1 00:00:01,459 --> 00:00:05,686 هاهو سؤال نحن بحاجة لإعادة التفكير به سوياً: 2 00:00:05,686 --> 00:00:08,127 ما هو الدور المناط بالمال 3 00:00:08,127 --> 00:00:11,613 والأسواق في مجتمعاتنا؟ 4 00:00:11,613 --> 00:00:14,107 اليوم، هناك القليل من الأشياء 5 00:00:14,107 --> 00:00:16,795 التي لا يمكن للمال شراؤها. 6 00:00:16,795 --> 00:00:18,452 اذا حُكم عليك بفترة في السجن 7 00:00:18,452 --> 00:00:20,903 في سانتا باربرا، كالفورنيا، 8 00:00:20,903 --> 00:00:22,255 يجب أن تعرف 9 00:00:22,255 --> 00:00:24,970 بأنه اذا لم تحب السجون الاعتيادية، 10 00:00:24,970 --> 00:00:29,313 فيمكنك شراء خدمة أفضل للزنزانة. 11 00:00:29,313 --> 00:00:32,159 هذا حقيقي. كم يكلف ذلك، حسب توقعاتك؟ 12 00:00:32,159 --> 00:00:34,100 ما هو تخمينك؟ 13 00:00:34,100 --> 00:00:35,805 500 دولار أمريكي؟ 14 00:00:35,805 --> 00:00:39,140 هذا ليس فندق ريتز كارلتون. أنه سجن! 15 00:00:39,140 --> 00:00:41,164 82 دولاراً لليلة. 16 00:00:41,164 --> 00:00:43,536 82 دولاراً لليلة. 17 00:00:43,536 --> 00:00:45,736 اذا ذهبت الى منتزه 18 00:00:45,736 --> 00:00:48,428 وأنت لا تحب الوقوف في صفوف طويلة 19 00:00:48,428 --> 00:00:49,884 لأجل الخدمات الشعبية، 20 00:00:49,884 --> 00:00:52,771 فهناك حل الآن. 21 00:00:52,771 --> 00:00:57,035 في العديد من المنتزهات، يمكنك دفع مبلغ اضافي 22 00:00:57,035 --> 00:00:58,649 لتذهب الى مقدمة الصف. 23 00:00:58,649 --> 00:01:03,164 يسمونها الطريق السريع أو تذاكر الشخصيات المهمة. 24 00:01:03,164 --> 00:01:06,753 وهذا لا يحدث فقط في المنتزهات. 25 00:01:06,753 --> 00:01:09,969 في واشنطون دي سي.، الصفوف الطويلة، 26 00:01:09,969 --> 00:01:11,909 تتشكّل الصفوف بعض الأحيان 27 00:01:11,909 --> 00:01:15,778 لجلسة استماع مهمة في الكونغرس. 28 00:01:15,778 --> 00:01:19,283 بعض الناس لا يحب الإنتظار في الصفوف الطويلة، 29 00:01:19,283 --> 00:01:21,788 ربما في وقت متأخر من الليل، وحتى في المطر. 30 00:01:21,788 --> 00:01:23,785 الآن، جماعات الضغط وآخرون 31 00:01:23,785 --> 00:01:25,591 الذين هم حريصون جداً على حضور جلسات الاستماع هذه 32 00:01:25,591 --> 00:01:28,310 لكنهم لا يريدون الانتظار، فهناك شركات، 33 00:01:28,310 --> 00:01:30,353 شركات للوقوف في الصفوف، 34 00:01:30,353 --> 00:01:32,216 ويمكنك الذهاب اليهم. 35 00:01:32,216 --> 00:01:34,105 وتدفع لهم مبالغ معلومة من المال، 36 00:01:34,105 --> 00:01:37,370 وسيقومون بتوظيف أناس مشردين وآخرين من البطالة 37 00:01:37,370 --> 00:01:40,653 ليقفوا منتظرين في الصف مهما طال الأمر، 38 00:01:40,653 --> 00:01:43,521 ويمكن لجماعة الضغط، تماماً قبل بداية جلسة الاستماع، 39 00:01:43,521 --> 00:01:46,400 أخذ مكانه أو مكانها في مقدمة الصف 40 00:01:46,400 --> 00:01:49,145 والمقعد في مقدمة القاعة. 41 00:01:49,145 --> 00:01:52,224 انتظار في صفوف مدفوع الأجر. 42 00:01:52,224 --> 00:01:55,806 الأمر يحدث، اللجوء لآليات السوق 43 00:01:55,806 --> 00:01:58,480 وطرائق تفكير السوق وحلوله، 44 00:01:58,480 --> 00:02:01,112 في مساحات أكبر. 45 00:02:01,112 --> 00:02:03,783 لنأخذ الطريقة التي نحارب بها حروبنا. 46 00:02:03,783 --> 00:02:06,850 هل تعلم أنه، في العراق وأفغانستان، 47 00:02:06,850 --> 00:02:10,895 كان هناك متعاقدون من القطاع الخاص مع الجيش على الأرض 48 00:02:10,895 --> 00:02:14,715 أكثر من القوات المقاتلة الأمريكية؟ 49 00:02:14,715 --> 00:02:17,834 هذا ليس لأننا اقمنا مناظرات على الملأ 50 00:02:17,834 --> 00:02:20,811 حول سواء أردنا إيكال أمر الحرب 51 00:02:20,811 --> 00:02:22,982 للشركات الخاصة أم لا، 52 00:02:22,982 --> 00:02:25,689 لكن هذا هو ما حدث. 53 00:02:25,689 --> 00:02:28,117 على مدى العقود الثلاث الماضية، 54 00:02:28,117 --> 00:02:32,215 عشنا خلال ثورة هادئة. 55 00:02:32,215 --> 00:02:37,182 لقد جنحنا تقريباً بدون أن ندرك 56 00:02:37,182 --> 00:02:40,430 من كون لدينا إقتصاد سوق حر 57 00:02:40,430 --> 00:02:44,397 الى كوننا نصبح مجتمعات أسواق. 58 00:02:44,397 --> 00:02:47,982 الفرق هو هذا: اقتصاد السوق الحر هو أداة، 59 00:02:47,982 --> 00:02:49,644 أداة قيّمة وفعّالة، 60 00:02:49,644 --> 00:02:52,702 لادارة الأنشطة الانتاجية، 61 00:02:52,702 --> 00:02:55,760 لكن مجتمع السوق هو المكان الذي 62 00:02:55,760 --> 00:02:58,608 فيه كل شيئ تقريباً معروض للبيع. 63 00:02:58,608 --> 00:03:02,060 وهو طريقة حياة، فيها تفكير السوق 64 00:03:02,060 --> 00:03:04,781 وقيم السوق يبدأن بالهيمنة 65 00:03:04,781 --> 00:03:08,305 على كل مناحي الحياة: 66 00:03:08,305 --> 00:03:13,040 العلاقات الشخصية، الحياة الأسرية، الصحة، التعليم، 67 00:03:13,040 --> 00:03:16,339 السياسة، القانون، الحياة المدنية. 68 00:03:16,339 --> 00:03:21,830 الآن، لماذا نقلق؟ لماذا نقلق حول أننا نصبح 69 00:03:21,830 --> 00:03:24,376 مجتمعات أسواق؟ 70 00:03:24,376 --> 00:03:27,480 لسببين، كما أعتقد. 71 00:03:27,480 --> 00:03:32,161 أولهما له علاقة بعدم المساواة. 72 00:03:32,161 --> 00:03:35,494 كل ما أستطاع المال شراء أشياء أكثر، 73 00:03:35,494 --> 00:03:39,788 عندها الثراء الفاحش، أو عدم الثراء، يصبح قضية. 74 00:03:39,788 --> 00:03:42,645 اذا كان الشيئ الوحيد الذي يستطيع المال تحديده 75 00:03:42,645 --> 00:03:48,334 هو الحصول على يخت أو اجازات مترفة أو سيارة بي أم دبليو، 76 00:03:48,334 --> 00:03:52,686 عندئذ لا يهم أمر عدم المساواة كثيرا. 77 00:03:52,686 --> 00:03:56,113 لكن حينما يكون المال يحكم باضطراد 78 00:03:56,113 --> 00:04:00,950 الحصول على الضروريات لحياة جيدة -- 79 00:04:00,950 --> 00:04:04,876 رعاية صحية جيدة، الحصول على أفضل تعليم، 80 00:04:04,876 --> 00:04:09,746 الصوت السياسي والنفوذ في الحملات السياسية-- 81 00:04:09,746 --> 00:04:13,326 حينما يكون المال يحكم باضطراد كل هذه الأشياء، 82 00:04:13,326 --> 00:04:15,876 تصبح عدم المساواة قضية كبيرة جداً. 83 00:04:15,876 --> 00:04:18,131 ولذا فجعل كل شيئ للسوق 84 00:04:18,131 --> 00:04:21,701 يزيد من لدغة عدم المساواة 85 00:04:21,701 --> 00:04:23,885 وتبعاتها المدنية والاجتماعية. 86 00:04:23,885 --> 00:04:26,871 هذا أحد الأسباب للقلق. 87 00:04:26,871 --> 00:04:29,108 هناك سبب آخر 88 00:04:29,108 --> 00:04:33,007 بعيدا عن القلق المتعلق بعدم المساواة، 89 00:04:33,007 --> 00:04:35,326 وهو هذا: 90 00:04:35,326 --> 00:04:39,250 مع بعض المنافع والممارسات الاجتماعية ، 91 00:04:39,250 --> 00:04:44,716 حينما يدخل تفكير السوق وقيم السوق، 92 00:04:44,716 --> 00:04:47,488 ربما يغيران معاني هذه الممارسات 93 00:04:47,488 --> 00:04:50,837 ويحشد لسلوك وعادات 94 00:04:50,837 --> 00:04:52,786 ينبغي القلق منها. 95 00:04:52,786 --> 00:04:55,410 أرغب في ضرب مثال 96 00:04:55,410 --> 00:04:59,136 لاستخدام مثير للجدل لآليات السوق، 97 00:04:59,136 --> 00:05:03,881 حافز نقدي، ولنرى ما رأيك حوله. 98 00:05:03,881 --> 00:05:07,046 تعاني العديد من المدارس من تحدي 99 00:05:07,046 --> 00:05:09,585 تحفيز التلاميذ، خصوصاً الأطفال 100 00:05:09,585 --> 00:05:13,540 من خلفيات اجتماعية فقيرة، ليدرسوا بجدية، 101 00:05:13,540 --> 00:05:16,579 ليتفوقوا في المدرسة، و يتقدموا بأنفسهم. 102 00:05:16,579 --> 00:05:20,067 أقترح بعض الإقتصاديين حل من السوق: 103 00:05:20,067 --> 00:05:24,126 لنعرض تحفيز نقدي للأطفال ليحصلوا على علامات جيدة 104 00:05:24,126 --> 00:05:26,500 أو درجات أعلى في الاختبارات 105 00:05:26,500 --> 00:05:28,451 أو لقراءة الكتب. 106 00:05:28,451 --> 00:05:30,233 لقد حاولوا هذا، بالفعل. 107 00:05:30,233 --> 00:05:31,518 لقد قاموا ببعض التجارب 108 00:05:31,518 --> 00:05:34,949 في بعض المدن الأمريكية الكبيرة. 109 00:05:34,949 --> 00:05:38,596 في نيويورك، شيكاغو، وفي واشنطون دي سي.، 110 00:05:38,596 --> 00:05:42,307 لقد حاولوا هذا، بعرض 50 دولارا لمن يحرز ممتاز، 111 00:05:42,307 --> 00:05:44,499 و 35 دولارا لمن يحرز جيد جدا. 112 00:05:44,499 --> 00:05:47,673 في دالاس، تكساس، لديهم برنامج يعرض 113 00:05:47,673 --> 00:05:52,093 دولارين للتلميذ ذا الثمان سنوات لكل كتاب يقرأوه. 114 00:05:52,093 --> 00:05:55,012 لذا لنرى ما -- يؤيده بعض الناس، 115 00:05:55,012 --> 00:05:58,402 ويعارضه بعض الناس في مسألة التحفيز النقدي 116 00:05:58,402 --> 00:06:00,100 لتحفيز الانجاز. 117 00:06:00,100 --> 00:06:02,737 لنرى ما يعتقده الناس حول الأمر هنا. 118 00:06:02,737 --> 00:06:07,245 تخيل بأنك مدير لنظام مدرسة كبيرة، 119 00:06:07,245 --> 00:06:10,230 ويأتيك أحدهم بهذا المقترح. 120 00:06:10,230 --> 00:06:12,867 ولنفترض أنها منظمة. سيقدمون الدعومات. 121 00:06:12,867 --> 00:06:14,733 لا يتوجب عليك دفعها من ميزانية المدرسة. 122 00:06:14,733 --> 00:06:16,015 كم شخص سيكونوا مؤيدين 123 00:06:16,015 --> 00:06:19,609 وكم شخص سيكونوا معارضين لمحاولة هذه التجربة؟ 124 00:06:19,609 --> 00:06:21,205 لنرى ذلك عبر رفع الأيدي. 125 00:06:21,205 --> 00:06:24,799 أولاً، كم شخص يعتقد أنها قد تستحق التجريب 126 00:06:24,799 --> 00:06:28,695 لنرى اذا كانت ستنجح؟ أرفع يدك. 127 00:06:28,695 --> 00:06:31,426 وكم شخص يعارض؟ كم شخص -- 128 00:06:31,426 --> 00:06:34,240 إذاً فالأغلبية تعارض، 129 00:06:34,240 --> 00:06:37,222 لكن أقلية لا بأس بها تؤيد. 130 00:06:37,222 --> 00:06:38,791 لنجري حواراً. 131 00:06:38,791 --> 00:06:41,834 لنبدأ بأولئك الذين يعارضون، 132 00:06:41,834 --> 00:06:44,715 من يمانع من الأساس قبل تجربتها؟ 133 00:06:44,715 --> 00:06:46,336 ماهو السبب في رأيك؟ 134 00:06:46,336 --> 00:06:50,208 من سيبدأ النقاش؟ نعم؟ 135 00:06:50,208 --> 00:06:52,106 هيكي موسى: مرحباً بالجميع، أنا هيكي، 136 00:06:52,106 --> 00:06:54,873 و أعتقد أنها تقتل جوهر الحافز، 137 00:06:54,873 --> 00:07:00,021 فالنسبة لذلك الطفل، اذا أردت أن تقرأ، 138 00:07:00,021 --> 00:07:02,138 فعليك أن تستبعد هذا الحافز 139 00:07:02,138 --> 00:07:05,590 عبر الدفع لهم، بحيث يغيّر السلوك. 140 00:07:05,590 --> 00:07:09,008 مايكل ساندال: سيقتل جوهر التحفيز . 141 00:07:09,008 --> 00:07:13,243 اذا، ما هو أو مالذي ينبغي أن يكون الحافز الجوهري؟ 142 00:07:13,243 --> 00:07:14,933 هيكي: حسناً، الحافز الجوهري 143 00:07:14,933 --> 00:07:16,610 يجب أن يكون التعلّم. 144 00:07:16,610 --> 00:07:19,753 مايكل: التعلّم. هيكي: ليعرف العالم. 145 00:07:19,753 --> 00:07:22,647 ومن ثم، اذا توقفت عن الدفع له، مالذي سيحدث حينها؟ 146 00:07:22,647 --> 00:07:24,394 عندها سيتوقفون عن القراءة؟ 147 00:07:24,394 --> 00:07:27,394 مايكل: الآن، لنرى اذا كان هناك شخص مؤيد، 148 00:07:27,394 --> 00:07:29,742 يعتقد أن الأمر يستحق التجربة. 149 00:07:29,742 --> 00:07:31,714 اليزابيث لوفتوس: أنا اليزابيث لوفتوس 150 00:07:31,714 --> 00:07:35,844 وأنت قلت أنه يستحق التجربة، إذاً لم لا نجرب الأمر 151 00:07:35,844 --> 00:07:39,967 ونقوم بتجارب ونقيس الأشياء؟ 152 00:07:39,967 --> 00:07:42,140 مايكل: ونقيس. مالذي سيتم قياسه؟ 153 00:07:42,140 --> 00:07:43,861 ستقيس كم عدد -- 154 00:07:43,861 --> 00:07:45,705 إليزابيث: كم كتاباً قرأوه 155 00:07:45,705 --> 00:07:48,395 وكم كتاباً واصلوا قراءته 156 00:07:48,395 --> 00:07:50,110 بعد أن توقفت عن الدفع لهم. 157 00:07:50,110 --> 00:07:52,467 مايكل: أوه، بعد أن توقفت عن الدفع لهم. 158 00:07:52,467 --> 00:07:53,821 حسناً، ماذا عن ذلك؟ 159 00:07:53,821 --> 00:07:55,798 هيكي: لأكون صريحة، أنا أعتقد 160 00:07:55,798 --> 00:08:00,431 هذا، بدون أن أجرح أحدا، هذه طريقة أمريكية جداً. 161 00:08:00,431 --> 00:08:06,903 (ضحك) (تصفيق) 162 00:08:06,903 --> 00:08:09,106 مايكل: حسناً. ما نتج عن هذا النقاش 163 00:08:09,106 --> 00:08:11,226 هو السؤال التالي: 164 00:08:11,226 --> 00:08:15,477 هل الحافز النقدي سيحرف أو يفسد 165 00:08:15,477 --> 00:08:18,666 أم يزيد من الدوافع العليا، 166 00:08:18,666 --> 00:08:23,460 الدرس الجوهري الذي نأمل بتكريسه، 167 00:08:23,460 --> 00:08:27,547 الذي هو حب التعلّم والقراءة 168 00:08:27,547 --> 00:08:29,550 من أجل التعلّم والقراءة؟ 169 00:08:29,550 --> 00:08:33,647 ولم يتفق الناس حول ماهية التأثير، 170 00:08:33,647 --> 00:08:36,304 لكن يبدو أن ذلك هو السؤال، 171 00:08:36,304 --> 00:08:38,340 أن آلية السوق بطريقة ما 172 00:08:38,340 --> 00:08:43,201 أو الحافز النقدي يعلّم الدرس الخطأ، 173 00:08:43,201 --> 00:08:46,808 واذا كان كذلك، ما هو مصير أولئك الأطفال في المستقبل؟ 174 00:08:46,808 --> 00:08:50,181 ينبغي أن أخبركم عن مآلات هذه التجارب. 175 00:08:50,181 --> 00:08:54,699 الحافز النقدي للدرجات العليا نتج عنه مزيج من النتائج، 176 00:08:54,699 --> 00:08:57,846 في معظم الأحيان لم ينتج عنه درجات أعلى. 177 00:08:57,846 --> 00:09:00,217 الدولاران لكل كتاب 178 00:09:00,217 --> 00:09:03,518 جعل أؤلئك الأطفال يقرأون كتب أكثر. 179 00:09:03,518 --> 00:09:06,162 وجعلهم أيضاً يقرأون كتباً أقصر. 180 00:09:06,162 --> 00:09:10,340 (ضحك) 181 00:09:10,340 --> 00:09:11,990 لكن السؤال الحقيقي هو، 182 00:09:11,990 --> 00:09:14,562 ما هو مستقبل هؤلاء الأطفال؟ 183 00:09:14,562 --> 00:09:16,676 هل سيتعلمون أن القراءة هي عمل روتيني، 184 00:09:16,676 --> 00:09:19,648 نوع من العمل يتعين عليك فعله بالمقابل المادي، هذا هو القلق، 185 00:09:19,648 --> 00:09:24,265 أو ربما قادهم للقراءة السبب الخطأ من الأساس 186 00:09:24,265 --> 00:09:29,011 لكن بعد ذلك وقعوا في حب القراءة لنفس الغاية؟ 187 00:09:29,011 --> 00:09:33,832 الآن، ما جلبته هذه المناظرة القصيرة، 188 00:09:33,832 --> 00:09:37,650 هو شيئ يغفله العديد من الاقتصاديين. 189 00:09:37,650 --> 00:09:39,746 يفترض الاقتصاديون غالبا 190 00:09:39,746 --> 00:09:42,370 أن الأسواق خاملة، 191 00:09:42,370 --> 00:09:46,736 وأنها لا تلمس أو تخرب السلع التي يتم تداولها. 192 00:09:46,736 --> 00:09:49,840 تداول السوق، كما يفترضون، 193 00:09:49,840 --> 00:09:52,300 لا يغيّر المعنى أو القيمة 194 00:09:52,300 --> 00:09:53,583 للسلعة التي يتم تداولها. 195 00:09:53,583 --> 00:09:55,159 هذا ربما يكون صحيحاً بما يكفي 196 00:09:55,159 --> 00:09:57,576 اذا كنا نتحدث عن سلع مادية. 197 00:09:57,576 --> 00:10:00,082 اذا بعت تلفاز ذا شاشة مسطّحة 198 00:10:00,082 --> 00:10:02,260 أو أعطيتني واحدا كهدية، 199 00:10:02,260 --> 00:10:03,620 سيكون نفس السلعة. 200 00:10:03,620 --> 00:10:06,106 وسيعمل الأمر بنفس الطريقة. 201 00:10:06,106 --> 00:10:08,882 لكن نفس الشيئ ربما لا ينطبق 202 00:10:08,882 --> 00:10:11,214 اذا كنا نتحدث عن سلع غير مادية 203 00:10:11,214 --> 00:10:15,164 وممارسات اجتماعية مثل التدريس أو التعلّم 204 00:10:15,164 --> 00:10:18,896 أو المشاركة سوياً في حياة مدنية. 205 00:10:18,896 --> 00:10:22,317 في تلك المجالات، جلب آليات السوق 206 00:10:22,317 --> 00:10:26,235 والحوافز النقدية ربما يقوّض 207 00:10:26,235 --> 00:10:30,555 أو يزاحم القيم غير السوقية والسلوكيات 208 00:10:30,555 --> 00:10:32,914 التي ينبغي أن نهتم بها. 209 00:10:32,914 --> 00:10:35,138 بمجرد أن نرى 210 00:10:35,138 --> 00:10:38,849 أن الأسواق والتجارة، 211 00:10:38,849 --> 00:10:42,510 حينما تمددت الى ما وراء المجال المادي، 212 00:10:42,510 --> 00:10:47,960 يمكن أن تغيّر طبيعة السلع نفسها، 213 00:10:47,960 --> 00:10:50,521 يمكن أن تغيّر معنى الممارسات الاجتماعية، 214 00:10:50,521 --> 00:10:53,985 كما هو الحال في مثال التدريس والتعلّم، 215 00:10:53,985 --> 00:10:58,631 ينبغي أن نسأل الى أين تنتمي الأسواق 216 00:10:58,631 --> 00:11:00,562 وحيث لا تنتمي، 217 00:11:00,562 --> 00:11:02,935 حيث تقوّض الأسواق بالفعل 218 00:11:02,935 --> 00:11:05,938 القيم والسلوكيات التي ينبغي أن نقلق بشأنها. 219 00:11:05,938 --> 00:11:09,200 لكن لنقيم هذه المناظرة، 220 00:11:09,200 --> 00:11:12,698 ينبغي أن نفعل شيئا نحن لسنا جيدون فيه، 221 00:11:12,698 --> 00:11:16,180 وهو أن نفكر منطقيا على الملأ 222 00:11:16,180 --> 00:11:19,420 حول القيم والمعاني 223 00:11:19,420 --> 00:11:23,424 للممارسات الاجتماعية التي نقيّمها، 224 00:11:23,424 --> 00:11:25,929 من أجسامنا الى الحياة الأسرية 225 00:11:25,929 --> 00:11:27,882 لللعلاقات الشخصية للصحة 226 00:11:27,882 --> 00:11:31,595 الى التدريس والتعلّم الى الحياة المدنية. 227 00:11:31,595 --> 00:11:34,579 الآن هذه أسئلة جدلية، 228 00:11:34,579 --> 00:11:37,339 ونحاول نميل للهروب منها. 229 00:11:37,339 --> 00:11:40,259 في الحقيقة، خلال العقود الثلاث الماضية، 230 00:11:40,259 --> 00:11:42,756 حينما جمع منطق السوق وتفكيره 231 00:11:42,756 --> 00:11:46,244 قواهما وحصلوا على مكانة، 232 00:11:46,244 --> 00:11:49,726 فان خطابنا العام خلال هذا الوقت 233 00:11:49,726 --> 00:11:51,961 أصبح أجوفاً، 234 00:11:51,961 --> 00:11:55,667 خالي من المعاني الأخلاقية الأكبر. 235 00:11:55,667 --> 00:11:58,879 جراء الخوف من الاختلاف، نحن نهرب من هذه الأسئلة. 236 00:11:58,879 --> 00:12:02,406 لكن بمجرد رؤيتنا للاسواق 237 00:12:02,406 --> 00:12:04,579 تغيّر طبيعة السلع، 238 00:12:04,579 --> 00:12:09,146 ينبغي أن نناقش بعضنا البعض 239 00:12:09,146 --> 00:12:11,483 حول هذه الأسئلة الأكبر 240 00:12:11,483 --> 00:12:13,443 حول كيفية تقييم السلع. 241 00:12:13,443 --> 00:12:16,438 أحد أكثر الآثار المدمرة 242 00:12:16,438 --> 00:12:19,225 لوضع تعرفة لكل شيئ 243 00:12:19,225 --> 00:12:21,594 هو القواسم المشتركة، 244 00:12:21,594 --> 00:12:24,772 الشعور بأننا جميعاً في هذا الشيئ سوياً. 245 00:12:24,772 --> 00:12:29,495 ضد خلفية ازدياد عدم المساواة، 246 00:12:29,495 --> 00:12:33,362 فان تسويق كل مناحي الحياة 247 00:12:33,362 --> 00:12:38,913 يقود الى حالة أن اؤلئك الأثرياء 248 00:12:38,913 --> 00:12:40,763 و أولئك الذين أوضاعهم متواضعة 249 00:12:40,763 --> 00:12:45,145 يعيشون حيوات متفاوتة باضطراد. 250 00:12:45,145 --> 00:12:48,364 نحن نعيش ونعمل ونتسوق ونلعب 251 00:12:48,364 --> 00:12:50,095 في أماكن مختلفة. 252 00:12:50,095 --> 00:12:53,211 يذهب أطفالنا لمدارس مختلفة. 253 00:12:53,211 --> 00:12:55,760 هذا ليس جيداً للديموقراطية، 254 00:12:55,760 --> 00:12:58,683 وليس طريقة مقنعة للعيش بها، 255 00:12:58,683 --> 00:13:01,963 حتى لأؤلئك الذين يستطيعون تحمّل الكلفة 256 00:13:01,963 --> 00:13:04,718 لشراء الطريق الى مقدمة الصف. 257 00:13:04,718 --> 00:13:06,491 ها هو السبب. 258 00:13:06,491 --> 00:13:11,420 الديموقراطية لا تتطلب المساواة الكاملة، 259 00:13:11,420 --> 00:13:13,183 لكنها تتطلب 260 00:13:13,183 --> 00:13:16,811 أن يتشارك المواطنون حياة مشتركة. 261 00:13:16,811 --> 00:13:19,440 الذي يهم هو أن الناس 262 00:13:19,440 --> 00:13:21,209 من خلفيات اجتماعية مختلفة 263 00:13:21,209 --> 00:13:22,933 ومشارب مختلفة للحياة 264 00:13:22,933 --> 00:13:25,217 يعيشون مع بعضهم البعض، 265 00:13:25,217 --> 00:13:27,240 يواجهون بعضهم البعض، 266 00:13:27,240 --> 00:13:30,730 في اطار حياة اعتيادية، 267 00:13:30,730 --> 00:13:33,454 لأن هذا هو ما يعلمنا 268 00:13:33,454 --> 00:13:37,126 التفاوض و نلجم اختلافاتنا. 269 00:13:37,126 --> 00:13:41,340 وبهذه الطريقة نصل للاهتمام بالصالح العام. 270 00:13:41,340 --> 00:13:44,690 ولذا، في النهاية، فان سؤال الاسواق 271 00:13:44,690 --> 00:13:48,830 ليس سؤالاً اقتصادياً. 272 00:13:48,830 --> 00:13:52,918 بل هو سؤال عن كيف نريد أن نعيش سوياً. 273 00:13:52,918 --> 00:13:57,458 هل نريد مجتمعاً حيث كل شيئ معروض للبيع، 274 00:13:57,458 --> 00:14:00,970 أو هل هناك مصالح اخلاقية و مدنية محددة 275 00:14:00,970 --> 00:14:02,899 لا تحترمها الأسواق 276 00:14:02,899 --> 00:14:05,693 ولا يستطيع المال شراؤها؟ 277 00:14:05,693 --> 00:14:07,155 شكراً جزيلاً لكم. 278 00:14:07,155 --> 00:14:12,340 (تصفيق)