1 00:00:01,459 --> 00:00:05,686 Tu je otázka, nad ktorou sa spolu musíme znova zamyslieť: 2 00:00:05,686 --> 00:00:08,127 Aká by mala byť úloha peňazí 3 00:00:08,127 --> 00:00:11,613 a trhov v našich spoločnostiach? 4 00:00:11,613 --> 00:00:14,107 Dnes existuje veľmi málo veci, 5 00:00:14,107 --> 00:00:16,795 ktoré sa nedajú kúpiť za peniaze. 6 00:00:16,795 --> 00:00:18,452 Ak ste odsúdení do väzenia 7 00:00:18,452 --> 00:00:20,903 do Santa Barbary v Kalifornii, 8 00:00:20,903 --> 00:00:22,255 mali by ste vedieť, 9 00:00:22,255 --> 00:00:24,970 že ak sa vám nepáči štandardné ubytovanie, 10 00:00:24,970 --> 00:00:29,313 môžete si kúpiť vylepšenie väzenskej cely. 11 00:00:29,313 --> 00:00:32,159 Je to pravda. Za koľko, čo myslíte? 12 00:00:32,159 --> 00:00:34,100 Koľko by ste hádali? 13 00:00:34,100 --> 00:00:35,805 500 dolárov? 14 00:00:35,805 --> 00:00:39,140 Nie je to Ritz-Carlton. Je to väzenie! 15 00:00:39,140 --> 00:00:41,164 82 dolárov na noc. 16 00:00:41,164 --> 00:00:43,536 82 dolárov na noc. 17 00:00:43,536 --> 00:00:45,736 Ak idete do zábavného parku 18 00:00:45,736 --> 00:00:48,428 a nechcete stáť v dlhých radoch 19 00:00:48,428 --> 00:00:49,884 na populárne atrakcie, 20 00:00:49,884 --> 00:00:52,771 dnes už existuje riešenie. 21 00:00:52,771 --> 00:00:57,035 V mnohých zábavných parkoch môžete zaplatiť extra, 22 00:00:57,035 --> 00:00:58,649 aby ste poskočili na čelo radu. 23 00:00:58,649 --> 00:01:03,164 Nazývajú to Rýchla dráha alebo VIP lístky. 24 00:01:03,164 --> 00:01:06,753 A toto sa nedeje len v zábavných parkoch. 25 00:01:06,753 --> 00:01:09,969 Vo Washingtone, D.C., dlhé rady, 26 00:01:09,969 --> 00:01:11,909 fronty sa niekedy tvoria 27 00:01:11,909 --> 00:01:15,778 pre dôležité zasadania Kongresu. 28 00:01:15,778 --> 00:01:19,283 Niektorí ľudia neradi čakajú v dlhých radoch, 29 00:01:19,283 --> 00:01:21,788 možno aj cez noc, dokonca aj v daždi. 30 00:01:21,788 --> 00:01:23,785 Takže teraz pre lobistov a iných, 31 00:01:23,785 --> 00:01:25,591 ktorí dychtia po účasti na týchto zasadaniach, 32 00:01:25,591 --> 00:01:28,310 ale neradi čakajú, existujú spoločnosti, 33 00:01:28,310 --> 00:01:30,353 spoločnosti pre státie v radoch 34 00:01:30,353 --> 00:01:32,216 a môžete za nimi zájsť. 35 00:01:32,216 --> 00:01:34,105 Môžete im zaplatiť určitú sumu, 36 00:01:34,105 --> 00:01:37,370 oni najmú bezdomovcov a iných, ktorí potrebujú prácu, 37 00:01:37,370 --> 00:01:40,653 aby stáli v rade tak dlho, koľko treba 38 00:01:40,653 --> 00:01:43,521 a lobisti, práve pred začatím zasadania, 39 00:01:43,521 --> 00:01:46,400 môžu zaujať ich miesto na čele radu 40 00:01:46,400 --> 00:01:49,145 a posadiť sa v prednej časti miestnosti. 41 00:01:49,145 --> 00:01:52,224 Platené státie v rade. 42 00:01:52,224 --> 00:01:55,806 Deje sa to, opora trhových mechanizmov 43 00:01:55,806 --> 00:01:58,480 a trhového zmýšľania a trhových riešení, 44 00:01:58,480 --> 00:02:01,112 vo veľkých arénach. 45 00:02:01,112 --> 00:02:03,783 Zoberte si, akým spôsobom bojujeme vo vojnách. 46 00:02:03,783 --> 00:02:06,850 Vedeli ste, že v Iraku a Afganistane 47 00:02:06,850 --> 00:02:10,895 bolo viac súkromných vojenských dodávateľov na mieste, 48 00:02:10,895 --> 00:02:14,715 ako amerických vojenských jednotiek? 49 00:02:14,715 --> 00:02:17,834 Nie je to preto, že sme mali verejnú diskusiu 50 00:02:17,834 --> 00:02:20,811 o tom, či sme chceli outsourcovať vojnu 51 00:02:20,811 --> 00:02:22,982 súkromným spoločnostiam, 52 00:02:22,982 --> 00:02:25,689 ale toto sa udialo. 53 00:02:25,689 --> 00:02:28,117 Za posledné tri dekády 54 00:02:28,117 --> 00:02:32,215 sme prežili tichú revolúciu. 55 00:02:32,215 --> 00:02:37,182 Posunuli sme sa takmer nevedomky 56 00:02:37,182 --> 00:02:40,430 od trhovej ekonomiky 57 00:02:40,430 --> 00:02:44,397 k trhovým spoločnostiam. 58 00:02:44,397 --> 00:02:47,982 Rozdiel je tento: trhová ekonomika je nástroj, 59 00:02:47,982 --> 00:02:49,644 hodnotný a efektívny nástroj 60 00:02:49,644 --> 00:02:52,702 na organizovanie produktívnej aktivity, 61 00:02:52,702 --> 00:02:55,760 ale trhová spoločnosť je miesto, 62 00:02:55,760 --> 00:02:58,608 kde je takmer všetko na predaj. 63 00:02:58,608 --> 00:03:02,060 Je to spôsob života, v ktorom trhové myslenie 64 00:03:02,060 --> 00:03:04,781 a trhové hodnoty začínajú dominovať 65 00:03:04,781 --> 00:03:08,305 v každom aspekte života: 66 00:03:08,305 --> 00:03:13,040 osobných vzťahoch, rodinnom živote, zdraví, vzdelaní, 67 00:03:13,040 --> 00:03:16,339 politike, zákone, občianskom živote. 68 00:03:16,339 --> 00:03:21,830 Prečo sa tým trápiť? Prečo sa trápiť tým, že sme sa stali 69 00:03:21,830 --> 00:03:24,376 trhovými spoločnosťami? 70 00:03:24,376 --> 00:03:27,480 Z dvoch dôvodov, myslím si. 71 00:03:27,480 --> 00:03:32,161 Jeden z nich má niečo s nerovnosťou. 72 00:03:32,161 --> 00:03:35,494 Čím viac vecí sa dá kúpiť za peniaze, 73 00:03:35,494 --> 00:03:39,788 tým dôležitejší je ich nadbytok alebo nedostatok. 74 00:03:39,788 --> 00:03:42,645 Ak by jedinou vecou, čo by peniaze určovali, 75 00:03:42,645 --> 00:03:48,334 bol prístup k jachtám alebo luxusné dovolenky alebo BMW-čka, 76 00:03:48,334 --> 00:03:52,686 potom na nerovnosti by až tak nezáležalo. 77 00:03:52,686 --> 00:03:56,113 Ale keď peniaze začínajú vládnuť 78 00:03:56,113 --> 00:04:00,950 prístupu k základnom dobrého života -- 79 00:04:00,950 --> 00:04:04,876 slušná zdravotná starostlivosť, prístup k najlepšiemu vzdelaniu, 80 00:04:04,876 --> 00:04:09,746 politickému hlasu a vplyvu v kampaniach -- 81 00:04:09,746 --> 00:04:13,326 keď peniaze začínajú vládnuť nad všetkými tými vecami, 82 00:04:13,326 --> 00:04:15,876 na nerovnosti záleží poriadne. 83 00:04:15,876 --> 00:04:18,131 Takže zobchodovanie všetkého 84 00:04:18,131 --> 00:04:21,701 zostruje žihadlo nerovnosti 85 00:04:21,701 --> 00:04:23,885 a jeho sociálne a občianske dôsledky. 86 00:04:23,885 --> 00:04:26,871 To je jeden z dôvodov na obavy. 87 00:04:26,871 --> 00:04:29,108 Existuje druhý dôvod 88 00:04:29,108 --> 00:04:33,007 mimo obáv o nerovnosť 89 00:04:33,007 --> 00:04:35,326 a je tento: 90 00:04:35,326 --> 00:04:39,250 pri niektorých spoločných dobrách a postupoch, 91 00:04:39,250 --> 00:04:44,716 keď k nim vstupujú trhové zmýšľanie a trhové hodnoty, 92 00:04:44,716 --> 00:04:47,488 môžu zmeniť zmysel tých postupov 93 00:04:47,488 --> 00:04:50,837 a vytlačiť postoje a normy, 94 00:04:50,837 --> 00:04:52,786 o ktoré malo zmysel dbať. 95 00:04:52,786 --> 00:04:55,410 Rád by som použil príklad 96 00:04:55,410 --> 00:04:59,136 kontroverzného použitia trhového mechanizmu, 97 00:04:59,136 --> 00:05:03,881 stimulu hotovosťou, a uvidíme, čo si o tom myslíte. 98 00:05:03,881 --> 00:05:07,046 Mnohé školy zápasia s výzvou 99 00:05:07,046 --> 00:05:09,585 motivácie detí, špeciálne detí 100 00:05:09,585 --> 00:05:13,540 zo znevýhodnených pomerov, aby poctivo študovali, 101 00:05:13,540 --> 00:05:16,579 aby mali úspechy v škole, aby sa uplatnili. 102 00:05:16,579 --> 00:05:20,067 Niektorí ekonómovia navrhli trhové riešenie: 103 00:05:20,067 --> 00:05:24,126 Ponúknuť stimul hotovosťou deťom za dobré známky 104 00:05:24,126 --> 00:05:26,500 alebo vysoké skóre v teste 105 00:05:26,500 --> 00:05:28,451 alebo za čítanie kníh. 106 00:05:28,451 --> 00:05:30,233 V skutočnosti to aj skúsili. 107 00:05:30,233 --> 00:05:31,518 Urobili nejaké experimenty 108 00:05:31,518 --> 00:05:34,949 v niektorých významnejších amerických mestách. 109 00:05:34,949 --> 00:05:38,596 V New Yorku, v Chicagu, vo Washingtone, D.C., 110 00:05:38,596 --> 00:05:42,307 skúsili to, ponúkli 50 dolárov za A, 111 00:05:42,307 --> 00:05:44,499 35 dolárov za B. 112 00:05:44,499 --> 00:05:47,673 V Dallase, v Texase, majú program, ktorý ponúka 113 00:05:47,673 --> 00:05:52,093 osem ročným dva doláre za každú knihu, ktorú prečítajú. 114 00:05:52,093 --> 00:05:55,012 Tak sa pozrime -- niektorí ľudia sú za, 115 00:05:55,012 --> 00:05:58,402 niektorí proti tomuto stimulu hotovosťou 116 00:05:58,402 --> 00:06:00,100 na motiváciu k výsledkom. 117 00:06:00,100 --> 00:06:02,737 Pozrime sa, čo si o tom myslia ľudia tu. 118 00:06:02,737 --> 00:06:07,245 Predstavte si, že ste hlavou významnejšieho školského systému 119 00:06:07,245 --> 00:06:10,230 a niekto za vami príde s týmto návrhom. 120 00:06:10,230 --> 00:06:12,867 A povedzme, že je to nadácia. Zabezpečia peniaze. 121 00:06:12,867 --> 00:06:14,733 Nemusíte to platiť z vášho rozpočtu. 122 00:06:14,733 --> 00:06:16,015 Koľkí by boli za 123 00:06:16,015 --> 00:06:19,609 a koľkí by boli proti tomu, aby sa to vyskúšalo? 124 00:06:19,609 --> 00:06:21,205 Ukážme si to zdvihnutím rúk. 125 00:06:21,205 --> 00:06:24,799 Najprv, koľkí si myslia, že by stálo za to skúsiť, 126 00:06:24,799 --> 00:06:28,695 či by to fungovalo? Zdvihnite ruku. 127 00:06:28,695 --> 00:06:31,426 A koľkí by boli proti? Koľkí by... 128 00:06:31,426 --> 00:06:34,240 Takže väčšina je proti, 129 00:06:34,240 --> 00:06:37,222 ale značná menšina je za. 130 00:06:37,222 --> 00:06:38,791 Poďme diskutovať. 131 00:06:38,791 --> 00:06:41,834 Začnime s tými z vás, čo sú proti, 132 00:06:41,834 --> 00:06:44,715 ktorí by to zavrhli dokonca ešte pred vyskúšaním. 133 00:06:44,715 --> 00:06:46,336 Aký by bol dôvod? 134 00:06:46,336 --> 00:06:50,208 Kto začne našu diskusiu? Áno? 135 00:06:50,208 --> 00:06:52,106 Meike Moses: Ahojte všetci, som Heike 136 00:06:52,106 --> 00:06:54,873 a myslím, že to zabíja vnútornú motiváciu, 137 00:06:54,873 --> 00:07:00,021 takže v súvislosti s deťmi, ak by chceli čítať, 138 00:07:00,021 --> 00:07:02,138 jednoducho im beriete stimul 139 00:07:02,138 --> 00:07:05,590 tým, že im platíte, takže to mení ich správanie. 140 00:07:05,590 --> 00:07:09,008 Michael Sandel: Berie to vnútornú motiváciu. 141 00:07:09,008 --> 00:07:13,243 Čo je, alebo by mala byť, vnútorná motivácia? 142 00:07:13,243 --> 00:07:14,933 HM: Nuž, vnútorná motivácia 143 00:07:14,933 --> 00:07:16,610 by mala byť učiť sa. 144 00:07:16,610 --> 00:07:19,753 MS: Učiť sa. HM: Spoznať svet. 145 00:07:19,753 --> 00:07:22,647 A potom, ak im prestanete platiť, čo sa stane potom? 146 00:07:22,647 --> 00:07:24,394 Prestanú potom čítať? 147 00:07:24,394 --> 00:07:27,394 MS: Pozrime sa, či je tu niekto, kto je za, 148 00:07:27,394 --> 00:07:29,742 kto si myslí, že stojí za to, vyskúšať to. 149 00:07:29,742 --> 00:07:31,714 Elizabeth Loftus: Som Elizabeth Loftus 150 00:07:31,714 --> 00:07:35,844 a povedali ste "stojí za vyskúšanie", tak prečo neskúsiť 151 00:07:35,844 --> 00:07:39,967 a nespraviť experiment a zmerať veci? 152 00:07:39,967 --> 00:07:42,140 MS: A zmerať. A čo by ste merali? 153 00:07:42,140 --> 00:07:43,861 Merali by ste, koľko -- 154 00:07:43,861 --> 00:07:45,705 EL: Koľko kníh prečítali 155 00:07:45,705 --> 00:07:48,395 a pri koľkých knihách pokračovali v čítaní 156 00:07:48,395 --> 00:07:50,110 potom, čo ste im prestali platiť. 157 00:07:50,110 --> 00:07:52,467 MS: Och, potom, čo ste prestali platiť. 158 00:07:52,467 --> 00:07:53,821 Dobre, čo vy na to? 159 00:07:53,821 --> 00:07:55,798 HM: Otvorene, iba si myslím, 160 00:07:55,798 --> 00:08:00,431 že toto je, nechcem sa nikoho dotknúť, veľmi americký spôsob. 161 00:08:00,431 --> 00:08:06,903 (smiech) (potlesk) 162 00:08:06,903 --> 00:08:09,106 MS: Dobre. Čo vzišlo z tejto diskusie, 163 00:08:09,106 --> 00:08:11,226 je nasledujúca otázka: 164 00:08:11,226 --> 00:08:15,477 Rozpáli hotovostný stimul alebo rozruší 165 00:08:15,477 --> 00:08:18,666 alebo vytlačí vyššiu motiváciu, 166 00:08:18,666 --> 00:08:23,460 vnútornú lekciu, ktorú chceme priniesť, 167 00:08:23,460 --> 00:08:27,547 ktorou je naučiť sa milovať učenie a čítanie 168 00:08:27,547 --> 00:08:29,550 pre ich vlastný záujem? 169 00:08:29,550 --> 00:08:33,647 A ľudia sa nezhodnú, aký bude efekt, 170 00:08:33,647 --> 00:08:36,304 ale to sa zdá byť otázkou, 171 00:08:36,304 --> 00:08:38,340 že akosi trhový mechanizmus 172 00:08:38,340 --> 00:08:43,201 alebo hotovostný stimul vyučuje nesprávnu lekciu 173 00:08:43,201 --> 00:08:46,808 a ak áno, čo bude z týchto detí neskôr? 174 00:08:46,808 --> 00:08:50,181 Mal by som vám povedať, čo sa stalo s týmito experimentami. 175 00:08:50,181 --> 00:08:54,699 Hotovosť za dobré známky mala veľmi zmiešané výsledky, 176 00:08:54,699 --> 00:08:57,846 z väčšej časti neskončila lepšími známkami. 177 00:08:57,846 --> 00:09:00,217 Dva doláre za každú knihu 178 00:09:00,217 --> 00:09:03,518 priviedli deti, aby čítali viac kníh. 179 00:09:03,518 --> 00:09:06,162 Tiež ich priviedli k čítaniu kratších kníh. 180 00:09:06,162 --> 00:09:10,340 (smiech) 181 00:09:10,340 --> 00:09:11,990 Ale skutočnou otázkou je, 182 00:09:11,990 --> 00:09:14,562 čo bude z týchto detí neskôr? 183 00:09:14,562 --> 00:09:16,676 Naučia sa, že čítanie je bokovka, 184 00:09:16,676 --> 00:09:19,648 forma úkolovej práce vykonávanej za plat, to nás trápi, 185 00:09:19,648 --> 00:09:24,265 alebo ich môže priviesť k čítaniu možno na začiatku pre nesprávnu príčinu, 186 00:09:24,265 --> 00:09:29,011 ale potom ich privedie k láske k samotnému čítaniu? 187 00:09:29,011 --> 00:09:33,832 Takže táto hoci aj malá debata uvádza, 188 00:09:33,832 --> 00:09:37,650 čo mnohí ekonómovia prehliadajú. 189 00:09:37,650 --> 00:09:39,746 Ekonómovia často predpokladajú, 190 00:09:39,746 --> 00:09:42,370 že trhy sú nevšímavé, 191 00:09:42,370 --> 00:09:46,736 že sa nechytajú alebo nekazia tovary, ktoré vymieňajú. 192 00:09:46,736 --> 00:09:49,840 Trhová výmena, predpokladajú, 193 00:09:49,840 --> 00:09:52,300 nemení zmysel alebo hodnotu 194 00:09:52,300 --> 00:09:53,583 tovarov, ktoré sa vymieňajú. 195 00:09:53,583 --> 00:09:55,159 Toto môže byť pravda, 196 00:09:55,159 --> 00:09:57,576 ak sa bavíme o hmotných tovaroch. 197 00:09:57,576 --> 00:10:00,082 Ak mi predáte televízor s plochou obrazovkou 198 00:10:00,082 --> 00:10:02,260 alebo mi jeden dáte ako dar, 199 00:10:02,260 --> 00:10:03,620 bude to ten istý tovar. 200 00:10:03,620 --> 00:10:06,106 Bude to tak fungovať v oboch prípadoch. 201 00:10:06,106 --> 00:10:08,882 Ale nemusí to byť pravda, 202 00:10:08,882 --> 00:10:11,214 ak sa bavíme o nehmotných tovaroch 203 00:10:11,214 --> 00:10:15,164 a sociálnej praxi ako vyučovanie a učenie sa 204 00:10:15,164 --> 00:10:18,896 alebo zapájanie sa do občianskeho života. 205 00:10:18,896 --> 00:10:22,317 V tých oblastiach môže vnášanie trhových mechanizmov 206 00:10:22,317 --> 00:10:26,235 a hotovostných stimulov podkopať 207 00:10:26,235 --> 00:10:30,555 alebo vytlačiť netrhové hodnoty a správanie sa, 208 00:10:30,555 --> 00:10:32,914 o ktoré sa oplatí dbať. 209 00:10:32,914 --> 00:10:35,138 Keď pochopíme, 210 00:10:35,138 --> 00:10:38,849 že trhy a obchodovanie, 211 00:10:38,849 --> 00:10:42,510 keď sú rozšírené o veci mimo hmotnej oblasti, 212 00:10:42,510 --> 00:10:47,960 môžu zmeniť charakter samotného tovaru, 213 00:10:47,960 --> 00:10:50,521 môžu zmeniť zmysel sociálnych praxí, 214 00:10:50,521 --> 00:10:53,985 ako pri príklade vyučovania a učenia sa, 215 00:10:53,985 --> 00:10:58,631 musíme sa spýtať, kam trhy patria 216 00:10:58,631 --> 00:11:00,562 a kam nie, 217 00:11:00,562 --> 00:11:02,935 kde v skutočnosti môžu podkopať 218 00:11:02,935 --> 00:11:05,938 hodnoty a správanie sa, o ktoré sa oplatí dbať. 219 00:11:05,938 --> 00:11:09,200 Ale aby sme debatovali, 220 00:11:09,200 --> 00:11:12,698 musíme urobiť niečo, v čom nie sme veľmi dobrí 221 00:11:12,698 --> 00:11:16,180 a to uvažovať spoločne na verejnosti 222 00:11:16,180 --> 00:11:19,420 o hodnote a zmysle 223 00:11:19,420 --> 00:11:23,424 sociálnych praxí, ktoré si ceníme, 224 00:11:23,424 --> 00:11:25,929 počnúc našimi telami až k rodinnému životu, 225 00:11:25,929 --> 00:11:27,882 k osobným vzťahom, ku zdraviu, 226 00:11:27,882 --> 00:11:31,595 k vyučovaniu a učeniu sa, k občianskemu životu. 227 00:11:31,595 --> 00:11:34,579 Toto sú kontroverzné otázky 228 00:11:34,579 --> 00:11:37,339 a tak máme tendenciu pred nimi uhýbať. 229 00:11:37,339 --> 00:11:40,259 Popravde, počas posledných troch dekád 230 00:11:40,259 --> 00:11:42,756 keď trhové uvažovanie a trhové zmýšľanie 231 00:11:42,756 --> 00:11:46,244 spojili sily a získali prestíž, 232 00:11:46,244 --> 00:11:49,726 naša verejná rozprava sa počas tohto času 233 00:11:49,726 --> 00:11:51,961 stala bezobsažnou, 234 00:11:51,961 --> 00:11:55,667 vyprázdnenou od väčšieho morálneho významu. 235 00:11:55,667 --> 00:11:58,879 Zo strachu pred nezhodami uhýbame pred týmito otázkami. 236 00:11:58,879 --> 00:12:02,406 Ale keď pochopíme, že trhy 237 00:12:02,406 --> 00:12:04,579 menia charakter tovarov, 238 00:12:04,579 --> 00:12:09,146 musíme debatovať medzi sebou 239 00:12:09,146 --> 00:12:11,483 o týchto väčších otázkach, 240 00:12:11,483 --> 00:12:13,443 o tom, ako hodnotiť tovary. 241 00:12:13,443 --> 00:12:16,438 Jeden z najkorozívnejších efektov 242 00:12:16,438 --> 00:12:19,225 umiestňovania cenoviek na všetko je, 243 00:12:19,225 --> 00:12:21,594 že pôsobí na všetkých, 244 00:12:21,594 --> 00:12:24,772 v zmysle, že sme v tom všetci spoločne. 245 00:12:24,772 --> 00:12:29,495 Proti pozadiu narastajúcej nerovnosti, 246 00:12:29,495 --> 00:12:33,362 zobchodovanie každého aspektu života 247 00:12:33,362 --> 00:12:38,913 vedie ku stavu, kde tí, čo žijú v blahobyte 248 00:12:38,913 --> 00:12:40,763 a tí, čo majú skromné prostriedky, 249 00:12:40,763 --> 00:12:45,145 žijú čoraz odlišnejšie životy. 250 00:12:45,145 --> 00:12:48,364 Žijeme a pracujeme a nakupujeme a hráme sa 251 00:12:48,364 --> 00:12:50,095 na rôznych miestach. 252 00:12:50,095 --> 00:12:53,211 Naše deti chodia do rôznych škôl. 253 00:12:53,211 --> 00:12:55,760 Nie je to dobré pre demokraciu, 254 00:12:55,760 --> 00:12:58,683 ani to nie je uspokojivý spôsob života, 255 00:12:58,683 --> 00:13:01,963 ani pre tých z nás, ktorí si môžeme dovoliť 256 00:13:01,963 --> 00:13:04,718 kúpiť spôsob, ako sa dostať na čelo vo fronte. 257 00:13:04,718 --> 00:13:06,491 A tu je dôvod. 258 00:13:06,491 --> 00:13:11,420 Demokracia nevyžaduje perfektnú rovnosť, 259 00:13:11,420 --> 00:13:13,183 ale vyžaduje, 260 00:13:13,183 --> 00:13:16,811 aby občania zdieľali spoločný život. 261 00:13:16,811 --> 00:13:19,440 Záleží na tom, aby ľudia 262 00:13:19,440 --> 00:13:21,209 z rôznych sociálnych prostredí 263 00:13:21,209 --> 00:13:22,933 a rôznych spôsobov života 264 00:13:22,933 --> 00:13:25,217 stretali jeden druhého, 265 00:13:25,217 --> 00:13:27,240 aby na seba narážali 266 00:13:27,240 --> 00:13:30,730 pri bežnom plynutí života, 267 00:13:30,730 --> 00:13:33,454 pretože to nás učí 268 00:13:33,454 --> 00:13:37,126 vyjednávať a strpieť naše rozdiely. 269 00:13:37,126 --> 00:13:41,340 A to je spôsob, ako prichádzame k záujmu o verejné dobro. 270 00:13:41,340 --> 00:13:44,690 A tak na koniec, otázka ohľadom trhov 271 00:13:44,690 --> 00:13:48,830 nie je hlavne ekonomickou otázkou. 272 00:13:48,830 --> 00:13:52,918 Je to v skutočnosti otázkou, ako chceme spolu žiť. 273 00:13:52,918 --> 00:13:57,458 Chceme spoločnosť, kde je všetko na predaj, 274 00:13:57,458 --> 00:14:00,970 alebo existujú určité morálne a občianske tovary, 275 00:14:00,970 --> 00:14:02,899 ktoré trhy neakceptujú 276 00:14:02,899 --> 00:14:05,693 a peniaze si nemôžu kúpiť? 277 00:14:05,693 --> 00:14:07,155 Ďakujem veľmi pekne. 278 00:14:07,155 --> 00:14:12,340 (potlesk)