me, "close up. 548 00:20:13,557 --> 00:20:16,759 I don't want to hear this no more," you know. 549 00:20:16,877 --> 00:20:18,878 I'm really sorry. I'm here for you. 550 00:20:18,962 --> 00:20:20,129 I'm going to get changed, 551 00:20:20,214 --> 00:20:21,330 then I'll be in there tonight. 552 00:20:21,498 --> 00:20:23,516 - Thank you very much, Chef. - A deal. 553 00:20:23,600 --> 00:20:25,301 Thank you, Tony. 554 00:20:31,141 --> 00:20:32,558 All right, guys. You ready? 555 00:20:32,643 --> 00:20:33,959 Let's get this crap on the road. 556 00:20:34,061 --> 00:20:36,095 (Announcer) As Chef Ramsay's first observation 557 00:20:36,196 --> 00:20:37,497 of the dinner service begins-- 558 00:20:37,581 --> 00:20:39,282 Zucchini parm and a baked rigatoni. 559 00:20:39,399 --> 00:20:41,300 (Announcer) He has made sure that he is not the only one 560 00:20:41,402 --> 00:20:43,836 watching Dino and Tina's performance. 561 00:20:43,921 --> 00:20:45,237 Tony, how are you? 562 00:20:45,339 --> 00:20:47,139 (Announcer) Their father Tony is in the kitchen 563 00:20:47,241 --> 00:20:49,659 for the first time in several months. 564 00:20:49,776 --> 00:20:50,777 So, this is the line, right? 565 00:20:50,861 --> 00:20:52,078 - Yes. - Yes, sir. 566 00:20:52,262 --> 00:20:54,280 How old's that stove? 567 00:20:54,364 --> 00:20:56,382 Oh! Like 50 years old, I'm assuming. 568 00:20:56,467 --> 00:20:58,217 The burners I have lit 569 00:20:58,302 --> 00:20:59,519 are the only burners that work. 570 00:20:59,603 --> 00:21:00,520 These don't work at all. 571 00:21:00,604 --> 00:21:01,921 - The ovens don't work? - No. 572 00:21:02,022 --> 00:21:03,005 - Are you kidding me? - No. 573 00:21:03,123 --> 00:21:05,958 Starting with that, what chance have you got? 574 00:21:06,060 --> 00:21:08,444 Dino, this slip is sold. 575 00:21:09,446 --> 00:21:10,663 Who's that, D? 576 00:21:10,748 --> 00:21:12,998 Dino, what about my appetizers? 577 00:21:13,100 --> 00:21:15,234 - Got 'em right here. - Is that for me? 578 00:21:15,302 --> 00:21:17,587 Uh... no, it's not. 579 00:21:17,704 --> 00:21:19,722 Oh, my gosh. 580 00:21:19,840 --> 00:21:21,023 Dino, are you actually expediting? 581 00:21:21,141 --> 00:21:23,426 - I'm expediting. - All you're doing 582 00:21:23,543 --> 00:21:25,928 is just lifting food from that side of the kitchen 583 00:21:26,046 --> 00:21:27,163 and putting it on that side of the kitchen. 584 00:21:27,280 --> 00:21:28,881 I thought you were expediting. 585 00:21:28,966 --> 00:21:31,067 I gotta kind of ask Mike. 586 00:21:31,185 --> 00:21:32,785 - He's got enough to do. - Any of my food up? 587 00:21:32,886 --> 00:21:34,504 That's-- hold on, hon. 588 00:21:34,621 --> 00:21:35,922 Hold on one second. 589 00:21:36,006 --> 00:21:37,507 Wow. 590 00:21:37,624 --> 00:21:40,126 That's yours, but I think these three are mine. 591 00:21:40,210 --> 00:21:42,462 (Announcer) Despite the chaos in the kitchen, 592 00:21:42,546 --> 00:21:45,148 the servers somehow manage to sort it out. 593 00:21:45,265 --> 00:21:46,649 Pizza here? 594 00:21:46,766 --> 00:21:48,367 (Announcer) And food is making its way out to the diners. 595 00:21:48,469 --> 00:21:49,669 Gnocci? 596 00:21:49,769 --> 00:21:52,288 Unfortunately, the speed of service 597 00:21:52,406 --> 00:21:55,608 doesn't make up for the disappointing flavor. 598 00:21:55,692 --> 00:21:57,443 It's very chewy and gummy. 599 00:21:57,528 --> 00:21:59,145 It doesn't really look like meat. 600 00:21:59,246 --> 00:22:01,047 - This is Alfredo sauce... - Yes. 601 00:22:01,131 --> 00:22:03,149 And it's kind of chunky, and it looks like-- 602 00:22:03,233 --> 00:22:05,050 - if I could get something else-- - I'll give you menu. 603 00:22:05,152 --> 00:22:06,486 - Thank you very much. - How's that, okay? 604 00:22:06,520 --> 00:22:09,172 Dino, they think the Alfredo is lumpy. 605 00:22:09,206 --> 00:22:10,890 What's wrong with it, Dino? 606 00:22:10,974 --> 00:22:12,175 I don't think he drained all of the-- 607 00:22:12,292 --> 00:22:14,043 What is that, Alfredo? 608 00:22:14,111 --> 00:22:16,229 - It's Alfredo. - Wow. That's a disgrace. 609 00:22:16,313 --> 00:22:17,930 Okay. 610 00:22:18,015 --> 00:22:20,566 Your chicken tastes like it's frozen and unfrozen. 611 00:22:20,667 --> 00:22:23,603 - Oh, no. - Can you please make me another one? 612 00:22:23,670 --> 00:22:26,455 Guys, can you please look at my fettucini sauce? 613 00:22:26,573 --> 00:22:28,307 - Look at that. (Sam) - Are you serious? 614 00:22:28,392 --> 00:22:30,610 - It looks like curdled milk. (Gordon) - Are you kidding me? 615 00:22:30,694 --> 00:22:32,111 No care, nothing guys. 616 00:22:32,196 --> 00:22:34,413 I mean, I just-- no wonder the food's coming back. 617 00:22:36,934 --> 00:22:39,252 What in the hell? 618 00:22:39,336 --> 00:22:41,654 - Is this the chicken? - Yeah. 619 00:22:41,755 --> 00:22:43,689 Stop. Stop. 620 00:22:43,790 --> 00:22:45,191 Dino, urgently. 621 00:22:45,292 --> 00:22:47,677 That's the chicken we've been serving all night here? 622 00:22:47,794 --> 00:22:49,679 Why is it sat in all that? 623 00:22:49,813 --> 00:22:50,913 Look how slimy it is. 624 00:22:51,031 --> 00:22:53,332 Oh, my God. 625 00:22:53,433 --> 00:22:54,917 - How old is that? - Oh, my God. 626 00:22:55,035 --> 00:22:56,919 Stop. Stop, stop, stop, stop. 627 00:22:57,020 --> 00:23:01,257 Tony, two seconds. Tina, you're part of this. 628 00:23:01,375 --> 00:23:04,160 What in the fuck are we doing? 629 00:23:04,278 --> 00:23:05,511 How old is that? 630 00:23:05,612 --> 00:23:06,612 I don't know. 631 00:23:06,697 --> 00:23:08,798 Look at the color of the chicken-- 632 00:23:08,915 --> 00:23:11,400 green and stinking. 633 00:23:11,518 --> 00:23:13,836 Hold that. What's this? 634 00:23:13,954 --> 00:23:15,154 (Tina) Cod. 635 00:23:15,239 --> 00:23:16,839 In what? 636 00:23:17,057 --> 00:23:18,958 We're serving that! 637 00:23:19,042 --> 00:23:21,194 Excuse me. 638 00:23:21,278 --> 00:23:23,379 Look at the way we work. 639 00:23:23,497 --> 00:23:25,681 What is this? 640 00:23:25,799 --> 00:23:27,266 - What is this? Anybody? - I have no idea. 641 00:23:27,367 --> 00:23:28,868 You've got no idea. And this? 642 00:23:28,969 --> 00:23:30,369 How old's this? 643 00:23:30,470 --> 00:23:31,671 Oh, my God. 644 00:23:31,755 --> 00:23:34,073 You disgusting pigs. 645 00:23:34,174 --> 00:23:37,310 Look at that. 646 00:23:37,394 --> 00:23:38,561 Yeah. It's fermented. 647 00:23:38,678 --> 00:23:40,880 Just-- just smell that. 648 00:23:40,964 --> 00:23:43,216 Just smell that. 649 00:23:43,300 --> 00:23:46,102 Come on, please. You own it. 650 00:23:46,220 --> 00:23:48,104 Ladies, we've been serving that. 651 00:23:48,221 --> 00:23:49,855 See the mold around the sides? 652 00:23:49,940 --> 00:23:51,257 (Man) - Oh, my God. (Woman) - Oh, my God. 653 00:23:51,358 --> 00:23:52,742 I thought that was basil. Oh, my gosh. 654 00:23:52,859 --> 00:23:54,594 No, that's not basil-- I wish it was fucking basil. 655 00:23:54,661 --> 00:23:57,880 How long does a sauce sit in the fridge 656 00:23:57,998 --> 00:23:59,599 to get moldy around the top? 657 00:23:59,683 --> 00:24:02,201 Quite a long time. 658 00:24:02,302 --> 00:24:04,837 I didn't expect to see all this. 659 00:24:04,922 --> 00:24:06,939 They're not doing the job they're supposed to be doing. 660 00:24:07,024 --> 00:24:09,242 And these guys, they gonna have a rough time now. 661 00:24:09,326 --> 00:24:11,677 Does the town of Beaver deserve this? 662 00:24:11,762 --> 00:24:13,279 (Dino) Absolutely not. 663 00:24:13,380 --> 00:24:15,481 (Gordon) You should be ashamed. 664 00:24:15,582 --> 00:24:16,565 Ashamed. 665 00:24:16,683 --> 00:24:19,418 Now walk out there 666 00:24:19,503 --> 00:24:21,103 and apologize to your guests 667 00:24:21,221 --> 00:24:23,506 and try and do something you've never done in 14 years-- 668 00:24:23,623 --> 00:24:26,358 fucking work together. 669 00:24:30,564 --> 00:24:32,148 (Tina) I'm not going out there. 670 00:24:37,888 --> 00:24:40,489 Excuse me. Um... 671 00:24:40,590 --> 00:24:42,842 we appreciate you guys coming out here 672 00:24:42,926 --> 00:24:46,579 and trying out our restaurant tonight, 673 00:24:46,647 --> 00:24:48,681 but we won't be having any more service. 674 00:24:48,765 --> 00:24:52,284 Chef Ramsay has shut us down for the evening. 675 00:24:52,386 --> 00:24:54,186 Fucking hell. 676 00:24:54,288 --> 00:24:56,422 Oh, guys. Guys. 677 00:24:56,506 --> 00:24:58,023 Thank you. 678 00:25:00,427 --> 00:25:03,429 Dino, you're telling them that I'm shutting it down. 679 00:25:03,513 --> 00:25:05,748 - I was just-- - I heard you. 680 00:25:05,849 --> 00:25:07,550 I was standing behind the door. 681 00:25:07,601 --> 00:25:09,552 Chef Ramsay did not shut this down. 682 00:25:09,669 --> 00:25:13,089 I stopped the owners from serving shyte food. 683 00:25:13,140 --> 00:25:14,607 But and I am not going to continue that, 684 00:25:14,708 --> 00:25:17,610 because you don't realize right now, young man, 685 00:25:17,694 --> 00:25:19,128 how bad you've become. 686 00:25:19,229 --> 00:25:21,731 So I'm not shutting it down. 687 00:25:21,832 --> 00:25:24,650 I'm just stopping you looking more stupid. 688 00:25:26,586 --> 00:25:29,271 Did you honestly want to continue serving? 689 00:25:31,975 --> 00:25:35,027 So you want to continue? 690 00:25:35,128 --> 00:25:36,912 You want to continue serving? 691 00:25:42,669 --> 00:25:43,869 Ladies and gentlemen, could I just have your attention 692 00:25:43,970 --> 00:25:45,004 for 30 seconds? 693 00:25:45,055 --> 00:25:46,756 (Woman) Oh, gosh. 694 00:25:46,873 --> 00:25:48,991 He has it in his hand. Oh, my God. 695 00:25:55,762 --> 00:25:58,764 (Announcer) After Chef Ramsay discovered rotten chicken... 696 00:25:58,882 --> 00:26:00,065 Look how slimy it is. 697 00:26:00,183 --> 00:26:01,383 (Announcer) And moldy sauce... 698 00:26:01,518 --> 00:26:02,835 (Gordon) You disgusting pigs. 699 00:26:02,919 --> 00:26:04,804 (Announcer) Dino and Tina 700 00:26:04,921 --> 00:26:06,105 blame the shutdown of the restaurant on... 701 00:26:06,222 --> 00:26:08,507 Chef Ramsay has shut us down. 702 00:26:08,625 --> 00:26:10,893 Dino, you're telling them that I'm shutting it down. 703 00:26:10,960 --> 00:26:12,645 (Announcer) And now Chef Ramsay is determined 704 00:26:12,763 --> 00:26:15,047 to get a more accurate explanation. 705 00:26:15,165 --> 00:26:16,598 Ladies and gentlemen, 706 00:26:16,700 --> 00:26:18,801 can I just have your attention for 30 seconds? 707 00:26:18,885 --> 00:26:20,686 First of all, my apologies, 708 00:26:20,804 --> 00:26:22,204 but I'm not going to BS anybody. 709 00:26:22,289 --> 00:26:25,925 I am not shutting this restaurant down. 710 00:26:26,042 --> 00:26:28,227 I am stopping the owners 711 00:26:28,345 --> 00:26:30,579 from serving this disgusting mess 712 00:26:30,630 --> 00:26:34,283 from chicken that's already slimed, off, gone 713 00:26:34,384 --> 00:26:36,869 to disgusting basil that was never fresh 714 00:26:36,986 --> 00:26:40,523 to a tomato sauce that's actually caked in mold. 715 00:26:40,607 --> 00:26:45,211 I am not gonna sit here and play party to that. 716 00:26:47,364 --> 00:26:49,598 And whilst I am totally appreciative 717 00:26:49,649 --> 00:26:53,169 of you leaving your homes to come here tonight for dinner, 718 00:26:53,270 --> 00:26:54,787 I've got too much respect for you 719 00:26:54,904 --> 00:26:56,605 and too much respect for the industry. 720 00:26:56,690 --> 00:26:59,508 I am not gonna be part of this any longer. 721 00:26:59,609 --> 00:27:01,927 My sincere apologies. 722 00:27:03,947 --> 00:27:05,547 [Thud] 723 00:27:08,151 --> 00:27:09,985 Okay, well, that was embarrassing. 724 00:27:10,070 --> 00:27:11,270 Well, what do we do? 725 00:27:11,387 --> 00:27:13,989 Comp everything. 726 00:27:14,074 --> 00:27:16,825 I can't believe this. 727 00:27:16,927 --> 00:27:18,627 I'm very, very pissed off right now. 728 00:27:18,728 --> 00:27:21,230 It's embarrassing. It's embarrassing. 729 00:27:21,314 --> 00:27:23,765 No wonder they complain out there. 730 00:27:23,867 --> 00:27:28,370 Now I know exactly why this place wasn't making any money. 731 00:27:40,333 --> 00:27:42,084 Oh, shit. 732 00:27:43,587 --> 00:27:45,387 Hi. 733 00:27:45,472 --> 00:27:46,922 - I'm embarrassed. - I'm sorry. 734 00:27:47,007 --> 00:27:48,307 I'm so embarrassed. 735 00:27:48,425 --> 00:27:50,426 Listen, I am so fricking sorry, 736 00:27:50,527 --> 00:27:51,827 let me tell you. 737 00:27:51,928 --> 00:27:56,232 But those two need to know how bad they've become. 738 00:27:56,316 --> 00:27:58,634 I'm not going to continue serving food like that. 739 00:27:58,735 --> 00:27:59,735 I don't blame you. 740 00:27:59,819 --> 00:28:01,136 I don't want people to eat it. 741 00:28:01,238 --> 00:28:02,671 - I didn't come here for that. - No. 742 00:28:02,756 --> 00:28:05,474 I wouldn't want to eat that shit either, you know? 743 00:28:05,559 --> 00:28:09,111 I see what's going on, and I'm sick of it. 744 00:28:09,212 --> 00:28:10,712 These kids have a lot of work to do. 745 00:28:10,797 --> 00:28:12,615 They've given up. 746 00:28:12,699 --> 00:28:15,717 I worked my ass off all my life. 747 00:28:15,819 --> 00:28:18,254 Two jobs. 748 00:28:19,756 --> 00:28:22,157 Hey, listen, I'm here for you. 749 00:28:22,259 --> 00:28:24,994 I'm gonna do everything I can to get this business turned around. 750 00:28:25,078 --> 00:28:28,597 - But I need you, okay? - You got me. 751 00:28:28,615 --> 00:28:30,816 I'm gonna get involved. 752 00:28:30,901 --> 00:28:32,518 I'm not going to make it easy for nobody. 753 00:28:32,636 --> 00:28:34,420 Okay. 754 00:28:40,777 --> 00:28:44,079 (Announcer) While Chef Ramsay is disappointed with Dino and Tina, 755 00:28:44,164 --> 00:28:47,299 he remains in the town of Beaver to support Tony... 756 00:28:47,417 --> 00:28:48,617 Hi, Tony. 757 00:28:48,702 --> 00:28:50,119 (Announcer) ...who has been blindsided 758 00:28:50,203 --> 00:28:52,521 by his children's lack of commitment. 759 00:28:52,606 --> 00:28:54,156 Okay. This is going to be 760 00:28:54,240 --> 00:28:56,241 the most important meeting with your son and daughter 761 00:28:56,359 --> 00:28:58,060 since you've opened that business. 762 00:28:58,144 --> 00:28:59,561 They need to fight for their jobs. 763 00:28:59,646 --> 00:29:01,897 They need to understand you are the boss, yeah? 764 00:29:01,982 --> 00:29:03,082 Okay. 765 00:29:03,199 --> 00:29:04,500 You ready? 766 00:29:04,584 --> 00:29:05,584 Tough love. 767 00:29:05,702 --> 00:29:07,503 My kids better change. 768 00:29:07,587 --> 00:29:09,538 I will close the restaurant, 769 00:29:09,623 --> 00:29:11,240 and they're both gonna be out. 770 00:29:11,324 --> 00:29:13,142 Truthfully, 771 00:29:13,226 --> 00:29:17,880 I don't think both of you know how easy you've had it. 772 00:29:17,964 --> 00:29:20,783 You're fighting against each other 773 00:29:20,884 --> 00:29:24,320 as opposed to fighting for the future of the business. 774 00:29:24,421 --> 00:29:27,756 I gave you a chance, both of youse. 775 00:29:27,807 --> 00:29:31,260 But you guys never did what you're supposed to, you know? 776 00:29:31,294 --> 00:29:33,262 Both of youse have to stop arguing. 777 00:29:33,363 --> 00:29:36,048 Otherwise you're not gonna get nothing out of that business. 778 00:29:36,165 --> 00:29:37,883 I'll sell the building, I'll close it up, 779 00:29:38,001 --> 00:29:41,286 and you are not gonna get nothing out of it. 780 00:29:41,404 --> 00:29:43,605 I gotta be dead 781 00:29:43,690 --> 00:29:45,841 for you to get anything. 782 00:29:45,925 --> 00:29:51,130 Well, dad. I'm sorry for letting you down. 783 00:29:51,247 --> 00:29:54,383 And I promise, and I will make you proud. 784 00:29:54,484 --> 00:29:56,585 You guys work harder. 785 00:29:56,670 --> 00:29:58,286 I will work and do whatever necessary 786 00:29:58,421 --> 00:30:02,324 to get our restaurant going again. 787 00:30:02,425 --> 00:30:04,009 First, let me just apologize, dad, 788 00:30:04,127 --> 00:30:05,511 for everything that we've been through 789 00:30:05,628 --> 00:30:07,129 for the last couple of years. 790 00:30:07,263 --> 00:30:10,349 I thought I knew what problems we had, 791 00:30:10,466 --> 00:30:13,569 and I had no idea that I didn't know. 792 00:30:13,653 --> 00:30:16,288 And if you give me another opportunity, 793 00:30:16,406 --> 00:30:18,907 I promise you from the bottom of my heart 794 00:30:19,009 --> 00:30:20,709 that I'm 100% committed. 795 00:30:25,348 --> 00:30:27,132 Well, you show me then. 796 00:30:27,250 --> 00:30:28,750 I'm giving you guys a chance. 797 00:30:28,852 --> 00:30:30,185 You guys better work together. 798 00:30:30,270 --> 00:30:33,822 You now roll up your sleeves more than ever before, 799 00:30:33,990 --> 00:30:36,191 because tomorrow we are relaunching 800 00:30:36,292 --> 00:30:38,027 your father's restaurant. 801 00:30:38,128 --> 00:30:41,129 And I want to see both of you ready to work. 802 00:30:41,231 --> 00:30:44,666 My team, alongside the research that I've been doing, 803 00:30:44,768 --> 00:30:46,552 we've been looking at what's not available 804 00:30:46,669 --> 00:30:47,953 in Beaver County. 805 00:30:48,054 --> 00:30:49,872 And based on that research, 806 00:30:49,956 --> 00:30:53,409 let me tell you Levanti's needs a dramatic change. 807 00:30:53,493 --> 00:30:56,512 Levanti's is going to become an American bistro. 808 00:30:58,514 --> 00:31:00,049 I'll see you bright and early in the morning. 809 00:31:00,133 --> 00:31:01,950 - Thank you, Chef. - See you in the morning. 810 00:31:02,052 --> 00:31:03,552 - Thank you so much. - See you in the morning. 811 00:31:03,636 --> 00:31:05,654 - Get ready for change. - Thank you, Chef. 812 00:31:05,739 --> 00:31:06,872 I agree with Chef Ramsay. 813 00:31:06,990 --> 00:31:08,674 Things needed to change, 814 00:31:08,791 --> 00:31:11,176 and I think all of us are extremely excited 815 00:31:11,294 --> 00:31:13,395 about the new Levanti's Bistro. 816 00:31:16,132 --> 00:31:17,416 (Announcer) Coming up... 817 00:31:17,517 --> 00:31:19,218 You guys are starting to make me look like an idiot. 818 00:31:19,335 --> 00:31:20,519 (Announcer) It's a relaunch night 819 00:31:20,620 --> 00:31:21,837 - filled with drama... - You're falling behind. 820 00:31:21,938 --> 00:31:23,255 ...and emotion. 821 00:31:23,356 --> 00:31:24,973 You screw up, this is going to be the end. 822 00:31:25,075 --> 00:31:27,059 (Announcer) It's not only Dino and Tina's last chance... 823 00:31:27,177 --> 00:31:28,477 I'm confused. 824 00:31:28,578 --> 00:31:30,813 (Announcer) ...it's the restaurant's as well. 825 00:31:30,914 --> 00:31:32,698 Oh, come on, guys. Wake up a little bit. 826 00:31:38,494 --> 00:31:39,711 (Announcer) Faced with a restaurant 827 00:31:39,812 --> 00:31:42,731 that hasn't been touched in 15 years, 828 00:31:42,832 --> 00:31:45,383 Chef Ramsay and his team have their hands full 829 00:31:45,451 --> 00:31:48,637 as they transform Levanti's from an Italian restaurant 830 00:31:48,754 --> 00:31:51,723 into a modern American bistro. 831 00:31:51,774 --> 00:31:53,809 - Right. Good morning. - Good morning, Chef. 832 00:31:53,893 --> 00:31:54,793 - How are we? - Good. 833 00:31:54,877 --> 00:31:56,394 - Wonderful. - Good. 834 00:31:56,512 --> 00:31:59,531 Are you ready to see a stunning new restaurant? 835 00:31:59,615 --> 00:32:00,732 - Yes. - Yes, Chef. 836 00:32:00,833 --> 00:32:03,334 Okay. Take off your blindfolds. 837 00:32:05,054 --> 00:32:07,772 - Oh, my-- - Oh, my God! 838 00:32:07,857 --> 00:32:09,574 Oh! 839 00:32:09,659 --> 00:32:12,010 (Gordon) Welcome to the new Levanti's, 840 00:32:12,094 --> 00:32:14,613 your American Bistro. 841 00:32:14,697 --> 00:32:16,598 - Oh, my gosh. - Awesome! 842 00:32:16,699 --> 00:32:18,550 Oh, wow. 843 00:32:18,601 --> 00:32:21,452 (Gordon) Gone are those dark and dreary walls. 844 00:32:21,554 --> 00:32:26,358 Take a look how new and modern, how appealing it is. 845 00:32:26,475 --> 00:32:29,878 We got rid of those horrendous, filthy booths, 846 00:32:29,979 --> 00:32:31,896 replaced them with new chairs, new table tops, 847 00:32:31,998 --> 00:32:34,533 and a brand-new central seating area. 848 00:32:34,617 --> 00:32:36,818 Beautiful. Thank you so much. 849 00:32:36,936 --> 00:32:38,937 I haven't smiled in here for a long time, 850 00:32:39,038 --> 00:32:40,622 and I can't seem to stop. 851 00:32:40,740 --> 00:32:41,857 I'm so happy. 852 00:32:41,974 --> 00:32:42,974 Thank you so much, Chef. 853 00:32:43,059 --> 00:32:44,359 (Gordon) Now, one more thing. 854 00:32:44,477 --> 00:32:45,677 During my first meal, 855 00:32:45,761 --> 00:32:47,478 I couldn't even concentrate on my food. 856 00:32:47,580 --> 00:32:49,714 It sounded like a construction site 857 00:32:49,799 --> 00:32:52,116 with this thing hammering around. 858 00:32:52,201 --> 00:32:55,120 [Clicking, humming sounds] 859 00:32:55,204 --> 00:32:57,339 (Gordon) Shaking away. 860 00:32:57,440 --> 00:32:59,591 So I'd like to introduce you 861 00:32:59,658 --> 00:33:01,659 to a stunning POS system. 862 00:33:01,761 --> 00:33:02,660 Oh, my God. 863 00:33:02,762 --> 00:33:04,596 Yay! That's so cool. 864 00:33:04,680 --> 00:33:07,098 (Gordon) From POS-Lavu and Zephyr Hardware. 865 00:33:07,183 --> 00:33:09,284 It is easy to use, is wireless, 866 00:33:09,401 --> 00:33:11,620 and it can be operated anywhere in this building. 867 00:33:11,737 --> 00:33:12,837 Get out. 868 00:33:12,939 --> 00:33:14,339 (Gordon) This is the cutting edge 869 00:33:14,423 --> 00:33:15,624 of POS systems. 870 00:33:15,741 --> 00:33:16,741 It will truly help 871 00:33:16,826 --> 00:33:18,426 in terms of purchasing, 872 00:33:18,544 --> 00:33:19,878 your fixed costs, and your profit. 873 00:33:19,962 --> 00:33:21,863 - Cool. That's cool. - Oh, yes. 874 00:33:21,981 --> 00:33:23,481 We gonna have a new beginning, 875 00:33:23,566 --> 00:33:26,618 and this is just awesome. 876 00:33:26,719 --> 00:33:28,519 I told you day one 877 00:33:28,621 --> 00:33:30,805 that I'm here to support you. 878 00:33:30,923 --> 00:33:33,458 So I have found you two consultants, 879 00:33:33,542 --> 00:33:35,644 and they run two very successful restaurants. 880 00:33:35,761 --> 00:33:37,161 One of them is listed 881 00:33:37,263 --> 00:33:41,182 in the top 25 restaurants in Pittsburgh-- Avenue B. 882 00:33:41,300 --> 00:33:44,502 I'd like to introduce you to Chef Chris Bonfili 883 00:33:44,537 --> 00:33:47,605 and his wife, General Manager, Jenn Bonfili. 884 00:33:47,707 --> 00:33:48,940 - Chris, how are you, sir? - I'm doing well. 885 00:33:49,041 --> 00:33:50,625 - Good to see you. Are you well? - Yep. I am. 886 00:33:50,743 --> 00:33:51,943 Jenn, how are you, my darling? 887 00:33:52,044 --> 00:33:54,062 Welcome. Good to see you. 888 00:33:54,146 --> 00:33:55,981 Chris is going to orchestrate with the kitchen, 889 00:33:56,065 --> 00:33:58,883 and Jenn is going to help set up the dining room. 890 00:33:58,985 --> 00:34:01,169 We're happy to come in and just do what we do 891 00:34:01,270 --> 00:34:02,470 and make awesome food. 892 00:34:02,588 --> 00:34:04,005 So that's what we're about. 893 00:34:04,123 --> 00:34:06,324 They are here on a consultant basis. 894 00:34:06,409 --> 00:34:08,626 So you need to listen and take that level of expertise 895 00:34:08,728 --> 00:34:10,110 and put it into this restaurant 896 00:34:10,228 --> 00:34:12,947 and pass that knowledge down to your team. 897 00:34:13,065 --> 00:34:14,581 Tony, Dino, Tina, 898 00:34:14,650 --> 00:34:16,067 I've got one more little surprise for you guys. 899 00:34:16,152 --> 00:34:18,503 Come with me. Thank you. 900 00:34:20,206 --> 00:34:21,889 Welcome to your new kitchen. 901 00:34:22,007 --> 00:34:24,309 - Wow! (Gordon) - Oh, yes. 902 00:34:24,393 --> 00:34:26,127 (Tina) Look at the space! 903 00:34:26,245 --> 00:34:27,344 (Gordon) First of all, when I arrived, 904 00:34:27,429 --> 00:34:28,847 this kitchen was so dilapidated 905 00:34:28,931 --> 00:34:32,434 I wouldn't even attempt to cook from there, let me tell you. 906 00:34:32,551 --> 00:34:36,087 So I made some rather urgent calls to my friends 907 00:34:36,172 --> 00:34:38,790 at Culiquip, and I asked them 908 00:34:38,873 --> 00:34:43,027 to put together a line of brand-new equipment. 909 00:34:43,112 --> 00:34:45,429 Let's start off with an amazing, energy-efficient, 910 00:34:45,531 --> 00:34:47,231 Vulcan six-burner range. 911 00:34:47,333 --> 00:34:49,451 Top of the line. 912 00:34:49,568 --> 00:34:50,568 [Whispers] Wow. 913 00:34:50,652 --> 00:34:51,853 When I say "top of the range," 914 00:34:51,969 --> 00:34:54,255 I'm talking top of the range. 915 00:34:54,357 --> 00:34:55,540 It has a griddle top. 916 00:34:55,708 --> 00:34:57,092 Underneath that it has a boiler. 917 00:34:57,209 --> 00:34:59,594 Underneath that, it has two ovens. 918 00:34:59,712 --> 00:35:03,631 Next to that you've got a two-basket fryer from Pitco. 919 00:35:03,749 --> 00:35:07,152 Opposite that, an amazing, brand-new steam table 920 00:35:07,253 --> 00:35:08,553 from Eagle Group. 921 00:35:08,637 --> 00:35:11,623 And then this for me is the Rolls-Royce, 922 00:35:11,691 --> 00:35:14,392 a state-of-the-art Blodgett 923 00:35:14,477 --> 00:35:16,494 brushed stainless steel convection oven. 924 00:35:16,579 --> 00:35:19,514 This Blodgett holds five baking trays. 925 00:35:19,631 --> 00:35:21,232 It's amazing, Chef. 926 00:35:21,317 --> 00:35:22,617 You now have all the tools to run this 927 00:35:22,735 --> 00:35:23,835 as a successful restaurant. 928 00:35:23,919 --> 00:35:26,571 Let me tell you, there's no excuse. 929 00:35:31,460 --> 00:35:32,911 (Announcer) Now that Levanti's has been converted 930 00:35:32,995 --> 00:35:35,413 into a contemporary American bistro... 931 00:35:35,498 --> 00:35:37,115 Excellent. Come through, please. 932 00:35:37,199 --> 00:35:38,816 (Announcer) Chef Ramsay continues his plan 933 00:35:38,918 --> 00:35:42,137 by introducing a brand-new menu to match. 934 00:35:42,254 --> 00:35:44,356 (Gordon) We're cooking American classics. 935 00:35:44,440 --> 00:35:45,957 Looks good. Looks beautiful. 936 00:35:46,042 --> 00:35:47,592 (Gordon) Let's start off with the corn bisque. 937 00:35:47,676 --> 00:35:50,478 Sweet corn, seasoned, and served with little fritters. 938 00:35:50,579 --> 00:35:52,180 - Awesome. (Gordon) - Next to that we've got mussels 939 00:35:52,297 --> 00:35:53,398 done with pancetta shallots, garlic, 940 00:35:53,482 --> 00:35:55,033 white wine butter-- classic. 941 00:35:55,117 --> 00:35:56,818 Entrees, starting off with a great lamb shank, 942 00:35:56,935 --> 00:35:58,536 braised with vegetables, red wine, 943 00:35:58,637 --> 00:35:59,721 and a really nice lamb stock. 944 00:35:59,839 --> 00:36:01,773 And that will just fall off the bone. 945 00:36:01,857 --> 00:36:03,375 It's tremendous. 946 00:36:03,476 --> 00:36:05,176 (Gordon) And then finally, pan-seared salmon 947 00:36:05,277 --> 00:36:06,778 with barley, salad, braisefennel 948 00:36:06,862 --> 00:36:08,279 and pancetta with fresh herbs. 949 00:36:08,381 --> 00:36:10,014 Nobody has a menu like this locally. 950 00:36:10,099 --> 00:36:11,800 Now you can stand out from the competition. 951 00:36:11,917 --> 00:36:13,802 I think everything looks so good here. 952 00:36:13,903 --> 00:36:14,819 Good. Anybody hungry? 953 00:36:14,904 --> 00:36:16,053 Yes. 954 00:36:16,155 --> 00:36:18,256 Get some knives and forks. Dig in. 955 00:36:20,059 --> 00:36:21,142 (Woman) Oh, my God. 956 00:36:21,260 --> 00:36:22,560 That is good. 957 00:36:22,661 --> 00:36:25,080 It is delicious. Amazing food, amazing. 958 00:36:25,181 --> 00:36:27,282 I think we can compete now. 959 00:36:27,400 --> 00:36:29,401 - Amazing. (Tony) - I wanna eat it all. 960 00:36:29,485 --> 00:36:31,319 I just love it. 961 00:36:31,437 --> 00:36:33,421 It's good. 962 00:36:34,924 --> 00:36:37,342 (Announcer) It's relaunch night at Levanti's, 963 00:36:37,426 --> 00:36:39,260 but before they open for business, 964 00:36:39,378 --> 00:36:42,764 Tony has a little business of his own. 965 00:36:42,881 --> 00:36:44,666 Tonight you gotta promise me 966 00:36:44,784 --> 00:36:47,552 that you guys gonna work hard and make this happen. 967 00:36:47,720 --> 00:36:50,522 I'm tired of giving to you guys, giving you, giving you. 968 00:36:50,606 --> 00:36:52,624 You guys are gonna give back to me. 969 00:36:52,758 --> 00:36:53,842 Believe me, I understand. 970 00:36:53,959 --> 00:36:55,143 You don't have to tell me again, dad. 971 00:36:55,261 --> 00:36:56,461 I'm committed. I promise. 972 00:36:56,562 --> 00:36:58,346 Then show it to me, because I'll tell you what, 973 00:36:58,464 --> 00:37:01,483 if you guys don't, you screw up, 974 00:37:01,600 --> 00:37:02,900 this is gonna be the end. 975 00:37:03,002 --> 00:37:04,486 Understand? 976 00:37:04,603 --> 00:37:06,187 I got it. We're on it. 977 00:37:06,305 --> 00:37:09,040 So much pressure this evening. But I meant what I said. 978 00:37:09,125 --> 00:37:11,926 I'm gonna work hard and earn his trust back. 979 00:37:11,961 --> 00:37:15,130 I'm gonna be watching you guys. 980 00:37:17,282 --> 00:37:19,667 (Announcer) With the pressure clearly on, 981 00:37:19,768 --> 00:37:22,871 Levanti's opens its doors to the town of Beaver, Pennsylvania, 982 00:37:22,988 --> 00:37:25,507 for the first time as an American bistro. 983 00:37:27,626 --> 00:37:29,711 Good evening folks, welcome. 984 00:37:29,829 --> 00:37:31,846 Follow me, please. 985 00:37:31,947 --> 00:37:32,847 I'll have the New York strip. 986 00:37:32,965 --> 00:37:35,550 Wow, that's really high tech. 987 00:37:35,668 --> 00:37:36,968 Heck, yeah. 988 00:37:37,052 --> 00:37:38,586 We aren't playing around anymore. 989 00:37:38,687 --> 00:37:40,688 (Announcer) With Chris guiding Dino in the kitchen... 990 00:37:40,806 --> 00:37:42,207 Crab cake, dip. 991 00:37:42,291 --> 00:37:43,591 Crab is in our hands right now. 992 00:37:43,709 --> 00:37:45,193 Selling you two dip. 993 00:37:45,327 --> 00:37:47,745 (Announcer) And Jen working with Tina in the dining room... 994 00:37:47,847 --> 00:37:50,648 You could always cap the end of that four check. 995 00:37:50,749 --> 00:37:53,067 (Announcer) The relaunch is off to a smooth start. 996 00:37:53,269 --> 00:37:54,486 Wow. 997 00:37:54,570 --> 00:37:55,787 I can't believe this is the same place. 998 00:37:55,871 --> 00:37:57,972 What's this? I'm confused. 999 00:37:58,090 --> 00:37:59,574 I don't have the slip. 1000 00:38:00,809 --> 00:38:01,709 Check's on the printer, Chef. 1001 00:38:01,911 --> 00:38:03,328 Check on the printer. 1002 00:38:03,412 --> 00:38:05,430 Got a stack of checks up there. 1003 00:38:05,514 --> 00:38:07,015 I know, I have a stack right here 1004 00:38:07,149 --> 00:38:08,466 I should call right now. 1005 00:38:08,551 --> 00:38:10,668 Calling two lamb, 1006 00:38:10,753 --> 00:38:12,069 salmon. 1007 00:38:12,171 --> 00:38:13,671 Table number, please. 1008 00:38:13,756 --> 00:38:15,089 Sorry. Table number 51. 1009 00:38:15,291 --> 00:38:16,908 Thank you. Dino is pretty rough 1010 00:38:16,992 --> 00:38:18,910 at running the back. He's pretty timid. 1011 00:38:18,994 --> 00:38:20,712 I think he's not so sure of himself. 1012 00:38:20,796 --> 00:38:22,247 He's having a hard time kind of grabbing the reins 1013 00:38:22,331 --> 00:38:23,648 and getting out there. 1014 00:38:23,732 --> 00:38:25,350 (Gordon) Come on, Dino, get on top of it. 1015 00:38:25,434 --> 00:38:26,584 You gotta work three or four tables at once. 1016 00:38:26,635 --> 00:38:27,585 You're getting confused with the tickets. 1017 00:38:27,636 --> 00:38:28,937 - Look at me. - Yeah? 1018 00:38:29,071 --> 00:38:30,288 You're falling behind. Get on top of it, please. 1019 00:38:30,389 --> 00:38:33,174 We're in the shit now. Let's go. 1020 00:38:40,132 --> 00:38:42,433 Can I get a time on table one, please? 1021 00:38:42,518 --> 00:38:43,768 71, appetizer. 1022 00:38:43,869 --> 00:38:45,703 How much longer for table 3? 1023 00:38:45,754 --> 00:38:47,171 They've been waiting a really long time. 1024 00:38:47,256 --> 00:38:48,373 Did I already give that to you? 1025 00:38:48,574 --> 00:38:50,458 Are you kidding me? 1026 00:38:50,576 --> 00:38:53,511 Dino needs to get his stuff together, 1027 00:38:53,596 --> 00:38:56,013 or else we're going to be an embarrassment once again 1028 00:38:56,115 --> 00:38:57,599 to the entire community. 1029 00:38:57,716 --> 00:38:59,634 We're in the shit now. Let's go. 1030 00:38:59,751 --> 00:39:03,888 This table 43 has been waiting here over an hour for food. 1031 00:39:03,989 --> 00:39:05,573 43? 1032 00:39:05,674 --> 00:39:07,609 Hey, Dino, 43. What's going on? 1033 00:39:07,810 --> 00:39:09,811 - They been there for an hour. - Table 43. 1034 00:39:09,928 --> 00:39:11,212 I feel like we-- we sold that. 1035 00:39:11,313 --> 00:39:13,665 I really hope that Dino catches on quick, 1036 00:39:13,749 --> 00:39:16,651 because if you screw up the first time, 1037 00:39:16,735 --> 00:39:18,936 I'll give you the second chance. 1038 00:39:19,038 --> 00:39:22,807 You screw up the second chance, you're done with me. 1039 00:39:22,874 --> 00:39:24,475 Okay, look. Stop, Dino. 1040 00:39:24,560 --> 00:39:25,760 Stop. 1041 00:39:25,877 --> 00:39:28,396 43 has not gone out. 1042 00:39:28,513 --> 00:39:30,415 Oh, guys. 1043 00:39:35,463 --> 00:39:36,763 (Announcer) It's an hour into the relaunch of Levanti's, 1044 00:39:36,864 --> 00:39:40,050 and Dino has lost control of the kitchen. 1045 00:39:40,151 --> 00:39:42,402 Table 43, I feel like we sold that. 1046 00:39:42,487 --> 00:39:44,287 Stop, Dino. Stop. 1047 00:39:44,405 --> 00:39:46,907 43 has not gone out. 1048 00:39:47,008 --> 00:39:48,225 Dino, drum the tickets, okay? 1049 00:39:48,326 --> 00:39:50,844 Drum the tickets? 1050 00:39:50,945 --> 00:39:52,345 (Gordon) We're gonna handle that one first. 1051 00:39:52,447 --> 00:39:53,646 Chris, can you stop what you're doing? 1052 00:39:53,748 --> 00:39:55,165 For five minutes? 1053 00:39:55,266 --> 00:39:56,883 Join him by the sides-- Dino, wake up a little bit. 1054 00:39:56,984 --> 00:39:58,168 You need to own it. 1055 00:39:58,269 --> 00:39:59,736 Let's go. 1056 00:39:59,770 --> 00:40:01,371 I'm waiting on a burger medium to sell. 1057 00:40:01,489 --> 00:40:04,524 Then my next order, I'm looking for salmon mid-well, 1058 00:40:04,609 --> 00:40:05,826 burger mid-well. 1059 00:40:05,910 --> 00:40:08,612 I realized tonight how much I do need Chris's help. 1060 00:40:08,713 --> 00:40:12,849 I have a mountain of learning ahead of me. 1061 00:40:12,967 --> 00:40:14,768 It's just gonna take a little bit of time for me. 1062 00:40:14,869 --> 00:40:16,369 Table three, yes, burger. 1063 00:40:16,471 --> 00:40:18,788 Hallelujah. Check sold. 1064 00:40:18,906 --> 00:40:19,789 Burger. 1065 00:40:19,907 --> 00:40:21,091 You're welcome. 1066 00:40:21,192 --> 00:40:22,692 I'll come back and check on you. 1067 00:40:22,793 --> 00:40:24,194 Enjoy. 1068 00:40:24,295 --> 00:40:26,847 Firing, table 4, mussels, 1069 00:40:26,931 --> 00:40:28,148 butcher's board. 1070 00:40:28,249 --> 00:40:30,484 Dino has a ton to learn at this point, 1071 00:40:30,535 --> 00:40:32,385 but he has an awesome opportunity here, 1072 00:40:32,587 --> 00:40:34,287 and he's the one that has to make it happen. 1073 00:40:34,322 --> 00:40:36,473 - Hey! - Oh, that's it. 1074 00:40:36,574 --> 00:40:38,291 This is all sold. 1075 00:40:38,292 --> 00:40:39,326 We'll be back. 1076 00:40:39,327 --> 00:40:42,329 We'll be here. 1077 00:40:42,363 --> 00:40:44,030 (Gordon) Well done. 1078 00:40:44,131 --> 00:40:46,233 And Levanti's is back on the map. 1079 00:40:46,334 --> 00:40:48,552 Big-time, yes? 1080 00:40:48,653 --> 00:40:51,655 This gorgeous town loved the American bistro. 1081 00:40:51,756 --> 00:40:53,573 Did you hear the feedback from the food? 1082 00:40:53,658 --> 00:40:55,408 I didn't have a single complaint tonight. 1083 00:40:55,493 --> 00:40:56,593 Tina, did a great job. 1084 00:40:56,594 --> 00:40:58,094 Thank you, Chef. 1085 00:40:58,112 --> 00:41:01,114 Dino, tonight you had a first grasp 1086 00:41:01,215 --> 00:41:03,049 of what it's really like running the fort. 1087 00:41:03,150 --> 00:41:04,251 Yeah, I did. 1088 00:41:04,352 --> 00:41:06,953 And tonight Chris and Jen ran your restaurant. 1089 00:41:07,054 --> 00:41:09,589 You've got to stick with it. You've got to listen to them. 1090 00:41:09,674 --> 00:41:10,690 A big thank you to them both. 1091 00:41:10,791 --> 00:41:11,992 I thought you did an amazing job. 1092 00:41:12,076 --> 00:41:13,994 Thank you very much. 1093 00:41:14,078 --> 00:41:15,095 [Applause] Well done. 1094 00:41:15,196 --> 00:41:17,130 Good night, guys. Good job. 1095 00:41:18,132 --> 00:41:19,533 (Gordon) Tony, two minutes. 1096 00:41:21,219 --> 00:41:24,571 Listen, that was a tough day. 1097 00:41:24,655 --> 00:41:26,289 I had such a good time. 1098 00:41:26,374 --> 00:41:28,975 - You did? - Yes. Everybody loved it. 1099 00:41:29,076 --> 00:41:30,260 It's good to see you smiling. 1100 00:41:30,361 --> 00:41:32,696 [Both laughing] 1101 00:41:32,813 --> 00:41:36,816 You have a town now that is in love with your restaurant again. 1102 00:41:36,918 --> 00:41:39,653 You can walk out those doors and hold your head up high. 1103 00:41:39,737 --> 00:41:42,856 I can't thank you enough. 1104 00:41:42,940 --> 00:41:44,658 You are a special father, let me tell you. 1105 00:41:44,759 --> 00:41:46,910 There's not many about. 1106 00:41:47,078 --> 00:41:48,194 Take care, captain. 1107 00:41:48,296 --> 00:41:49,796 - Thank you. - Yeah, give us here. 1108 00:41:49,897 --> 00:41:50,897 Love to the family. 1109 00:41:50,998 --> 00:41:52,599 - Okay. - I'm going to listen to you. 1110 00:41:52,700 --> 00:41:54,517 - Good night. Take care. - Good night. 1111 00:41:57,638 --> 00:41:58,638 When I came to Beaver, Pennsylvania, 1112 00:41:58,723 --> 00:42:00,523 I had no idea that this would be 1113 00:42:00,641 --> 00:42:03,560 one of the biggest Kitchen Nightmare transformations ever. 1114 00:42:03,677 --> 00:42:06,980 But there are still two very big question marks remaining. 1115 00:42:07,064 --> 00:42:09,115 One's Dino, and the second one is Tina. 1116 00:42:09,200 --> 00:42:10,617 Will they finally step up 1117 00:42:10,701 --> 00:42:13,320 and satisfy not just their father but their customers too? 1118 00:42:13,404 --> 00:42:17,157 This is a very close-knit town, and... 1119 00:42:17,241 --> 00:42:22,045 I guess we'll just have to leave it... to Beaver. 1120 00:42:22,163 --> 00:42:23,079 Wow. 1121 00:42:23,197 --> 00:42:26,499 [Light music] 1122 00:42:30,121 --> 00:42:31,538 (Announcer) In the weeks that followed... 1123 00:42:31,639 --> 00:42:34,040 And table one, Janay. 1124 00:42:34,141 --> 00:42:35,425 Good evening. How you doing? 1125 00:42:35,526 --> 00:42:37,577 (Announcer) Chris and Jen continued their training 1126 00:42:37,678 --> 00:42:38,878 of Dino and Tina. 1127 00:42:38,980 --> 00:42:40,079 They need to see you hustling too. 1128 00:42:40,181 --> 00:42:41,681 They're going to hustle as much as you hustle. 1129 00:42:41,782 --> 00:42:43,867 (Announcer) And with brother and sister working well together... 1130 00:42:43,985 --> 00:42:45,718 How's everything going? 1131 00:42:45,820 --> 00:42:47,203 It's going okay. I was coming to check on you. 1132 00:42:47,321 --> 00:42:49,072 (Announcer) Tony can rest a bit easier 1133 00:42:49,223 --> 00:42:51,825 knowing that his children are in control 1134 00:42:51,926 --> 00:42:54,460 and that the future of Levanti's looks bright. 1135 00:42:54,562 --> 00:42:56,446 All right, looks good. 1136 00:42:58,580 --> 00:43:01,760 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com