[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.46,0:00:05.69,Default,,0000,0000,0000,,Ево једног питања\Nо ком морамо да промислимо заједно: Dialogue: 0,0:00:05.69,0:00:09.13,Default,,0000,0000,0000,,каква би требало да је улога\Nновца и тржишта Dialogue: 0,0:00:09.13,0:00:11.61,Default,,0000,0000,0000,,у нашим друштвима? Dialogue: 0,0:00:11.61,0:00:14.11,Default,,0000,0000,0000,,Данас скоро да нема ствари Dialogue: 0,0:00:14.11,0:00:16.80,Default,,0000,0000,0000,,које се новцем не могу купити. Dialogue: 0,0:00:16.80,0:00:18.72,Default,,0000,0000,0000,,Ако сте осуђени на затворску казну Dialogue: 0,0:00:18.72,0:00:20.90,Default,,0000,0000,0000,,у Санта Барбари, у Калифорнији, Dialogue: 0,0:00:20.90,0:00:22.26,Default,,0000,0000,0000,,треба да знате Dialogue: 0,0:00:22.26,0:00:25.33,Default,,0000,0000,0000,,да, ако нисте задовољни\Nстандардним смештајем, Dialogue: 0,0:00:25.33,0:00:29.31,Default,,0000,0000,0000,,можете да доплатите за бољу ћелију. Dialogue: 0,0:00:29.31,0:00:32.16,Default,,0000,0000,0000,,Истина. Шта мислите, колико то кошта? Dialogue: 0,0:00:32.16,0:00:34.10,Default,,0000,0000,0000,,Отприлике? Dialogue: 0,0:00:34.10,0:00:35.80,Default,,0000,0000,0000,,Петсто долара? Dialogue: 0,0:00:35.80,0:00:39.14,Default,,0000,0000,0000,,То није хотел Риц-Карлтон, него затвор! Dialogue: 0,0:00:39.14,0:00:41.16,Default,,0000,0000,0000,,Осамдесетдва долара на ноћ. Dialogue: 0,0:00:41.16,0:00:43.54,Default,,0000,0000,0000,,Осамдесетдва долара на ноћ. Dialogue: 0,0:00:43.54,0:00:45.74,Default,,0000,0000,0000,,Ако одете у забавни парк Dialogue: 0,0:00:45.74,0:00:48.43,Default,,0000,0000,0000,,и не желите да чекате у дугим редовима Dialogue: 0,0:00:48.43,0:00:49.88,Default,,0000,0000,0000,,за популарне вожње, Dialogue: 0,0:00:49.88,0:00:52.77,Default,,0000,0000,0000,,сада постоји решење. Dialogue: 0,0:00:52.77,0:00:57.04,Default,,0000,0000,0000,,У многим таквим парковима\Nможете да доплатите Dialogue: 0,0:00:57.04,0:00:58.65,Default,,0000,0000,0000,,да пређете на чело реда. Dialogue: 0,0:00:58.65,0:01:03.16,Default,,0000,0000,0000,,То се зове Брза линија или ВИП карта. Dialogue: 0,0:01:03.16,0:01:06.75,Default,,0000,0000,0000,,И не дешава се само у забавним парковима. Dialogue: 0,0:01:06.75,0:01:09.42,Default,,0000,0000,0000,,У Вашингтону, Dialogue: 0,0:01:09.42,0:01:11.91,Default,,0000,0000,0000,,понекад се дуге линије и редови направе Dialogue: 0,0:01:11.91,0:01:15.78,Default,,0000,0000,0000,,за важна саслушања у Конгресу. Dialogue: 0,0:01:15.78,0:01:19.28,Default,,0000,0000,0000,,Неки људи не воле да чекају\Nу дугим редовима, Dialogue: 0,0:01:19.28,0:01:21.79,Default,,0000,0000,0000,,можда и преко ноћи, чак и на киши. Dialogue: 0,0:01:21.79,0:01:23.78,Default,,0000,0000,0000,,Сада, за лобисте и друге Dialogue: 0,0:01:23.78,0:01:26.13,Default,,0000,0000,0000,,којима је стало да присуствују\Nовим саслушањима, Dialogue: 0,0:01:26.13,0:01:28.05,Default,,0000,0000,0000,,али не воле да чекају, Dialogue: 0,0:01:28.05,0:01:30.35,Default,,0000,0000,0000,,постоје компаније за чекање у реду Dialogue: 0,0:01:30.35,0:01:32.22,Default,,0000,0000,0000,,којима можете да се обратите. Dialogue: 0,0:01:32.22,0:01:34.10,Default,,0000,0000,0000,,Платите им одређену суму новца, Dialogue: 0,0:01:34.10,0:01:37.37,Default,,0000,0000,0000,,они унајме бескућнике и друге\Nкојима је потребан посао, Dialogue: 0,0:01:37.37,0:01:40.65,Default,,0000,0000,0000,,да чекају у реду колико год је потребно, Dialogue: 0,0:01:40.65,0:01:43.52,Default,,0000,0000,0000,,а лобисти могу да заузму своје место Dialogue: 0,0:01:43.52,0:01:46.40,Default,,0000,0000,0000,,на почетку реда и у сали Dialogue: 0,0:01:46.40,0:01:49.14,Default,,0000,0000,0000,,непосредно пред почетак саслушања. Dialogue: 0,0:01:49.14,0:01:52.22,Default,,0000,0000,0000,,Плаћено стајање у реду. Dialogue: 0,0:01:52.22,0:01:55.81,Default,,0000,0000,0000,,Посезање за\Nтржишним механизмима, Dialogue: 0,0:01:55.81,0:01:58.48,Default,,0000,0000,0000,,тржишним размишљањем и решењима, Dialogue: 0,0:01:58.48,0:02:01.11,Default,,0000,0000,0000,,дешава се и у већим размерама. Dialogue: 0,0:02:01.11,0:02:03.78,Default,,0000,0000,0000,,Погледајте начин на који ратујемо. Dialogue: 0,0:02:03.78,0:02:06.85,Default,,0000,0000,0000,,Да ли сте знали да је\Nу Ираку и Афганистану Dialogue: 0,0:02:06.85,0:02:10.25,Default,,0000,0000,0000,,било више приватне војске Dialogue: 0,0:02:10.25,0:02:14.72,Default,,0000,0000,0000,,него државне војске САД? Dialogue: 0,0:02:14.72,0:02:17.83,Default,,0000,0000,0000,,То се није десило зато што смо\Nимали јавну дебату Dialogue: 0,0:02:17.83,0:02:20.81,Default,,0000,0000,0000,,на тему да ли желимо да рат препустимо Dialogue: 0,0:02:20.81,0:02:22.98,Default,,0000,0000,0000,,приватним компанијама, Dialogue: 0,0:02:22.98,0:02:25.69,Default,,0000,0000,0000,,али десило се. Dialogue: 0,0:02:25.69,0:02:28.12,Default,,0000,0000,0000,,Током последње три деценије Dialogue: 0,0:02:28.12,0:02:32.22,Default,,0000,0000,0000,,прошли смо кроз тиху револуцију. Dialogue: 0,0:02:32.22,0:02:37.18,Default,,0000,0000,0000,,Скоро да нисмо то ни схватили,\Nодлутали смо Dialogue: 0,0:02:37.18,0:02:40.43,Default,,0000,0000,0000,,од поседовања тржишне економије Dialogue: 0,0:02:40.43,0:02:44.40,Default,,0000,0000,0000,,до претварања у тржишна друштва. Dialogue: 0,0:02:44.40,0:02:47.98,Default,,0000,0000,0000,,Разлика је у следећем:\Nтржишна економија је средство, Dialogue: 0,0:02:47.98,0:02:49.77,Default,,0000,0000,0000,,вредно и ефикасно средство, Dialogue: 0,0:02:49.77,0:02:52.70,Default,,0000,0000,0000,,за организацију продуктивне активности, Dialogue: 0,0:02:52.70,0:02:55.76,Default,,0000,0000,0000,,али тржишно друштво је место Dialogue: 0,0:02:55.76,0:02:58.61,Default,,0000,0000,0000,,где је скоро све на продају. Dialogue: 0,0:02:58.61,0:03:02.06,Default,,0000,0000,0000,,То је начин живота,\Nгде тржишно размишљање Dialogue: 0,0:03:02.06,0:03:04.78,Default,,0000,0000,0000,,и тржишне вредности\Nпочињу да доминирају Dialogue: 0,0:03:04.78,0:03:08.30,Default,,0000,0000,0000,,сваким аспектом живота: Dialogue: 0,0:03:08.30,0:03:13.04,Default,,0000,0000,0000,,личним односима, породичним животом,\Nздрављем, образовањем, Dialogue: 0,0:03:13.04,0:03:16.34,Default,,0000,0000,0000,,политиком, законом, грађанским животом. Dialogue: 0,0:03:16.34,0:03:19.68,Default,,0000,0000,0000,,Али, зашто бринути? Dialogue: 0,0:03:19.68,0:03:24.38,Default,,0000,0000,0000,,Зашто бринути што постајемо\Nтржишна друштва? Dialogue: 0,0:03:24.38,0:03:27.48,Default,,0000,0000,0000,,Према мом мишљењу, из два разлога. Dialogue: 0,0:03:27.48,0:03:32.16,Default,,0000,0000,0000,,Један се односи на неједнакост. Dialogue: 0,0:03:32.16,0:03:35.49,Default,,0000,0000,0000,,Што више ствари новац може да купи, Dialogue: 0,0:03:35.49,0:03:39.79,Default,,0000,0000,0000,,то је богатство, или сиромаштво, важније. Dialogue: 0,0:03:39.79,0:03:42.64,Default,,0000,0000,0000,,Да новац обезбеђује само Dialogue: 0,0:03:42.64,0:03:48.33,Default,,0000,0000,0000,,приступ јахтама или раскошним одморима,\Nаутомобилима, Dialogue: 0,0:03:48.33,0:03:52.69,Default,,0000,0000,0000,,онда неједнакост не би била веома важна. Dialogue: 0,0:03:52.69,0:03:56.11,Default,,0000,0000,0000,,Али када новац све више одређује Dialogue: 0,0:03:56.11,0:04:00.95,Default,,0000,0000,0000,,приступ основним средствима\Nза добар живот - Dialogue: 0,0:04:00.95,0:04:04.88,Default,,0000,0000,0000,,одговарајућој здравственој заштити,\Nприступ најбољем образовању, Dialogue: 0,0:04:04.88,0:04:09.75,Default,,0000,0000,0000,,политичком гласу и утицају у кампањама - Dialogue: 0,0:04:09.75,0:04:13.33,Default,,0000,0000,0000,,када новац почиње да влада\Nсвим тим стварима, Dialogue: 0,0:04:13.33,0:04:15.88,Default,,0000,0000,0000,,неједнакост је веома важна. Dialogue: 0,0:04:15.88,0:04:18.13,Default,,0000,0000,0000,,И тако претварање свега у тржиште Dialogue: 0,0:04:18.13,0:04:21.70,Default,,0000,0000,0000,,заоштрава жаоку неједнакости Dialogue: 0,0:04:21.70,0:04:23.88,Default,,0000,0000,0000,,и њене друштвене и грађанске последице. Dialogue: 0,0:04:23.88,0:04:26.87,Default,,0000,0000,0000,,То је један разлог за бригу. Dialogue: 0,0:04:26.87,0:04:29.11,Default,,0000,0000,0000,,Постоји и други, Dialogue: 0,0:04:29.11,0:04:33.01,Default,,0000,0000,0000,,поред бриге о неједнакости, Dialogue: 0,0:04:33.01,0:04:35.33,Default,,0000,0000,0000,,а то је следеће: Dialogue: 0,0:04:35.33,0:04:39.25,Default,,0000,0000,0000,,постоје нека друштвена добра и поступци Dialogue: 0,0:04:39.25,0:04:44.72,Default,,0000,0000,0000,,које тржишно размишљање и вредности Dialogue: 0,0:04:44.72,0:04:47.49,Default,,0000,0000,0000,,могу да промене Dialogue: 0,0:04:47.49,0:04:50.84,Default,,0000,0000,0000,,и изгурају ставове и норме Dialogue: 0,0:04:50.84,0:04:52.79,Default,,0000,0000,0000,,који су вредни пажње. Dialogue: 0,0:04:52.79,0:04:55.41,Default,,0000,0000,0000,,Узећу за пример Dialogue: 0,0:04:55.41,0:04:59.14,Default,,0000,0000,0000,,контраверзну примену\Nједног тржишног механизма, Dialogue: 0,0:04:59.14,0:05:03.88,Default,,0000,0000,0000,,мотивисања новцем,\Nда видим шта ви мислите о томе. Dialogue: 0,0:05:03.88,0:05:07.05,Default,,0000,0000,0000,,Многе школе сусрећу се са изазовом Dialogue: 0,0:05:07.05,0:05:09.58,Default,,0000,0000,0000,,да мотивишу децу, Dialogue: 0,0:05:09.58,0:05:13.54,Default,,0000,0000,0000,,посебно ону из сиромашних прилика, Dialogue: 0,0:05:13.54,0:05:16.58,Default,,0000,0000,0000,,да вредно уче, да напредују. Dialogue: 0,0:05:16.58,0:05:20.07,Default,,0000,0000,0000,,Неки економисти су предложили\Nједно тржишно решење: Dialogue: 0,0:05:20.07,0:05:24.13,Default,,0000,0000,0000,,понудите новчану награду за добре оцене Dialogue: 0,0:05:24.13,0:05:26.50,Default,,0000,0000,0000,,или високе резултате на тестовима Dialogue: 0,0:05:26.50,0:05:28.45,Default,,0000,0000,0000,,или за читање књига. Dialogue: 0,0:05:28.45,0:05:30.23,Default,,0000,0000,0000,,То су и пробали. Dialogue: 0,0:05:30.23,0:05:31.85,Default,,0000,0000,0000,,Спровели су експерименте Dialogue: 0,0:05:31.85,0:05:34.95,Default,,0000,0000,0000,,у неким већим америчким градовима. Dialogue: 0,0:05:34.95,0:05:38.60,Default,,0000,0000,0000,,У Њујорку, Чикагу, Вашингтону, Dialogue: 0,0:05:38.60,0:05:42.31,Default,,0000,0000,0000,,пробали су да дају 50 долара за петицу, Dialogue: 0,0:05:42.31,0:05:44.50,Default,,0000,0000,0000,,35 долара за четворку. Dialogue: 0,0:05:44.50,0:05:47.67,Default,,0000,0000,0000,,У Даласу, у Тексасу, постоји програм Dialogue: 0,0:05:47.67,0:05:52.09,Default,,0000,0000,0000,,који даје осмогодишњацима 2 долара\Nза сваку прочитану књигу. Dialogue: 0,0:05:52.09,0:05:55.01,Default,,0000,0000,0000,,Да видимо - неки подржавају, Dialogue: 0,0:05:55.01,0:05:58.40,Default,,0000,0000,0000,,неки се противе овом новчаном подстицају Dialogue: 0,0:05:58.40,0:06:00.10,Default,,0000,0000,0000,,као мотиватору постигнућа. Dialogue: 0,0:06:00.10,0:06:02.74,Default,,0000,0000,0000,,Да видимо шта људи овде мисле о томе. Dialogue: 0,0:06:02.74,0:06:07.24,Default,,0000,0000,0000,,Замислите да сте директор\Nвеликог школског система Dialogue: 0,0:06:07.24,0:06:10.23,Default,,0000,0000,0000,,и неко вам долази са овим предлогом. Dialogue: 0,0:06:10.23,0:06:12.87,Default,,0000,0000,0000,,Рецимо, нека фондација.\NОни ће дати новац. Dialogue: 0,0:06:12.87,0:06:14.73,Default,,0000,0000,0000,,Не морате да одвајате из свог буџета. Dialogue: 0,0:06:14.73,0:06:16.28,Default,,0000,0000,0000,,Колико вас би било за, Dialogue: 0,0:06:16.28,0:06:19.61,Default,,0000,0000,0000,,а колико вас против тога да ово проба? Dialogue: 0,0:06:19.61,0:06:21.20,Default,,0000,0000,0000,,Подигните руке. Dialogue: 0,0:06:21.20,0:06:24.80,Default,,0000,0000,0000,,Прво, ко мисли да би макар\Nбило вредно пробати Dialogue: 0,0:06:24.80,0:06:28.70,Default,,0000,0000,0000,,и видети да ли има учинка?\NПодигните руке. Dialogue: 0,0:06:28.70,0:06:31.43,Default,,0000,0000,0000,,А колико би било против? Dialogue: 0,0:06:31.43,0:06:34.24,Default,,0000,0000,0000,,Већина је против, Dialogue: 0,0:06:34.24,0:06:37.22,Default,,0000,0000,0000,,али приметна мањина је за. Dialogue: 0,0:06:37.22,0:06:38.79,Default,,0000,0000,0000,,Хајде да продискутујемо. Dialogue: 0,0:06:38.79,0:06:41.83,Default,,0000,0000,0000,,Почећемо од оних који су против, Dialogue: 0,0:06:41.83,0:06:44.72,Default,,0000,0000,0000,,који би одбили и пре него што пробају. Dialogue: 0,0:06:44.72,0:06:46.34,Default,,0000,0000,0000,,Шта би био ваш разлог? Dialogue: 0,0:06:46.34,0:06:50.21,Default,,0000,0000,0000,,Ко ће започети дискусију? Да? Dialogue: 0,0:06:50.21,0:06:52.35,Default,,0000,0000,0000,,Хајка Мозес: Здраво свима, ја сам Хајка, Dialogue: 0,0:06:52.35,0:06:55.49,Default,,0000,0000,0000,,мислим да то убија интринзичну мотивацију, Dialogue: 0,0:06:55.49,0:07:00.02,Default,,0000,0000,0000,,под претпоставком да деца воле да читају, Dialogue: 0,0:07:00.02,0:07:02.14,Default,,0000,0000,0000,,ви им одузимате ту жељу Dialogue: 0,0:07:02.14,0:07:05.59,Default,,0000,0000,0000,,давањем новца, па то мења понашање. Dialogue: 0,0:07:05.59,0:07:09.01,Default,,0000,0000,0000,,Мајкл Сандел: Одузима\Nинтринзичну мотивацију. Dialogue: 0,0:07:09.01,0:07:13.24,Default,,0000,0000,0000,,Шта је, или шта би била,\Nта интринзична мотивација? Dialogue: 0,0:07:13.24,0:07:14.93,Default,,0000,0000,0000,,ХМ: Па, интринзична мотивација Dialogue: 0,0:07:14.93,0:07:16.61,Default,,0000,0000,0000,,би било учење. Dialogue: 0,0:07:16.61,0:07:19.75,Default,,0000,0000,0000,,МС: Учење.\NХМ: Упознавање света. Dialogue: 0,0:07:19.75,0:07:22.65,Default,,0000,0000,0000,,И кад престанете да им плаћате,\Nшта се дешава? Dialogue: 0,0:07:22.65,0:07:24.39,Default,,0000,0000,0000,,Престају ли да читају? Dialogue: 0,0:07:24.39,0:07:27.39,Default,,0000,0000,0000,,МС: Да видимо има ли некога ко је за, Dialogue: 0,0:07:27.39,0:07:29.74,Default,,0000,0000,0000,,ко мисли да је ово вредно пробати. Dialogue: 0,0:07:29.74,0:07:31.93,Default,,0000,0000,0000,,Елизабет Лофтус: Ја сам Елизабет Лофтус, Dialogue: 0,0:07:31.93,0:07:35.84,Default,,0000,0000,0000,,рекли сте да се проба,\Nпа зашто се не би пробало Dialogue: 0,0:07:35.84,0:07:39.97,Default,,0000,0000,0000,,и експериметисало се\Nи измерило? Dialogue: 0,0:07:39.97,0:07:42.14,Default,,0000,0000,0000,,МС: Измерило. А шта бисте мерили? Dialogue: 0,0:07:42.14,0:07:43.86,Default,,0000,0000,0000,,Мерили бисте колико - Dialogue: 0,0:07:43.86,0:07:45.70,Default,,0000,0000,0000,,ЕЛ: Колико књига прочитају Dialogue: 0,0:07:45.70,0:07:48.40,Default,,0000,0000,0000,,и колико књига настављају да читају Dialogue: 0,0:07:48.40,0:07:50.35,Default,,0000,0000,0000,,након што сте престали да им плаћате. Dialogue: 0,0:07:50.35,0:07:52.47,Default,,0000,0000,0000,,МС: О, након што сте престали. Dialogue: 0,0:07:52.47,0:07:53.82,Default,,0000,0000,0000,,У реду, шта мислите о томе? Dialogue: 0,0:07:53.82,0:07:55.80,Default,,0000,0000,0000,,ХМ: Да будем искрена, Dialogue: 0,0:07:55.80,0:08:00.43,Default,,0000,0000,0000,,а да не увредим никога,\Nмислим да је то врло амерички. Dialogue: 0,0:08:00.43,0:08:06.90,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) (Аплауз) Dialogue: 0,0:08:06.90,0:08:09.11,Default,,0000,0000,0000,,МС: У реду. Из ове дискусије Dialogue: 0,0:08:09.11,0:08:11.23,Default,,0000,0000,0000,,је изашло следеће питање: Dialogue: 0,0:08:11.23,0:08:15.48,Default,,0000,0000,0000,,да ли ће новчани подстицај подстаћи Dialogue: 0,0:08:15.48,0:08:18.67,Default,,0000,0000,0000,,или покварити, променити\Nвишу мотивацију, Dialogue: 0,0:08:18.67,0:08:23.46,Default,,0000,0000,0000,,интринзичну лекцију коју желимо\Nда пренесемо, Dialogue: 0,0:08:23.46,0:08:27.55,Default,,0000,0000,0000,,а то је научити да се воли учење и читање Dialogue: 0,0:08:27.55,0:08:29.55,Default,,0000,0000,0000,,због самог учења и читања. Dialogue: 0,0:08:29.55,0:08:33.65,Default,,0000,0000,0000,,Људи се не слажу око тога\Nкакви би ефекти били, Dialogue: 0,0:08:33.65,0:08:36.30,Default,,0000,0000,0000,,али то је и питање, Dialogue: 0,0:08:36.30,0:08:38.34,Default,,0000,0000,0000,,да некако тржишни механизам, Dialogue: 0,0:08:38.34,0:08:43.20,Default,,0000,0000,0000,,новчани подстицај даје погрешан пример, Dialogue: 0,0:08:43.20,0:08:46.81,Default,,0000,0000,0000,,и ако даје, шта ће постати од наше деце? Dialogue: 0,0:08:46.81,0:08:50.18,Default,,0000,0000,0000,,Рећи ћу вам шта је било\Nса овим експериментима. Dialogue: 0,0:08:50.18,0:08:54.70,Default,,0000,0000,0000,,Новац за добре оцене\Nдовео је до различитих резултата, Dialogue: 0,0:08:54.70,0:08:57.85,Default,,0000,0000,0000,,али већином није довео до бољих оцена. Dialogue: 0,0:08:57.85,0:09:00.22,Default,,0000,0000,0000,,Два долара за сваку књигу Dialogue: 0,0:09:00.22,0:09:03.52,Default,,0000,0000,0000,,јесу довела до тога\Nда та деца више читају. Dialogue: 0,0:09:03.52,0:09:06.16,Default,,0000,0000,0000,,Довело их је и до тога\Nда читају краће књиге. Dialogue: 0,0:09:06.16,0:09:10.34,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:09:10.34,0:09:11.99,Default,,0000,0000,0000,,Али право питање је, Dialogue: 0,0:09:11.99,0:09:14.56,Default,,0000,0000,0000,,шта ће после бити са том децом? Dialogue: 0,0:09:14.56,0:09:16.68,Default,,0000,0000,0000,,Да ли ће научити да је читање задужење, Dialogue: 0,0:09:16.68,0:09:19.65,Default,,0000,0000,0000,,облик посла који се ради за плату,\Nто је брига, Dialogue: 0,0:09:19.65,0:09:24.26,Default,,0000,0000,0000,,или ће их навести да читају\Nиз погрешних разлога у почетку, Dialogue: 0,0:09:24.26,0:09:29.01,Default,,0000,0000,0000,,али да се касније заљубе\Nу читање ради читања? Dialogue: 0,0:09:29.01,0:09:33.83,Default,,0000,0000,0000,,Чак и овако кратка дебата Dialogue: 0,0:09:33.83,0:09:37.65,Default,,0000,0000,0000,,износи нешто\Nшто многи економисти превиђају. Dialogue: 0,0:09:37.65,0:09:39.75,Default,,0000,0000,0000,,Економисти често мисле Dialogue: 0,0:09:39.75,0:09:42.37,Default,,0000,0000,0000,,да су тржишта инертна, Dialogue: 0,0:09:42.37,0:09:46.74,Default,,0000,0000,0000,,да не додирују и не мењају\Nдобра која размењују. Dialogue: 0,0:09:46.74,0:09:49.84,Default,,0000,0000,0000,,Они мисле да тржишна размена Dialogue: 0,0:09:49.84,0:09:52.30,Default,,0000,0000,0000,,не мења значење или вредност Dialogue: 0,0:09:52.30,0:09:53.58,Default,,0000,0000,0000,,робе која се размењује. Dialogue: 0,0:09:53.58,0:09:55.16,Default,,0000,0000,0000,,Ово је можда тачно Dialogue: 0,0:09:55.16,0:09:57.58,Default,,0000,0000,0000,,ако говоримо о материјалним добрима. Dialogue: 0,0:09:57.58,0:10:00.08,Default,,0000,0000,0000,,Ако ми продате плазма телевизор Dialogue: 0,0:10:00.08,0:10:02.26,Default,,0000,0000,0000,,или ми га поклоните, Dialogue: 0,0:10:02.26,0:10:03.62,Default,,0000,0000,0000,,то ће бити исти производ. Dialogue: 0,0:10:03.62,0:10:06.11,Default,,0000,0000,0000,,Исто ће радити у оба случаја. Dialogue: 0,0:10:06.11,0:10:08.88,Default,,0000,0000,0000,,Али исто можда не важи Dialogue: 0,0:10:08.88,0:10:11.21,Default,,0000,0000,0000,,ако говоримо о нематеријалним добрима Dialogue: 0,0:10:11.21,0:10:15.16,Default,,0000,0000,0000,,и друштвеним поступцима\Nкао што су подучавање и учење Dialogue: 0,0:10:15.16,0:10:18.90,Default,,0000,0000,0000,,или заједнички живот. Dialogue: 0,0:10:18.90,0:10:22.32,Default,,0000,0000,0000,,У тим областима, тржишни механизми Dialogue: 0,0:10:22.32,0:10:26.24,Default,,0000,0000,0000,,и новчани подстицаји могу да смање Dialogue: 0,0:10:26.24,0:10:30.56,Default,,0000,0000,0000,,или пониште не-тржишне вредности и ставове Dialogue: 0,0:10:30.56,0:10:32.91,Default,,0000,0000,0000,,који су вредни. Dialogue: 0,0:10:32.91,0:10:35.14,Default,,0000,0000,0000,,Када видимо Dialogue: 0,0:10:35.14,0:10:38.85,Default,,0000,0000,0000,,како тржишта и трговина, Dialogue: 0,0:10:38.85,0:10:42.51,Default,,0000,0000,0000,,када се прошире\Nизван области материјалног, Dialogue: 0,0:10:42.51,0:10:47.96,Default,,0000,0000,0000,,могу да промене карактер самих добара, Dialogue: 0,0:10:47.96,0:10:50.52,Default,,0000,0000,0000,,значење друштвених деловања, Dialogue: 0,0:10:50.52,0:10:53.98,Default,,0000,0000,0000,,као у примеру подучавања и учења, Dialogue: 0,0:10:53.98,0:10:58.63,Default,,0000,0000,0000,,морамо да питамо где тржишта припадају, Dialogue: 0,0:10:58.63,0:11:00.56,Default,,0000,0000,0000,,а где не припадају, Dialogue: 0,0:11:00.56,0:11:02.94,Default,,0000,0000,0000,,где заправо могу да умање Dialogue: 0,0:11:02.94,0:11:05.94,Default,,0000,0000,0000,,вредности и ставове до којих нам је стало. Dialogue: 0,0:11:05.94,0:11:09.20,Default,,0000,0000,0000,,Али да бисмо о томе расправљали, Dialogue: 0,0:11:09.20,0:11:12.70,Default,,0000,0000,0000,,морамо да урадимо нешто\Nу чему нисмо баш добри, Dialogue: 0,0:11:12.70,0:11:16.18,Default,,0000,0000,0000,,а то је да заједно у јавности Dialogue: 0,0:11:16.18,0:11:19.42,Default,,0000,0000,0000,,размишљамо о вредности и значењу Dialogue: 0,0:11:19.42,0:11:23.42,Default,,0000,0000,0000,,друштвених пракси које су нам важне, Dialogue: 0,0:11:23.42,0:11:25.93,Default,,0000,0000,0000,,од наших тела до породичног живота, Dialogue: 0,0:11:25.93,0:11:27.88,Default,,0000,0000,0000,,личних односа и здравља, Dialogue: 0,0:11:27.88,0:11:31.60,Default,,0000,0000,0000,,подучавања, учења и грађанског живота. Dialogue: 0,0:11:31.60,0:11:34.58,Default,,0000,0000,0000,,Ово су контроверзна питања Dialogue: 0,0:11:34.58,0:11:37.34,Default,,0000,0000,0000,,и имамо тенденцију да их избегавамо. Dialogue: 0,0:11:37.34,0:11:40.26,Default,,0000,0000,0000,,Заправо, током последње три деценије, Dialogue: 0,0:11:40.26,0:11:42.76,Default,,0000,0000,0000,,када је тржишно размишљање Dialogue: 0,0:11:42.76,0:11:46.24,Default,,0000,0000,0000,,добијало на снази и стицало углед, Dialogue: 0,0:11:46.24,0:11:49.73,Default,,0000,0000,0000,,наш јавни дијалог током тог времена Dialogue: 0,0:11:49.73,0:11:51.96,Default,,0000,0000,0000,,је постао празан, Dialogue: 0,0:11:51.96,0:11:55.67,Default,,0000,0000,0000,,недостаје му виши морални смисао. Dialogue: 0,0:11:55.67,0:11:58.88,Default,,0000,0000,0000,,Избегавамо ова питања\Nзбог страха од несугласица. Dialogue: 0,0:11:58.88,0:12:01.90,Default,,0000,0000,0000,,Али када видимо Dialogue: 0,0:12:01.90,0:12:04.58,Default,,0000,0000,0000,,да тржишта мењају карактер робе, Dialogue: 0,0:12:04.58,0:12:08.44,Default,,0000,0000,0000,,морамо међу собом Dialogue: 0,0:12:08.44,0:12:11.48,Default,,0000,0000,0000,,да расправљамо о овим значајним питањима Dialogue: 0,0:12:11.48,0:12:13.44,Default,,0000,0000,0000,,о томе како да вреднујемо добра. Dialogue: 0,0:12:13.44,0:12:16.44,Default,,0000,0000,0000,,Један од најшкодљивијих ефеката Dialogue: 0,0:12:16.44,0:12:19.22,Default,,0000,0000,0000,,стављања цене на све, Dialogue: 0,0:12:19.22,0:12:21.59,Default,,0000,0000,0000,,одражава се на заједницу, Dialogue: 0,0:12:21.59,0:12:24.77,Default,,0000,0000,0000,,на осећај да смо заједно у томе. Dialogue: 0,0:12:24.77,0:12:29.50,Default,,0000,0000,0000,,У ситуацији растуће неједнакости, Dialogue: 0,0:12:29.50,0:12:33.36,Default,,0000,0000,0000,,стављање сваког аспекта живота на тржиште Dialogue: 0,0:12:33.36,0:12:38.91,Default,,0000,0000,0000,,води до стања где они који су богати Dialogue: 0,0:12:38.91,0:12:41.08,Default,,0000,0000,0000,,и они који су скромнијих прилика Dialogue: 0,0:12:41.08,0:12:45.14,Default,,0000,0000,0000,,све више живе одвојене животе. Dialogue: 0,0:12:45.14,0:12:48.36,Default,,0000,0000,0000,,Живимо, радимо, купујемо и играмо се Dialogue: 0,0:12:48.36,0:12:50.10,Default,,0000,0000,0000,,на различитим местима. Dialogue: 0,0:12:50.10,0:12:53.21,Default,,0000,0000,0000,,Наша деца иду у различите школе. Dialogue: 0,0:12:53.21,0:12:55.76,Default,,0000,0000,0000,,Ово није добро за демократију, Dialogue: 0,0:12:55.76,0:12:58.68,Default,,0000,0000,0000,,нити је задовољавајући начин живота, Dialogue: 0,0:12:58.68,0:13:01.96,Default,,0000,0000,0000,,чак и за оне који могу да приуште Dialogue: 0,0:13:01.96,0:13:04.72,Default,,0000,0000,0000,,да купе место на почетку реда. Dialogue: 0,0:13:04.72,0:13:06.49,Default,,0000,0000,0000,,Ево зашто. Dialogue: 0,0:13:06.49,0:13:11.42,Default,,0000,0000,0000,,Демократија не захтева савршену једнакост, Dialogue: 0,0:13:11.42,0:13:13.18,Default,,0000,0000,0000,,али оно што захтева Dialogue: 0,0:13:13.18,0:13:16.81,Default,,0000,0000,0000,,је да грађани деле заједнички живот. Dialogue: 0,0:13:16.81,0:13:19.44,Default,,0000,0000,0000,,Оно што је важно је да људи Dialogue: 0,0:13:19.44,0:13:21.21,Default,,0000,0000,0000,,различитих друштвених прилика Dialogue: 0,0:13:21.21,0:13:22.93,Default,,0000,0000,0000,,и различитих професија Dialogue: 0,0:13:22.93,0:13:25.22,Default,,0000,0000,0000,,срећу једни друге, Dialogue: 0,0:13:25.22,0:13:27.24,Default,,0000,0000,0000,,наилазе једни на друге Dialogue: 0,0:13:27.24,0:13:30.73,Default,,0000,0000,0000,,у свакодневном животу, Dialogue: 0,0:13:30.73,0:13:33.45,Default,,0000,0000,0000,,јер то нас учи Dialogue: 0,0:13:33.45,0:13:37.13,Default,,0000,0000,0000,,да процењујемо и прихватамо\Nнаше разлике. Dialogue: 0,0:13:37.13,0:13:41.34,Default,,0000,0000,0000,,И тако нам заједничко добро\Nпостаје важно. Dialogue: 0,0:13:41.34,0:13:44.69,Default,,0000,0000,0000,,И на крају, питање тржишта Dialogue: 0,0:13:44.69,0:13:48.83,Default,,0000,0000,0000,,није углавном економско питање. Dialogue: 0,0:13:48.83,0:13:52.92,Default,,0000,0000,0000,,То је питање тога како желимо\Nзаједно да живимо. Dialogue: 0,0:13:52.92,0:13:57.46,Default,,0000,0000,0000,,Да ли желимо друштво\Nу коме је све на продају, Dialogue: 0,0:13:57.46,0:14:00.97,Default,,0000,0000,0000,,или постоје одређена морална\Nи грађанска добра Dialogue: 0,0:14:00.97,0:14:02.90,Default,,0000,0000,0000,,која тржишта не цене Dialogue: 0,0:14:02.90,0:14:05.69,Default,,0000,0000,0000,,и новац не може да купи? Dialogue: 0,0:14:05.69,0:14:07.16,Default,,0000,0000,0000,,Много вам хвала. Dialogue: 0,0:14:07.16,0:14:12.34,Default,,0000,0000,0000,,(Аплауз)