1 00:00:01,459 --> 00:00:05,116 Sebuah pertanyaan yang harus kita pikirkan lagi bersama: 2 00:00:05,686 --> 00:00:07,777 Apa sebenarnya peran uang 3 00:00:08,407 --> 00:00:11,433 dan pasar di masyarakat kita? 4 00:00:11,613 --> 00:00:15,887 Saat ini, hanya ada sedikit hal yang tidak bisa dibeli oleh uang. 5 00:00:16,795 --> 00:00:20,282 Apabila Anda dipenjara di Santa Barbara, California, 6 00:00:20,903 --> 00:00:22,255 Anda harus tahu bahwa 7 00:00:22,255 --> 00:00:24,730 jika Anda tidak menyukai fasilitas standar, 8 00:00:24,970 --> 00:00:28,273 Anda dapat meningkatkannya dengan membayarnya. 9 00:00:29,473 --> 00:00:30,230 Ini benar. 10 00:00:30,230 --> 00:00:31,829 Menurut Anda, berapa biayanya? 11 00:00:32,159 --> 00:00:33,570 Berapa yang Anda tebak? 12 00:00:34,100 --> 00:00:35,705 Lima ratus dolar? 13 00:00:35,805 --> 00:00:37,560 Ini bukan Ritz-Carlton. 14 00:00:37,730 --> 00:00:38,730 Ini penjara! 15 00:00:39,140 --> 00:00:40,894 Delapan puluh dua dolar semalam. 16 00:00:41,164 --> 00:00:42,926 Delapan puluh dua dolar semalam. 17 00:00:43,536 --> 00:00:45,646 Apabila Anda pergi ke taman hiburan 18 00:00:45,736 --> 00:00:49,788 dan tidak ingin mengantri panjang untuk wahana populer, 19 00:00:49,884 --> 00:00:52,301 sekarang ada solusinya. 20 00:00:52,771 --> 00:00:56,715 Di banyak taman hiburan, Anda bisa membayar lebih 21 00:00:57,325 --> 00:00:58,649 untuk memotong antrian. 22 00:00:58,649 --> 00:01:02,254 Mereka menyebutnya jalur cepat atau tiket VIP. 23 00:01:03,274 --> 00:01:05,993 Dan ini tidak hanya terjadi di taman hiburan. 24 00:01:06,753 --> 00:01:09,709 Di Washington, D.C., antrian panjang, 25 00:01:10,229 --> 00:01:14,938 kadang terjadi untuk beberapa rapat kongres penting. 26 00:01:15,778 --> 00:01:19,283 Sekarang orang-orang tidak suka menunggu dalam antrian panjang, 27 00:01:19,283 --> 00:01:21,318 mungkin semalam, bahkan dalam hujan. 28 00:01:21,788 --> 00:01:25,591 Saat ini bagi pelobi dan lainnya yang ingin menghadiri rapat ini 29 00:01:25,591 --> 00:01:27,070 tapi tidak suka menunggu, 30 00:01:27,070 --> 00:01:28,200 ada perusahaan, 31 00:01:28,310 --> 00:01:30,243 perusahaan antrian, 32 00:01:30,353 --> 00:01:31,935 dan Anda bisa menggunakan mereka. 33 00:01:32,216 --> 00:01:34,205 Anda bisa membayar mereka, 34 00:01:34,365 --> 00:01:37,330 mereka akan merekrut tunawisma dan orang yang butuh pekerjaan 35 00:01:37,470 --> 00:01:40,133 untuk mengantri selama yang diperlukan, 36 00:01:40,653 --> 00:01:43,261 dan para pelobi, sebelum rapat dimulai, 37 00:01:43,261 --> 00:01:46,400 bisa mengambil tempat di depan antrian 38 00:01:46,400 --> 00:01:48,565 dan kursi paling depan. 39 00:01:49,145 --> 00:01:50,564 Membayar antrian. 40 00:01:52,474 --> 00:01:55,806 Itu terjadi, jalan lain untuk mekanisme pasar 41 00:01:55,806 --> 00:01:58,020 dan pemikiran pasar dan solusi pasar, 42 00:01:58,720 --> 00:02:00,432 di arena yang lebih besar. 43 00:02:01,112 --> 00:02:03,313 Mengambil alih cara kita berperang. 44 00:02:03,783 --> 00:02:06,550 Apakah Anda tahu, di Iraq dan Afghanistan, 45 00:02:06,850 --> 00:02:10,525 ada lebih banyak kontraktor militer swasta di lapangan 46 00:02:10,995 --> 00:02:13,515 dibandingkan jumlah pasukan militer AS? 47 00:02:14,715 --> 00:02:17,834 Sekarang ini bukan karena kita memiliki debat publik 48 00:02:17,834 --> 00:02:20,811 tentang apakah kita ingin mengalihkan perang 49 00:02:20,811 --> 00:02:22,622 ke perusahaan-perusahaan swasta, 50 00:02:22,982 --> 00:02:24,789 tapi inilah yang terjadi. 51 00:02:25,689 --> 00:02:27,727 Selama tiga dekade terakhir, 52 00:02:28,117 --> 00:02:31,623 kita hidup dalam revolusi senyap. 53 00:02:32,215 --> 00:02:36,862 Kita diarahkan tanpa kita menyadarinya 54 00:02:37,532 --> 00:02:39,970 dari sebuah ekonomi pasar 55 00:02:40,760 --> 00:02:44,047 menjadi sebuah masyarakat pasar. 56 00:02:44,397 --> 00:02:47,522 Perbedaannya adalah: Ekonomi pasar adalah sebuah alat, 57 00:02:47,982 --> 00:02:49,644 alat yang berharga dan efektif, 58 00:02:49,644 --> 00:02:52,062 untuk mengatur aktivitas produktif, 59 00:02:52,702 --> 00:02:55,180 tetapi masyarakat pasar adalah suatu tempat 60 00:02:55,180 --> 00:02:57,918 di mana segalanya bisa diperjualbelikan 61 00:02:58,608 --> 00:03:02,060 Ini adalah cara hidup, di mana pola pikir pasar 62 00:03:02,060 --> 00:03:07,011 dan nilai-nilai pasar mulai mendominasi setiap aspek kehidupan: 63 00:03:08,305 --> 00:03:12,740 hubungan personal, kehidupan keluarga, kesehatan, pendidikan, 64 00:03:13,040 --> 00:03:15,819 politik, hukum, kehidupan sipil. 65 00:03:16,519 --> 00:03:17,772 Sekarang, kenapa khawatir? 66 00:03:18,222 --> 00:03:23,256 Mengapa mengkhawatirkan diri menjadi masyarakat pasar? 67 00:03:24,376 --> 00:03:26,500 Menurut saya ada dua alasan. 68 00:03:27,740 --> 00:03:30,251 Salah satunya adalah ketidaksetaraan. 69 00:03:32,281 --> 00:03:34,364 Semakin banyak yang bisa dibeli dengan uang 70 00:03:35,714 --> 00:03:39,788 semakin banyak kemakmuran, atau kekurangan menjadi penting. 71 00:03:39,788 --> 00:03:42,645 Apabila satu-satunya hal yang ditentukan uang 72 00:03:42,645 --> 00:03:47,464 adalah akses terhadap kapal pesiar, liburan mewah, atau BMW, 73 00:03:48,334 --> 00:03:51,776 ketidaksetaraan tidak akan terlalu berpengaruh. 74 00:03:52,686 --> 00:03:57,053 Tetapi, ketika sedikit demi sedikit uang menguasai hal-hal penting 75 00:03:57,053 --> 00:03:59,420 dalam kehidupan yang baik -- 76 00:04:01,220 --> 00:04:04,576 pelayanan kesehatan layak, akses pendidikan terbaik, 77 00:04:05,236 --> 00:04:09,146 suara politik dan pengaruh dalam kampanye -- 78 00:04:09,746 --> 00:04:12,486 ketika uang mulai mempengaruhi semua hal ini, 79 00:04:13,326 --> 00:04:15,596 ketidaksetaraan menjadi masalah penting. 80 00:04:15,876 --> 00:04:18,131 Sehingga pemasaran semua hal 81 00:04:18,131 --> 00:04:21,531 mempertajam sengatan ketidaksetaraan 82 00:04:21,701 --> 00:04:23,885 serta pengaruh sosial dan sipil. 83 00:04:23,885 --> 00:04:26,371 Itu satu alasan kita harus khawatir. 84 00:04:27,231 --> 00:04:28,758 Alasan kedua 85 00:04:29,108 --> 00:04:32,727 terlepas dari kekhawatiran tentang ketidaksetaraan, 86 00:04:33,477 --> 00:04:34,266 dan inilah: 87 00:04:35,326 --> 00:04:38,820 dengan kondisi di mana barang dan praktik sosial, 88 00:04:39,480 --> 00:04:44,046 ketika pola pikir pasar dan nilai pasar masuk, 89 00:04:44,716 --> 00:04:47,488 mereka mungkin akan mengubah arti dari praktik tersebut 90 00:04:47,488 --> 00:04:52,477 dan mengacaukan sikap dan norma yang penting untuk dipedulikan. 91 00:04:53,146 --> 00:04:54,990 Saya beri satu contoh 92 00:04:55,730 --> 00:04:59,136 dari penggunaan mekanisme pasar yang kontroversial, 93 00:04:59,136 --> 00:05:02,161 insentif uang, dan lihat apa yang Anda pikirkan tentang hal itu. 94 00:05:03,881 --> 00:05:08,490 Banyak sekolah berjuang mengatasi masalah memotivasi anak-anak, 95 00:05:08,490 --> 00:05:13,400 dengan latar belakang yang tidak baik, untuk belajar keras, 96 00:05:13,540 --> 00:05:16,109 untuk memiliki performa baik, dan menerapkannya. 97 00:05:16,579 --> 00:05:20,067 Beberapa ahli ekonomi menyarankan sebuah solusi pasar: 98 00:05:20,067 --> 00:05:23,156 Menawarkan insentif uang untuk mereka 99 00:05:23,156 --> 00:05:25,690 apabila memperoleh nilai bagus. hasil tes tinggi, 100 00:05:26,500 --> 00:05:27,831 atau jika membaca buku. 101 00:05:28,451 --> 00:05:30,233 Mereka telah mencoba ini. 102 00:05:30,233 --> 00:05:34,078 Mereka telah melakukannya di beberapa kota besar Amerika. 103 00:05:34,949 --> 00:05:37,996 Di New York, Chicago, Washington D.C., 104 00:05:38,596 --> 00:05:42,307 mereka telah mencobanya, menawarkan 50 dolar untuk nilai A, 105 00:05:42,307 --> 00:05:44,329 35 dolar untuk nilai B. 106 00:05:44,499 --> 00:05:46,463 Di Dallas, Texas, ada sebuah program 107 00:05:46,463 --> 00:05:49,533 yang menawarkan dua dolar pada anak delapan tahun 108 00:05:49,533 --> 00:05:51,363 untuk setiap buku yang mereka baca. 109 00:05:52,263 --> 00:05:55,012 Beberapa orang setuju, 110 00:05:55,012 --> 00:05:58,402 beberapa orang menolak insentif tunai ini 111 00:05:58,402 --> 00:06:00,100 untuk memotivasi pencapaian. 112 00:06:00,100 --> 00:06:02,737 Mari kita lihat apa yang orang-orang pikirkan. 113 00:06:02,737 --> 00:06:06,935 Bayangkan bahwa Anda seorang kepala sekolah, 114 00:06:07,665 --> 00:06:10,190 dan seseorang datang menawarkan ini. 115 00:06:10,230 --> 00:06:12,969 Dan itu adalah sebuah yayasan yang akan menyediakan dana. 116 00:06:12,969 --> 00:06:15,043 Anda tidak perlu menggunakan uang Anda. 117 00:06:15,043 --> 00:06:16,715 Berapa banyak dari Anda yang setuju 118 00:06:16,715 --> 00:06:19,519 dan berapa banyak yang menolak untuk mencobannya? 119 00:06:19,519 --> 00:06:21,205 Seberapa banyak yang angkat tangan. 120 00:06:21,205 --> 00:06:24,499 Pertama, berapa banyak yang berpikir bahwa ini layak dicoba 121 00:06:24,499 --> 00:06:26,085 untuk melihat apakah ini efektif? 122 00:06:26,085 --> 00:06:27,195 Angkat tangan Anda. 123 00:06:28,955 --> 00:06:31,426 Dan berapa banyak yang menolak? 124 00:06:31,966 --> 00:06:34,240 Jadi sebagian besar menolak, 125 00:06:34,240 --> 00:06:37,222 tapi sejumlah kecil setuju. 126 00:06:37,222 --> 00:06:38,751 Mari kita diskusikan. 127 00:06:38,791 --> 00:06:41,714 Mari mulai dari Anda yang keberatan, 128 00:06:41,834 --> 00:06:44,715 siapa yang akan menolak bahkan sebelum mencoba. 129 00:06:44,715 --> 00:06:46,336 Apa yang jadi alasan Anda? 130 00:06:46,336 --> 00:06:49,038 Siapa yang akan memulai bicara? 131 00:06:49,038 --> 00:06:49,738 Ya? 132 00:06:50,358 --> 00:06:52,106 Heike Moses: Halo semua, saya Heike, 133 00:06:52,106 --> 00:06:54,873 saya pikir ini membunuh motivasi intrinsik, 134 00:06:54,873 --> 00:06:59,801 jadi untuk menghormati anak-anak, apabila mereka mau membaca, 135 00:07:00,021 --> 00:07:03,298 cukup ambil saja insentif ini dengan hanya membayar mereka, 136 00:07:03,298 --> 00:07:05,150 jadi ini hanya mengubah kebiasaan. 137 00:07:05,590 --> 00:07:09,008 Michael Sandel: Menghilangkan insentif intrinsik. 138 00:07:09,008 --> 00:07:13,243 Apa yang seharusnya menjadi motivasi intrinsik? 139 00:07:13,243 --> 00:07:16,453 HM: Motivasi intrinsiknya adalah untuk belajar. 140 00:07:16,610 --> 00:07:17,523 MS: Untuk belajar. 141 00:07:17,523 --> 00:07:19,583 HM: Untuk mengetahui dunia. 142 00:07:19,753 --> 00:07:22,627 Apabila mereka berhenti dibayar, apa yang terjadi? 143 00:07:22,627 --> 00:07:24,114 Apakah mereka berhenti membaca? 144 00:07:24,394 --> 00:07:27,394 MS: Sekarang mari lihat apabila ada yang setuju, 145 00:07:27,394 --> 00:07:29,742 siapa yang berpikir ini layak dicoba. 146 00:07:29,742 --> 00:07:31,714 Elizabeth Loftus: Saya Elizabeth Loftus, 147 00:07:31,714 --> 00:07:35,844 Anda bilang layak dicoba, jadi kenapa tidak dicoba 148 00:07:35,844 --> 00:07:39,837 untuk melakukan eksperimen dan mengukur sesuatu? 149 00:07:39,967 --> 00:07:42,140 MS: Mengukur. Apa yang akan Anda ukur? 150 00:07:42,140 --> 00:07:43,791 Anda akan mengukur seberapa banyak 151 00:07:43,861 --> 00:07:48,395 EL: Berapa banyak buku yang dibaca dan yang terus dibaca 152 00:07:48,395 --> 00:07:50,110 setelah Anda berhenti membayar. 153 00:07:50,110 --> 00:07:52,047 MS: Oh, setelah Anda berhenti membayar. 154 00:07:52,467 --> 00:07:53,821 Baik, bagaimana dengan Anda? 155 00:07:53,821 --> 00:07:58,785 HM: Sejujurnya, saya hanya berpikir ini tidak menyinggung siapapun, 156 00:07:58,785 --> 00:08:00,431 dengan cara Amerika 157 00:08:00,431 --> 00:08:06,903 (Tertawa) (Tepuk tangan) 158 00:08:06,903 --> 00:08:10,756 MS: Apa yang muncul dari diskusi ini adalah pertanyaan berikut : 159 00:08:11,226 --> 00:08:15,477 Akankah insentif uang mendorong atau merusak 160 00:08:15,477 --> 00:08:18,666 atau mengacaukan motivasi tinggi, 161 00:08:18,666 --> 00:08:23,250 pelajaran intrinsik yang kita harap tersampaikan 162 00:08:23,460 --> 00:08:27,107 yaitu untuk belajar mencintai belajar dan membaca 163 00:08:27,767 --> 00:08:29,450 demi kebaikan mereka sendiri? 164 00:08:29,550 --> 00:08:33,329 Dan orang-orang tidak setuju tentang efek yang akan terjadi, 165 00:08:33,647 --> 00:08:35,924 tetapi itu sepertinya memang menjadi pertanyaan, 166 00:08:36,304 --> 00:08:39,553 bahwa entah bagaimana mekanisme pasar atau insentif uang 167 00:08:40,266 --> 00:08:42,601 mengajarkan hal yang salah, 168 00:08:43,201 --> 00:08:46,698 dan apabila iya, apa yang akan terjadi pada anak-anak ini kemudian? 169 00:08:46,808 --> 00:08:49,311 Saya beri tahu apa yang terjadi pada eksperimen ini. 170 00:08:50,301 --> 00:08:54,699 Uang untuk nilai yang bagus, hasilnya bermacam-macam, 171 00:08:54,699 --> 00:08:57,606 sebagian besarnya tidak menghasilkan nilai yang lebih tinggi. 172 00:08:58,176 --> 00:09:00,047 Dua dolar untuk setiap buku 173 00:09:00,457 --> 00:09:03,068 mengantarkan anak-anak untuk membaca lebih banyak buku. 174 00:09:03,518 --> 00:09:06,162 Ini juga membuat mereka untuk membaca buku yang tipis. 175 00:09:06,162 --> 00:09:10,340 (Tertawa) 176 00:09:10,340 --> 00:09:11,990 Tapi pertanyaan yang sebenarnya, 177 00:09:11,990 --> 00:09:14,562 apa yang akan terjadi pada anak-anak ini nantinya? 178 00:09:14,562 --> 00:09:16,886 Akankah mereka belajar bahwa membaca adalah tugas 179 00:09:16,886 --> 00:09:18,776 pekerjaan yang dilakukan karena dibayar, 180 00:09:18,776 --> 00:09:19,888 itulah kekhawatirannya, 181 00:09:19,888 --> 00:09:24,105 atau itu membuat mereka membaca walau dengan alasan awalnya salah 182 00:09:24,265 --> 00:09:27,841 tapi kemudian membuat mereka suka membaca dan untuk kebaikannya? 183 00:09:29,181 --> 00:09:32,662 Bahkan perdebatan singkat ini, 184 00:09:32,922 --> 00:09:37,400 membawa sesuatu yang diabaikan oleh para ekonom. 185 00:09:37,650 --> 00:09:39,426 Ekonom sering berasumsi 186 00:09:39,746 --> 00:09:41,900 bahwa pasar tidak berdaya, 187 00:09:42,370 --> 00:09:46,476 bahwa mereka tidak menyentuh atau menodai barang yang mereka tukar. 188 00:09:46,736 --> 00:09:49,240 Menurut mereka, pertukaran pasar 189 00:09:49,840 --> 00:09:53,700 tidak mengubah arti atau nilai atas barang yang dipertukarkan. 190 00:09:53,833 --> 00:09:55,019 Ini mungkin benar juga 191 00:09:55,159 --> 00:09:57,456 apabila kita berbicara tentang barang material. 192 00:09:57,576 --> 00:10:00,082 Apabila Anda menjual TV datar kepada saya 193 00:10:00,082 --> 00:10:02,130 atau memberinya kepada saya sebagai hadiah, 194 00:10:02,260 --> 00:10:03,620 barangnya akan tetap sama. 195 00:10:03,620 --> 00:10:05,596 Cara kerjanya juga akan sama. 196 00:10:06,106 --> 00:10:08,442 Tapi hal sama mungkin juga tidak benar 197 00:10:08,882 --> 00:10:12,504 apabila kita berbicara tentang barang non material dan praktik sosial 198 00:10:12,934 --> 00:10:14,934 seperti pengajaran dan pembelajaran 199 00:10:15,494 --> 00:10:18,326 atau pergaulan dalam kehidupan sipil. 200 00:10:19,226 --> 00:10:23,568 Domain ini membawa mekanisme pasar dan insetif uang 201 00:10:23,568 --> 00:10:25,985 pada hal yang dapat merusak 202 00:10:26,235 --> 00:10:30,555 atau mengacaukan nilai dan perilaku non pasar 203 00:10:30,555 --> 00:10:32,184 yang layak dipedulikan. 204 00:10:32,914 --> 00:10:34,428 Saat kita melihat 205 00:10:35,138 --> 00:10:38,499 bahwa pasar dan perdagangan, 206 00:10:38,849 --> 00:10:41,860 ketika diperluas di luar domain material, 207 00:10:42,510 --> 00:10:45,640 bisa mengubah karakter barang itu 208 00:10:47,960 --> 00:10:50,521 bisa mengubah arti praktik sosial, 209 00:10:50,521 --> 00:10:52,955 contohnya pengajaran dan pembelajaran, 210 00:10:53,985 --> 00:10:58,241 kita harus bertanya di mana ranahnya pasar 211 00:10:58,631 --> 00:10:59,812 dan mana yang bukan, 212 00:11:00,562 --> 00:11:05,215 di mana mereka mungkin merusak nilai dan perilaku yang harus dipedulikan. 213 00:11:06,198 --> 00:11:08,450 Tapi untuk mendebatkan ini, 214 00:11:09,200 --> 00:11:12,228 kita harus melakukan sesuatu yang kita tidak terlalu handal, 215 00:11:12,698 --> 00:11:15,700 dan berdiskusi bersama di publik 216 00:11:16,180 --> 00:11:19,060 tentang nilai dan arti 217 00:11:19,420 --> 00:11:21,764 dari praktik sosial yang kita hargai, 218 00:11:23,424 --> 00:11:25,929 dari tubuh kita hingga kehidupan keluarga 219 00:11:25,929 --> 00:11:27,882 dari hubungan personal hingga kesehatan 220 00:11:27,882 --> 00:11:31,055 dari pembelajaran dan pengajaran hingga kehidupan sipil. 221 00:11:31,595 --> 00:11:33,859 Inilah pertanyaan kontroversial, 222 00:11:34,579 --> 00:11:36,699 dan kita cenderung untuk menciut. 223 00:11:37,339 --> 00:11:39,729 Kenyataannya, selama tiga dekade terakhir, 224 00:11:40,259 --> 00:11:42,586 ketika alasan pasar dan pola pikir pasar 225 00:11:42,756 --> 00:11:46,004 telah mengumpulkan kekuatan dan memperoleh wibawa, 226 00:11:46,244 --> 00:11:49,086 wacana publik kita pada saat ini 227 00:11:49,996 --> 00:11:51,461 menjadi berlubang, 228 00:11:51,961 --> 00:11:55,387 sebuah lubang besar tentang arti moral. 229 00:11:55,667 --> 00:11:58,419 Takut akan ketidaksepakatan, kita menghindari ini. 230 00:11:59,199 --> 00:12:00,756 Tetapi sekali kita melihat 231 00:12:01,456 --> 00:12:04,329 bahwa pasar mengubah karakter barang, 232 00:12:04,579 --> 00:12:08,006 kita harus berdebat antar diri kita 233 00:12:09,146 --> 00:12:11,393 dengan pertanyaan yang lebih besar 234 00:12:11,483 --> 00:12:13,373 tentang bagaimana menghargai barang. 235 00:12:13,443 --> 00:12:15,988 Salah satu efek paling merusak 236 00:12:16,518 --> 00:12:18,405 dari memberi harga segala sesuatu 237 00:12:19,225 --> 00:12:20,984 adalah kesamaan, 238 00:12:21,594 --> 00:12:23,882 perasaan bahwa kita bersama-sama menghadapi ini. 239 00:12:24,772 --> 00:12:28,605 Dengan latar belakang ketidaksetaraan yang meningkat, 240 00:12:29,495 --> 00:12:32,772 memasarkan setiap aspek kehidupan 241 00:12:33,362 --> 00:12:35,403 mengantarkan pada sebuah kondisi 242 00:12:36,213 --> 00:12:40,763 di mana orang yang makmur dan orang yang tidak mampu 243 00:12:40,763 --> 00:12:43,195 kehidupannya semakin berbeda. 244 00:12:45,145 --> 00:12:48,364 Kita hidup, bekerja, belanja, dan bermain 245 00:12:48,364 --> 00:12:49,705 di tempat yang berbeda. 246 00:12:50,095 --> 00:12:52,835 Anak-anak kita pergi ke sekolah berbeda. 247 00:12:53,211 --> 00:12:55,170 Ini tidak baik untuk demokrasi, 248 00:12:56,010 --> 00:12:58,353 tidak pula memuaskan kehidupan, 249 00:12:58,963 --> 00:13:01,963 bahkan bagi mereka yang bisa menjangkau 250 00:13:02,143 --> 00:13:04,368 untuk membeli jalan pintas. 251 00:13:04,718 --> 00:13:05,781 Inilah alasannya. 252 00:13:06,971 --> 00:13:10,600 Demokrasi tidak memerlukan kesetaraan yang sempurna, 253 00:13:11,500 --> 00:13:16,223 yang diperlukan adalah warga negara berbagi kehidupan bersama. 254 00:13:16,811 --> 00:13:19,440 Apa yang penting bagi kehidupan masyarakat 255 00:13:19,440 --> 00:13:22,629 dari latar belakang sosial berbeda dan perbedaan cara hidup 256 00:13:23,233 --> 00:13:24,897 melawan satu sama lain, 257 00:13:25,217 --> 00:13:27,240 menabrak satu sama lain 258 00:13:27,240 --> 00:13:29,990 dalam kehidupan sehari-hari, 259 00:13:30,950 --> 00:13:33,454 karena inilah yang mengajarkan kita 260 00:13:33,454 --> 00:13:36,806 untuk bernegosiasi dan meninggalkan perbedaan. 261 00:13:37,126 --> 00:13:40,510 Dan pada akhirnya kita sampai pada kesepakatan kebaikan bersama. 262 00:13:41,340 --> 00:13:44,690 Dan pada akhirnya, pertanyaan tentang pasar 263 00:13:44,690 --> 00:13:47,630 bukan sekedar pertanyaan ekonomi. 264 00:13:48,830 --> 00:13:52,538 Ini juga pertanyaan tentang bagaimana kita ingin hidup bersama. 265 00:13:52,918 --> 00:13:57,288 Apakah kita ingin masyarakat yang semuanya bisa diperjualbelikan, 266 00:13:57,458 --> 00:14:00,850 atau ada beberapa nilai moral dan sipil 267 00:14:00,970 --> 00:14:02,649 yang bukan ranah pasar 268 00:14:02,899 --> 00:14:05,443 dan tidak bisa dibeli uang? 269 00:14:05,693 --> 00:14:06,955 Terima kasih banyak. 270 00:14:07,155 --> 00:14:12,340 (Tepuk tangan)