[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.47,Default,,0000,0000,0000,,♪ Esta es la intro ♪ Dialogue: 0,0:00:01.48,0:00:03.78,Default,,0000,0000,0000,,♪ Esto es The K-Pop Daebak Show ♪ Dialogue: 0,0:00:03.78,0:00:05.95,Default,,0000,0000,0000,,♪ Con Eric Nam ♪ Wuu ♪ Dialogue: 0,0:00:06.27,0:00:07.84,Default,,0000,0000,0000,,Damas y caballeros, bienvenidos a Dialogue: 0,0:00:07.84,0:00:09.01,Default,,0000,0000,0000,,The K-Pop Daebak Show Dialogue: 0,0:00:09.01,0:00:10.46,Default,,0000,0000,0000,,Este es su anfitrión Eric Nam Dialogue: 0,0:00:10.47,0:00:13.71,Default,,0000,0000,0000,,Y hoy se nos unen unas invitadas muy\Nespeciales Dialogue: 0,0:00:14.72,0:00:16.82,Default,,0000,0000,0000,,Estoy emocionado por tener \Nestas chicas aquí Dialogue: 0,0:00:16.82,0:00:18.30,Default,,0000,0000,0000,,Porque la última vez que las vi Dialogue: 0,0:00:18.73,0:00:22.28,Default,,0000,0000,0000,,Prometí que intentaría muy duro para\Nconseguir tenerlas en el show Dialogue: 0,0:00:22.28,0:00:23.89,Default,,0000,0000,0000,,Ellas finalmente están aquí Dialogue: 0,0:00:23.90,0:00:26.05,Default,,0000,0000,0000,,Hoy se nos unen 3 miembros de... Dialogue: 0,0:00:26.05,0:00:27.25,Default,,0000,0000,0000,,¡DREAMCATCHER! Dialogue: 0,0:00:27.25,0:00:28.26,Default,,0000,0000,0000,,¡Holaaaa! Dialogue: 0,0:00:29.22,0:00:30.57,Default,,0000,0000,0000,,Vamos a presentarnos. ¡2, 3! Dialogue: 0,0:00:30.82,0:00:33.30,Default,,0000,0000,0000,,Sueña conmigo~ ¡Hola, somos Dreamcatcher! Dialogue: 0,0:00:33.69,0:00:35.49,Default,,0000,0000,0000,,¡Hola! \NHola hola jeje Dialogue: 0,0:00:36.15,0:00:38.01,Default,,0000,0000,0000,,E: Encantado de verlas\N¿Han estado bien? Dialogue: 0,0:00:38.52,0:00:41.28,Default,,0000,0000,0000,,Y: Si, hemos estado ocupadas con trabajo\Npero estamos bien Dialogue: 0,0:00:41.42,0:00:42.64,Default,,0000,0000,0000,,Y: ¿Tu estás bien? Dialogue: 0,0:00:43.13,0:00:45.21,Default,,0000,0000,0000,,E: Si, yo también estoy bien Dialogue: 0,0:00:46.51,0:00:53.04,Default,,0000,0000,0000,,E: Aunque no estamos en el mismo lugar\Npara este show Dialogue: 0,0:00:53.11,0:00:55.90,Default,,0000,0000,0000,,E: Es bueno verlas a través de \Nesta videollamada Dialogue: 0,0:00:56.33,0:01:02.23,Default,,0000,0000,0000,,E: Antes de que comencemos con esta\Nentrevista, ¿podrían presentarse? Dialogue: 0,0:01:03.89,0:01:07.09,Default,,0000,0000,0000,,H: Sueña conmigo~ Hola, soy Handong\Nde Dreamcatcher Dialogue: 0,0:01:07.09,0:01:08.86,Default,,0000,0000,0000,,H: Un placer conocerlos a todos Dialogue: 0,0:01:08.86,0:01:10.07,Default,,0000,0000,0000,,E: ¡Woo! Handong Dialogue: 0,0:01:10.67,0:01:14.91,Default,,0000,0000,0000,,Y: Sueña conmigo~ Hola, soy la vocalista\Nlíder de Dreamcatcher, YooHyeon Dialogue: 0,0:01:18.29,0:01:21.57,Default,,0000,0000,0000,,D: Hola, soy Dami de Dreamcatcher, hola~ Dialogue: 0,0:01:21.58,0:01:23.22,Default,,0000,0000,0000,,E: Hola holaa~ Dialogue: 0,0:01:24.33,0:01:28.74,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Están ustedes tres realmente \Nocupadas estos días con todas Dialogue: 0,0:01:28.74,0:01:30.90,Default,,0000,0000,0000,,sus promociones y trabajo? Dialogue: 0,0:01:32.04,0:01:34.52,Default,,0000,0000,0000,,Y: Estamos trabajando duro ya que estamos Dialogue: 0,0:01:34.52,0:01:37.18,Default,,0000,0000,0000,,en el proceso de hacer las pistas de \Nnuestro álbum Dialogue: 0,0:01:38.31,0:01:42.15,Default,,0000,0000,0000,,E: Está bien~ Otra vez, muchas gracias\Npor venir al show Dialogue: 0,0:01:42.49,0:01:46.21,Default,,0000,0000,0000,,E: Espero que todas pasen un tiempo cómodo\Nantes de que se vayan Dialogue: 0,0:01:48.85,0:01:52.83,Default,,0000,0000,0000,,E: La última vez que nos vimos fue\Nen la KCON, ¿cierto? Dialogue: 0,0:01:52.96,0:01:54.19,Default,,0000,0000,0000,,DC: Si, eso es correcto Dialogue: 0,0:01:54.79,0:01:58.24,Default,,0000,0000,0000,,E: Les pedí que vinieran al programa, Dialogue: 0,0:01:58.24,0:02:00.66,Default,,0000,0000,0000,,y como me dijeron que escuchaban\Nel show a menudo... Dialogue: 0,0:02:00.67,0:02:01.69,Default,,0000,0000,0000,,DC: ¡Oh! ¡Así es! Dialogue: 0,0:02:01.85,0:02:05.97,Default,,0000,0000,0000,,E: ¡Me alegra haber podido trabajar\Nen nuestros horarios para que esto suceda! Dialogue: 0,0:02:06.38,0:02:07.09,Default,,0000,0000,0000,,D: Finalmente Dialogue: 0,0:02:07.80,0:02:11.56,Default,,0000,0000,0000,,E: ¡Finalmente, finalmente!\NGracias por venir Dialogue: 0,0:02:12.60,0:02:17.19,Default,,0000,0000,0000,,E: Tenemos muchos fans internacionales\Nque ven nuestro show Dialogue: 0,0:02:17.45,0:02:21.52,Default,,0000,0000,0000,,Habrá algunas personas que no conozcan\Nde ustedes y su grupo Dialogue: 0,0:02:21.52,0:02:25.39,Default,,0000,0000,0000,,Así que les haré algunas preguntas\Ngenerales y hablaremos de su nuevo álbum Dialogue: 0,0:02:25.39,0:02:28.42,Default,,0000,0000,0000,,Si tienen algo divertido para compartir, Dialogue: 0,0:02:28.42,0:02:31.17,Default,,0000,0000,0000,,no duden compartirlo antes de irse Dialogue: 0,0:02:31.48,0:02:33.84,Default,,0000,0000,0000,,DC: ¡Oh! ¡Está bien! Suena bien~ Dialogue: 0,0:02:34.43,0:02:35.81,Default,,0000,0000,0000,,E: Antes de empezar, Dialogue: 0,0:02:35.81,0:02:39.43,Default,,0000,0000,0000,,el episodio de hoy va a estar en su\Nmayoría en coreano así que Dialogue: 0,0:02:39.43,0:02:43.56,Default,,0000,0000,0000,,si ustedes quieren, pueden ver este\Nepisodio para la mayoría y en su totalidad Dialogue: 0,0:02:43.56,0:02:49.73,Default,,0000,0000,0000,,en YouTube. Vayan a youtube.com/divepods\No youtube.com/divestudios Dialogue: 0,0:02:49.73,0:02:55.43,Default,,0000,0000,0000,,para una experiencia fácil de ver/escuchar\Ncompletamente traducida, con subtítulos, Dialogue: 0,0:02:55.43,0:02:58.49,Default,,0000,0000,0000,,de lo contrario, pueden escuchar esto en\NSpotify, Apple, Google, Dialogue: 0,0:02:58.49,0:03:00.58,Default,,0000,0000,0000,,donde sea que nos estén escuchando. Dialogue: 0,0:03:01.06,0:03:06.22,Default,,0000,0000,0000,,E: Así que, hoy, nos acompañan Handong,\NYooHyeon y Dami de Dreamcatcher. Dialogue: 0,0:03:06.30,0:03:08.86,Default,,0000,0000,0000,,E: Empecemos. Estoy muy emocionado... Dialogue: 0,0:03:09.05,0:03:15.30,Default,,0000,0000,0000,,E: Dreamcatcher, ellas debutaron\Noficialmente en 2017 Dialogue: 0,0:03:15.30,0:03:17.63,Default,,0000,0000,0000,,y supongo que deberíamos empezar con las\Npersonas Dialogue: 0,0:03:17.63,0:03:19.84,Default,,0000,0000,0000,,que pueden no saber mucho\Nde DC preguntando: Dialogue: 0,0:03:19.84,0:03:23.95,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué significa y representa Dreamcatcher?\N¿De dónde proviene el nombre? Dialogue: 0,0:03:24.82,0:03:29.41,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Podrían explicar el nombre del grupo Dialogue: 0,0:03:29.41,0:03:33.25,Default,,0000,0000,0000,,Dreamcatcher y cómo lo formaron Dialogue: 0,0:03:33.25,0:03:35.52,Default,,0000,0000,0000,,para aquellos que no lo sepan? Dialogue: 0,0:03:37.29,0:03:41.74,Default,,0000,0000,0000,,D: Un atrapasueños es un artículo que \Ncuelgas en la pared Dialogue: 0,0:03:41.74,0:03:44.82,Default,,0000,0000,0000,,para ahuyentar las pesadillas. Dialogue: 0,0:03:45.79,0:03:50.35,Default,,0000,0000,0000,,Queremos que nuestros oyentes olviden\Nsus malas experiencias, Dialogue: 0,0:03:50.35,0:03:54.16,Default,,0000,0000,0000,,y que se sientan bien al \Nescuchar nuestra música. Dialogue: 0,0:03:54.85,0:03:55.98,Default,,0000,0000,0000,,E: ¡Ah! Ok, ok Dialogue: 0,0:03:56.44,0:04:01.05,Default,,0000,0000,0000,,El nombre suena bien con solo escucharlo. Dialogue: 0,0:04:03.49,0:04:09.87,Default,,0000,0000,0000,,Escuché sobre los atrapasueños \Ncuando estaba en la escuela primaria, Dialogue: 0,0:04:10.94,0:04:17.07,Default,,0000,0000,0000,,nos enseñaron que eran elementos\Nvaliosos y significativos. Dialogue: 0,0:04:17.07,0:04:18.13,Default,,0000,0000,0000,,DC: ¡Es correcto! Dialogue: 0,0:04:18.28,0:04:22.34,Default,,0000,0000,0000,,E: Así que fue refrescante ver el debut de\Nun grupo con el nombre "Dreamcatcher" Dialogue: 0,0:04:23.92,0:04:26.34,Default,,0000,0000,0000,,Y: Gracias~ E: La música que ustedes\Nhacen chicas... Dialogue: 0,0:04:26.65,0:04:28.42,Default,,0000,0000,0000,,E: La música que hace Dreamcatcher... Dialogue: 0,0:04:28.94,0:04:30.05,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo la expresarían? Dialogue: 0,0:04:30.32,0:04:32.30,Default,,0000,0000,0000,,Y: Es muy fuerte e impactante Dialogue: 0,0:04:33.51,0:04:39.71,Default,,0000,0000,0000,,E: Tiene sonidos de rock, metal y un \Nhead banger, ¡todo en una canción! Dialogue: 0,0:04:41.20,0:04:44.59,Default,,0000,0000,0000,,Junto con una increíble coreografía\Nademás de eso. Dialogue: 0,0:04:45.90,0:04:49.07,Default,,0000,0000,0000,,Tengo curiosidad por saber si ustedes Dialogue: 0,0:04:49.07,0:04:51.35,Default,,0000,0000,0000,,siempre quisieron esta dirección musical, Dialogue: 0,0:04:51.35,0:04:55.91,Default,,0000,0000,0000,,o si al principio tenían algo más en mente Dialogue: 0,0:04:57.04,0:05:00.14,Default,,0000,0000,0000,,Y: Oh, nuestra compañía nos presentó este Dialogue: 0,0:05:00.14,0:05:02.95,Default,,0000,0000,0000,,concepto durante una reunión. Dialogue: 0,0:05:02.95,0:05:07.80,Default,,0000,0000,0000,,Al principio no sabíamos cómo responder\No qué hacer, Dialogue: 0,0:05:07.80,0:05:10.93,Default,,0000,0000,0000,,pero resultó divertido y nos permitió\Nmostrar Dialogue: 0,0:05:10.93,0:05:14.65,Default,,0000,0000,0000,,nuestros colores, así que nos gustó. Dialogue: 0,0:05:17.99,0:05:24.23,Default,,0000,0000,0000,,E: El fandom del rock y el metal son\Npersonas muy fuertes, Dialogue: 0,0:05:26.27,0:05:29.62,Default,,0000,0000,0000,,pero es muy refrescante ver a un grupo\Nde ídolos convertirse en uno Dialogue: 0,0:05:29.95,0:05:34.96,Default,,0000,0000,0000,,E: Supe de Dreamcatcher antes de que nos\Nencontráramos en otros programas, Dialogue: 0,0:05:35.82,0:05:41.97,Default,,0000,0000,0000,,pero seguí viendo aparecer su nombre\Ny gané interés. Dialogue: 0,0:05:43.08,0:05:43.80,Default,,0000,0000,0000,,DC: ¡Oh~! Dialogue: 0,0:05:43.80,0:05:48.16,Default,,0000,0000,0000,,E: Lamento no haber encontrado su\Ngrupo antes Dialogue: 0,0:05:49.82,0:05:52.62,Default,,0000,0000,0000,,E: ¡¿Por qué estuve tarde para la fiesta\Nde Dreamcatcher?! Dialogue: 0,0:05:54.94,0:05:59.30,Default,,0000,0000,0000,,Y: Es tan lamentable que no podamos\Nvernos en persona. Dialogue: 0,0:06:01.25,0:06:06.05,Default,,0000,0000,0000,,E: Encontrémonos o comamos algo juntos \Ncuando regrese a Corea. Dialogue: 0,0:06:06.05,0:06:07.50,Default,,0000,0000,0000,,D: ¡Promesa! ¡promesa! Dialogue: 0,0:06:07.50,0:06:10.22,Default,,0000,0000,0000,,E: Promesa. ¡De verdad! Dialogue: 0,0:06:12.03,0:06:16.57,Default,,0000,0000,0000,,E: Ustedes recientemente terminaron de\Npromocionar su canción principal "Odd Eye" Dialogue: 0,0:06:16.57,0:06:20.55,Default,,0000,0000,0000,,y ahora están trabajando en las\Ncanciones de su álbum. Dialogue: 0,0:06:20.55,0:06:21.26,Default,,0000,0000,0000,,D: Si Dialogue: 0,0:06:21.27,0:06:25.05,Default,,0000,0000,0000,,E: Escuché que este será su\Nséptimo mini álbum Dialogue: 0,0:06:25.24,0:06:26.49,Default,,0000,0000,0000,,Y: ¡Oh! Si~ Dialogue: 0,0:06:27.26,0:06:31.86,Default,,0000,0000,0000,,E: 7 no es un número pequeño en absoluto. Dialogue: 0,0:06:31.86,0:06:35.78,Default,,0000,0000,0000,,Ustedes deben haber trabajado muy duro. Dialogue: 0,0:06:37.04,0:06:41.19,Default,,0000,0000,0000,,¿Los álbumes están conectados entre sí? Dialogue: 0,0:06:41.19,0:06:46.85,Default,,0000,0000,0000,,Y si lo están, ¿qué tipo de narrativa\Nestán tratando de contar? Dialogue: 0,0:06:48.53,0:06:52.34,Default,,0000,0000,0000,,D: A menudo nuestras canciones hablan\Nsobre sueños, Dialogue: 0,0:06:52.34,0:06:55.38,Default,,0000,0000,0000,,desde que nos llamamos Dreamcatcher. Dialogue: 0,0:06:55.93,0:06:59.76,Default,,0000,0000,0000,,D: No todos nuestros álbumes están\Nconectados, Dialogue: 0,0:06:59.76,0:07:04.65,Default,,0000,0000,0000,,pero tenemos algunos que están conectados\Nen tres, como nuestras series Dialogue: 0,0:07:04.65,0:07:09.22,Default,,0000,0000,0000,,"Nightmare y "Dystopia". Todos están\Nconectados a través de sueños. Dialogue: 0,0:07:11.54,0:07:17.08,Default,,0000,0000,0000,,E: Entonces, ¿podrían repasar cuál es\Nla narrativa de "Odd Eye"? Dialogue: 0,0:07:17.79,0:07:20.84,Default,,0000,0000,0000,,Y: "Odd Eye" es la tercera parte de\Nnuestra serie "Dystopia". Dialogue: 0,0:07:20.84,0:07:24.82,Default,,0000,0000,0000,,En nuestra canción "Scream", hay algo\Nllamado "Árbol del Lenguaje", Dialogue: 0,0:07:24.88,0:07:30.91,Default,,0000,0000,0000,,este "Árbol del Lenguaje" está contaminado\Ncon palabras negativas. Dialogue: 0,0:07:30.91,0:07:37.40,Default,,0000,0000,0000,,En "BOCA" nuestros esfuerzos por purificar\Nel árbol están retratados en nuestro MV. Dialogue: 0,0:07:37.56,0:07:41.76,Default,,0000,0000,0000,,En la tercera parte, nos propusimos\Nbuscar esta Utopía. Dialogue: 0,0:07:41.76,0:07:47.18,Default,,0000,0000,0000,,En conclusión, no tuvimos éxito en\Nencontrar la Utopía. Dialogue: 0,0:07:47.18,0:07:48.22,Default,,0000,0000,0000,,E: ¡Oh, no! Dialogue: 0,0:07:48.22,0:07:49.20,Default,,0000,0000,0000,,Y: No hay Utopía Dialogue: 0,0:07:49.58,0:07:50.77,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Dónde está? Dialogue: 0,0:07:52.29,0:07:54.96,Default,,0000,0000,0000,,E: Lanzaron 3 álbumes, ¡¿y aún no pudieron\Nencontrarla?! Dialogue: 0,0:07:55.86,0:08:00.50,Default,,0000,0000,0000,,Y: Si... La moraleja de la historia es\Nque la Utopía no es un lugar, Dialogue: 0,0:08:00.50,0:08:02.82,Default,,0000,0000,0000,,sino que está dentro de nosotros. Dialogue: 0,0:08:03.92,0:08:06.80,Default,,0000,0000,0000,,E: Qué gran forma de explicar el final. Dialogue: 0,0:08:07.38,0:08:09.16,Default,,0000,0000,0000,,H: Tenemos una nueva historia lista. Dialogue: 0,0:08:09.66,0:08:10.40,Default,,0000,0000,0000,,E: ¡Suena bien! Dialogue: 0,0:08:10.76,0:08:15.51,Default,,0000,0000,0000,,E: Si todas tienen una Utopía dentro\Nde ustedes, Dialogue: 0,0:08:15.96,0:08:21.72,Default,,0000,0000,0000,,¿podrían explicar cuál es su definición\Nde Utopía, Dialogue: 0,0:08:21.72,0:08:23.26,Default,,0000,0000,0000,,y en qué situaciones su Uto- Dialogue: 0,0:08:23.26,0:08:24.64,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué no puedo hablar hoy? Dialogue: 0,0:08:24.92,0:08:26.26,Default,,0000,0000,0000,,E: En situaciones su Uto- Dialogue: 0,0:08:26.26,0:08:28.16,Default,,0000,0000,0000,,Y: ¿Puedo preguntar qué hora es para ti? Dialogue: 0,0:08:28.20,0:08:30.48,Default,,0000,0000,0000,,E: Son solo las 7 aquí... Dialogue: 0,0:08:30.55,0:08:31.73,Default,,0000,0000,0000,,Y: ¿En serio? Dialogue: 0,0:08:31.76,0:08:32.48,Default,,0000,0000,0000,,E: Sii Dialogue: 0,0:08:33.02,0:08:35.22,Default,,0000,0000,0000,,E: Lo siento mucho chicas...\NDe todos modos, Dialogue: 0,0:08:36.08,0:08:39.89,Default,,0000,0000,0000,,E: Podría cada una explicar lo que es la\NUtopía, Dialogue: 0,0:08:39.89,0:08:43.10,Default,,0000,0000,0000,,y en qué situaciones son más felices. Dialogue: 0,0:08:44.62,0:08:47.78,Default,,0000,0000,0000,,D: Para mi, mi Utopía es ahora mismo... Dialogue: 0,0:08:47.78,0:08:51.13,Default,,0000,0000,0000,,Y: ¡Oh~! ¡Suenas como una genio del inglés\Nahora mismo! Dialogue: 0,0:08:51.64,0:08:53.83,Default,,0000,0000,0000,,E: ¡Me encantan estas respuestas \Nhasta ahora! Dialogue: 0,0:08:54.90,0:08:58.16,Default,,0000,0000,0000,,D: Es porque estoy haciendo algo que\Nquiero hacer ahora mismo Dialogue: 0,0:08:58.74,0:09:01.11,Default,,0000,0000,0000,,Mi definición de Utopía es libertad Dialogue: 0,0:09:01.81,0:09:05.08,Default,,0000,0000,0000,,Para mi, hacer lo que sea que escojas\Nhacer es Utopía, Dialogue: 0,0:09:05.08,0:09:07.46,Default,,0000,0000,0000,,así que por esto es por lo que dije\N"ahora mismo". Dialogue: 0,0:09:07.68,0:09:08.68,Default,,0000,0000,0000,,E: Oh Ok D: Gracias Dialogue: 0,0:09:08.71,0:09:09.46,Default,,0000,0000,0000,,E: Muy bueno Dialogue: 0,0:09:10.24,0:09:13.17,Default,,0000,0000,0000,,Y: Yo creo que mi felicidad viene de cosas\Npequeñas, Dialogue: 0,0:09:13.28,0:09:16.42,Default,,0000,0000,0000,,por eso creo que estoy muy feliz en \Neste momento~ Dialogue: 0,0:09:17.22,0:09:22.19,Default,,0000,0000,0000,,¡Estoy súper feliz ahora mismo! Dialogue: 0,0:09:22.19,0:09:23.00,Default,,0000,0000,0000,,H: De acuerdo Dialogue: 0,0:09:23.00,0:09:25.93,Default,,0000,0000,0000,,Y: Es una lástima que no podamos\Nencontrarnos en persona, Dialogue: 0,0:09:25.93,0:09:27.71,Default,,0000,0000,0000,,pero estoy feliz de estar en el show. Dialogue: 0,0:09:28.23,0:09:30.16,Default,,0000,0000,0000,,E: ¡Ah! Estoy muy feliz también, gracias Dialogue: 0,0:09:32.02,0:09:34.44,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Qué hay de ti Handong? ¡No digas\N"ahora mismo"! Dialogue: 0,0:09:35.88,0:09:38.79,Default,,0000,0000,0000,,H: Quiero decir, \N¡estoy feliz ahora mismo! Dialogue: 0,0:09:39.02,0:09:42.56,Default,,0000,0000,0000,,Pero es desafortunado que no podamos\Nrealizar nuestras actividades en este Dialogue: 0,0:09:42.56,0:09:47.23,Default,,0000,0000,0000,,momento, como conciertos y fanmeetings Dialogue: 0,0:09:47.98,0:09:54.19,Default,,0000,0000,0000,,Siento como que estoy en una Utopía cuando\Nestoy en conciertos con todos reunidos Dialogue: 0,0:09:55.06,0:09:55.76,Default,,0000,0000,0000,,E: Seguro Dialogue: 0,0:09:57.06,0:10:03.16,Default,,0000,0000,0000,,Me siento agradecido de poder experimentar Dialogue: 0,0:10:03.16,0:10:07.92,Default,,0000,0000,0000,,estar en el escenario como artista Dialogue: 0,0:10:07.100,0:10:09.05,Default,,0000,0000,0000,,DC: Estamos de acuerdo Dialogue: 0,0:10:11.62,0:10:15.11,Default,,0000,0000,0000,,E: Espero que podamos volver a \Nexperimentar ese sentimiento muy pronto Dialogue: 0,0:11:55.40,0:12:00.15,Default,,0000,0000,0000,,E: Es posible que las hayan incluido en\Neste show para promocionar Dialogue: 0,0:12:00.15,0:12:02.36,Default,,0000,0000,0000,,su álbum y su trabajo, Dialogue: 0,0:12:02.36,0:12:04.96,Default,,0000,0000,0000,,¡pero vamos a alejarnos de eso por un\Nmomento! Dialogue: 0,0:12:05.25,0:12:10.61,Default,,0000,0000,0000,,E: Quiero conocerlas más en un nivel\Npersonal Dialogue: 0,0:12:11.80,0:12:15.10,Default,,0000,0000,0000,,E: Mi parte favorita de estar en The \NDaebak Show es conocer gente. Dialogue: 0,0:12:15.23,0:12:18.01,Default,,0000,0000,0000,,Promocionar su música es un hecho, Dialogue: 0,0:12:18.24,0:12:21.08,Default,,0000,0000,0000,,pero también quiero hacerles algunas\Npreguntas personales. Dialogue: 0,0:12:22.34,0:12:26.65,Default,,0000,0000,0000,,E: Dreamcatcher debutó en 2017, así que\Nestán en su 4to año ahora, ¿cierto? Dialogue: 0,0:12:27.03,0:12:27.73,Default,,0000,0000,0000,,DC: Así es Dialogue: 0,0:12:27.73,0:12:30.56,Default,,0000,0000,0000,,E: Pero hay algunas miembros que\Nestuvieron en la industria Dialogue: 0,0:12:30.56,0:12:31.82,Default,,0000,0000,0000,,antes de este grupo. Dialogue: 0,0:12:31.96,0:12:32.67,Default,,0000,0000,0000,,D: SI Dialogue: 0,0:12:32.67,0:12:36.71,Default,,0000,0000,0000,,E: Ustedes ha estado en escena por \Nun tiempo... Dialogue: 0,0:12:37.96,0:12:42.63,Default,,0000,0000,0000,,E: Tengo curiosidad por cómo se \Nconvirtieron en cantantes e ídolos Dialogue: 0,0:12:44.49,0:12:53.06,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Ustedes tres soñaron con ser\Ncantantes? Dialogue: 0,0:12:53.06,0:12:54.90,Default,,0000,0000,0000,,Comencemos con Dami Dialogue: 0,0:12:55.57,0:12:59.15,Default,,0000,0000,0000,,D: Cuando estaba en la escuela primaria Dialogue: 0,0:12:59.15,0:13:02.72,Default,,0000,0000,0000,,fui parte de nuestro coro escolar Dialogue: 0,0:13:04.04,0:13:08.66,Default,,0000,0000,0000,,D: Experimenté estar en el escenario Dialogue: 0,0:13:08.66,0:13:11.12,Default,,0000,0000,0000,,y recibir aplausos Dialogue: 0,0:13:11.55,0:13:14.57,Default,,0000,0000,0000,,El sueño de mi hermano también era ser\Ncantante, Dialogue: 0,0:13:15.67,0:13:18.39,Default,,0000,0000,0000,,entonces lo seguiría a sus lecciones de\Ncanto Dialogue: 0,0:13:18.61,0:13:19.98,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Lo hiciste? D: Si~ Dialogue: 0,0:13:20.40,0:13:23.97,Default,,0000,0000,0000,,D: Así que he estado tomando lecciones de\Ncanto desde que tenía 13 años, Dialogue: 0,0:13:24.04,0:13:27.93,Default,,0000,0000,0000,,y quise seguir el mismo sueño que estaba\Nsiguiendo mi hermano. Dialogue: 0,0:13:28.41,0:13:32.05,Default,,0000,0000,0000,,Hice una audición, y ahora estoy aquí hoy Dialogue: 0,0:13:32.05,0:13:33.14,Default,,0000,0000,0000,,¡Tachán! Dialogue: 0,0:13:33.44,0:13:35.80,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Tus padres alguna vez se opusieron? Dialogue: 0,0:13:36.40,0:13:40.09,Default,,0000,0000,0000,,D: ¡Oh! Todo lo contrario, de hecho nos\Nimpulsaron a seguir nuestros sueños Dialogue: 0,0:13:40.13,0:13:42.94,Default,,0000,0000,0000,,E: Tus padres deben haber sido muy\Ngeniales en ese entonces Dialogue: 0,0:13:43.11,0:13:45.57,Default,,0000,0000,0000,,Y: Estoy de acuerdo, tienes suerte Dialogue: 0,0:13:47.46,0:13:49.32,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Qué hay sobre ti, YooHyeon? Dialogue: 0,0:13:50.15,0:13:53.98,Default,,0000,0000,0000,,Y: Mis padres no estuvieron en contra de\Nlo que quería hacer, Dialogue: 0,0:13:54.07,0:13:58.67,Default,,0000,0000,0000,,pero quería ser azafata además de cantante Dialogue: 0,0:13:58.67,0:14:01.27,Default,,0000,0000,0000,,Me debatí mucho entre las dos opciones Dialogue: 0,0:14:02.00,0:14:06.41,Default,,0000,0000,0000,,Y: Me di cuenta del mundo real un día \Ndespués de que hice la audición Dialogue: 0,0:14:06.46,0:14:09.50,Default,,0000,0000,0000,,y me uní a una compañía. Dialogue: 0,0:14:09.73,0:14:14.31,Default,,0000,0000,0000,,Decidí que no era para mí y volví a\Nestudiar Dialogue: 0,0:14:14.50,0:14:18.20,Default,,0000,0000,0000,,Pero no pude dejar de bailar y cantar, Dialogue: 0,0:14:18.27,0:14:21.55,Default,,0000,0000,0000,,sentí que me arrepentiría de esa decisión, Dialogue: 0,0:14:21.58,0:14:24.35,Default,,0000,0000,0000,,así que volví, y aquí estoy. Dialogue: 0,0:14:24.50,0:14:25.22,Default,,0000,0000,0000,,E: Wow... Dialogue: 0,0:14:25.89,0:14:29.11,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Qué tan malo fue tu primer día que Dialogue: 0,0:14:29.11,0:14:33.27,Default,,0000,0000,0000,,pensaste que esta carrera no era para ti? Dialogue: 0,0:14:33.27,0:14:33.98,Default,,0000,0000,0000,,Y: No Dialogue: 0,0:14:34.69,0:14:37.55,Default,,0000,0000,0000,,¿Sabes que las primeras impresiones\Nsiempre son importantes? Dialogue: 0,0:14:37.55,0:14:38.82,Default,,0000,0000,0000,,E: Seguro Dialogue: 0,0:14:39.12,0:14:42.46,Default,,0000,0000,0000,,Y: Me presenté, pero mi voz era muy baja Dialogue: 0,0:14:42.46,0:14:45.40,Default,,0000,0000,0000,,Supongo que el instructor no me escuchó, Dialogue: 0,0:14:46.75,0:14:49.44,Default,,0000,0000,0000,,así que me metí en problemas el primer día\Npor no saludar Dialogue: 0,0:14:49.57,0:14:52.29,Default,,0000,0000,0000,,H: ¡Eso da miedo! Y: Estaba muy asustada Dialogue: 0,0:14:53.28,0:14:56.24,Default,,0000,0000,0000,,E: No te preocupes, yo también tuve\Nexperiencias como esa Dialogue: 0,0:14:56.86,0:15:02.54,Default,,0000,0000,0000,,E: Vine del extranjero. Diría "hola", pero\Nellos dirían que no lo hice Dialogue: 0,0:15:03.62,0:15:07.30,Default,,0000,0000,0000,,E: Fue entonces cuando me di cuenta que\Ndebía mejorar Dialogue: 0,0:15:08.36,0:15:09.75,Default,,0000,0000,0000,,E: Te entiendo completamente Dialogue: 0,0:15:10.62,0:15:14.26,Default,,0000,0000,0000,,E: Handong, ¿cómo llegaste a convertirte\Nen cantante? Dialogue: 0,0:15:14.87,0:15:19.11,Default,,0000,0000,0000,,H: En mi caso, mis padres estaban en\Ncontra de que me convirtiera en cantante Dialogue: 0,0:15:19.60,0:15:23.54,Default,,0000,0000,0000,,Tenía interés en el K-pop durante la \Nescuela secundaria, Dialogue: 0,0:15:23.54,0:15:26.59,Default,,0000,0000,0000,,pero solo estaba interesada Dialogue: 0,0:15:28.64,0:15:31.45,Default,,0000,0000,0000,,Vine a Corea a la universidad después de\Nhablar con mi papá, Dialogue: 0,0:15:31.45,0:15:38.42,Default,,0000,0000,0000,,pero vine con la condición de que no me\Npresentaría a ninguna audición Dialogue: 0,0:15:39.94,0:15:48.05,Default,,0000,0000,0000,,H: Alguien que conocía me habló de una\Naudición, y entré Dialogue: 0,0:15:48.38,0:15:50.62,Default,,0000,0000,0000,,Supongo que podrías decir que soy muy\Nafortunada Dialogue: 0,0:15:51.08,0:15:52.38,Default,,0000,0000,0000,,H: ¿Tal vez era mi destino? Dialogue: 0,0:15:53.18,0:15:54.62,Default,,0000,0000,0000,,E: Estaba destinado Dialogue: 0,0:15:56.93,0:16:00.50,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Cómo estuvo tu padre después de que Dialogue: 0,0:16:00.50,0:16:02.85,Default,,0000,0000,0000,,hicieras una audición y debutaras? Dialogue: 0,0:16:07.87,0:16:11.28,Default,,0000,0000,0000,,H: Al principio el estaba en contra,\Npero no podía hacer nada Dialogue: 0,0:16:11.28,0:16:13.40,Default,,0000,0000,0000,,desde que era algo que quería hacer. Dialogue: 0,0:16:13.69,0:16:18.81,Default,,0000,0000,0000,,H: Después de eso, me dejaron hacer lo \Nque quería hacer Dialogue: 0,0:16:19.60,0:16:21.22,Default,,0000,0000,0000,,D: Como se esperaba de los padres~ Dialogue: 0,0:16:21.22,0:16:21.92,Default,,0000,0000,0000,,E: Seguro Dialogue: 0,0:16:22.23,0:16:26.38,Default,,0000,0000,0000,,Los padres siempre quieren lo que hace\Nfelices a sus hijos Dialogue: 0,0:16:27.77,0:16:30.63,Default,,0000,0000,0000,,E: Escuché que viniste de China. ¿De qué Dialogue: 0,0:16:30.63,0:16:32.100,Default,,0000,0000,0000,,parte de China vienes? Dialogue: 0,0:16:33.35,0:16:34.08,Default,,0000,0000,0000,,H: Soy de Wuhan Dialogue: 0,0:16:34.67,0:16:35.38,Default,,0000,0000,0000,,E: Wuhan Dialogue: 0,0:16:35.48,0:16:36.20,Default,,0000,0000,0000,,H: Si Dialogue: 0,0:16:36.68,0:16:37.98,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Cuándo viniste a Corea? Dialogue: 0,0:16:39.88,0:16:41.51,Default,,0000,0000,0000,,H: Aahh~ Creo que han sido... Dialogue: 0,0:16:41.67,0:16:43.24,Default,,0000,0000,0000,,¿Cerca de 5 años ahora? Dialogue: 0,0:16:44.22,0:16:46.08,Default,,0000,0000,0000,,E: ¡Eres realmente buena en coreano! Dialogue: 0,0:16:46.43,0:16:48.13,Default,,0000,0000,0000,,H: ¿En serio? Muchas gracias~ Dialogue: 0,0:16:49.16,0:16:53.03,Default,,0000,0000,0000,,E: Parece que su grupo está interesado\Nen diferentes idiomas Dialogue: 0,0:16:53.68,0:16:54.84,Default,,0000,0000,0000,,DC: Así es Dialogue: 0,0:16:55.17,0:16:57.60,Default,,0000,0000,0000,,E: También parecía como que eran buenas\Nen inglés... Dialogue: 0,0:17:04.65,0:17:09.14,Default,,0000,0000,0000,,Y: Como dije antes, escuché muchos de tus\Npodcasts Dialogue: 0,0:17:11.25,0:17:12.46,Default,,0000,0000,0000,,E: ¡Muchas gracias! Dialogue: 0,0:17:13.56,0:17:17.24,Default,,0000,0000,0000,,E: Entonces, si hablo en inglés así,\N¿entienden lo que estoy diciendo? Dialogue: 0,0:17:17.58,0:17:19.58,Default,,0000,0000,0000,,DC: Si, por supuesto~ Dialogue: 0,0:17:21.43,0:17:22.80,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Cómo aprendieron inglés? Dialogue: 0,0:17:22.80,0:17:26.02,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo aprendieron inglés? ¿Fue\Nprincipalmente autodidacta? Dialogue: 0,0:17:26.60,0:17:29.33,Default,,0000,0000,0000,,Y: Si, lo fue. Lo aprendí yo sola Dialogue: 0,0:17:29.73,0:17:31.45,Default,,0000,0000,0000,,H: Ella tiene interés en los idiomas Dialogue: 0,0:17:31.45,0:17:33.11,Default,,0000,0000,0000,,Y: Me gusta aprender nuevos idiomas Dialogue: 0,0:17:33.65,0:17:38.03,Default,,0000,0000,0000,,E: No solo te interesa el inglés, sino\Ntambién el chino y... ¿el alemán? Dialogue: 0,0:17:38.60,0:17:40.86,Default,,0000,0000,0000,,Y: ¡Ah! El alemán era mentira... Dialogue: 0,0:17:42.31,0:17:44.95,Default,,0000,0000,0000,,E: Entonces digamos que estás \N"interesada" en el alemán Dialogue: 0,0:17:44.95,0:17:48.10,Default,,0000,0000,0000,,Y: Estaba interesada en el alemán,\Npero se desvaneció lentamente... Dialogue: 0,0:17:48.10,0:17:50.01,Default,,0000,0000,0000,,Pero solo lo escribo Dialogue: 0,0:17:50.42,0:17:53.45,Default,,0000,0000,0000,,E: Parece que escribiste los 2 idiomas más\Ndifíciles de aprender Dialogue: 0,0:17:53.99,0:17:56.69,Default,,0000,0000,0000,,El chino y el alemán parecen difíciles Dialogue: 0,0:17:57.16,0:17:58.29,Default,,0000,0000,0000,,DC: Es cierto Dialogue: 0,0:17:59.18,0:18:02.43,Default,,0000,0000,0000,,E: Estudié en Beijing durante un año, Dialogue: 0,0:18:03.01,0:18:07.66,Default,,0000,0000,0000,,E: Y hablé solo un poco de chino Dialogue: 0,0:18:08.04,0:18:09.89,Default,,0000,0000,0000,,H: ¡Oh oh! ¡Tu pronunciación es buena! Dialogue: 0,0:18:10.08,0:18:10.79,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿En serio? Dialogue: 0,0:18:11.29,0:18:12.92,Default,,0000,0000,0000,,E: Mi chino no es tan bueno Dialogue: 0,0:18:13.07,0:18:15.13,Default,,0000,0000,0000,,H: Tu pronunciación es buena Dialogue: 0,0:18:16.00,0:18:16.74,Default,,0000,0000,0000,,E: Gracias~ Dialogue: 0,0:18:18.34,0:18:21.26,Default,,0000,0000,0000,,Olvidé todo mi chino, así que recuérdame Dialogue: 0,0:18:21.26,0:18:23.94,Default,,0000,0000,0000,,algunas frases a medida que avanzamos Dialogue: 0,0:18:25.18,0:18:26.48,Default,,0000,0000,0000,,H: Por supuesto E: Gracias Dialogue: 0,0:18:28.27,0:18:32.18,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Qué tan segura estás con tu inglés,\NYooHyeon? Dialogue: 0,0:18:33.04,0:18:36.98,Default,,0000,0000,0000,,Y: Me resulta difícil escribir una oración\Ncompleta Dialogue: 0,0:18:37.71,0:18:40.57,Default,,0000,0000,0000,,Pero soy lo suficientemente buena para\Nhacer una conversación Dialogue: 0,0:18:42.69,0:18:43.46,Default,,0000,0000,0000,,Y: Un poco Dialogue: 0,0:18:44.03,0:18:44.95,Default,,0000,0000,0000,,E: Solo un poco Dialogue: 0,0:18:48.47,0:18:51.19,Default,,0000,0000,0000,,E: Ustedes han estado en tours y Dialogue: 0,0:18:51.19,0:18:54.42,Default,,0000,0000,0000,,conciertos internacionalmente Dialogue: 0,0:18:54.95,0:18:59.37,Default,,0000,0000,0000,,YooHyeon, ¿te haces cargo cuando están en\Nel exterior, Dialogue: 0,0:18:59.37,0:19:01.77,Default,,0000,0000,0000,,o todas son capaces de manejarse solas? Dialogue: 0,0:19:02.25,0:19:06.15,Default,,0000,0000,0000,,Y: Todas tienen bastante confianza en su\Nforma de hablar Dialogue: 0,0:19:06.63,0:19:09.63,Default,,0000,0000,0000,,Simplemente decimos el vocabulario que ya\Nconocemos Dialogue: 0,0:19:10.08,0:19:10.95,Default,,0000,0000,0000,,D: Solo lo decimos Dialogue: 0,0:19:10.95,0:19:13.11,Default,,0000,0000,0000,,Y: Decimos algo y luego evaluamos la\Nsituación Dialogue: 0,0:19:13.11,0:19:14.73,Default,,0000,0000,0000,,E: Es lo mejor Y: Estoy de acuerdo Dialogue: 0,0:19:14.73,0:19:17.16,Default,,0000,0000,0000,,Y: Hay que tener confianza cuando\Nhablas otro idioma Dialogue: 0,0:19:17.16,0:19:17.86,Default,,0000,0000,0000,,E: Muy cierto Dialogue: 0,0:19:18.15,0:19:21.60,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Qué hay de ti Dami?¿Te interesan los\Nidiomas? Dialogue: 0,0:19:21.75,0:19:25.21,Default,,0000,0000,0000,,D: Tengo mucho interés en diferentes\Nidiomas, Dialogue: 0,0:19:25.21,0:19:30.46,Default,,0000,0000,0000,,estoy interesada en el inglés británico\Ny el español. Son los que me gustan Dialogue: 0,0:19:31.82,0:19:37.75,Default,,0000,0000,0000,,D: Me di cuenta de que comencé a copiar su\Npronunciación de varias canciones pop Dialogue: 0,0:19:37.75,0:19:40.100,Default,,0000,0000,0000,,cuando empecé a interesarme en su idioma\Ny acentos. Dialogue: 0,0:19:42.13,0:19:44.95,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Suena como Adele? ¿O un poco como \NSam Smith? Dialogue: 0,0:19:47.43,0:19:49.44,Default,,0000,0000,0000,,D: Me di cuenta que empecé a hablar así Dialogue: 0,0:19:49.44,0:19:51.82,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Agua? ¿Agua? Sí, está bien, ya veo Dialogue: 0,0:19:54.31,0:19:55.01,Default,,0000,0000,0000,,D: Encantador~ Dialogue: 0,0:19:58.47,0:20:01.23,Default,,0000,0000,0000,,E: Antes de entrar con las preguntas que\Nenviaron los fans, Dialogue: 0,0:20:01.80,0:20:07.08,Default,,0000,0000,0000,,aquí dice que Dami ama los libros Dialogue: 0,0:20:08.04,0:20:09.67,Default,,0000,0000,0000,,E: Supongo que te gusta leer mucho Dialogue: 0,0:20:10.34,0:20:14.64,Default,,0000,0000,0000,,D: Si, incluso para mi composición de\Ncanciones, Dialogue: 0,0:20:15.62,0:20:19.82,Default,,0000,0000,0000,,me gusta reunir todas las palabras que \Ncomienzan con una letra Dialogue: 0,0:20:21.35,0:20:25.33,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Hubo algo que leíste recientemente que Dialogue: 0,0:20:25.33,0:20:27.93,Default,,0000,0000,0000,,te hizo pensar profundamente? Dialogue: 0,0:20:32.33,0:20:36.09,Default,,0000,0000,0000,,D: Recientemente recibí de un fan un \Nlibro titulado "Like me" Dialogue: 0,0:20:37.72,0:20:39.43,Default,,0000,0000,0000,,Había un dicho en el libro: Dialogue: 0,0:20:40.51,0:20:42.96,Default,,0000,0000,0000,,"Es mejor ser tu mismo en la generación\Nactual" Dialogue: 0,0:20:43.00,0:20:45.46,Default,,0000,0000,0000,,Era un libro sobre encontrarte a ti mismo Dialogue: 0,0:20:46.56,0:20:51.52,Default,,0000,0000,0000,,Ese dicho me impactó tanto, que estaba\Ndebatiendo tatuarme Dialogue: 0,0:20:52.04,0:20:53.46,Default,,0000,0000,0000,,E: ¡Oh! ¿de verdad ahora? Dialogue: 0,0:20:55.61,0:20:57.91,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Tienes algún tatuaje que puedas\Nmostrarnos? Dialogue: 0,0:20:58.54,0:21:02.42,Default,,0000,0000,0000,,D: Si, tengo un tatuaje de mariposa aquí\Nen mi brazo Dialogue: 0,0:21:03.66,0:21:07.47,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Qué simboliza la mariposa? ¿Te gustan\Nlas mariposas? Dialogue: 0,0:21:08.32,0:21:12.80,Default,,0000,0000,0000,,D: Tuve un perro que crié en mi casa\Ndurante mucho tiempo Dialogue: 0,0:21:12.92,0:21:16.97,Default,,0000,0000,0000,,Había una mariposa que pasó volando el día\Nque mi perro falleció Dialogue: 0,0:21:19.07,0:21:21.27,Default,,0000,0000,0000,,Estaba allí cuando mi mamá regresó Dialogue: 0,0:21:21.27,0:21:24.21,Default,,0000,0000,0000,,y se quedó en nuestra ventana durante\Nmucho tiempo Dialogue: 0,0:21:24.48,0:21:26.05,Default,,0000,0000,0000,,Y es por eso que es una mariposa~ Dialogue: 0,0:21:27.84,0:21:29.26,Default,,0000,0000,0000,,D: Está bien, está bien Dialogue: 0,0:21:29.81,0:21:31.92,Default,,0000,0000,0000,,E: Espero que tu perro esté descansando\Nbien~ Dialogue: 0,0:21:32.10,0:21:33.17,Default,,0000,0000,0000,,E: Pero eso es hermoso Dialogue: 0,0:21:33.17,0:21:35.36,Default,,0000,0000,0000,,Esa fue una historia muy profunda y\Nconmovedora Dialogue: 0,0:21:35.78,0:21:38.62,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Qué hay de las otras miembros?\N¿Ustedes tienen tatuajes? Dialogue: 0,0:21:38.82,0:21:42.02,Default,,0000,0000,0000,,Y: Tengo uno D: 2 tatuajes\NY: en mi costilla trasera Dialogue: 0,0:21:42.80,0:21:44.84,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Cuál es tu tatuaje? ¿Qué tatuaje\Ntienes? Dialogue: 0,0:21:45.15,0:21:48.38,Default,,0000,0000,0000,,Y: Dice "liberté", que significa libertad Dialogue: 0,0:21:48.38,0:21:49.38,Default,,0000,0000,0000,,D: Libertad Dialogue: 0,0:21:49.38,0:21:50.95,Default,,0000,0000,0000,,Y: Si, en francés Dialogue: 0,0:21:52.78,0:21:55.17,Default,,0000,0000,0000,,E: Parece que a ustedes les gusta mucho\Nla libertad Dialogue: 0,0:21:55.17,0:21:56.29,Default,,0000,0000,0000,,DC: ¡Sii! Y: ¡Así es! Dialogue: 0,0:21:59.32,0:22:01.52,Default,,0000,0000,0000,,Y: Amamos ser nuestro yo natural Dialogue: 0,0:22:01.98,0:22:04.74,Default,,0000,0000,0000,,Y: También me hice un tatuaje de un pájaro\Npara acompañarlo Dialogue: 0,0:22:04.74,0:22:05.45,Default,,0000,0000,0000,,E: Lindo Dialogue: 0,0:22:06.72,0:22:08.02,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Tienes uno, Handong? Dialogue: 0,0:22:08.49,0:22:09.73,Default,,0000,0000,0000,,H: Todavía no tengo uno Dialogue: 0,0:22:10.13,0:22:11.16,Default,,0000,0000,0000,,DC: ¿Todavía? Dialogue: 0,0:22:11.70,0:22:12.44,Default,,0000,0000,0000,,E: ¡¿Todavía?! Dialogue: 0,0:22:13.10,0:22:14.48,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Tienes planes de hacerlo? Dialogue: 0,0:22:14.68,0:22:19.06,Default,,0000,0000,0000,,H: Por supuesto. Quiero tener uno después Dialogue: 0,0:22:19.06,0:22:22.21,Default,,0000,0000,0000,,de ver a mis otras miembros tener uno Dialogue: 0,0:22:26.03,0:22:27.46,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Tienes un diseño en mente? Dialogue: 0,0:22:28.20,0:22:32.79,Default,,0000,0000,0000,,H: No quiero que sea demasiado visible, Dialogue: 0,0:22:32.79,0:22:35.68,Default,,0000,0000,0000,,en algún lugar escondido como aquí Dialogue: 0,0:22:36.27,0:22:38.18,Default,,0000,0000,0000,,H: Quiero tener una cita Dialogue: 0,0:22:39.84,0:22:41.34,Default,,0000,0000,0000,,E: Está bien, suena bien Dialogue: 0,0:22:42.88,0:22:43.58,Default,,0000,0000,0000,,E: Veamos Dialogue: 0,0:22:45.70,0:22:48.48,Default,,0000,0000,0000,,E: Muchos fans nos enviaron MUCHAS Dialogue: 0,0:22:48.48,0:22:50.68,Default,,0000,0000,0000,,preguntas para ustedes Dialogue: 0,0:22:54.32,0:22:56.87,Default,,0000,0000,0000,,E: Empecemos con esto primero. Dialogue: 0,0:22:56.87,0:23:00.88,Default,,0000,0000,0000,,Hay una\Ngran felicitación que tenemos que hacer Dialogue: 0,0:23:01.62,0:23:05.03,Default,,0000,0000,0000,,E: ¡Escuché que Dreamcatcher fue #1en el Dialogue: 0,0:23:05.03,0:23:07.66,Default,,0000,0000,0000,,"Next Big Sound Chart" de Billboard! Dialogue: 0,0:23:07.90,0:23:09.19,Default,,0000,0000,0000,,E: ¡Felicitaciones! Dialogue: 0,0:23:11.19,0:23:12.13,Default,,0000,0000,0000,,H: ¡Gracias~! Dialogue: 0,0:23:13.84,0:23:15.00,Default,,0000,0000,0000,,E: ¡Felicitaciones! Dialogue: 0,0:23:15.90,0:23:17.39,Default,,0000,0000,0000,,E: Alguien envió esta pregunta Dialogue: 0,0:23:17.53,0:23:20.70,Default,,0000,0000,0000,,después de que vieron las grandes noticias Dialogue: 0,0:23:20.94,0:23:23.40,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Cuál fue su reacción cuando se dieron\Ncuenta Dialogue: 0,0:23:23.40,0:23:25.64,Default,,0000,0000,0000,,que eran las primeras en "Next Big Sound\NChart"? Dialogue: 0,0:23:33.21,0:23:37.80,Default,,0000,0000,0000,,D: Al principio, no nos dimos cuenta\Nporque no estamos Dialogue: 0,0:23:37.80,0:23:41.50,Default,,0000,0000,0000,,conectadas con Billboard en Corea Dialogue: 0,0:23:42.69,0:23:46.39,Default,,0000,0000,0000,,D: Estaba feliz desde que llegamos al\Nnúmero 1, Dialogue: 0,0:23:46.62,0:23:52.46,Default,,0000,0000,0000,,pero mi amiga le tomó captura y me la\Nenvió diciendo que lo logramos Dialogue: 0,0:23:53.87,0:23:57.62,Default,,0000,0000,0000,,D: Ella me dijo que éramos las mejores y\Nyo estaba como "¡¿somos las mejores?!" Dialogue: 0,0:23:58.36,0:24:00.28,Default,,0000,0000,0000,,Y: "¡Oh por Dios! ¡¿somos las mejores?!" Dialogue: 0,0:24:01.12,0:24:04.98,Default,,0000,0000,0000,,D: Estuve más feliz después de saber lo\Ngrande que fue este logro Dialogue: 0,0:24:06.44,0:24:07.90,Default,,0000,0000,0000,,E: Seguro que es un logro loco Dialogue: 0,0:24:08.00,0:24:10.65,Default,,0000,0000,0000,,Big Next- ¿no puedo hablar hoy?\NMi inglés no sale Dialogue: 0,0:24:11.69,0:24:15.54,Default,,0000,0000,0000,,E: Billboard Next Big Sound Chart es muy Dialogue: 0,0:24:15.54,0:24:18.14,Default,,0000,0000,0000,,respetado en las redes sociales Dialogue: 0,0:24:18.40,0:24:21.94,Default,,0000,0000,0000,,E: Creo que los fans también pueden haber\Nimpactado en su clasificación Dialogue: 0,0:24:22.46,0:24:27.28,Default,,0000,0000,0000,,Su video musical también recibió 18M de\Nvistas en una semana. Dialogue: 0,0:24:32.46,0:24:37.26,Default,,0000,0000,0000,,E: Como ustedes organizan giras y\Nconciertos por todo el mundo, Dialogue: 0,0:24:37.40,0:24:42.42,Default,,0000,0000,0000,,¿cuándo empezaron a sentir una presencia\Ninternacional? Dialogue: 0,0:24:44.41,0:24:47.57,Default,,0000,0000,0000,,H: Primero fuimos a Brasil Dialogue: 0,0:24:48.26,0:24:51.56,Default,,0000,0000,0000,,Cuando empezamos a hacer giras \Ninternacionales, Dialogue: 0,0:24:52.16,0:24:54.64,Default,,0000,0000,0000,,el entusiasmo que mostraron fue asombroso, Dialogue: 0,0:24:54.64,0:24:56.70,Default,,0000,0000,0000,,fue entonces cuando lo sentí por primera\Nvez Dialogue: 0,0:24:57.55,0:25:01.76,Default,,0000,0000,0000,,Por lo general estamos sentadas en una Dialogue: 0,0:25:01.76,0:25:05.82,Default,,0000,0000,0000,,mesa cuando hacemos nuestros fansigns, Dialogue: 0,0:25:06.60,0:25:09.86,Default,,0000,0000,0000,,pero fue diferente en Brasil, cantamos con\Nlos fans allí, Dialogue: 0,0:25:10.26,0:25:13.90,Default,,0000,0000,0000,,la energía era tan loca que apenas podías\Nescuchar nuestras voces Dialogue: 0,0:25:14.63,0:25:18.24,Default,,0000,0000,0000,,H: ¡Wow! Incluso todo el camino hasta \Naquí... Dialogue: 0,0:25:19.17,0:25:21.96,Default,,0000,0000,0000,,E: Somos las número uno en los charts de\NBillboard~ Dialogue: 0,0:25:24.73,0:25:27.26,Default,,0000,0000,0000,,H: Fue entonces cuando por primera vez me\Ndi cuenta Dialogue: 0,0:25:29.57,0:25:32.80,Default,,0000,0000,0000,,Y: Nunca esperé que hiciéramos giras por\Ntodo el mundo, Dialogue: 0,0:25:32.80,0:25:34.90,Default,,0000,0000,0000,,pero la gente empezó a llamarnos uno por\Nuno. Dialogue: 0,0:25:34.95,0:25:37.82,Default,,0000,0000,0000,,Y: Recibíamos notificaciones al azar de\Ngiras europeas Dialogue: 0,0:25:37.92,0:25:42.34,Default,,0000,0000,0000,,Nuestras reacciones iniciales fueron: \N"¿Nosotras? ¿Vamos a Europa?" Dialogue: 0,0:25:44.03,0:25:49.75,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Hay un lugar o país en el que quieran\Ntener un concierto? Dialogue: 0,0:25:53.76,0:25:58.37,Default,,0000,0000,0000,,Y: Tuve la oportunidad de visitar \NFinlandia, Dialogue: 0,0:25:58.64,0:26:01.69,Default,,0000,0000,0000,,pero nunca tuve la oportunidad de visitar\Notros países en Europa, Dialogue: 0,0:26:01.69,0:26:03.70,Default,,0000,0000,0000,,así que quiero hacer una gira por Europa Dialogue: 0,0:26:04.50,0:26:05.36,Default,,0000,0000,0000,,H: Suena divertido Dialogue: 0,0:26:05.93,0:26:07.03,Default,,0000,0000,0000,,E: Quiero ir también... Dialogue: 0,0:26:08.13,0:26:10.79,Default,,0000,0000,0000,,E: Realmente nunca he estado en un tour\Npor Europa antes Dialogue: 0,0:26:10.79,0:26:13.87,Default,,0000,0000,0000,,Siento que hará mucho frío allí, Dialogue: 0,0:26:13.87,0:26:18.27,Default,,0000,0000,0000,,pero el paisaje te hará sentir cálido por\Ndentro Dialogue: 0,0:26:19.59,0:26:20.65,Default,,0000,0000,0000,,E: Por eso quiero ir Dialogue: 0,0:26:21.19,0:26:25.08,Default,,0000,0000,0000,,Y: Siento que Europa se verá como una\Nhermosa pieza de arte Dialogue: 0,0:26:25.96,0:26:29.09,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Hay un lugar en el que quieras tener\Nun concierto, Dami? Dialogue: 0,0:26:30.79,0:26:35.01,Default,,0000,0000,0000,,D: Quiero tener un concierto en el país de\NHandong, China Dialogue: 0,0:26:35.01,0:26:37.12,Default,,0000,0000,0000,,Nunca hemos tenido un concierto allí antes Dialogue: 0,0:26:37.62,0:26:38.32,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿En serio? Dialogue: 0,0:26:38.41,0:26:39.12,Default,,0000,0000,0000,,DC: Si Dialogue: 0,0:26:40.19,0:26:45.45,Default,,0000,0000,0000,,D: Sería bueno traer a los padres de\NHandong al concierto Dialogue: 0,0:26:46.67,0:26:47.82,Default,,0000,0000,0000,,E: Eso suena genial Dialogue: 0,0:26:48.76,0:26:51.63,Default,,0000,0000,0000,,¿Es lo mismo para ti, Handong? \N¿Quieres ir a China? Dialogue: 0,0:26:52.11,0:26:56.10,Default,,0000,0000,0000,,H: ¡Si! Realmente quiero ir a China con\Nmis miembros Dialogue: 0,0:26:57.100,0:26:58.85,Default,,0000,0000,0000,,H: Es mi sueño Dialogue: 0,0:27:00.72,0:27:03.01,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Tus padres han visto a tu grupo \Npresentarse? Dialogue: 0,0:27:04.32,0:27:08.77,Default,,0000,0000,0000,,H: Mi madre vio nuestro primer concierto\Ncuando estaba aquí en Corea Dialogue: 0,0:27:11.18,0:27:12.89,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Tu padre no te ha visto en vivo? Dialogue: 0,0:27:12.89,0:27:15.17,Default,,0000,0000,0000,,H: Si, está muy ocupado con trabajo...\NE: ¡Oh no! Dialogue: 0,0:27:17.37,0:27:23.91,Default,,0000,0000,0000,,E: Espero que puedan actuar en China algún\Ndía para el padre de Handong Dialogue: 0,0:27:28.62,0:27:29.89,Default,,0000,0000,0000,,E: ¡Siguiente pregunta! Dialogue: 0,0:27:38.88,0:27:42.46,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Con quién es la colaboración de tus\Nsueños? K-pop o no K-pop, no importa Dialogue: 0,0:27:43.46,0:27:44.97,Default,,0000,0000,0000,,Y: Absolutamente Eric Nam Dialogue: 0,0:27:44.97,0:27:45.67,Default,,0000,0000,0000,,D: Eric Nam Dialogue: 0,0:27:46.43,0:27:47.13,Default,,0000,0000,0000,,E: ¡No no no! Dialogue: 0,0:27:51.12,0:27:51.93,Default,,0000,0000,0000,,E: Esto... ¡Esto! Dialogue: 0,0:27:53.66,0:27:55.02,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Eric? Otro que no sea él Dialogue: 0,0:27:58.68,0:28:03.04,Default,,0000,0000,0000,,D: Personalmente, quiero colaborar con\NBillie Eilish. La amo Dialogue: 0,0:28:04.88,0:28:08.36,Default,,0000,0000,0000,,D: Quiero colaborar con ella, me gusta\Nmucho su voz Dialogue: 0,0:28:08.60,0:28:12.06,Default,,0000,0000,0000,,E: Seguro que es carismática ¿Tienes \Nuna canción favorita de ella? Dialogue: 0,0:28:14.20,0:28:15.74,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Cuál es tu canción favorita? Dialogue: 0,0:28:17.58,0:28:19.25,Default,,0000,0000,0000,,D: "I don't want to be you anymore" Dialogue: 0,0:28:22.69,0:28:25.47,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Podrías cantar un poco para nosotros,\Npor favor? Dialogue: 0,0:28:39.82,0:28:41.20,Default,,0000,0000,0000,,Y: Ella tiene ese sentimiento Dialogue: 0,0:28:41.77,0:28:44.34,Default,,0000,0000,0000,,E: Ese sentimiento~ Sabes que ese\Nsentimiento se siente Dialogue: 0,0:28:45.63,0:28:46.97,Default,,0000,0000,0000,,D: Sabes a lo que me refiero Dialogue: 0,0:28:46.97,0:28:50.19,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Qué hay de ti YooHyeon? ¿Con quién\Nte gustaría colaborar? Dialogue: 0,0:28:50.72,0:28:53.12,Default,,0000,0000,0000,,Y: Quiero colaborar con los miembros de\NKARD Dialogue: 0,0:28:53.12,0:28:53.84,Default,,0000,0000,0000,,H: ¡Yo también! Dialogue: 0,0:28:55.04,0:28:55.74,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Quién? Dialogue: 0,0:28:56.11,0:28:57.07,Default,,0000,0000,0000,,DC: KARD Dialogue: 0,0:28:57.76,0:28:58.52,Default,,0000,0000,0000,,E: ¡Oh, KARD! Dialogue: 0,0:28:58.97,0:29:02.21,Default,,0000,0000,0000,,Y: Ambos tenemos estilos musicales únicos Dialogue: 0,0:29:02.36,0:29:05.37,Default,,0000,0000,0000,,Creo que será divertido si colaboramos\Njuntos Dialogue: 0,0:29:06.46,0:29:09.41,Default,,0000,0000,0000,,E: ¡Oh! En serio, eso suena muy nuevo Dialogue: 0,0:29:10.66,0:29:11.47,Default,,0000,0000,0000,,E: Me gusta mucho Dialogue: 0,0:29:11.63,0:29:12.36,Default,,0000,0000,0000,,Y: ¡¿Verdad?! Dialogue: 0,0:29:12.36,0:29:13.75,Default,,0000,0000,0000,,D: Creo que sería sensacional Dialogue: 0,0:29:14.32,0:29:17.89,Default,,0000,0000,0000,,E: Ustedes fácilmente serían número uno en\NSuramérica Dialogue: 0,0:29:19.99,0:29:20.95,Default,,0000,0000,0000,,E: Sería un All-Kill Dialogue: 0,0:29:21.44,0:29:23.96,Default,,0000,0000,0000,,E: No puedo imaginar qué tipo de música\Nharían ustedes Dialogue: 0,0:29:24.54,0:29:28.03,Default,,0000,0000,0000,,E: Creo que sería salvaje, lo cual es muy\Nemocionante Dialogue: 0,0:29:28.38,0:29:30.48,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Son cercanas a los miembros de KARD? Dialogue: 0,0:29:31.12,0:29:36.91,Default,,0000,0000,0000,,Y: Si, Dami es amiga de Somin y Jiwoo Dialogue: 0,0:29:38.06,0:29:40.78,Default,,0000,0000,0000,,E: ¡Hablen bien de mi por favor! Dialogue: 0,0:29:40.78,0:29:42.96,Default,,0000,0000,0000,,Compraré su próximo álbum Dialogue: 0,0:29:44.61,0:29:46.70,Default,,0000,0000,0000,,Y: Realmente espero que esto se haga\Nrealidad Dialogue: 0,0:29:47.64,0:29:48.42,Default,,0000,0000,0000,,E: Está bien Dialogue: 0,0:29:48.92,0:29:51.04,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Qué hay de ti, Handong? Dialogue: 0,0:29:51.68,0:29:55.40,Default,,0000,0000,0000,,H: Mi respuesta es la misma que YooHyeon,\Nelijo a KARD Dialogue: 0,0:29:55.78,0:29:56.50,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿En serio? Dialogue: 0,0:29:56.72,0:29:58.81,Default,,0000,0000,0000,,Y: KARD es amor, KARD es vida Dialogue: 0,0:30:00.20,0:30:02.54,Default,,0000,0000,0000,,E: ¡Manager! ¡Manager! Dialogue: 0,0:30:03.43,0:30:04.15,Default,,0000,0000,0000,,H: ¡Manager! Dialogue: 0,0:30:04.73,0:30:06.59,Default,,0000,0000,0000,,E: Por favor, que esto se haga \Nrealidad Dialogue: 0,0:30:07.92,0:30:10.64,Default,,0000,0000,0000,,E: Esperaré pacientemente a que esto se\Nhaga realidad Dialogue: 0,0:30:10.64,0:30:12.40,Default,,0000,0000,0000,,en mis sueños o en la vida real Dialogue: 0,0:30:13.67,0:30:14.40,Default,,0000,0000,0000,,E: Veamos Dialogue: 0,0:30:21.36,0:30:27.98,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Qué es lo más memorable que hicieron Dialogue: 0,0:30:27.98,0:30:32.05,Default,,0000,0000,0000,,juntas además de las presentaciones? Dialogue: 0,0:30:34.12,0:30:37.80,Default,,0000,0000,0000,,D: Recibimos un pastel cada vez que una de Dialogue: 0,0:30:37.80,0:30:40.57,Default,,0000,0000,0000,,nuestras miembros cumple años Dialogue: 0,0:30:42.56,0:30:46.24,Default,,0000,0000,0000,,Pero la cosa es, que saldríamos al azar\Nde la nada con un pastel, Dialogue: 0,0:30:47.28,0:30:50.55,Default,,0000,0000,0000,,les sorprenderíamos, tanto si salían del Dialogue: 0,0:30:50.55,0:30:52.66,Default,,0000,0000,0000,,baño como de sus dormitorios Dialogue: 0,0:30:52.88,0:30:56.52,Default,,0000,0000,0000,,D: Todo sobre esto, desde la planificación Dialogue: 0,0:30:56.52,0:31:00.15,Default,,0000,0000,0000,,hasta la sorpresa, es muy divertido\Npara mí Dialogue: 0,0:31:01.27,0:31:05.23,Default,,0000,0000,0000,,E: Entonces, ¿se sienten más cautelosas y\Nparanoicas, Dialogue: 0,0:31:05.23,0:31:08.96,Default,,0000,0000,0000,,cuando es el momento de sus cumpleaños? Dialogue: 0,0:31:10.28,0:31:13.29,Default,,0000,0000,0000,,Y: ¡Seguro! Se siente como si necesitaras Dialogue: 0,0:31:13.29,0:31:16.09,Default,,0000,0000,0000,,estar en casa cuando lleguen las 12 \Ndespués de la práctica Dialogue: 0,0:31:16.09,0:31:19.28,Default,,0000,0000,0000,,Y: "¡Ya son las 12! Siento que debería \Nirme a casa ahora..." Dialogue: 0,0:31:19.28,0:31:21.40,Default,,0000,0000,0000,,Una vez, dejé la práctica sin terminar Dialogue: 0,0:31:24.59,0:31:27.30,Default,,0000,0000,0000,,E: Siento que estaría vacío si dejaras de\Nhacerlo Dialogue: 0,0:31:28.15,0:31:28.85,Default,,0000,0000,0000,,D: ¡Seguro! Dialogue: 0,0:31:30.11,0:31:33.04,Default,,0000,0000,0000,,E: Entiendo. ¿Qué hay de ti, YooHyeon? Dialogue: 0,0:31:36.41,0:31:38.94,Default,,0000,0000,0000,,Y: Simplemente me gusta estar con mis\Nmiembros Dialogue: 0,0:31:39.22,0:31:42.05,Default,,0000,0000,0000,,Y: Todas tenemos vibras similares, Dialogue: 0,0:31:42.05,0:31:45.56,Default,,0000,0000,0000,,y me siento con más energía cuando estoy\Nal lado de mis miembros Dialogue: 0,0:31:46.44,0:31:50.64,Default,,0000,0000,0000,,Y: Mientras esté a su lado, estoy bien con\Ncualquier cosa que hagamos Dialogue: 0,0:31:51.51,0:31:55.12,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Hay alguna miembro que sea estímulo \Nde moral en tu equipo? Dialogue: 0,0:31:58.10,0:32:00.75,Default,,0000,0000,0000,,Y: La miembro más energética de nuestro\Ngrupo es SuA Dialogue: 0,0:32:02.72,0:32:05.86,Default,,0000,0000,0000,,Y: Ella aumenta la energía incluso en las\Nsituaciones más difíciles Dialogue: 0,0:32:07.65,0:32:12.31,Default,,0000,0000,0000,,E: Sentí la energía de su grupo cuando las\Nvi a todas en la KCON Dialogue: 0,0:32:13.40,0:32:14.16,Default,,0000,0000,0000,,Y: Así es Dialogue: 0,0:32:14.54,0:32:19.14,Default,,0000,0000,0000,,E: Fue genial verlo. La energía que \Nmostraron fue increíble Dialogue: 0,0:32:20.54,0:32:22.93,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Tienes un recuerdo favorito, Handong? Dialogue: 0,0:32:27.63,0:32:30.14,Default,,0000,0000,0000,,H: Como hemos estado en muchos conciertos, Dialogue: 0,0:32:30.14,0:32:35.23,Default,,0000,0000,0000,,realmente disfruté el tiempo que pasé Dialogue: 0,0:32:35.23,0:32:40.18,Default,,0000,0000,0000,,comiendo después junto con el grupo y el \Npersonal Dialogue: 0,0:32:41.69,0:32:42.89,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿La reunión posterior? Dialogue: 0,0:32:44.13,0:32:47.50,Default,,0000,0000,0000,,H: Creo que me gusta la sensación de comer\Nen lugares extranjeros Dialogue: 0,0:32:48.28,0:32:51.34,Default,,0000,0000,0000,,H: Comer en otro país con personas \Ncercanas se siente bien Dialogue: 0,0:32:52.54,0:32:53.59,Default,,0000,0000,0000,,H: Es un buen ambiente Dialogue: 0,0:32:54.70,0:32:56.39,Default,,0000,0000,0000,,E: Esa nueva experiencia, seguro Dialogue: 0,0:32:57.33,0:32:58.71,Default,,0000,0000,0000,,H: He creado muchos recuerdos Dialogue: 0,0:33:00.29,0:33:02.42,Default,,0000,0000,0000,,E: Hay algunos grupos que son así, Dialogue: 0,0:33:02.42,0:33:06.72,Default,,0000,0000,0000,,donde DEBEN comer comida coreana \Ndonde sea que vayan Dialogue: 0,0:33:07.27,0:33:08.52,Default,,0000,0000,0000,,E: Soju y K-BBQ... Dialogue: 0,0:33:10.27,0:33:11.54,Default,,0000,0000,0000,,Y: ¿No somos todas así? Dialogue: 0,0:33:11.81,0:33:13.38,Default,,0000,0000,0000,,H: Realmente no me gusta esa idea Dialogue: 0,0:33:14.92,0:33:16.21,Default,,0000,0000,0000,,Y: ¡¿En serio? ¡Me encanta! Dialogue: 0,0:33:16.52,0:33:20.42,Default,,0000,0000,0000,,D: Nuestros almuerzos de concierto siempre\Nson comida coreana Dialogue: 0,0:33:21.33,0:33:22.20,Default,,0000,0000,0000,,Y: ¡Kimchi! Dialogue: 0,0:33:22.20,0:33:24.55,Default,,0000,0000,0000,,D: ¡Cerdo salteado picante! ¡Bulgogi! Dialogue: 0,0:33:25.47,0:33:29.24,Default,,0000,0000,0000,,H: Me gusta comer la deliciosa comida\Nde nuevos países... Dialogue: 0,0:33:30.29,0:33:32.62,Default,,0000,0000,0000,,H: La comida coreana es buena y todo\ND: McDonalds~ Dialogue: 0,0:33:32.88,0:33:35.74,Default,,0000,0000,0000,,Y: Este tema se está volviendo profundo, \Nrealmente lo siento Dialogue: 0,0:33:35.74,0:33:37.92,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Hay una división dentro de su grupo? Dialogue: 0,0:33:38.42,0:33:40.97,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Miembros que necesitan comida coreana, Dialogue: 0,0:33:40.97,0:33:43.17,Default,,0000,0000,0000,,y miembros que necesitan comida \Ninternacional? Dialogue: 0,0:33:44.13,0:33:45.70,Default,,0000,0000,0000,,H: No realmente... Dialogue: 0,0:33:46.32,0:33:49.47,Default,,0000,0000,0000,,Y: Nos gusta todo. Comeremos lo que sea\Nque nos des Dialogue: 0,0:33:52.01,0:33:52.71,Default,,0000,0000,0000,,E: Para mi... Dialogue: 0,0:33:53.92,0:33:54.98,Default,,0000,0000,0000,,E: Lo siento, continúa Dialogue: 0,0:33:55.20,0:33:58.20,Default,,0000,0000,0000,,D: Hay algunas miembros que no pueden\Ncomer comida con especias, Dialogue: 0,0:33:58.63,0:34:01.49,Default,,0000,0000,0000,,y entonces comen comida coreana Dialogue: 0,0:34:03.00,0:34:06.54,Default,,0000,0000,0000,,E: Según mi experiencia, siempre hay al Dialogue: 0,0:34:06.54,0:34:08.86,Default,,0000,0000,0000,,menos una persona así, Dialogue: 0,0:34:09.15,0:34:12.99,Default,,0000,0000,0000,,E: alguien de un grupo que preferiría\Nmorir antes que no comer comida coreana Dialogue: 0,0:34:13.50,0:34:17.34,Default,,0000,0000,0000,,E: Uno de mis managers anteriores trajo Dialogue: 0,0:34:17.53,0:34:21.08,Default,,0000,0000,0000,,una tonelada de comida instantánea coreana Dialogue: 0,0:34:21.08,0:34:24.00,Default,,0000,0000,0000,,y se lo comió todo él solo en su \Nhabitación de hotel Dialogue: 0,0:34:26.21,0:34:30.08,Default,,0000,0000,0000,,E: El resto de nosotros estaríamos \Ncomiendo comida local de ese país Dialogue: 0,0:34:30.68,0:34:33.15,Default,,0000,0000,0000,,E: Algunos simplemente no pueden \Ncomer otras comidas Dialogue: 0,0:34:33.15,0:34:36.43,Default,,0000,0000,0000,,E: Me dijo "No quiero, pero no puedo comer\Ncomida que no sea coreana" Dialogue: 0,0:34:36.44,0:34:38.44,Default,,0000,0000,0000,,Y: Es difícil si no se adapta a su\Npaladar Dialogue: 0,0:34:39.62,0:34:41.62,Default,,0000,0000,0000,,E: Su cuerpo no lo aceptaría, es lo que es Dialogue: 0,0:34:45.71,0:34:47.19,Default,,0000,0000,0000,,E: ¡Tenemos otra pregunta aquí! Dialogue: 0,0:34:54.17,0:34:57.33,Default,,0000,0000,0000,,E: Siento que su empresa tiene mayor Dialogue: 0,0:34:57.33,0:34:59.86,Default,,0000,0000,0000,,voz respecto a esta pregunta Dialogue: 0,0:35:02.11,0:35:07.16,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Cuáles son algunos otros géneros con Dialogue: 0,0:35:07.28,0:35:12.31,Default,,0000,0000,0000,,los que esperan experimentar en el futuro? Dialogue: 0,0:35:14.52,0:35:18.83,Default,,0000,0000,0000,,D: Personalmente quiero experimentar con\NEDM Dialogue: 0,0:35:20.48,0:35:25.62,Default,,0000,0000,0000,,D: Algo como "future house", o un género\Ncon un toque suave Dialogue: 0,0:35:27.82,0:35:30.31,Default,,0000,0000,0000,,D: Tal vez algo de electrónica también Dialogue: 0,0:35:33.15,0:35:34.47,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Y tu, YooHyeon? Dialogue: 0,0:35:34.99,0:35:41.81,Default,,0000,0000,0000,,Y: No sé si es porque hice rock durante\Ntanto tiempo, Dialogue: 0,0:35:42.02,0:35:44.99,Default,,0000,0000,0000,,pero quiero intentar mezclarlo con un\Npoco de hip hop Dialogue: 0,0:35:47.66,0:35:48.52,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Puedes rapear? Dialogue: 0,0:35:49.21,0:35:49.91,Default,,0000,0000,0000,,Y: Si~ Dialogue: 0,0:35:50.53,0:35:52.45,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Puedes rapear como mad hip hop? Dialogue: 0,0:35:52.45,0:35:53.41,Default,,0000,0000,0000,,Y: Es mi mejor amigo Dialogue: 0,0:35:58.26,0:36:05.10,Default,,0000,0000,0000,,E: Sé que ya tienen un poco de rap en\Nsus canciones, Dialogue: 0,0:36:05.49,0:36:08.41,Default,,0000,0000,0000,,pero siento que sus raps sonarían Dialogue: 0,0:36:08.41,0:36:11.49,Default,,0000,0000,0000,,diferente sobre un ritmo de hip hop Dialogue: 0,0:36:12.02,0:36:12.72,Default,,0000,0000,0000,,DC: Seguro Dialogue: 0,0:36:14.10,0:36:17.92,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Tienen algún artista de hip hop\Nfavorito recientemente? Dialogue: 0,0:36:18.36,0:36:22.37,Default,,0000,0000,0000,,Y: Recientemente encontré la canción\Nde Lil Tjay, Dialogue: 0,0:36:22.37,0:36:25.14,Default,,0000,0000,0000,,"Calling My Phone", que realmente me gusta Dialogue: 0,0:36:25.65,0:36:26.56,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Lil Tjay? Dialogue: 0,0:36:27.06,0:36:27.76,Default,,0000,0000,0000,,Y: Si si Dialogue: 0,0:36:28.90,0:36:29.89,Default,,0000,0000,0000,,E: Lo buscaré pronto Dialogue: 0,0:36:29.89,0:36:30.60,Default,,0000,0000,0000,,Y: Suena bien~ Dialogue: 0,0:36:31.13,0:36:33.42,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Qué te gusta de la canción? Dialogue: 0,0:36:34.11,0:36:36.74,Default,,0000,0000,0000,,Y: Los acordes de piano al principio son\Nmuy suaves, Dialogue: 0,0:36:37.56,0:36:40.32,Default,,0000,0000,0000,,la canción es suave, pero aún tiene Dialogue: 0,0:36:40.32,0:36:42.60,Default,,0000,0000,0000,,esa sensación de hip hop Dialogue: 0,0:36:45.57,0:36:46.86,Default,,0000,0000,0000,,E: La revisaré, suena bien Dialogue: 0,0:36:50.18,0:36:51.47,Default,,0000,0000,0000,,E: Handong, ¿qué hay de ti? Dialogue: 0,0:36:54.33,0:36:55.53,Default,,0000,0000,0000,,H: ¡Eso fue sorprendente! Dialogue: 0,0:36:55.53,0:36:57.49,Default,,0000,0000,0000,,D: ¡Está yendo y viniendo entre idiomas! Dialogue: 0,0:36:57.58,0:37:01.25,Default,,0000,0000,0000,,H: Personalmente, me gusta el estilo de Dialogue: 0,0:37:01.25,0:37:04.64,Default,,0000,0000,0000,,rock que estamos haciendo pero... Dialogue: 0,0:37:06.67,0:37:07.83,Default,,0000,0000,0000,,H: ¿Qué iba a decir? Dialogue: 0,0:37:10.12,0:37:12.92,Default,,0000,0000,0000,,Y: ¡Dilo en chino! Lo traduciré Dialogue: 0,0:37:13.59,0:37:17.48,Default,,0000,0000,0000,,H: Solo quiero probar algo nuevo, Dialogue: 0,0:37:18.39,0:37:21.26,Default,,0000,0000,0000,,no creo que nos dejen hacerlo, Dialogue: 0,0:37:21.26,0:37:22.76,Default,,0000,0000,0000,,pero ¿un estilo suave? Dialogue: 0,0:37:23.34,0:37:24.72,Default,,0000,0000,0000,,E: Oh, ¿un estilo suave?\NH: Si Dialogue: 0,0:37:25.94,0:37:30.29,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Tienes un ejemplo o referencia del Dialogue: 0,0:37:30.29,0:37:33.56,Default,,0000,0000,0000,,estilo de música que quieres hacer? Dialogue: 0,0:37:33.56,0:37:39.31,Default,,0000,0000,0000,,H: Me gusta mucho "Secret Garden"\Nde Oh My Girl Dialogue: 0,0:37:39.88,0:37:41.50,Default,,0000,0000,0000,,Y: ¿Sensación suave y burbujeante? Dialogue: 0,0:37:42.34,0:37:44.92,Default,,0000,0000,0000,,H: Me encanta. De hecho, es mi género\Npreferido Dialogue: 0,0:37:46.24,0:37:50.17,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Podrías cantar un poco de la canción\Npara nosotros? Dialogue: 0,0:37:51.21,0:37:52.21,Default,,0000,0000,0000,,H: ¿Cómo es la letra? Dialogue: 0,0:38:03.15,0:38:05.67,Default,,0000,0000,0000,,H: ¡Olvidé la letra! Lo siento...\NE: ¡No te preocupes! Dialogue: 0,0:38:05.67,0:38:07.15,Default,,0000,0000,0000,,E: Editaremos esta parte por ti Dialogue: 0,0:38:13.25,0:38:14.17,Default,,0000,0000,0000,,D: ¡Oh bien! Dialogue: 0,0:38:16.72,0:38:18.06,Default,,0000,0000,0000,,H: Me gusta mucho la canción Dialogue: 0,0:38:18.06,0:38:21.54,Default,,0000,0000,0000,,E: Sus carreras son largas, así que Dialogue: 0,0:38:21.54,0:38:24.86,Default,,0000,0000,0000,,produzcan tantas canciones como puedan Dialogue: 0,0:38:25.61,0:38:27.31,Default,,0000,0000,0000,,DC: Seguro\NE: No puedo esperar Dialogue: 0,0:38:28.23,0:38:30.68,Default,,0000,0000,0000,,E: Veamos más preguntas... Dialogue: 0,0:38:33.87,0:38:35.43,Default,,0000,0000,0000,,DC: Veamos Dialogue: 0,0:38:38.76,0:38:40.62,Default,,0000,0000,0000,,E: Lo siento, ¿mi frente es muy grande? Dialogue: 0,0:38:46.21,0:38:48.21,Default,,0000,0000,0000,,E: Ah, ¡aquí está! Nuestra última pregunta Dialogue: 0,0:38:57.93,0:39:02.99,Default,,0000,0000,0000,,¿Cuál fue el momento más memorable\Nde sus días de trainee? Dialogue: 0,0:39:03.46,0:39:06.26,Default,,0000,0000,0000,,D: Durante nuestros días de trainees... Dialogue: 0,0:39:08.48,0:39:09.49,Default,,0000,0000,0000,,D: Me teñí el cabello Dialogue: 0,0:39:10.60,0:39:11.60,Default,,0000,0000,0000,,D: ¡en la agencia! Dialogue: 0,0:39:12.27,0:39:13.37,Default,,0000,0000,0000,,H: ¿En nuestra agencia? Dialogue: 0,0:39:14.52,0:39:15.81,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Con las otras trainees? Dialogue: 0,0:39:16.76,0:39:17.46,Default,,0000,0000,0000,,D: Si Dialogue: 0,0:39:17.60,0:39:19.57,Default,,0000,0000,0000,,D: Una de nuestras miembros, SiYeon... Dialogue: 0,0:39:20.32,0:39:21.29,Default,,0000,0000,0000,,D: ¿Fue decolorante? Dialogue: 0,0:39:21.56,0:39:23.15,Default,,0000,0000,0000,,Y: Creo que fue decolorante Dialogue: 0,0:39:23.34,0:39:25.31,Default,,0000,0000,0000,,D: Le dije que le teñiría el cabello Dialogue: 0,0:39:25.31,0:39:26.13,Default,,0000,0000,0000,,H: ¿Tu misma? Dialogue: 0,0:39:26.20,0:39:29.48,Default,,0000,0000,0000,,D: Sip, el resto estaba pendiente Dialogue: 0,0:39:31.58,0:39:33.53,Default,,0000,0000,0000,,Y: Nos metimos en tantos problemas\Nese día Dialogue: 0,0:39:33.53,0:39:36.17,Default,,0000,0000,0000,,D: El staff abrió la puerta y nos cogió Dialogue: 0,0:39:36.17,0:39:38.40,Default,,0000,0000,0000,,con las manos en la masa Dialogue: 0,0:39:39.34,0:39:43.97,Default,,0000,0000,0000,,D: Nos dijeron que dejáramos todo y que\Npusiéramos las manos sobre la cabeza Dialogue: 0,0:39:43.11,0:39:45.12,Default,,0000,0000,0000,,Y: A pesar de que solo estábamos viendo Dialogue: 0,0:39:45.12,0:39:45.82,Default,,0000,0000,0000,,D: Juntas Dialogue: 0,0:39:47.65,0:39:50.22,Default,,0000,0000,0000,,H: ¿Eso realmente sucedió?\N¿No pasa solo en los dramas? Dialogue: 0,0:39:54.98,0:39:55.69,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿YooHyeon? Dialogue: 0,0:39:56.04,0:40:00.66,Default,,0000,0000,0000,,Y: Fueron muchos días agotadores, Dialogue: 0,0:40:00.66,0:40:09.21,Default,,0000,0000,0000,,nuestra agencia estaba muy cerca del\Nrío Hangang Dialogue: 0,0:40:10.07,0:40:13.99,Default,,0000,0000,0000,,Nuestro manager nos dejó ir a tomar aire\Nfresco porque estábamos cansadas Dialogue: 0,0:40:14.43,0:40:19.79,Default,,0000,0000,0000,,Recuerdo caminar y tomar fotos con las\Notras miembros Dialogue: 0,0:40:19.79,0:40:20.83,Default,,0000,0000,0000,,D: Comiendo tteokbokki Dialogue: 0,0:40:22.20,0:40:25.88,Default,,0000,0000,0000,,E: No mucha gente puede relacionarse Dialogue: 0,0:40:25.88,0:40:28.51,Default,,0000,0000,0000,,con la vida de un trainee Dialogue: 0,0:40:29.07,0:40:32.34,Default,,0000,0000,0000,,E: Un paseo por el río Hangang podría no\Nser nada, Dialogue: 0,0:40:32.54,0:40:37.41,Default,,0000,0000,0000,,pero podría ser un inmenso tiempo de\Nsanación para ustedes Dialogue: 0,0:40:37.67,0:40:38.37,Default,,0000,0000,0000,,DC: ¡Seguro! Dialogue: 0,0:40:40.01,0:40:41.85,Default,,0000,0000,0000,,E: Un poco de libertad Dialogue: 0,0:40:42.56,0:40:43.43,Default,,0000,0000,0000,,DC: De acuerdo Dialogue: 0,0:40:44.93,0:40:46.22,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Tienes alguno, Handong? Dialogue: 0,0:40:46.44,0:40:50.55,Default,,0000,0000,0000,,H: GaHyeon y yo fuimos las últimas en\Nunirnos al grupo, Dialogue: 0,0:40:51.53,0:40:53.76,Default,,0000,0000,0000,,así que me quedé con ella por un tiempo. Dialogue: 0,0:40:54.93,0:40:59.24,Default,,0000,0000,0000,,H: Nuestro manager usualmente nos lleva Dialogue: 0,0:40:59.24,0:41:02.97,Default,,0000,0000,0000,,de regreso a nuestro dormitorio, Dialogue: 0,0:41:02.67,0:41:05.67,Default,,0000,0000,0000,,pero una noche, les dijimos que íbamos a\Ncaminar a casa Dialogue: 0,0:41:05.74,0:41:08.48,Default,,0000,0000,0000,,Solo queríamos pasar por una tienda de\Nconveniencia... Dialogue: 0,0:41:09.11,0:41:12.68,Default,,0000,0000,0000,,H: Necesitábamos ponernos a dieta, pero\Nteníamos mucha hambre en ese momento Dialogue: 0,0:41:13.28,0:41:15.44,Default,,0000,0000,0000,,Íbamos caminando a la tienda hasta que... Dialogue: 0,0:41:16.58,0:41:19.70,Default,,0000,0000,0000,,Nos encontramos con ellos, en la tienda\Nde conveniencia Dialogue: 0,0:41:21.38,0:41:24.16,Default,,0000,0000,0000,,H: Fue entonces cuando me di cuenta que \Nla vida es dura... Dialogue: 0,0:41:25.47,0:41:26.56,Default,,0000,0000,0000,,Y: Eso es tan triste Dialogue: 0,0:41:27.81,0:41:29.11,Default,,0000,0000,0000,,H: Hacer dieta es difícil Dialogue: 0,0:41:29.72,0:41:32.06,Default,,0000,0000,0000,,E: Hacer dieta es difícil, seguro Dialogue: 0,0:41:33.31,0:41:36.66,Default,,0000,0000,0000,,E: Recuerdo comer solo pepinos, huevos Dialogue: 0,0:41:36.66,0:41:40.33,Default,,0000,0000,0000,,duros y pechugas de pollo para un comebak Dialogue: 0,0:41:40.33,0:41:43.19,Default,,0000,0000,0000,,Sentía que me estaba convirtiendo en pollo Dialogue: 0,0:41:44.59,0:41:46.80,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Han experimentado eso antes? Dialogue: 0,0:41:47.45,0:41:49.61,Default,,0000,0000,0000,,D: ¡Por supuesto! 100% Dialogue: 0,0:41:50.32,0:41:51.32,Default,,0000,0000,0000,,E: ¡Lo odio tanto! Dialogue: 0,0:41:52.89,0:41:54.27,Default,,0000,0000,0000,,D: Es tan difícil hacer dieta Dialogue: 0,0:41:56.11,0:41:59.29,Default,,0000,0000,0000,,E: Esa fue la última pregunta que nos\Nenviaron hoy Dialogue: 0,0:42:01.20,0:42:04.40,Default,,0000,0000,0000,,E: Ahora hemos terminado todos nuestros Dialogue: 0,0:42:04.40,0:42:07.23,Default,,0000,0000,0000,,segmentos en 40-45 minutos Dialogue: 0,0:42:07.56,0:42:08.95,Default,,0000,0000,0000,,Y: ¿Ya han pasado 45 minutos? Dialogue: 0,0:42:09.16,0:42:09.86,Default,,0000,0000,0000,,E: Ya pasaron Dialogue: 0,0:42:10.36,0:42:14.75,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Tienen algo que les gustaría \Ncompartir? Dialogue: 0,0:42:14.94,0:42:23.13,Default,,0000,0000,0000,,¿Una pregunta, o algo que quieran hacer en\NThe Daebak Show? Dialogue: 0,0:42:26.67,0:42:30.31,Default,,0000,0000,0000,,D: Como uno de los suscriptores de\Ntu canal de YouTube, Dialogue: 0,0:42:31.40,0:42:36.45,Default,,0000,0000,0000,,D: tenía una pregunta personal que quería\Nhacerte Dialogue: 0,0:42:38.02,0:42:38.93,Default,,0000,0000,0000,,E: ¡Muchas gracias! Dialogue: 0,0:42:40.30,0:42:42.76,Default,,0000,0000,0000,,D: Veo todos los detrás de escenas de tus\NMV Dialogue: 0,0:42:44.34,0:42:47.73,Default,,0000,0000,0000,,D: Las melodías que haces son realmente\Nhermosas Dialogue: 0,0:42:48.68,0:42:49.69,Default,,0000,0000,0000,,E: ¡Muchas gracias! Dialogue: 0,0:42:50.99,0:42:55.34,Default,,0000,0000,0000,,D: Me preguntaba de dónde sacaste la\Ninspiración Dialogue: 0,0:42:55.34,0:42:57.74,Default,,0000,0000,0000,,Tus melodías son geniales Dialogue: 0,0:42:58.84,0:43:02.68,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿De dónde saco mi inspiración? Dialogue: 0,0:43:05.34,0:43:06.26,Default,,0000,0000,0000,,No creo que tenga Dialogue: 0,0:43:07.61,0:43:10.46,Default,,0000,0000,0000,,D: Pero pareces tararear una melodía y\Nhacerlo tan fácilmente Dialogue: 0,0:43:10.46,0:43:14.99,Default,,0000,0000,0000,,E: Estoy seguro de que también tienes esto Dialogue: 0,0:43:14.99,0:43:18.30,Default,,0000,0000,0000,,como artista, pero para mí, Dialogue: 0,0:43:18.84,0:43:24.04,Default,,0000,0000,0000,,se me hace un nudo en la garganta si hago \Nuna melodía después de tomar un descanso Dialogue: 0,0:43:24.39,0:43:28.64,Default,,0000,0000,0000,,E: Me avergüenza hacer melodías, Dialogue: 0,0:43:28.64,0:43:31.94,Default,,0000,0000,0000,,hasta el punto en que me pregunto si la Dialogue: 0,0:43:31.94,0:43:33.90,Default,,0000,0000,0000,,gente empezará a mirarme raro Dialogue: 0,0:43:34.19,0:43:35.12,Default,,0000,0000,0000,,D: Me identifico Dialogue: 0,0:43:35.52,0:43:40.57,Default,,0000,0000,0000,,E: Creo que me esfuerzo mucho por romper\Nese tipo de mentalidad Dialogue: 0,0:43:41.18,0:43:44.66,Default,,0000,0000,0000,,Me siento aliviado cuando hago una melodía Dialogue: 0,0:43:44.66,0:43:47.60,Default,,0000,0000,0000,,que siento que suena bien Dialogue: 0,0:43:47.60,0:43:51.80,Default,,0000,0000,0000,,Poco a poco estoy ganando confianza y me Dialogue: 0,0:43:51.80,0:43:56.50,Default,,0000,0000,0000,,estoy volviendo un chico más duro Dialogue: 0,0:43:57.45,0:44:01.28,Default,,0000,0000,0000,,E: Podría sentir vergüenza por la Dialogue: 0,0:44:01.28,0:44:05.80,Default,,0000,0000,0000,,grabación de una melodía que presenté, Dialogue: 0,0:44:06.15,0:44:10.33,Default,,0000,0000,0000,,pero estoy tratando de salir de este \Nincómodo caparazón mío Dialogue: 0,0:44:10.45,0:44:12.55,Default,,0000,0000,0000,,Estoy seguro de que ustedes sienten \Nlo mismo Dialogue: 0,0:44:12.86,0:44:14.96,Default,,0000,0000,0000,,Y: Genial\NE: No se si fue una buena respuesta Dialogue: 0,0:44:14.96,0:44:16.96,Default,,0000,0000,0000,,D: Lo fue\NE: ¡Pero gracias por suscribirte! Dialogue: 0,0:44:19.51,0:44:22.84,Default,,0000,0000,0000,,E: Gracias por tu sagrada suscripción y \Ntus likes Dialogue: 0,0:44:23.69,0:44:24.55,Default,,0000,0000,0000,,D: No hay problema Dialogue: 0,0:44:26.94,0:44:29.14,Default,,0000,0000,0000,,E: Creo que es todo lo que tenemos\Npara hoy Dialogue: 0,0:44:29.14,0:44:31.67,Default,,0000,0000,0000,,a menos que ustedes quieran decir \Ncualquier otra cosa Dialogue: 0,0:44:31.67,0:44:33.57,Default,,0000,0000,0000,,o promocionar cualquier cosa en el mundo Dialogue: 0,0:44:35.05,0:44:37.62,Default,,0000,0000,0000,,Podemos hablar de ello, o podemos \Nconcluir el programa Dialogue: 0,0:44:38.38,0:44:40.73,Default,,0000,0000,0000,,E: Siéntanse libres de hacer lo que\Nquieran, Dialogue: 0,0:44:40.73,0:44:44.07,Default,,0000,0000,0000,,ya que estamos cerca de terminar esta\Nentrevista Dialogue: 0,0:44:45.61,0:44:47.99,Default,,0000,0000,0000,,Y: No podemos irnos sin promocionar\Nnuestra canción Dialogue: 0,0:44:48.24,0:44:51.16,Default,,0000,0000,0000,,Y: Actualmente estamos promocionando\Nnuestra canción Dialogue: 0,0:44:51.16,0:44:53.74,Default,,0000,0000,0000,,"Wind Blows" después de "Odd Eye" Dialogue: 0,0:44:54.88,0:44:56.65,Default,,0000,0000,0000,,Y: ¡Por favor, denos su amor y apoyo! Dialogue: 0,0:44:56.72,0:45:00.90,Default,,0000,0000,0000,,Esperamos compartir más historias sobre\Nnosotras en el futuro, Dialogue: 0,0:45:00.90,0:45:02.93,Default,,0000,0000,0000,,¡así que estén atentos! Dialogue: 0,0:45:03.42,0:45:07.37,Default,,0000,0000,0000,,E: Muy bien. ¿Pueden explicar rápidamente Dialogue: 0,0:45:07.37,0:45:09.65,Default,,0000,0000,0000,,de qué se trata "Wind Blows"? Dialogue: 0,0:45:10.45,0:45:16.23,Default,,0000,0000,0000,,Y: En "Wind Blows" tenemos un paso de\Nbaile característico Dialogue: 0,0:45:16.23,0:45:21.59,Default,,0000,0000,0000,,en la coreografía con un dance break Dialogue: 0,0:45:21.66,0:45:28.34,Default,,0000,0000,0000,,También hay un cambio de sensación\Ndentro del coro Dialogue: 0,0:45:28.57,0:45:30.98,Default,,0000,0000,0000,,¡La presentación será muy\Nemocionante de ver! Dialogue: 0,0:45:31.57,0:45:32.27,Default,,0000,0000,0000,,E: Muy bien Dialogue: 0,0:45:33.10,0:45:34.59,Default,,0000,0000,0000,,Me aseguraré de estar atento Dialogue: 0,0:45:37.31,0:45:40.44,Default,,0000,0000,0000,,E: Me lo pasé muy bien hablando y Dialogue: 0,0:45:40.44,0:45:42.88,Default,,0000,0000,0000,,conociéndolas a las tres Dialogue: 0,0:45:43.93,0:45:45.83,Default,,0000,0000,0000,,E: Gracias por sus excelentes respuestas Dialogue: 0,0:45:46.76,0:45:50.88,Default,,0000,0000,0000,,E: Es una pena. Todas ustedes tienen un \Ntalento increíble con los idiomas Dialogue: 0,0:45:53.42,0:45:56.97,Default,,0000,0000,0000,,E: Es una pena que no pudiéramos hablar\Nmucho inglés Dialogue: 0,0:46:00.58,0:46:04.52,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Podrían decirles algunas palabras Dialogue: 0,0:46:06.52,0:46:08.75,Default,,0000,0000,0000,,a sus fans que están viendo? Dialogue: 0,0:46:11.20,0:46:15.12,Default,,0000,0000,0000,,Y: Hey chicos, este es Dreamcatcher,\Ngracias por ver Dialogue: 0,0:46:15.57,0:46:21.03,Default,,0000,0000,0000,,Gracias por escuchar y ver Daebak Show de\Nnuestro Eric Nam-sunbaenim Dialogue: 0,0:46:21.38,0:46:25.15,Default,,0000,0000,0000,,Y, por favor también suscríbanse a nuestro\Ncanal Dialogue: 0,0:46:27.01,0:46:27.71,Default,,0000,0000,0000,,Y: ¡Gracias! Dialogue: 0,0:46:29.49,0:46:31.92,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Podrías decir algunas\Npalabras también, Handong? Dialogue: 0,0:46:32.54,0:46:34.84,Default,,0000,0000,0000,,H: ¿Puedo decir las mías en chino? Dialogue: 0,0:46:34.84,0:46:36.11,Default,,0000,0000,0000,,E: ¡Eso sería genial! Dialogue: 0,0:46:38.33,0:46:41.27,Default,,0000,0000,0000,,H: Estoy muy agradecida por estar en\NDaebak Show, Dialogue: 0,0:46:41.27,0:46:43.64,Default,,0000,0000,0000,,espero que todos lo estén haciendo bien. Dialogue: 0,0:46:44.80,0:46:48.36,Default,,0000,0000,0000,,H: Por apoyen y amen nuestra canción\Nprincipal "Odd Eye" Dialogue: 0,0:46:48.36,0:46:51.90,Default,,0000,0000,0000,,y también nuestra canción de seguimiento\N"Wind Blows", ¡gracias! Dialogue: 0,0:46:53.14,0:46:54.81,Default,,0000,0000,0000,,E: Gracias\ND: Gracias Dialogue: 0,0:46:55.90,0:46:57.06,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Para Dami...? Dialogue: 0,0:46:58.27,0:47:00.56,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Potencialmente...\NY: ¿Español? E: en español? Dialogue: 0,0:47:00.56,0:47:01.64,Default,,0000,0000,0000,,H: ¿E-e-español? Dialogue: 0,0:47:07.86,0:47:09.12,Default,,0000,0000,0000,,D: Gracias por tenernos Dialogue: 0,0:47:09.38,0:47:10.24,Default,,0000,0000,0000,,Nos vemos de nuevo Dialogue: 0,0:47:14.71,0:47:17.66,Default,,0000,0000,0000,,E: Gracias de nuevo señoritas, por\Nacompañarnos en el episodio Dialogue: 0,0:47:17.66,0:47:19.93,Default,,0000,0000,0000,,de Daebak Show de esta semana Dialogue: 0,0:47:20.17,0:47:23.32,Default,,0000,0000,0000,,E: Realmente aprecio que tengan tan\Nbuenas actitudes Dialogue: 0,0:47:23.32,0:47:25.22,Default,,0000,0000,0000,,y que respondan todas nuestras preguntas Dialogue: 0,0:47:25.22,0:47:30.17,Default,,0000,0000,0000,,Chicos, por favor vean su nuevo álbum, es\N"Dystopia: Road to Utopia" Dialogue: 0,0:47:30.53,0:47:33.81,Default,,0000,0000,0000,,Y estarán promocionando "Wind Blows"\Nen todos los shows musicales Dialogue: 0,0:47:33.81,0:47:35.19,Default,,0000,0000,0000,,Por favor asegúrense de verlo Dialogue: 0,0:47:35.50,0:47:37.01,Default,,0000,0000,0000,,Denles amor y apoyo Dialogue: 0,0:47:37.68,0:47:40.61,Default,,0000,0000,0000,,Gracias una vez más por venir al programa Dialogue: 0,0:47:41.91,0:47:47.96,Default,,0000,0000,0000,,Como prometí antes, encontrémonos en\NCorea cuando regrese Dialogue: 0,0:47:50.28,0:47:51.38,Default,,0000,0000,0000,,DC: ¡Suena bien! Dialogue: 0,0:47:51.38,0:47:52.08,Default,,0000,0000,0000,,D: Ok Dialogue: 0,0:47:52.08,0:47:54.18,Default,,0000,0000,0000,,E: Me lo pasé genial, gracias Dialogue: 0,0:47:54.84,0:47:55.54,Default,,0000,0000,0000,,D: Gracias Dialogue: 0,0:47:55.54,0:47:57.96,Default,,0000,0000,0000,,E: Solo quiero recordarles a todos que se\Nsuscriban, Dialogue: 0,0:47:57.96,0:47:59.59,Default,,0000,0000,0000,,califiquen y reseñen este programa Dialogue: 0,0:47:59.59,0:48:04.80,Default,,0000,0000,0000,,Y pueden unirse a nosotros también en\NPatreon en patreon.com/thedivestudios Dialogue: 0,0:48:06.19,0:48:08.65,Default,,0000,0000,0000,,Veamos, ¿alguna otra cosa? Dialogue: 0,0:48:08.65,0:48:10.72,Default,,0000,0000,0000,,¡Ah! ¡Casi me olvido de esto! Dialogue: 0,0:48:11.86,0:48:13.87,Default,,0000,0000,0000,,Finalmente, esto es tradición Dialogue: 0,0:48:14.63,0:48:18.22,Default,,0000,0000,0000,,Los invitados que vengan a The Kpop\NDaebak Show Dialogue: 0,0:48:18.22,0:48:21.49,Default,,0000,0000,0000,,deben hacer un outro para el show Dialogue: 0,0:48:23.51,0:48:29.18,Default,,0000,0000,0000,,E: Podría ser una persona, todas ustedes\No un outro cada una Dialogue: 0,0:48:29.51,0:48:32.49,Default,,0000,0000,0000,,E: ¿Puedo pedirles que hagan un outro\Npara nosotros? Dialogue: 0,0:48:33.76,0:48:35.10,Default,,0000,0000,0000,,Y: Muy bien~ ¿Lo intentamos? Dialogue: 0,0:48:35.31,0:48:36.69,Default,,0000,0000,0000,,D: ¿Qué hacemos, qué hacemos? Dialogue: 0,0:48:48.15,0:48:50.96,Default,,0000,0000,0000,,Y: Yo haré los medios y ustedes los altos Dialogue: 0,0:48:52.24,0:48:52.94,Default,,0000,0000,0000,,D: Ok, vamos Dialogue: 0,0:48:54.16,0:48:58.18,Default,,0000,0000,0000,,DC: ♪ Daebak Show de Eric Nam~~~~ ♪ Dialogue: 0,0:48:59.76,0:49:00.46,Default,,0000,0000,0000,,Y: Gracias Dialogue: 0,0:49:03.15,0:49:06.06,Default,,0000,0000,0000,,E: Muchas gracias por acompañarnos\N¡Que tengan una gran semana Dialogue: 0,0:49:06.06,0:49:08.15,Default,,0000,0000,0000,,y nos vemos la próxima semana en KPDB\NGracias Dialogue: 0,0:49:08.74,0:49:10.87,Default,,0000,0000,0000,,DC: ¡Gracias!\ND: Nos vemos de nuevo Dialogue: 0,0:49:11.00,0:49:13.35,Default,,0000,0000,0000,,Traducido por KuuAg18\NInSomnia Cartagena