WEBVTT 00:01:29.513 --> 00:01:31.575 Bonjour,le premier bateau est arrivé ? 00:01:31.575 --> 00:01:32.513 Il est là 00:02:43.440 --> 00:02:45.148 D'abord à la maison ou au Palais ? 00:02:45.536 --> 00:02:48.167 J'irais d'abord chez moi me changer et j'irais ensuite au Palais de justice 00:02:48.578 --> 00:02:49.225 Toi ? 00:02:50.393 --> 00:02:51.516 J'ai un boulot 00:02:51.800 --> 00:02:53.115 Mais je te dépose d'abord 00:02:53.115 --> 00:02:53.891 Non merci 00:02:53.891 --> 00:02:55.029 J'irais toute seule 00:03:03.651 --> 00:03:05.177 Je t'appele un taxi alors 00:03:05.653 --> 00:03:06.560 D'accord 00:03:27.481 --> 00:03:29.111 C'était vous Monsieur Turgut ! 00:03:29.452 --> 00:03:30.959 Qu'est-ce qu'il y'a , vous êtes venue très tôt 00:03:31.187 --> 00:03:32.387 Sort , Melahat 00:03:39.609 --> 00:03:40.992 Trouve moi de l'aspirine 00:03:41.565 --> 00:03:42.657 De la sauge aussi 00:03:43.269 --> 00:03:44.345 D'accord Monsieur 00:03:45.863 --> 00:03:46.786 Melahat 00:03:48.199 --> 00:03:50.244 Qu'on me prévienne à l'arrivé de Feride 00:03:50.341 --> 00:03:51.080 Tout de suite 00:03:52.183 --> 00:03:53.429 D'accord Monsieur 00:04:18.451 --> 00:04:19.804 Vous êtes donc venue 00:04:21.120 --> 00:04:22.073 Raconte 00:04:22.909 --> 00:04:24.093 Qu'est-ce qu'ils ont fait ? 00:04:24.337 --> 00:04:26.290 Ils ont quitté l'île ensemble le matin 00:04:28.107 --> 00:04:29.383 Comment ils étaient ? 00:04:29.466 --> 00:04:30.327 Heureux ? 00:04:31.060 --> 00:04:33.498 Ils doivent être heureux d'avoir trouvé des choses 00:04:37.782 --> 00:04:39.105 Ils ont trouvé quoi ? 00:04:39.165 --> 00:04:41.188 Quand ils sont sortie de la maison , je suis entré 00:04:42.649 --> 00:04:43.911 Ils ont trouvé un coffre secret 00:04:46.715 --> 00:04:47.730 L'intérieur était vide 00:04:48.522 --> 00:04:50.445 Déja , ils avaient des dossiers dans les mains 00:05:14.792 --> 00:05:16.438 Comment tu fait ton boulot toi ? 00:05:17.802 --> 00:05:19.125 Je croyait qu'on avait aussi cherché 00:05:19.901 --> 00:05:21.318 Le coffre qu'ils ont trouvé.... 00:05:21.318 --> 00:05:24.126 Pourquoi nous on a pas pu le trouver Cemil ? 00:05:25.435 --> 00:05:26.358 Pourquoi ? 00:05:45.492 --> 00:05:46.784 Si y'a rien d'autre tu peut sortir 00:06:05.833 --> 00:06:08.057 Si on le partage, on seraient plus rapide selon moi 00:06:09.169 --> 00:06:11.092 On est maintenant ensemble dans cette affaire 00:06:11.565 --> 00:06:13.541 On ne doit pas encore en parler ? 00:06:13.541 --> 00:06:14.464 Tu a raison 00:06:14.513 --> 00:06:16.297 Mais il faut qu'on le lise ensemble 00:06:16.953 --> 00:06:18.722 En dehors de nos horaires biensûr 00:06:19.041 --> 00:06:23.535 En plus, ces dossiers m'appartiennentr presque , je ne veut pas qu'il leurs arrive quelque chose 00:06:24.392 --> 00:06:25.315 D'accord 00:06:27.927 --> 00:06:29.880 On va continuer a le garder secret ? 00:06:30.203 --> 00:06:32.216 Il faut en parler a Monsieur Turgut 00:06:32.812 --> 00:06:35.951 Peut être qu'il pourra nous aider, on peut profiter de ses expériences 00:06:36.485 --> 00:06:40.483 Pourquoi Monsieur Suleyman n'a t'il pas pensé a profité des expériences de Monsieur Turgut 00:06:40.483 --> 00:06:41.775 De plus c'est son collègue 00:06:42.694 --> 00:06:44.370 Pourquoi pas lui mais toi ? 00:06:47.405 --> 00:06:48.251 Je sais pas 00:06:50.624 --> 00:06:52.377 Peut être parce qu'il fesait confiance qu'a toi 00:07:01.841 --> 00:07:03.687 Allez tu va être en retard 00:07:07.208 --> 00:07:08.023 Mon frère 00:07:09.206 --> 00:07:10.637 Pourquoi je part a l'école ? 00:07:10.959 --> 00:07:12.482 Tu a pris la place de Dalyan 00:07:12.670 --> 00:07:13.377 Et ? 00:07:13.649 --> 00:07:15.924 Et , on a gagné 00:07:15.924 --> 00:07:18.228 Et moi en étant ton frère, laisse moi être ton bras droit 00:07:18.896 --> 00:07:20.212 Mon enfant 00:07:20.212 --> 00:07:22.781 Tu va gagner en étudiant, il n'y a pas d'autre solution 00:07:23.234 --> 00:07:24.265 T'a compris ? 00:07:25.464 --> 00:07:28.661 Plus je vais être sombre , plus tu va être lumineux Osman 00:07:30.057 --> 00:07:31.026 Part maintenant 00:07:32.583 --> 00:07:33.544 Sans livres 00:07:33.544 --> 00:07:34.759 Où sont tes livres et cahiers ? 00:07:50.453 --> 00:07:51.893 Ibo 00:07:51.893 --> 00:07:53.016 Tu t'est rasé 00:07:56.431 --> 00:07:58.611 Le Hamam est a toi a partir de maintenant 00:07:58.611 --> 00:07:59.503 D'accord ? 00:07:59.520 --> 00:08:01.212 N'est aucun doute Nejdet 00:08:01.503 --> 00:08:02.723 Quoi ? 00:08:03.584 --> 00:08:04.568 Qu'est ce que ta dit ? 00:08:04.839 --> 00:08:06.423 Barut Nejdet , Barut Nejdet 00:08:06.650 --> 00:08:07.696 Tu va même dire "Monsieur Nejdet" 00:08:13.863 --> 00:08:15.355 J'embrasse frère , Baruk Nejdet 00:08:23.530 --> 00:08:25.933 A partir de maintenant , on va s'asseoir pour parler des revenues une fois par semaine 00:08:26.367 --> 00:08:27.120 D'accord ? 00:08:28.707 --> 00:08:29.476 D'accord ? 00:08:31.120 --> 00:08:31.858 Allé Ibo 00:08:33.494 --> 00:08:34.201 Barut 00:08:34.744 --> 00:08:36.917 C'est pas bien avec les anciens habits , c'est quoi ça ? 00:08:37.065 --> 00:08:39.124 Avance , on va chez le tailleur de toute façon 00:08:54.523 --> 00:08:56.307 Je vais envoyer une équipe dans la maison a l'île 00:08:56.755 --> 00:08:58.416 On doit trouver qui a mis la maison dans cet état 00:08:58.761 --> 00:09:00.921 Peut être qu'ils trouverons une empreinte 00:09:01.858 --> 00:09:04.171 On doit aussi atteindre la femme et l'enfant qui vivait là bas 00:09:04.501 --> 00:09:05.716 Ce serait très bien 00:09:07.901 --> 00:09:08.947 D'accord alors 00:09:09.950 --> 00:09:11.196 On se revoie au Palais 00:10:32.930 --> 00:10:34.176 Tu est venue ma fille ? 00:10:35.414 --> 00:10:37.608 Je suis venue papa mais je doit sortir tout de suite 00:10:37.905 --> 00:10:41.822 Je n'ai pas apprécié que tu ne soit pas venue a la maison ce soir, sache le 00:10:42.695 --> 00:10:44.861 Tu a raison papa mais c'est pour le boulot 00:10:45.418 --> 00:10:46.194 Bien 00:10:46.779 --> 00:10:47.632 Avant de partir, 00:10:47.632 --> 00:10:49.262 Buvons un thé en-bas 00:10:49.477 --> 00:10:50.538 Tu partirais aprés 00:10:50.801 --> 00:10:51.562 D'accord 00:10:51.608 --> 00:10:52.961 Je me change et j'arrive 00:11:00.911 --> 00:11:03.109 Fesons d'abord un contrôle de la zone avant d'aller 00:11:03.452 --> 00:11:06.142 Commençons par la rue de notre frère Mahir 00:11:06.378 --> 00:11:08.693 Si les cons du Pasaj ne me connaissait pas.... 00:11:10.354 --> 00:11:12.901 Sur le Coran j'aurait passer sur eux 00:11:13.686 --> 00:11:15.424 Je suis très ambitieux a ce Mahir 00:11:17.657 --> 00:11:19.196 Celui de Mahir, arrête 00:11:24.024 --> 00:11:25.931 Barut , prend cette fille 00:11:25.977 --> 00:11:28.471 Prend , qu'on prenne la femme a Mahir comme bonus 00:11:32.758 --> 00:11:33.712 Madame Ayten 00:11:33.940 --> 00:11:35.863 Bonne journée Monsieur Nejdet 00:11:35.899 --> 00:11:37.512 Qu'est-ce que vous avez ? 00:11:38.204 --> 00:11:40.206 Monsieur Nejdet s'il vous plaît laissez moi partir 00:11:40.357 --> 00:11:42.601 Mon coeur ne voudrait pas vous laisser partir comme ça 00:11:42.601 --> 00:11:43.855 Vous avez l'air d'aller mal 00:11:43.916 --> 00:11:45.423 Lavez vous les mains et la figure si vous voulez 00:11:46.732 --> 00:11:47.516 S'il vous plaît 00:11:56.107 --> 00:11:56.922 Venez 00:11:56.924 --> 00:11:57.893 Venez, venez 00:12:00.227 --> 00:12:01.273 Vous buvez un thé ? 00:12:02.135 --> 00:12:03.381 Deux thés mon enfant 00:12:08.472 --> 00:12:09.779 Qui vous a rendu si triste ? 00:12:14.255 --> 00:12:15.593 C'est une histoire de coeur ? 00:12:18.182 --> 00:12:20.101 Madame Ayten 00:12:20.608 --> 00:12:22.408 Pleurer ne va pas bien a ces yeux 00:12:24.021 --> 00:12:26.092 Si seulement tout le monde penser comme vous 00:12:37.253 --> 00:12:38.590 J'ai compris 00:12:39.914 --> 00:12:42.255 frère Mahir ne connait pas votre valeur 00:12:47.301 --> 00:12:48.816 Merci beaucoup Monsieur Nejdet 00:12:48.816 --> 00:12:50.385 Avec votre autorisation 00:12:58.423 --> 00:13:00.099 C'est quoi ça ? Comme de la glace 00:13:10.489 --> 00:13:11.996 C'est quand que vous allez me prendre ? 00:13:12.043 --> 00:13:13.658 C'est le changement de mission des gardiens 00:13:13.852 --> 00:13:15.252 Ils sont au jardin, après l'énumération 00:13:17.240 --> 00:13:17.240 18 00:13:18.151 --> 00:13:19.104 19 00:13:19.639 --> 00:13:20.515 20 00:13:20.970 --> 00:13:22.154 21, fin 00:13:23.787 --> 00:13:24.925 Que Dieu vous sauve 00:13:43.783 --> 00:13:45.790 Tu va tourner de face ,mon enfant 00:13:46.198 --> 00:13:48.603 Il ne faut pas tourner le dos a la personne avec qui tu marche ensemble 00:13:51.329 --> 00:13:54.394 Tu ne doit pas tourner le dos a la personne qui marche avec toi dans le même chemin 00:13:54.394 --> 00:13:57.593 C'est la loi de la vie ici 00:13:59.321 --> 00:14:00.613 C'est pas comme ça 00:14:00.842 --> 00:14:03.989 Qu'est-ce qu'il font quand tu tourne le dos ? 00:14:07.818 --> 00:14:10.782 C'est ça la loi 00:14:11.595 --> 00:14:14.321 Le lâche est a la recherche de chienneté 00:14:14.321 --> 00:14:16.536 Et ça veut dire que le brave est a la recherche de beauté 00:14:20.423 --> 00:14:21.423 Tu a de la visite 00:14:28.243 --> 00:14:29.127 Qui ? 00:14:29.127 --> 00:14:30.127 Mahir Kara 00:14:45.214 --> 00:14:46.260 Mahir Kara 00:14:50.687 --> 00:14:51.979 C'est moi Mahir Kara 00:14:52.351 --> 00:14:54.304 Ton père ne veut pas sortir a la visite 00:15:25.860 --> 00:15:26.906 Père 00:15:27.479 --> 00:15:28.854 éloigne toi d'ici 00:15:29.747 --> 00:15:30.670 Père 00:15:31.049 --> 00:15:32.095 Recule 00:15:32.155 --> 00:15:33.331 Tu est là bas je le sait 00:15:33.331 --> 00:15:34.454 Ne t'approche pas du mûr 00:15:34.503 --> 00:15:35.595 Sépare toi du mûr 00:15:36.085 --> 00:15:37.715 Tu entend ma voix je le sait 00:15:38.614 --> 00:15:39.583 Père 00:15:46.834 --> 00:15:47.957 Père 00:15:50.799 --> 00:15:53.373 Père , depuis le jour qu'ils t'on ammené ici 00:15:53.781 --> 00:15:54.935 Tout 00:15:54.935 --> 00:15:56.366 Mais tout 00:15:57.259 --> 00:16:01.156 Ta trace sur le dos de ta chaise 00:16:03.771 --> 00:16:04.924 Tes chaussons 00:16:06.184 --> 00:16:08.836 Ton livre a côté de ton lit 00:16:09.456 --> 00:16:11.132 Tout est devenue orphelin 00:16:11.961 --> 00:16:12.830 Tout 00:16:12.861 --> 00:16:14.353 Par ici,vite par ici 00:16:16.784 --> 00:16:17.885 Ma mère 00:16:18.901 --> 00:16:20.270 Mes frère 00:16:20.762 --> 00:16:21.885 Ton petit fils 00:16:22.068 --> 00:16:22.868 Moi 00:16:23.602 --> 00:16:25.494 Notre maison, notre rue 00:16:26.122 --> 00:16:29.215 On est resté comme un malade qui met sa tête sur son coussin 00:16:30.168 --> 00:16:31.752 Guérie-nous papa 00:16:32.758 --> 00:16:34.096 N'abandonne pas papa 00:16:34.693 --> 00:16:36.062 Soit notre solution 00:16:36.381 --> 00:16:38.809 Si tu fait comme ça on ne peut pas rester en vie papa 00:16:41.117 --> 00:16:41.810 Une minute 00:16:44.143 --> 00:16:45.127 Mahir 00:16:46.665 --> 00:16:47.558 Mon fils 00:16:49.259 --> 00:16:50.535 Laissez mon fils 00:16:51.079 --> 00:16:52.094 Laissez 00:16:53.427 --> 00:16:54.350 Papa 00:16:54.637 --> 00:16:55.821 Mahir 00:16:57.152 --> 00:16:58.167 Papa 00:16:58.821 --> 00:17:00.097 Une minute 00:17:01.486 --> 00:17:02.670 Une minute soldat 00:17:02.710 --> 00:17:04.186 Une minute, je vais parler avec mon père 00:17:05.769 --> 00:17:08.043 Papa j'ai fait un rêve , 00:17:08.443 --> 00:17:10.850 T'étais chez nous encore 00:17:10.850 --> 00:17:13.430 Dans ton siège comme d'habitude 00:17:13.430 --> 00:17:16.039 Ne me réveille pas du rêve que j'ai vue papa 00:17:16.920 --> 00:17:18.427 Soit notre solution papa 00:17:19.354 --> 00:17:20.538 N'abandonne pas 00:17:21.263 --> 00:17:22.509 N'abandonne jamais 00:17:42.326 --> 00:17:43.402 Laisez moi 00:17:44.910 --> 00:17:46.752 Qu'est-ce que vous avez fait a mon fils ? 00:17:46.922 --> 00:17:47.983 Laissez moi 00:17:48.442 --> 00:17:51.718 Si vous l'avez fait quelque chose je vous tuerais tous 00:17:54.175 --> 00:17:55.744 Mon fils 00:17:57.040 --> 00:17:57.830 Laissez 00:17:57.830 --> 00:17:58.906 Laissez moi 00:17:58.915 --> 00:17:59.922 Laisse 00:17:59.922 --> 00:18:01.283 Personne n'a rien fait a ton fils Nazif 00:18:01.283 --> 00:18:02.506 Je veut le voir avec mes yeux 00:18:02.506 --> 00:18:04.476 Sinon je détruirais ici sur vous 00:18:05.455 --> 00:18:06.716 C'est pas que j'ai peur, 00:18:06.895 --> 00:18:08.048 Moi aussi je suis père 00:18:08.136 --> 00:18:09.182 Viens regarde d'ici 00:18:19.252 --> 00:18:20.975 Excusez moi 00:18:21.204 --> 00:18:22.311 Excusez moi 00:18:29.485 --> 00:18:30.670 Mon fils fou 00:18:34.418 --> 00:18:35.711 Mon lion bléssé 00:18:37.741 --> 00:18:38.788 Père 00:18:48.766 --> 00:18:49.458 Allez 00:18:59.387 --> 00:19:01.425 Arrête, tu va tomber par-terre 00:19:01.425 --> 00:19:02.086 Allé 00:19:05.460 --> 00:19:06.244 Nazif 00:19:10.372 --> 00:19:11.341 Mon enfant 00:19:11.762 --> 00:19:12.701 Allé 00:19:12.701 --> 00:19:14.085 Passe le plat de Hanim 00:19:19.368 --> 00:19:20.691 Qu'est-ce qu'il y'a ma fille ? 00:19:21.096 --> 00:19:23.142 Pourquoi tu fait ton trvail comme ça ? 00:19:23.142 --> 00:19:24.542 Rien mère, je ramasse 00:19:25.170 --> 00:19:26.446 Oui , rien 00:19:27.388 --> 00:19:29.968 C'est pour ça que Bulent s'en est aller sans manger au petit-déjeuné 00:19:31.760 --> 00:19:33.667 Tu ne lui a même pas mis une tasse 00:19:33.841 --> 00:19:36.148 Et le soir tu a dormi ici par plaisir aussi ? 00:19:44.237 --> 00:19:47.165 Viens Hanim , viens 00:19:49.408 --> 00:19:51.357 Viens, regarde ce qu'il y'a ici 00:19:51.952 --> 00:19:53.167 Viens,ici 00:19:54.625 --> 00:19:55.901 Vous avez un soucis 00:19:56.100 --> 00:19:58.414 Je ne veut pas entrer entre mari et femme mais.... 00:19:58.414 --> 00:20:02.098 L'Humain ne peut pas rester sans rien faire devant une chose qui brûle ,ma fille 00:20:02.926 --> 00:20:04.541 Tu ne va pas répondre ? 00:20:06.370 --> 00:20:07.754 Qu'est-ce que je vais répondre mère ? 00:20:08.162 --> 00:20:09.946 C'est le Bulent de tout le temps 00:20:26.953 --> 00:20:27.676 Mère 00:20:31.224 --> 00:20:32.393 Bonne nouvelle j'éspère 00:20:38.161 --> 00:20:40.635 Qu'est-ce que j'ai fait pour mériter ça mère ? 00:20:41.631 --> 00:20:42.792 Viens ma fille 00:20:42.792 --> 00:20:43.823 Viens, assie toi 00:20:44.982 --> 00:20:46.058 Assie toi ici 00:21:25.316 --> 00:21:28.066 J'ai fait une erreur pour qu'il me fasse ça mère ? 00:21:28.981 --> 00:21:30.888 Qui a fait quoi ma fille 00:21:37.996 --> 00:21:38.949 Qu'est-ce qu'il y'a ? 00:21:45.092 --> 00:21:46.692 Mahir me trompe 00:22:15.306 --> 00:22:16.398 Monsieur Salih 00:22:16.649 --> 00:22:18.732 S'il vous plaît , vous pouvez m'aider ? 00:22:36.341 --> 00:22:37.356 Oui mon procureur 00:22:38.396 --> 00:22:40.034 Tu est grand de taille , moi j'ai pas pu 00:22:40.034 --> 00:22:41.141 Et j'ai trouver personne 00:22:42.216 --> 00:22:43.369 S'il te plaît 00:22:50.013 --> 00:22:50.643 Biensûr 00:22:58.651 --> 00:22:59.607 Attention 00:23:00.007 --> 00:23:01.338 Je vais prendre de l'élant de vous , excusez moi 00:23:01.338 --> 00:23:02.261 Biensûr 00:23:35.080 --> 00:23:35.895 C'est bon 00:23:40.577 --> 00:23:42.819 Vous avez pris beaucoup de peine , merci beaucoup Salih 00:23:46.465 --> 00:23:47.495 Ce n'est rien 00:23:47.976 --> 00:23:48.991 Avec votre autorisation 00:24:10.711 --> 00:24:12.810 Très énervé , trés énervé 00:24:13.154 --> 00:24:16.027 Il a demandé dix fois si vous étiez venue 00:24:16.415 --> 00:24:17.892 C'est donc une urgence 00:24:18.237 --> 00:24:19.221 Quel urgence ? 00:24:19.609 --> 00:24:20.748 Si tu me le demande 00:24:20.748 --> 00:24:22.071 Il est jaloux de vous 00:24:23.040 --> 00:24:25.210 Pourquoi ? Il va être jaloux de quoi ? 00:24:25.303 --> 00:24:27.428 Il est jaloux de l'avocat 00:24:28.553 --> 00:24:30.383 Mais vous allez très bien ensemble 00:24:30.561 --> 00:24:32.130 Et lui il est au courant de ça 00:24:32.398 --> 00:24:33.613 Soeur Melahat 00:24:37.499 --> 00:24:39.685 Les personnes bien viennent quand on parle d'eux 00:24:41.226 --> 00:24:43.449 Madame Melahat vous pouvez sortir, je vous remercie 00:24:43.449 --> 00:24:44.187 Je vous en pris 00:24:47.661 --> 00:24:48.522 Madame Feride 00:24:49.990 --> 00:24:51.266 Puis-je vous aidez dans quelque chose ? 00:24:52.458 --> 00:24:53.997 Vous allez bien Monsieur Salih ? 00:24:54.587 --> 00:24:56.187 Deux heure avant vous n'étiez pas comme ça 00:24:56.242 --> 00:24:57.288 Il y'a eu quelque chose ? 00:24:58.240 --> 00:24:59.186 Non, Feride 00:24:59.186 --> 00:25:00.401 Euh Madame Feride 00:25:01.018 --> 00:25:04.011 Je n'est juste pas pu voire quelqu'un que je voulais voir 00:25:07.460 --> 00:25:08.290 J'ai compris 00:25:12.064 --> 00:25:13.125 Prend ça 00:25:13.565 --> 00:25:14.938 Il y'a des empreintes dessus 00:25:14.938 --> 00:25:16.599 Compare les avec celui que tu a trouvé chez moi 00:25:16.665 --> 00:25:18.265 Voyons si c'est les même 00:25:18.387 --> 00:25:19.571 A vos ordres mon procureur 00:25:20.697 --> 00:25:21.573 Fait vite 00:25:21.748 --> 00:25:22.994 J'attend des réponses tout de suite 00:25:23.113 --> 00:25:25.262 Pas besoin de document ou autre choses , dit le moi ça suffie 00:25:32.334 --> 00:25:33.103 Entre 00:25:34.928 --> 00:25:35.558 Monsieur Turgut 00:25:35.558 --> 00:25:37.065 Madame Feride est arrivé 00:25:37.624 --> 00:25:38.547 Enfin 00:25:43.385 --> 00:25:44.954 Ils étaient main a main , oeil a oeil 00:25:47.364 --> 00:25:49.458 Peut être que tu a mal compris ma fille 00:25:50.552 --> 00:25:51.131 Attend 00:25:51.131 --> 00:25:53.100 Attend , je t'apporte de l'eau 00:25:59.240 --> 00:26:00.674 Mère 00:26:01.427 --> 00:26:03.453 Qu'est-ce que mon oncle a fait a soeur Ayten ? 00:26:06.348 --> 00:26:07.609 Il l'a trompé ? 00:26:07.853 --> 00:26:09.053 Tu nous écoutais ? 00:26:09.556 --> 00:26:11.125 Sort va jouer avec Halil 00:26:15.483 --> 00:26:16.529 Prend ma fille 00:26:24.554 --> 00:26:26.092 Où tu les a vue ? 00:26:28.019 --> 00:26:29.249 En descendent du bateau 00:26:29.485 --> 00:26:31.161 Et toi tu fesait quoi là bas ? 00:26:33.238 --> 00:26:34.699 Tu suivait mon frère ? 00:26:35.349 --> 00:26:39.317 J'étais aller l'accueillir 00:26:45.402 --> 00:26:46.940 Pourquoi il m'a fait ça ? 00:26:48.121 --> 00:26:49.690 Pourquoi il m'a trompé ? 00:26:51.530 --> 00:26:53.006 Mon frère ne ferait jamais une tel chose 00:26:54.266 --> 00:26:58.100 Je dit que je l'ai vue avec mes yeux, tu me dit encore que ton frère ne ferait pas une tel chose 00:26:58.100 --> 00:26:59.638 Moi je ment soeur Ilknur ? 00:27:00.344 --> 00:27:02.159 Il est resté avec cette femme cette nuit 00:27:02.172 --> 00:27:04.238 Ma fille , elle a pas voulut dire ça 00:27:06.777 --> 00:27:08.261 Tromper c'est une chose mal 00:27:08.261 --> 00:27:09.507 C'est comme mentir 00:27:13.596 --> 00:27:15.275 Toi tu a parlé sur mon grand-père 00:27:15.275 --> 00:27:16.472 Et mon oncle t'a fait ça 00:27:16.472 --> 00:27:17.810 Bien fait 00:27:18.180 --> 00:27:19.411 Tais toi gros malin 00:27:22.708 --> 00:27:24.031 C'est bon ma fille ? 00:27:24.484 --> 00:27:25.453 C'est bon? 00:28:03.579 --> 00:28:04.532 Mon fils 00:28:05.103 --> 00:28:06.795 Ta belle voix 00:28:07.531 --> 00:28:09.234 Mon fils, mon Orhan 00:28:10.984 --> 00:28:11.867 Mère 00:28:11.867 --> 00:28:13.536 Sultan Safiye , comment est-tu ? 00:28:13.536 --> 00:28:15.643 Bien , beaucoup mieu quand je t'ais entendu mon fils 00:28:16.017 --> 00:28:18.821 On t'a appelé plusieurs fois , ils ont dit que tu étais en mission secrete 00:28:19.865 --> 00:28:21.503 On était en Chypre mère 00:28:21.503 --> 00:28:22.441 En Chypre ? 00:28:23.303 --> 00:28:24.995 On est de retour, on est bien 00:28:25.096 --> 00:28:26.603 Il n'y a pas de problème 00:28:26.618 --> 00:28:27.625 Et vous comment allez-vous ? 00:28:27.625 --> 00:28:28.655 Tout le monde va bien ? 00:28:28.920 --> 00:28:29.905 Comment est mon père ? 00:28:29.997 --> 00:28:31.732 Ton père 00:28:31.732 --> 00:28:33.201 Il est au magasin avec ton frère 00:28:33.201 --> 00:28:34.016 Ils travaillent 00:28:34.482 --> 00:28:36.112 Songul , est a l'école ? 00:28:36.208 --> 00:28:37.732 Elle est a l'école mon fils 00:28:37.732 --> 00:28:38.550 Il y'a Ilknur a côté de moi 00:28:38.550 --> 00:28:39.691 Elle t'écoute 00:28:40.906 --> 00:28:42.598 Je t'embrasse des yeux ma soeur 00:28:45.030 --> 00:28:46.368 Tu nous a manqué 00:28:46.782 --> 00:28:49.160 Vous allez tous bien ,il n'y pas de soucis n'est-ce pas mère ? 00:28:49.722 --> 00:28:51.000 Non mon fils 00:28:51.615 --> 00:28:52.675 Dieu merci 00:28:52.706 --> 00:28:54.032 Ne t'en fait pas pour nous 00:28:57.431 --> 00:28:58.215 Mère 00:28:58.690 --> 00:29:00.843 Je vois mon père depuis quelque jour dans mes rêves 00:29:04.526 --> 00:29:06.991 ça doit être parce que tu pense souvent 00:29:08.826 --> 00:29:10.164 ça doit être pour ça mon fils 00:29:10.450 --> 00:29:12.385 Ton père va très bien, Dieu merci 00:29:12.890 --> 00:29:14.690 Sa santé , son état est bien 00:29:17.715 --> 00:29:18.476 D'accord 00:29:18.476 --> 00:29:19.279 D'accord mère 00:29:19.279 --> 00:29:21.109 D'accord je vous appelerais encore 00:29:21.533 --> 00:29:24.872 Allez , a Songul, Ilknur a beau frère, au petit , passe le bonjour 00:29:25.719 --> 00:29:26.627 Je leurs dirait 00:29:29.155 --> 00:29:30.570 A mon frère Mahir aussi 00:29:32.100 --> 00:29:34.396 Je vous embrasse de vos mains toi et mon père 00:29:45.502 --> 00:29:46.686 Excuse moi mon frère 00:29:53.319 --> 00:29:55.482 Il a dit qu'il a vue son père dans ses rêves 00:29:57.589 --> 00:29:59.728 J'ai même pas pu lui demander comment il va 00:30:03.990 --> 00:30:05.852 heureusement que tu n'a rien dit mère 00:30:08.049 --> 00:30:10.013 Si il l'aurait entendu il aurait brûler son service militaire 00:30:11.886 --> 00:30:13.578 Il est plus fou que nous tous 00:30:15.442 --> 00:30:16.688 Regarde 00:30:17.039 --> 00:30:19.731 Ils ne sont pas très bien entre eux mais il a senti son père 00:30:20.829 --> 00:30:22.949 Il l'a senti de tout là haut 00:30:27.763 --> 00:30:29.240 Tu a pu regarder les dossiers ? 00:30:29.396 --> 00:30:30.749 Non j'ai pas pu regarder 00:30:30.749 --> 00:30:32.287 Pardon, j'ai coupé je croit 00:30:33.697 --> 00:30:35.327 Je vous en pris mon procureur, venez 00:30:36.376 --> 00:30:37.422 Madame la juge 00:30:38.133 --> 00:30:39.917 Hier soir je t'ai appelé 00:30:49.992 --> 00:30:51.361 Oui, je n'étais pas chez moi 00:30:52.115 --> 00:30:55.523 Vous êtes allez a la poursuite de la cléf que Madame Lale vous a donné selon moi 00:31:06.814 --> 00:31:08.598 Comment vous savez la cléf ? 00:31:11.947 --> 00:31:13.261 Madame Lale a appelé 00:31:13.261 --> 00:31:14.284 Elle n'a pas pu te contacté 00:31:14.284 --> 00:31:15.515 Elle me l'a dit personelement 00:31:18.087 --> 00:31:18.856 Et ? 00:31:19.343 --> 00:31:21.281 Où a ouvert la cléf ? 00:31:27.837 --> 00:31:29.052 Une maison a l'île 00:31:31.291 --> 00:31:32.552 La maison de Monsieur Suleyman ? 00:31:36.650 --> 00:31:39.062 Vous saviez que Monsieur Suleyman avait une maison a l'île ? 00:31:42.816 --> 00:31:44.062 Biensûr Madame la juge 00:31:46.078 --> 00:31:47.954 Je doit avoir oublié 00:31:48.520 --> 00:31:50.473 J'ai fait faire tout le nécéssaire 00:31:51.817 --> 00:31:56.445 Monsieur Suleyman avait une deuxième vie qu'il cachait de tout le monde 00:31:59.294 --> 00:32:01.328 Pourquoi vous l'aviez pas partagé avec nous ? 00:32:03.596 --> 00:32:06.830 Je suis quelqu'un a afficher un mort Feride ? 00:32:08.754 --> 00:32:10.868 Mais si tu dit "on est allé" 00:32:10.868 --> 00:32:12.529 "On a trouvé des choses" 00:32:13.993 --> 00:32:16.023 Je suis prêt a accepter mon erreur 00:32:24.969 --> 00:32:27.034 Vous n'avez pas de boulot Monsieur Salih ? 00:32:56.579 --> 00:32:57.949 Enfaite , ma Feride 00:32:58.655 --> 00:33:00.531 Je suis décue de ta part 00:33:00.543 --> 00:33:03.716 Tu a partagé la preuve que tu a trouvé avec Salih mais pas avec moi, pourquoi ? 00:33:05.868 --> 00:33:06.964 Moi 00:33:07.440 --> 00:33:09.576 Je ne suis pas le procureur de ce procès ? 00:33:09.576 --> 00:33:12.877 Ce que tu fait n'est pas approprié a notre métier 00:33:14.141 --> 00:33:15.587 Même a notre amitié 00:33:20.156 --> 00:33:22.884 Mais je crois que ça te plait de te promener avec Salih 00:33:24.618 --> 00:33:25.465 Quoi ? 00:33:29.877 --> 00:33:31.022 Une minute 00:33:31.022 --> 00:33:33.231 Je n'arrive pas a croire ce que vous dites Monsieur Turgut 00:33:34.663 --> 00:33:36.753 L'histoire s'est déroulé d'un coup 00:33:36.753 --> 00:33:38.476 Je n'avait la moindre intention de rien 00:33:39.870 --> 00:33:43.475 Si vous n'avez rien d'autre a dire,finissons cette conversation sans goût tout de suite 00:33:43.893 --> 00:33:45.201 Je ne veut pas dépasser mes limites 00:33:45.743 --> 00:33:47.670 Donc , il l'a fallut comme ça 00:33:47.670 --> 00:33:49.301 Vous avez trouvé une chose ? 00:33:50.499 --> 00:33:52.468 Quelqu'un d'autre est entré avant nous a la maison 00:33:53.740 --> 00:33:55.269 Ils ont mit le désordre 00:33:55.269 --> 00:33:56.422 Tu est sérieuse ? 00:33:56.636 --> 00:33:58.090 J'envoie tout de suite une équipe 00:33:58.090 --> 00:33:59.966 Qu'ils analysent immédiatement 00:34:03.700 --> 00:34:05.636 J'avais déja préparé la feuille 00:34:08.182 --> 00:34:09.397 Je m'en occupe 00:34:13.670 --> 00:34:14.870 Et , Feride ? 00:34:16.324 --> 00:34:17.431 Tu n'a rien dit 00:34:18.156 --> 00:34:19.402 Vous avez trouvé quoi ? 00:34:29.250 --> 00:34:30.403 On va le régler 00:35:18.300 --> 00:35:19.515 Bonjour Monsieur Cetin 00:35:19.700 --> 00:35:22.615 Je veut que vous me réglez un rendez-vous avec Monsieur 00:35:23.883 --> 00:35:25.375 Urgent 00:35:28.281 --> 00:35:32.338 Je veut que tu prépare un rapport sur le procès de l'autre jour 00:35:32.338 --> 00:35:33.245 Biensûr 00:35:35.390 --> 00:35:36.190 Salih 00:35:40.207 --> 00:35:43.848 Tu ne va pas me demander ce que j'ai dit a Turgut sur les dossiers ? 00:35:46.088 --> 00:35:47.318 Je vous fait confiance 00:35:49.015 --> 00:35:50.476 En étant Madame la juge 00:35:51.607 --> 00:35:53.099 Et en étant Feride 00:35:57.572 --> 00:35:58.495 Laissez 00:36:03.662 --> 00:36:04.954 C'est pas Dalyan Riza ? 00:36:33.559 --> 00:36:34.759 C'est lui-même 00:36:35.069 --> 00:36:36.577 Pourquoi il a été arrété ? 00:36:36.716 --> 00:36:38.849 Ils doivent l'emmené au procureur remplaçant 00:36:38.849 --> 00:36:40.525 Je vais, l'apprendre et j'arrive 00:36:51.901 --> 00:36:52.839 Merci 00:37:16.732 --> 00:37:20.483 Quand j'ai vue ces belles fleurs,j'ai pensé a votre sourire 00:37:21.071 --> 00:37:25.263 Avec ces roses j'ai voulut vous redonner votre sourire Madame Ayten 00:38:06.050 --> 00:38:07.142 Bonne chance 00:38:19.143 --> 00:38:20.651 Vous avez besoin d'avocat ? 00:38:22.274 --> 00:38:23.489 Je suis avocat 00:38:27.543 --> 00:38:28.974 Pas besoin 00:38:28.974 --> 00:38:30.374 Merci , avocat 00:38:32.380 --> 00:38:35.097 Monsieur le procureur a décidé que je soit emprisoné 00:38:36.199 --> 00:38:39.688 On va faire notre peine et finir 00:38:41.253 --> 00:38:42.776 Que Dieu te sauve 00:38:53.193 --> 00:38:54.593 C'était quoi ça ? 00:38:56.921 --> 00:38:58.474 Tu éssaie de faire des liens ? 00:38:58.644 --> 00:38:59.752 Oui ? 00:39:01.333 --> 00:39:02.948 J'ai voulut le rencontrer 00:39:04.920 --> 00:39:07.626 Hier soir la police a perquisitionné sa transmition 00:39:07.626 --> 00:39:09.288 Il a été arrété en flagrant délit 00:39:24.271 --> 00:39:26.311 Ils ont appelé d'Ankara 00:39:26.311 --> 00:39:27.911 Oui 00:39:27.911 --> 00:39:33.146 Il y'a dans le Palais des personnes en mission secrete 00:39:33.802 --> 00:39:38.198 Mais,c'est pas très possible d'atteindre leurs prénoms 00:39:40.090 --> 00:39:43.815 Ons sait au moins quel homme est en mission 00:39:43.815 --> 00:39:45.950 Prend tes mesures selon ça Turgut 00:39:47.394 --> 00:39:48.380 Monsieur le ministre 00:39:48.380 --> 00:39:50.073 J'ai une demande a vous faire 00:39:50.945 --> 00:39:54.260 Feride et Salih ont trouvé un dossier 00:39:56.787 --> 00:39:59.199 C'est l'histoire d'hier soir Turgut ? 00:40:01.575 --> 00:40:03.387 Bravo 00:40:03.387 --> 00:40:04.572 Bravo 00:40:05.874 --> 00:40:07.244 Quel est ton plan ? 00:40:07.757 --> 00:40:10.969 Si je trouve ce qu'il y'a dans le dossier 00:40:11.536 --> 00:40:13.744 Tu ne fait pas bien ton boulot.... 00:40:14.867 --> 00:40:16.790 aprés ç'est moi qui fait le détectif 00:40:21.202 --> 00:40:23.388 Ce plat n'a plus de goût 00:40:53.700 --> 00:40:55.588 Il n'y a pas de frigo a l'intérieur 00:40:55.588 --> 00:40:57.149 Je vais l'apporter demain 00:40:57.149 --> 00:40:59.403 Si vous avez aussi des soucis dites le moi 00:41:01.811 --> 00:41:03.026 Recule 00:41:03.639 --> 00:41:05.101 Bien on le réglerait aussi 00:41:13.436 --> 00:41:14.266 C'est bon 00:41:14.867 --> 00:41:16.136 L'amie est des nôtres 00:41:16.136 --> 00:41:17.351 Qu'il ramène ce qu'il veut 00:41:23.646 --> 00:41:24.952 Met ta main dans la poche 00:41:24.952 --> 00:41:26.290 Je t'ai sauvé 00:41:26.858 --> 00:41:28.043 Chaquale 00:41:31.674 --> 00:41:34.057 Mais je te trouverais quand j'aurait besoin 00:41:41.893 --> 00:41:43.400 Allez les enfants , allez 00:41:43.721 --> 00:41:44.613 Depuis deux heures 00:41:59.823 --> 00:42:01.469 Il l'on donc ramené ici 00:42:05.600 --> 00:42:07.523 Il serons maintenant plus fort 00:42:10.592 --> 00:42:12.169 Et puis quoi encore 00:42:12.169 --> 00:42:14.604 Le chef ne me jetterais pas dans ça cellule j'espère 00:42:15.233 --> 00:42:16.708 Non , je croit pas 00:42:16.708 --> 00:42:17.861 Tout le monde veut du calme 00:42:19.576 --> 00:42:22.237 Du moment qu'il vienne pas dans ma cellule y'a pas de problème 00:42:25.896 --> 00:42:27.727 Ils sont encore a la recherche de quelque chose 00:42:29.023 --> 00:42:30.362 On le saurait 00:42:44.624 --> 00:42:46.821 Bon rétablisement gardien Serdar 00:42:48.427 --> 00:42:49.704 C'est un camion qui ta renversé ? 00:42:54.951 --> 00:42:56.166 Accident de travail 00:42:57.642 --> 00:43:00.595 Il faut faire attention 00:43:00.595 --> 00:43:02.503 Il ne faut pas faire de mauvais geste 00:43:03.557 --> 00:43:05.144 Aujourd'hui c'est un camion 00:43:05.144 --> 00:43:07.083 Demain un train 00:43:13.885 --> 00:43:14.623 serdar 00:43:15.818 --> 00:43:18.079 Tu a une assurance ? 00:43:18.777 --> 00:43:19.949 Je peut t'écrire une pétition 00:43:19.949 --> 00:43:21.718 Ou sinon tu peut faire une grève 00:43:21.845 --> 00:43:22.721 Monsieur Serdar 00:43:24.764 --> 00:43:27.450 Dalyan a étais arrété 00:43:27.450 --> 00:43:28.450 C'est vrai ? 00:43:29.162 --> 00:43:29.870 C'est vrai 00:43:32.063 --> 00:43:37.622 J'espère que le chef le mettra dans ma cellule 00:44:00.026 --> 00:44:02.118 On a rien fait a grand-père 00:44:02.479 --> 00:44:04.033 Il nous a boudé 00:44:06.597 --> 00:44:07.923 Ni lui nous boude 00:44:08.692 --> 00:44:10.030 Ni nous on le boude 00:44:10.531 --> 00:44:12.454 Mais il ne veut pas nous voir 00:44:13.717 --> 00:44:15.701 Et puis je ne veut plus partir 00:44:17.608 --> 00:44:18.615 Regarde moi ce malin 00:44:18.615 --> 00:44:20.138 Tu peut faire du mal a ton grand-père toi ? 00:44:25.732 --> 00:44:26.624 Frère 00:44:28.547 --> 00:44:31.189 On va atendre comme ça jusqu'a que mon père ce décide ? 00:44:31.358 --> 00:44:32.173 Pourquoi ? 00:44:33.964 --> 00:44:35.917 Ta colère envers mon père est finit ? 00:44:36.612 --> 00:44:38.074 Comment tu le sait ? 00:44:38.209 --> 00:44:40.461 Il peut y avoir une chose que je ne connaisse pas dans cette maison ? 00:44:44.071 --> 00:44:45.932 Je ne me suis pas énervé a mon père 00:44:47.316 --> 00:44:48.485 J'ai eu le coeur brisé 00:44:50.828 --> 00:44:51.828 Ma Songul 00:44:53.391 --> 00:44:55.770 On a fait tant d'erreur 00:44:55.770 --> 00:44:58.308 Tant de chose qu'on a fait , mon père nous a tout le temps excusé 00:44:58.387 --> 00:45:00.187 Il nous a quand même tenue la main 00:45:00.401 --> 00:45:01.847 Il nous a caréssé la tête 00:45:03.020 --> 00:45:04.928 Mon père est maintenant tout seul là-bas 00:45:05.486 --> 00:45:06.824 Ses pensés sont en nous 00:45:07.854 --> 00:45:10.179 On ne va pas laisser les bras de notre père 00:45:10.797 --> 00:45:11.704 D'accord ? 00:45:16.510 --> 00:45:17.402 Mon fils 00:45:17.896 --> 00:45:19.326 Peut-tu venir 00:45:19.798 --> 00:45:20.833 Qu'est-ce qu'il y'a mère ? 00:45:22.771 --> 00:45:24.001 Bonne nouvelle 00:45:36.019 --> 00:45:38.565 Mon oncle a trompé soeur Ayten 00:45:38.941 --> 00:45:40.295 Nazif ne te mêle pas 00:45:41.676 --> 00:45:43.091 C'est quoi ces paroles ? 00:45:43.982 --> 00:45:45.582 Soeur , qu'est-ce qu'il y'a ? 00:45:45.773 --> 00:45:47.405 C'est l'abusage d'Ayten 00:45:47.812 --> 00:45:49.862 Elle dit que mon frère l'a trompé 00:45:50.955 --> 00:45:52.447 J'arrive dans cinq minutes 00:45:52.672 --> 00:45:54.610 Ou tu va ? On va ce mettre a table 00:46:05.527 --> 00:46:06.911 Soeur Ayten c'est moi 00:46:06.961 --> 00:46:07.853 Songul 00:46:31.621 --> 00:46:33.774 On mange, et la nuit je viens chez toi 00:46:46.266 --> 00:46:48.676 Elles est partie chez elle les yeux comme des fontaines 00:46:49.052 --> 00:46:51.426 Je l'ai rejoint,elle ma dit qu'elle allait bien 00:46:51.487 --> 00:46:52.979 Elle ma renvoyé, mais 00:46:53.875 --> 00:46:54.836 Elle ne va pas bien 00:46:54.836 --> 00:46:56.297 Elle s'est enfermé 00:46:57.404 --> 00:46:58.927 Pourquoi elle est aller jusqu'a là-bas 00:46:59.030 --> 00:47:00.383 Pour t'accueillir 00:47:02.106 --> 00:47:03.013 Mais Mahir 00:47:03.309 --> 00:47:04.714 D'après ce qu'elle dit 00:47:04.714 --> 00:47:07.155 La chose que Ayten a vue n'est pas un beau paysage 00:47:08.022 --> 00:47:10.370 Elles dit que vous étiez main a main et oeil a oeil 00:47:12.944 --> 00:47:14.748 Mère,on déscendait du bateau 00:47:14.748 --> 00:47:16.724 J'ai était obligé de la tenir la main,que veut tu que je fasse 00:47:16.724 --> 00:47:18.232 Je te connais mon fils 00:47:19.082 --> 00:47:22.402 Mais Ayten était déja venue me demandé cette juge 00:47:25.020 --> 00:47:27.073 Une de ses amies vous a vue 00:47:27.073 --> 00:47:29.173 Et elle l'a raconté a elle 00:47:29.905 --> 00:47:31.909 Je lui avait dit que ce n'était pas comme elle le pensait 00:47:31.909 --> 00:47:32.478 Mais 00:47:33.707 --> 00:47:34.783 Cette fois... 00:47:34.935 --> 00:47:36.176 D'accord mère 00:47:37.500 --> 00:47:38.715 Je vais lui expliquer 00:47:51.935 --> 00:47:52.842 Nurten 00:47:53.517 --> 00:47:54.870 Comment est-tu ma soeur ? 00:47:54.932 --> 00:47:55.547 Bien 00:47:59.129 --> 00:48:00.667 Ayten est libre ? 00:48:00.734 --> 00:48:01.887 Je doit la parler 00:48:02.132 --> 00:48:02.132 Non 00:48:02.132 --> 00:48:03.994 Elle ne l'est pas 00:48:04.024 --> 00:48:05.300 Elle a beaucoup pleuré 00:48:05.409 --> 00:48:07.024 Elle s'est évanouie 00:48:08.538 --> 00:48:09.368 Ah bon 00:48:09.481 --> 00:48:10.534 Ramenons la au.... 00:48:10.550 --> 00:48:11.150 Non 00:48:11.187 --> 00:48:12.287 Elle a prit des médicament 00:48:12.287 --> 00:48:13.117 Elle dort 00:48:16.687 --> 00:48:17.779 Bien 00:48:20.621 --> 00:48:22.097 Tu la dira que j'étais venue 00:48:43.271 --> 00:48:44.240 Il a dit quoi ? 00:48:44.610 --> 00:48:46.797 Qu'est-ce qu'il va dire soeur 00:48:46.797 --> 00:48:51.623 Nurten,je demande si il était triste ou si je lui est manqué 00:48:51.962 --> 00:48:53.446 Et bien comment 00:48:53.446 --> 00:48:54.707 Il a voulut appeler un docteur 00:48:56.724 --> 00:48:58.231 Qu'il comprenne ma valeur 00:48:58.711 --> 00:49:00.157 Attend où tu va ? 00:49:00.186 --> 00:49:01.562 Viens assie toi 00:49:01.562 --> 00:49:04.664 Raconte moi ce que vous avez parlé 00:49:04.664 --> 00:49:05.817 Je suis curieuse 00:49:07.058 --> 00:49:09.099 Quand il t'a pas vue il s'en est aller 00:49:10.091 --> 00:49:11.660 Où il est allé ? Chez lui ? 00:49:12.012 --> 00:49:13.404 non, il n'est pas partie a la maison 00:49:13.404 --> 00:49:14.588 Il a marché vers là 00:49:15.554 --> 00:49:17.277 Où est-il encore allé ? 00:49:18.585 --> 00:49:19.946 Comment il était habillé ? 00:49:19.946 --> 00:49:21.315 Il était encore en grande tenue ? 00:49:21.392 --> 00:49:22.507 Je sais pas soeur 00:49:22.507 --> 00:49:23.676 J'ai regardé ça ? 00:49:23.866 --> 00:49:25.358 Il est venue pour de faux 00:49:25.775 --> 00:49:29.285 Il aurait pu entrer dire" je veut l'attendre" 00:49:30.377 --> 00:49:33.211 Mais il ne peut pas venir Monsieur,il a des affaires plus importante 00:49:34.072 --> 00:49:36.082 Ma jolie soeur 00:49:36.082 --> 00:49:39.335 Je te l'avais dit quand tu voulais te marier avec Mahir 00:49:39.335 --> 00:49:41.727 Frère Mahir n'est pas amoureux de toi 00:49:41.727 --> 00:49:44.065 Il va ce marier avec toi que parceque son père le veut 00:49:44.328 --> 00:49:46.128 N'attend pas beaucoup de lui 00:49:47.590 --> 00:49:48.565 Nurten 00:49:48.857 --> 00:49:51.759 Même si Mahir prend ma vie , même si il m'utilise comme paillasson 00:49:51.759 --> 00:49:54.041 Je vais me marier avec Mahir car je le veut 00:49:54.511 --> 00:49:56.906 Et personne peut me le prendre,d'accord ? 00:50:03.711 --> 00:50:05.975 Il y'a de nouvelles boutique a Nisantasi 00:50:06.345 --> 00:50:08.252 Si on y allait ensemble ? 00:50:08.438 --> 00:50:09.814 Désolé je ne peut pas aller mère 00:50:09.814 --> 00:50:11.167 Je suis trés occupé ces moments 00:50:11.431 --> 00:50:12.923 Tu travaille beaucoup ma fille 00:50:13.021 --> 00:50:14.959 Ne t'abime pas autant 00:50:16.183 --> 00:50:17.660 Comme toi , n'est-ce pas papa ? 00:50:18.386 --> 00:50:21.200 J'ai appris de toi d'abandonner moi-même 00:50:21.665 --> 00:50:25.145 Si un jour je devient une personne qui aide tant notre Pays comme toi.... 00:50:25.145 --> 00:50:27.158 Je pourrait alors penser a moi 00:50:28.062 --> 00:50:29.646 Dit alors qu'on est foutue 00:50:30.317 --> 00:50:32.304 Car les affaires d'Etat ne finnissent jamais 00:50:36.757 --> 00:50:37.627 Mon miel 00:50:37.627 --> 00:50:39.483 Aller, c'est le temps de dormir 00:50:39.483 --> 00:50:40.562 Madame Ayse 00:50:40.593 --> 00:50:43.285 Je ne veut pas Ayse, je veut dormir avec toi tante 00:50:43.331 --> 00:50:44.507 Mon unique 00:50:44.507 --> 00:50:46.918 Je te promet on va dormir ensemble demain 00:50:46.918 --> 00:50:48.533 D'accord ? En plus dans ma chambre 00:50:49.948 --> 00:50:50.918 Madame Ayse 00:50:50.918 --> 00:50:53.141 N'oubliez pas de lui brosser les dents 00:51:05.052 --> 00:51:06.805 bon rêve mon agneau 00:51:13.314 --> 00:51:15.037 Tu a menti a l'enfant 00:51:15.423 --> 00:51:17.207 Mais tu n'a pas pu me convaincre 00:51:17.455 --> 00:51:22.147 Je viens ici pour quelque jours,tu ne peut pas que travailler dans tes heures de travail ? 00:51:22.831 --> 00:51:24.246 Papa s'il te plaît 00:51:27.392 --> 00:51:29.208 Je te promet je ne vais pas être en retard 00:51:29.465 --> 00:51:30.249 Bon travail 00:51:31.206 --> 00:51:32.266 Bonne nuit 00:51:43.955 --> 00:51:44.870 Bonsoir 00:51:44.916 --> 00:51:45.761 A toi aussi 00:51:49.137 --> 00:51:51.239 Cette voiture n'est pas un peu petite pour toi ? 00:52:08.020 --> 00:52:08.804 Et ? 00:52:09.103 --> 00:52:10.033 On y va où ? 00:52:10.033 --> 00:52:10.763 Je sais pas 00:52:10.763 --> 00:52:13.186 Il suffit que ce soit un endroit où l'on puisse travailler tranquillement 00:52:13.445 --> 00:52:14.352 Le Palais de justice 00:52:14.760 --> 00:52:15.975 Pas le Palais 00:52:16.099 --> 00:52:18.743 Moi aussi j'avais pensé comme ça mais ce soir c'est frère Turgut qui guète 00:52:18.968 --> 00:52:22.681 C'est pas trés intelligent de dire le matin " on a rien trouvé" et d'aller travailler maintenant 00:52:22.895 --> 00:52:23.879 Exactement 00:52:24.232 --> 00:52:25.616 Où on va aller alors ? 00:53:07.795 --> 00:53:09.133 Bonsoir mon procureur 00:53:10.244 --> 00:53:11.736 bonsoir,j'écoute 00:53:12.000 --> 00:53:16.128 L'empreinte que j'ai pris chez vous et l'empreinte que vous m'aviez donné est la même 00:53:17.398 --> 00:53:20.020 Ah bon ,que c'est intérrésant 00:53:26.390 --> 00:53:28.406 J'ai une autre demande pour toi 00:53:29.713 --> 00:53:39.548 prend pas la peine pour écrire un rapport , dépose l'empreinte dans mon bureau et présise qu'il n'y a pas eu d'empreinte trouvé , je réglerais 00:53:58.323 --> 00:53:59.276 Bonne nuit 00:53:59.785 --> 00:54:01.092 Bonne garde 00:54:10.530 --> 00:54:11.796 Merci 00:54:11.796 --> 00:54:12.672 On se réchaufferais 00:54:17.876 --> 00:54:19.707 D'où tu a pensé venir ici ? 00:54:20.066 --> 00:54:21.142 Ici ? 00:54:23.182 --> 00:54:25.470 C'est jamais sortie de mes pensés 00:54:26.562 --> 00:54:29.057 J'ai marché d'ici au Palais Madame la juge 00:54:31.339 --> 00:54:33.308 Mais cette fois c'est moi qui a la voiture 00:54:38.446 --> 00:54:40.323 Selon moi commençons d'abord par ce dossier 00:54:41.763 --> 00:54:43.178 C'est une perte de temps 00:54:43.546 --> 00:54:45.643 Dans ce dossier il y'a des procès très ancien 00:54:45.643 --> 00:54:47.150 Quand je l'avais lu j'étais trés surpris 00:54:47.456 --> 00:54:49.561 On pouvait aussi les trouver dans les archives 00:54:49.561 --> 00:54:51.607 Pourquoi Monsieur Suleyman a t'il caché ce dossier ? 00:54:52.437 --> 00:54:53.329 Je ne sais pas 00:54:53.900 --> 00:54:56.576 Mais il y'a obligatoirement des choses qu'il veut que je vois dans ces dossier 00:55:02.319 --> 00:55:03.349 Une minute 00:55:05.108 --> 00:55:06.846 A quel moment tu a lu ce dossier ? 00:55:15.043 --> 00:55:17.387 J'avais pas someil 00:55:17.387 --> 00:55:20.177 Et toi tu dormais 00:55:20.177 --> 00:55:22.567 Et moi je me suis ennuyé , et j'ai lu 00:55:28.027 --> 00:55:29.727 Tu est presque mon professeur Feride 00:55:29.727 --> 00:55:31.558 Au lieu d'apprécier que j'ai travaillé 00:55:31.558 --> 00:55:32.850 Tu me crie ? 00:55:46.559 --> 00:55:47.897 Tu a froid ? 00:55:47.991 --> 00:55:48.837 Un peu 00:55:54.972 --> 00:55:56.125 Il va pleuvoir 00:55:56.486 --> 00:55:58.286 C'est sortie d 'où ça 00:55:59.181 --> 00:56:00.219 On rentre a l'intérieur ? 00:56:00.219 --> 00:56:00.895 Oui 00:56:25.135 --> 00:56:27.043 Selon moi , entrons il n'y a rien a faire 00:56:29.961 --> 00:56:31.030 tu sera tranquille ici ? 00:56:31.030 --> 00:56:32.630 Oui je le serais 00:56:32.707 --> 00:56:33.568 Tu est certaine ? 00:56:34.122 --> 00:56:36.005 Tu ma vraiment pris pour une princesse 00:56:36.005 --> 00:56:37.375 D'accord 00:56:42.736 --> 00:56:44.089 Ne cris pas Feride 00:56:44.106 --> 00:56:46.352 J'ai pas pu croire a ta performance a l'île 00:56:47.498 --> 00:56:48.674 C'étais incroyable 00:56:48.674 --> 00:56:50.258 C'est bon ça suffie 00:56:50.398 --> 00:56:51.598 Tu cours vraiment vite 00:57:03.355 --> 00:57:06.453 A cause de vos conneries regardez ce que je dois faire 00:57:06.840 --> 00:57:08.132 Vous avez pu lire ? 00:57:10.465 --> 00:57:12.434 J'ai juste pu jeté un coup d'oeil 00:57:12.667 --> 00:57:14.697 Vous aviez pu voir s'il y'a des informations importantes ? 00:57:16.510 --> 00:57:17.756 Il y'a des notes 00:57:18.772 --> 00:57:21.560 Il parle d'un procureur 00:57:21.560 --> 00:57:26.944 Et puis , il a compris que tu a libéré des accusé coupable 00:57:27.845 --> 00:57:32.864 Et puis , il a aussi compris que quelques dossiers avait disparue 00:57:32.864 --> 00:57:35.142 Il parle de qui ? Il a précisé des prénom ? 00:57:36.244 --> 00:57:38.385 J'ai pas eu le temps d'analysé tout ça 00:57:39.206 --> 00:57:41.275 Mon ministre 00:57:41.275 --> 00:57:43.411 S'il le faut , sortez les dossiers de la maison 00:57:43.726 --> 00:57:45.741 Je veut aussi jeter un coup d'oeil 00:57:46.135 --> 00:57:49.134 Il faut que je ferme cette histoire avant qu'il y'a des doutes 00:57:50.329 --> 00:57:55.245 Je ne peut pas être face a ma fille a cause de toi 00:57:55.718 --> 00:57:57.656 Régle tes histoires toi même 00:58:12.949 --> 00:58:14.175 Encore un thé ? 00:58:14.359 --> 00:58:15.897 Oui ,mais un foncé 00:58:16.528 --> 00:58:18.623 Vous avez mélangé je crois , ici ce n'est pas un café 00:58:19.469 --> 00:58:21.723 Je veut un foncé, tu n'a pas entendu je crois 00:58:22.632 --> 00:58:24.263 D'acord mon frère tout de de suite 00:58:28.850 --> 00:58:29.580 Excuse moi 00:58:29.580 --> 00:58:30.456 Où on en étais ? 00:58:30.931 --> 00:58:32.900 J'ai trouvé quelque notes ici 00:58:32.918 --> 00:58:34.887 Il parle d'un certain "Sis Kazim" 00:58:35.002 --> 00:58:36.562 Cet homme est l'homme de quelqu'un 00:58:36.562 --> 00:58:37.903 Il a était mit trois fois en garde a vue 00:58:37.903 --> 00:58:40.591 Mais son dossier a ensuite disparue 00:58:40.591 --> 00:58:43.247 Même si il a était attrapé en flagrant délit, il n'a jamais était arrété 00:58:52.416 --> 00:58:53.632 Qu'est-ce qu'il y'a écris ici ? 00:58:54.012 --> 00:58:56.027 Je sais pas , il était gaucher j'arrive pas a lire 00:59:12.037 --> 00:59:14.078 Qui sont des vendus , entre les membre judiciaire 00:59:15.059 --> 00:59:16.582 Il y'a un agent dans le Palais ? 00:59:19.871 --> 00:59:22.379 On comprend maintenant pourquoi les trafiquant on était laissé en liberté 00:59:23.644 --> 00:59:25.737 c'est pour ça qu'il a déposé la cléf a moi 00:59:25.970 --> 00:59:28.708 C'est pour ça qu'il voulait que ça reste secret 00:59:28.708 --> 00:59:30.538 Peut être que c'est même sa raison de mort 00:59:31.005 --> 00:59:32.936 Les bandits,les trafiquants 00:59:36.089 --> 00:59:37.473 Tu a raison , c'est possible 00:59:38.523 --> 00:59:40.477 Je savais que la voix a l'intérieur de moi était correcte 00:59:40.706 --> 00:59:42.630 Nazif Kara n'est pas d'eux 00:59:43.070 --> 00:59:44.670 C'est juste un simple commerçant 00:59:45.094 --> 00:59:47.635 Aucun de ces dossiers ne disent que Nazif Kara est innocent Salih 00:59:48.048 --> 00:59:49.525 Mais il ne dit pas non plus qu'il est coupable 00:59:50.195 --> 00:59:52.153 Tout les patrons de ce monde sont là 00:59:52.153 --> 00:59:54.000 Tu a vue une fois le prénom Nazif Kara ? 00:59:54.912 --> 00:59:56.712 Bon , il y'a encore beaucoup de dossiers 00:59:58.378 --> 00:59:59.514 Comment ? 00:59:59.514 --> 01:00:02.447 Je dit qu'il y'a beaucoup de dossiers qu'on doit travailler 01:00:23.789 --> 01:00:25.528 On travaille mon frère 01:00:32.840 --> 01:00:34.190 Comment on va faire 01:00:34.221 --> 01:00:35.036 Je sais pas 01:00:40.907 --> 01:00:42.037 Mon frère , prend 01:00:42.037 --> 01:00:43.452 Non ma soeur mercie 01:00:43.692 --> 01:00:45.584 Une pour cette belle fille 01:01:07.602 --> 01:01:09.032 Vous allez très bien 01:01:09.129 --> 01:01:11.015 Que Dieu vous sépare pas 01:01:12.526 --> 01:01:14.187 On est amie ma soeur 01:01:27.718 --> 01:01:28.918 Merci 01:01:32.651 --> 01:01:35.350 Tu a remarqué ? Ce Sis Kazim est noté partout 01:01:36.223 --> 01:01:36.885 Merci 01:01:40.984 --> 01:01:42.199 Kazim Davut 01:01:42.810 --> 01:01:44.379 Il a déja rencontré le procureur générale 01:01:44.477 --> 01:01:46.169 Que sait cet homme ? 01:01:47.336 --> 01:01:51.045 Peut il avoir résolu le rapport entre la Palais et ces trafiquants grâce a cet homme ? 01:01:51.931 --> 01:01:53.792 Si on le rencontrait ? 01:02:14.485 --> 01:02:15.261 bonjour 01:02:15.261 --> 01:02:16.537 Bonjour ma belle 01:02:17.554 --> 01:02:19.492 Soeur je suis en retard a l'école 01:02:19.621 --> 01:02:21.232 Si tu mangé un peu ? 01:02:21.232 --> 01:02:23.340 Non, non , j'ai un examen , j'achéterais un Simit 01:02:26.388 --> 01:02:27.634 Que Dieu t'aide 01:02:29.583 --> 01:02:30.952 Mange de ça aussi 01:02:37.653 --> 01:02:38.622 Bravo 01:02:50.058 --> 01:02:50.919 Bonjour 01:02:52.434 --> 01:02:53.757 Je met ton thé ? 01:02:53.894 --> 01:02:55.432 tu ne va pas manger ? 01:02:56.165 --> 01:02:58.716 J'ai remarqué pendant quelques jours tu ne mange rien 01:03:00.169 --> 01:03:02.107 Tu est encore en colère envers moi ? 01:03:02.109 --> 01:03:04.133 J'ai pas soif de ma mort Bulent 01:03:04.588 --> 01:03:06.434 J'ai mal au ventre c'est pour ça que je mange pas 01:03:09.476 --> 01:03:10.475 Allez, tu fait quoi ? 01:03:17.223 --> 01:03:19.520 Madame le juge a compris que l'histoire n'est pas simple 01:03:19.949 --> 01:03:22.104 On va trouvé le vrai meurtrier mère 01:03:22.265 --> 01:03:23.741 Ils vont laisser mon père 01:03:24.083 --> 01:03:25.975 Ces jours noirs vont finir 01:03:27.932 --> 01:03:29.639 C'est vrai ce que tu dit ? 01:03:30.231 --> 01:03:33.367 Je n'ai pas someil en pensant que le procès est dans 15 jours 01:03:33.367 --> 01:03:36.187 Je pris pour que le matin ne viennent pas , pour que les jours ne passent pas 01:03:36.751 --> 01:03:37.981 Si ton père.... 01:03:39.814 --> 01:03:42.068 Je ne veut même pas penser 01:03:43.872 --> 01:03:45.687 Ne soit pas triste mère 01:03:46.462 --> 01:03:48.077 Ne t'en fait pas 01:03:48.130 --> 01:03:49.822 Mon père va changer d'avis 01:03:50.071 --> 01:03:52.017 Oui mais , comment mon fils ? 01:03:52.017 --> 01:03:53.978 Il ne veut même pas voir son petit fils 01:03:53.978 --> 01:03:55.631 Il ne te parle même pas 01:03:55.631 --> 01:03:56.938 Comment ? 01:04:17.756 --> 01:04:18.679 Nazif 01:04:20.144 --> 01:04:20.830 Halil 01:04:21.492 --> 01:04:23.176 Je suis venue jouer avec toi, 01:04:23.176 --> 01:04:24.729 Regarde j'ai ramené pour toi 01:04:25.553 --> 01:04:26.507 Viens 01:04:30.038 --> 01:04:31.176 Bienvenue mon frère 01:04:34.117 --> 01:04:36.086 Mahir tu ma manqué 01:04:36.202 --> 01:04:36.824 Qu'est-ce qu'il y' a ? 01:04:36.824 --> 01:04:37.547 Tu a besoin de quelque chose ? 01:04:37.715 --> 01:04:38.123 Non 01:04:38.123 --> 01:04:39.446 J'ai ramené Halil 01:04:39.646 --> 01:04:42.423 Car la soeur de ma femme a des achats de mariage a faire 01:04:42.904 --> 01:04:44.711 Il n' y a pas de soucis j'espère 01:04:44.711 --> 01:04:46.887 Non Yalçin, ils sont presque des frères 01:04:47.780 --> 01:04:50.024 Nazif ne veut pas beaucoup sortir dehors 01:04:50.740 --> 01:04:52.915 Car ils parlent de son grand père 01:04:53.551 --> 01:04:55.397 Halil le fera du bien 01:04:57.338 --> 01:04:58.397 Mahir 01:04:58.920 --> 01:05:00.644 On a préparé des choses pour père Nazif 01:05:00.758 --> 01:05:02.773 Tu me préviendra quand tu iras à sa visite ? 01:05:03.831 --> 01:05:05.099 Bon,au revoir 01:05:05.099 --> 01:05:06.299 Je vais ouvrire le magasin 01:05:07.539 --> 01:05:09.613 Attend , sortons ensemble 01:05:11.108 --> 01:05:12.953 Il faut quelque chose Ilknur ? 01:05:12.953 --> 01:05:13.784 Non 01:05:18.162 --> 01:05:19.277 Bon travail 01:05:19.308 --> 01:05:20.554 Merci mon frère 01:05:39.549 --> 01:05:41.778 Tu t'es donc rappelé que tu avait une fiançé 01:05:44.230 --> 01:05:45.476 On parle Ayten ? 01:06:09.657 --> 01:06:11.254 Ne t'en mêle pas chef 01:06:11.254 --> 01:06:12.757 Tu veut qu'ils disent "peureux" derrière moi ? 01:06:12.757 --> 01:06:14.944 Qu'ils disent ce qu'ils veulent 01:06:31.595 --> 01:06:33.395 Bonjour poli 01:06:33.918 --> 01:06:35.733 Que Dieu te sauve 01:06:39.157 --> 01:06:41.203 Laisse nous un peu mon enfant 01:06:44.434 --> 01:06:46.195 J'ai entendu hier que tu était venue 01:06:46.195 --> 01:06:47.902 Pourquoi tu est encore venue ? 01:06:51.433 --> 01:06:53.596 J'ai vue ton fils au Palais de Justice 01:06:54.582 --> 01:06:56.760 Il joue des tours mais j'ai pas compris 01:06:58.412 --> 01:06:59.665 Tu est au courant donc 01:06:59.665 --> 01:07:00.542 Oui 01:07:00.707 --> 01:07:02.445 Mais je ne suis pas d'acord 01:07:03.287 --> 01:07:04.243 Il est entré dans un chemin dangereux 01:07:04.243 --> 01:07:07.152 C'est dure de le faire retourner 01:07:07.152 --> 01:07:09.581 Mon fils ne m'écoute pas , pour la première fois 01:07:09.873 --> 01:07:12.747 Si le sujet c'est le père 01:07:12.747 --> 01:07:14.716 Le reste n'est pas important 01:07:17.353 --> 01:07:19.528 Je soutien Mahir 01:07:19.528 --> 01:07:21.620 Il allait presque ce faire tuer ,Dalyan 01:07:22.905 --> 01:07:25.280 Quand j'ai entendu ce bruit j'ai sentit ma vie partir 01:07:26.012 --> 01:07:27.173 Quel bruit ? 01:07:27.173 --> 01:07:28.026 Il a fait quoi ? 01:07:28.026 --> 01:07:28.964 Papa 01:07:30.780 --> 01:07:32.026 Mon papa 01:07:40.126 --> 01:07:42.990 On était dehors un jour pour prendre de l'air, 01:07:43.956 --> 01:07:47.390 le fils de Nazif crie 01:07:48.190 --> 01:07:49.513 "Papa" 01:07:56.019 --> 01:07:58.421 Tu ne peut pas prononcer le prénom de mon fils 01:07:58.456 --> 01:07:59.302 Chien 01:08:00.569 --> 01:08:02.507 Excuse moi ? 01:08:02.507 --> 01:08:04.260 J'ai pas entendu a cause de la musique 01:08:11.580 --> 01:08:13.472 C'est le moment de la récolte les hommes 01:08:33.617 --> 01:08:35.309 On coupe d'abord la tête 01:08:36.623 --> 01:08:38.423 Ensuite on l'écrase 01:08:39.738 --> 01:08:41.292 Ensuite on l'arose 01:08:43.045 --> 01:08:44.968 Et ensuite on le jette au feu 01:08:46.215 --> 01:08:48.614 Il parle des épis de blé 01:08:49.611 --> 01:08:51.595 Ne vous sentez pas visé 01:09:00.290 --> 01:09:02.105 Le pain ce fait comme ça 01:09:04.936 --> 01:09:06.997 C'est le moment de la récolte 01:09:08.674 --> 01:09:09.774 Messieurs, 01:09:10.050 --> 01:09:11.388 Mesdames 01:09:32.138 --> 01:09:33.754 Tu retourne de l'île avec une femme main a main 01:09:33.754 --> 01:09:36.199 Et ensuite tu attend que je te croie 01:09:36.199 --> 01:09:37.672 C'est ça Mahir ? 01:09:38.010 --> 01:09:39.449 Exactement Ayten 01:09:43.434 --> 01:09:45.372 Tu est celle qui me connait le plus dans cette rue 01:09:45.433 --> 01:09:47.348 On a grandit dans le même jardin avec toi 01:09:47.348 --> 01:09:49.863 On a mangé dans la même table Ayten 01:09:49.863 --> 01:09:51.386 Depuis quand tu a vue que je fait des choses mal ? 01:09:52.280 --> 01:09:54.320 Depuis que ton père s'est fait arrêté Mahir 01:09:54.785 --> 01:09:56.684 Depuis ce jour tu ma rien fait de bien 01:09:56.684 --> 01:09:58.668 Tous ce qui sortent de ta bouche sont des mensonges 01:10:01.870 --> 01:10:02.563 Ayten 01:10:02.563 --> 01:10:03.947 Je te le répète 01:10:04.945 --> 01:10:07.381 Tout ce que j'ai fait a une raison et des explications 01:10:07.381 --> 01:10:08.750 Tout est pour mon père 01:10:10.632 --> 01:10:12.570 Mahir tu me prend pour un enfant ? 01:10:13.602 --> 01:10:14.994 C'est pour ton père que tu la regardais comme ça ? 01:10:15.025 --> 01:10:16.540 C'est pour ton père que tu a tenue sa main ? 01:10:16.540 --> 01:10:17.440 Répond 01:10:17.440 --> 01:10:18.528 Oui j'attend des réponses 01:10:18.544 --> 01:10:20.497 Qu'est-ce que vous avez fait la nuit Mahir ? 01:10:20.665 --> 01:10:22.141 Tu a couché avec elle ? 01:10:23.649 --> 01:10:24.418 Ayten 01:10:24.651 --> 01:10:26.940 Je te dit que quand tout va finir je vais te le raconter 01:10:26.940 --> 01:10:28.171 Je te dit patiente 01:10:28.171 --> 01:10:29.167 Je te dit croit moi 01:10:29.167 --> 01:10:30.667 Ne m'énerve pas je vais briser ton coeur 01:10:30.667 --> 01:10:33.010 Tu marche déja sur mon coeur Mahir 01:10:33.303 --> 01:10:36.042 Tu me tue déja en trainant avec d'autres femmes 01:10:37.683 --> 01:10:39.190 Tu ne comprend pas ? 01:10:39.238 --> 01:10:40.413 Il n'y a pas une tel chose 01:10:40.413 --> 01:10:41.557 Si c'étais le cas je l'aurais dit 01:10:41.557 --> 01:10:43.533 On était aller rechercher des choses pour mon père 01:10:43.533 --> 01:10:44.215 "J'ai fait ça pour mon père" 01:10:44.215 --> 01:10:45.468 " J'ai fait ci pour mon père" 01:10:45.468 --> 01:10:47.168 Qu'est-ce que tu a fait pour moi Mahir ? 01:10:47.168 --> 01:10:48.563 Ayten ça suffie 01:10:48.563 --> 01:10:49.745 Cette conversation est finie, 01:10:49.745 --> 01:10:51.375 Sinon elle va venir dans des endroit où nous le voulons pas 01:10:55.379 --> 01:10:57.286 On va tout parler avec toi aprés 01:10:58.430 --> 01:11:00.183 Si tu ne me fait pas confiance, 01:11:00.183 --> 01:11:02.044 On ne peut pas marcher dans le même chemin avec toi 01:11:23.329 --> 01:11:24.514 Numéro 15 01:11:31.368 --> 01:11:32.198 Sutluce 01:11:33.378 --> 01:11:34.754 D'accord Monsieur l'officier 01:11:34.754 --> 01:11:36.000 Je vous remercie beaucoup 01:11:36.330 --> 01:11:37.760 Bon travail 01:11:39.063 --> 01:11:39.978 Bonjour Madame Feride 01:11:39.978 --> 01:11:41.077 Qu'est-ce qu'il y' a ? 01:11:41.077 --> 01:11:41.669 Bonjour 01:11:41.669 --> 01:11:43.863 J'ai trouvé l'adresse de Kazim Davut de "Sis Kazim" 01:11:44.288 --> 01:11:46.406 Il a une salle de combat a Sutluce 01:11:46.822 --> 01:11:47.621 Ah bon 01:11:48.427 --> 01:11:49.403 Et ? 01:11:49.403 --> 01:11:50.649 On va faire quoi alors 01:11:52.066 --> 01:11:53.844 Je vais evoyer des policier 01:11:53.844 --> 01:11:55.274 Ils vont prendre son alibi 01:11:59.173 --> 01:12:00.834 Pourquoi nous ,on y va pas parler ? 01:12:02.538 --> 01:12:03.922 c'est hors la loi 01:12:05.088 --> 01:12:06.208 Monsieur Salih 01:12:06.208 --> 01:12:08.297 Vous me croyez avocate comme vous je crois 01:12:08.297 --> 01:12:09.466 Je suis une juge 01:12:10.745 --> 01:12:11.798 Mais, 01:12:11.798 --> 01:12:15.067 dans la procédure pénale,c'est noté qu'une juge aussi peut faire une poursuite 01:12:20.905 --> 01:12:22.551 Bonjour Madame la juge 01:12:22.663 --> 01:12:23.832 Bonjour mon procureur 01:12:25.156 --> 01:12:27.459 A chaque fois que je viens, vous êtes dans cette salle Monsieur Salih 01:12:28.668 --> 01:12:30.314 Le stage va bien je crois 01:12:33.549 --> 01:12:34.903 Et moi je sortait 01:12:35.699 --> 01:12:37.140 Avec votre autorisation Madame Feride 01:12:37.140 --> 01:12:38.078 Au revoir 01:12:51.068 --> 01:12:52.514 J'ai réfléchie Feride, 01:12:53.092 --> 01:12:56.151 ça fait très longtemps qu'on a pas bue un café face a face 01:12:56.725 --> 01:12:58.396 Je t'en demande si tu en veut frère Turgut 01:12:58.396 --> 01:12:59.996 Car moi j'en ai bu 01:13:00.371 --> 01:13:01.586 C'était un simple ? 01:13:02.015 --> 01:13:02.814 oui 01:13:55.788 --> 01:13:56.434 Bahar, 01:13:57.012 --> 01:13:58.512 j'ai une urgence 01:13:58.512 --> 01:14:01.234 tu peut dire a Madame Feride que j'ai eu une grippe et que je suis sortie ? 01:14:03.822 --> 01:14:05.053 Biensûr, biensûr 01:14:05.689 --> 01:14:07.289 Merci 01:14:14.575 --> 01:14:15.990 Madame la juge 01:14:45.577 --> 01:14:47.346 C'est pas le "sans place " lui ? 01:14:48.738 --> 01:14:50.184 C'est lui même chef 01:14:51.046 --> 01:14:53.518 Quand je te cherchais dans l'air je t'es trouver au sol "sans place" 01:14:54.476 --> 01:14:56.383 Maintenant , toi et ta place ..... 01:15:00.075 --> 01:15:02.300 Bon travail Monsieur "sans place" 01:15:30.787 --> 01:15:32.924 Tu regarde encore ce vieux commissaire ? 01:15:33.469 --> 01:15:35.917 C'est sûr que je ne regarde pas un mec comme toi 01:15:39.209 --> 01:15:39.932 Songul 01:15:40.258 --> 01:15:41.950 et si une fois tu me parlais gentillement ? 01:15:42.422 --> 01:15:44.653 Ons parle juste avec un homme juste 01:15:45.360 --> 01:15:47.237 Qu'est-ce que j'ai fait de mal ? 01:15:48.162 --> 01:15:49.931 D'où je commence ? 01:15:50.237 --> 01:15:52.067 Osman laisse moi 01:15:56.019 --> 01:15:57.235 ça suffie mon frère 01:15:57.235 --> 01:15:58.052 ça suffie 01:15:58.052 --> 01:16:00.548 ça ta pas suffie d'empoisonné les gens, et tu te met au enfants ? 01:16:00.548 --> 01:16:01.387 Sans honneur 01:16:01.387 --> 01:16:02.594 Mon frère je vendait des simit tu a vue 01:16:02.594 --> 01:16:03.617 Ta geule 01:16:03.617 --> 01:16:04.324 Chef 01:16:04.939 --> 01:16:08.082 Maintenant ons va ramené ce coupable au commissairia 01:16:08.655 --> 01:16:10.899 "La police protége votre vie , et vos biens" 01:16:10.899 --> 01:16:12.860 " Avec la police vous êtes en sécurité" 01:16:13.512 --> 01:16:14.973 Tu dit quoi là ? 01:16:16.819 --> 01:16:18.219 Tiens mon frère 01:16:18.412 --> 01:16:19.620 Non, 01:16:19.620 --> 01:16:21.258 je vais maintenant casser sa poigné 01:16:21.258 --> 01:16:23.181 Et après je vais lui rentré les menottes dans son autre endroit 01:16:29.963 --> 01:16:31.347 Comment allez-vous ? 01:16:36.615 --> 01:16:37.845 Madame Songul 01:16:38.825 --> 01:16:40.409 Ne me touchez pas 01:16:41.209 --> 01:16:43.132 Mon but n'était pas de vous faire peur 01:16:45.130 --> 01:16:47.946 Mais vous faites suffisament peur au autres personnes de toute façon 01:16:48.563 --> 01:16:50.679 Si seulement je fesait peur a ces gens suffisament , 01:16:50.679 --> 01:16:52.448 pour qu'ils ne recommence plus a faire du mal 01:16:55.361 --> 01:16:57.107 Vous l'avez frappé car il était méchant ? 01:16:57.107 --> 01:16:58.276 Biensûr 01:16:58.820 --> 01:17:00.389 C'est pas pour que ce soit du sport 01:17:01.184 --> 01:17:04.009 C'est un criminel que nous cherchions depuis un bon moment 01:17:05.840 --> 01:17:07.178 Vous le connaissez ? 01:17:08.440 --> 01:17:09.240 Non 01:17:14.747 --> 01:17:18.193 Vous êtes aussi coupable 01:17:18.823 --> 01:17:20.223 une voleuse 01:17:20.781 --> 01:17:22.614 Comment ? 01:17:22.614 --> 01:17:25.067 Vous volez souvent des choses de moi Madame Songul 01:17:26.319 --> 01:17:28.842 Mes minutes, mes secondes 01:17:32.053 --> 01:17:34.771 Vous me volez souvent des choses de mon intérieur 01:17:39.511 --> 01:17:41.480 Je vais m'enfuir avant d'être arrété 01:17:43.311 --> 01:17:46.228 Mais je ne veut pas tout le temps courire derrière vous comme Mecnun 01:17:47.964 --> 01:17:49.549 Ne courrez pas alors 01:17:52.235 --> 01:17:54.302 Vous m'atirez vers vous comme des aimants 01:17:56.748 --> 01:17:58.091 Madame Songul 01:17:58.091 --> 01:17:59.691 Si on buvez un thé ? 01:18:00.414 --> 01:18:01.870 Donnez moi une chance 01:18:01.870 --> 01:18:06.215 Je peut me me présenter et essaiyais de me faire connaître mieux 01:18:08.392 --> 01:18:09.614 Je vais être en retard a la maison 01:18:09.614 --> 01:18:10.553 demain ? 01:18:10.974 --> 01:18:11.977 Demain j'ai école 01:18:13.339 --> 01:18:16.944 Le meilleure côté d'être étudiante c'est ... 01:18:16.944 --> 01:18:18.190 sécher les cours 01:18:32.453 --> 01:18:34.197 Mahir aussi a demandé 01:18:36.012 --> 01:18:38.054 "elle a des problèmes avec Bulent ? " 01:18:39.792 --> 01:18:42.493 Je lui est répondu qu'il ne faut pas entré entre mari et femme 01:18:43.062 --> 01:18:44.892 Tu a bien fait mère 01:18:45.985 --> 01:18:46.754 Merci 01:18:48.286 --> 01:18:49.898 Ce que je fait n'est pas logique, 01:18:49.898 --> 01:18:51.599 je demande a Mahir de pas s'en melé, mais 01:18:51.599 --> 01:18:53.714 je suis curieuse Ilnur 01:18:54.676 --> 01:18:57.006 Maman vous n'avez jamais eu des bàs avec mon père ? 01:18:59.127 --> 01:19:03.750 Comme vous les avez réglé,on va le régler avec Bulent 01:19:03.857 --> 01:19:05.872 On n'a jamais boudé 01:19:05.872 --> 01:19:07.825 On a jamais dormit le coeur brisé 01:19:08.767 --> 01:19:10.290 On a jamais dormit séparément 01:19:10.813 --> 01:19:11.413 Jamais ? 01:19:19.880 --> 01:19:24.723 Quand les lits se sépare une fois ma fille 01:19:24.723 --> 01:19:28.196 Le jour viendra où tu iras au marbre toute seule ma fille 01:19:29.307 --> 01:19:30.922 Avec un coeur vide 01:19:34.415 --> 01:19:35.891 ton père disait comme ça 01:19:36.062 --> 01:19:38.198 Mon grand père est seule ? 01:19:39.539 --> 01:19:41.300 Tu nous écoute? 01:19:41.300 --> 01:19:44.125 non , c'est le tour de Halil je l'attend 01:19:44.495 --> 01:19:45.156 Aller, joue 01:19:48.731 --> 01:19:51.149 Son visage est tout blanc , comme du calcaire 01:19:51.952 --> 01:19:52.921 Halil 01:19:53.750 --> 01:19:55.343 Tu va bien mon enfant ? 01:19:55.343 --> 01:19:57.081 J'ai mal nul par 01:19:59.400 --> 01:20:00.772 Fesons lui boire du Pekmez 01:20:00.772 --> 01:20:02.812 Que sa couleur revienne 01:20:21.110 --> 01:20:22.540 Mon frère , bon travaille 01:20:23.119 --> 01:20:24.342 C'est ici la salle de combat ? 01:20:24.357 --> 01:20:25.649 Le batiment gris a gauche 01:20:31.605 --> 01:20:32.651 Feride 01:20:33.471 --> 01:20:35.061 Tu fait quoi ici ? 01:20:35.061 --> 01:20:36.691 Plutôt toi , tu fait quoi ici ? 01:20:36.946 --> 01:20:38.928 Je ne t'es pas dit qu'on ne va pas venir ici ? 01:20:38.928 --> 01:20:40.462 Et tu fait mentir Bahar 01:20:40.462 --> 01:20:42.439 Tu a crue que j'allais pas comprendre ? 01:20:42.439 --> 01:20:43.677 Feride laisse moi t'expliquer 01:20:43.677 --> 01:20:46.073 Salih ça me plaît pas que tu m'écrase quand j'ai le dos tourné 01:20:46.073 --> 01:20:47.213 Je ne pense jamais comme ça 01:20:47.990 --> 01:20:49.279 Mais comprens moi s'il te plaît 01:20:49.755 --> 01:20:51.009 On a un homme dans nos mains, 01:20:51.009 --> 01:20:52.471 je ne peut pas être tranquille sans le faire parler 01:20:53.643 --> 01:20:54.481 Salih 01:20:54.681 --> 01:20:56.201 Je le sait , tu veut apprendre 01:20:56.724 --> 01:20:58.225 Je le sait tu veut être un bon avocat, 01:20:58.225 --> 01:20:59.478 mais ne fait pas ça 01:20:59.631 --> 01:21:00.951 Ne fait pas ça 01:21:00.951 --> 01:21:02.879 Ne transforme pas ce procès a un procès personnel 01:21:02.879 --> 01:21:04.190 Frère Suleyman est mon proche, 01:21:04.190 --> 01:21:06.027 même moi je ne suis pas comme ça 01:21:07.165 --> 01:21:08.318 Au final, 01:21:08.333 --> 01:21:10.164 c'est un procès comme n'importe lequel 01:21:11.176 --> 01:21:13.239 Si on mélange nos sentiments dans notre travaille, 01:21:13.239 --> 01:21:14.577 on fera des erreurs 01:21:18.038 --> 01:21:19.270 On est d'accord ? 01:21:20.454 --> 01:21:22.315 Ce dossier n'est pas n'importe quel dossier pour moi 01:21:22.545 --> 01:21:24.235 A la fin il y'a la mort 01:21:24.235 --> 01:21:26.281 Je ne veut pas être en commun avec un meutre 01:21:26.953 --> 01:21:29.144 Toi aussi tu le pense,c'est pour ça que tu est là 01:21:30.232 --> 01:21:31.770 Je t'en suplie ne m'arrête pas 01:21:31.855 --> 01:21:33.655 Que je rentre et j'apprenne ce qu'il sait 01:21:36.368 --> 01:21:37.876 On est d'accord ? 01:21:48.475 --> 01:21:49.607 Les amies 01:21:49.607 --> 01:21:52.392 Mes chère frère commerçants, 01:21:52.392 --> 01:21:56.466 le grand de ma famille , notre précieux ,notre frère,Dalyan Riza 01:21:57.773 --> 01:21:59.572 A étais arrêté 01:22:00.434 --> 01:22:02.574 Vous le savaient déja tous 01:22:03.268 --> 01:22:05.667 D'aprés les nouvelles qu'ons a eu 01:22:06.713 --> 01:22:10.057 Nos ennemis veulent en profité pour attaqué 01:22:10.527 --> 01:22:12.592 Donc, c'est une question de temps qu'ils attaquent 01:22:14.422 --> 01:22:16.098 Il est venue prendre des hommes pour lui 01:22:16.549 --> 01:22:17.995 Viens au sujet, ons a du boulot 01:22:18.325 --> 01:22:19.649 Mon frère 01:22:19.649 --> 01:22:21.703 Entre Dalyan Riza et Nazif poli il y'avait un accord 01:22:21.703 --> 01:22:25.333 C'était grâce a cet accord que personne ne touchait la rue et les commerçants 01:22:25.835 --> 01:22:27.861 Maintenant , malheuresement Dalyan Riza est a l'intérieur 01:22:28.271 --> 01:22:29.655 Les affaires vont mal 01:22:29.655 --> 01:22:31.208 Vous êtes donc venue pour de l'argent 01:22:34.180 --> 01:22:35.118 au contraire 01:22:35.481 --> 01:22:37.088 Pour vous protéger 01:22:37.088 --> 01:22:38.980 Vous protégez qui de qui ? 01:22:39.539 --> 01:22:41.620 Mon frère au bon visage, 01:22:41.620 --> 01:22:45.338 Pasaj prend beaucoup les soupçons, il y'a plusieurs personnes qui veulent y rentré 01:22:45.338 --> 01:22:47.365 Nos énnemie son en garde et attendent 01:22:47.365 --> 01:22:48.843 Et moi je dit que 01:22:48.843 --> 01:22:51.078 "Je mettrais une armée ici" 01:22:51.078 --> 01:22:53.117 Personne pourrait venir 01:22:53.796 --> 01:22:55.296 Gaché votre tranquilité 01:22:55.296 --> 01:22:56.880 Je dit que je ne vous fera gacher rien 01:22:57.176 --> 01:22:58.622 Vous comprenez ? 01:22:59.230 --> 01:23:01.153 Notre tranquilité est a sa place Dieu merci 01:23:01.292 --> 01:23:02.307 Pour l'instant 01:23:06.446 --> 01:23:07.789 Qu'est-ce que je disait ? 01:23:07.789 --> 01:23:09.797 Je vous protégerait des Akbaba 01:23:13.950 --> 01:23:15.621 Tu dit "mettre des hommes ici" mais, 01:23:15.621 --> 01:23:17.559 Mahir est au courant de ça ? 01:23:18.362 --> 01:23:20.238 Pour l'instant je n'est pas encore parler avec lui 01:23:20.333 --> 01:23:21.594 Mais pour l'instant 01:23:22.322 --> 01:23:24.758 Parlons en alors 01:23:25.067 --> 01:23:27.047 Tu a pris de la peine pour venir ici mon frère 01:23:28.805 --> 01:23:31.275 Comme vous le voulez 01:23:31.275 --> 01:23:32.828 Bon, j'y vais 01:23:41.411 --> 01:23:43.049 Je ne veut asolument pas 01:23:43.049 --> 01:23:44.556 Soit tu attend ici, soit a la maison 01:23:44.850 --> 01:23:46.326 Je parlerais et te préviendrais 01:23:47.757 --> 01:23:48.857 Ne me rend pas dingue Salih 01:23:48.857 --> 01:23:49.313 Tu a compris ? 01:23:49.313 --> 01:23:50.522 Ne me rend pas dingue 01:23:50.522 --> 01:23:52.289 Tout a l'heure tu n'a pas dit qu'on aller parler ensemble ? 01:23:53.150 --> 01:23:53.911 Feride 01:23:53.911 --> 01:23:55.273 Ici ce n'est pas pour toi 01:23:55.365 --> 01:23:56.680 Pourquoi c'est pas pour moi ? 01:23:56.680 --> 01:23:57.847 Parce que je suis une femme ? 01:23:58.047 --> 01:24:00.896 De toute façon depuis que j'ai commençé ce métier j'ai deux défaut 01:24:00.896 --> 01:24:01.914 Le premier c'est que je soit une femme 01:24:01.914 --> 01:24:03.537 Et l'autre mon père qui est ministre 01:24:04.272 --> 01:24:07.382 Toi au moins surprend moi, toi au moins ne soit pas comme les autres 01:24:07.888 --> 01:24:08.789 Je dit ça moi ? 01:24:08.972 --> 01:24:09.748 Qu'est-ce que tu dit ? 01:24:09.748 --> 01:24:11.873 Tu est une femme intelligente,tu est une femme qui te connait 01:24:11.903 --> 01:24:13.296 Je n'est aucun problème envers toi 01:24:13.296 --> 01:24:14.976 Et ? C'est quoi alors ? 01:24:14.976 --> 01:24:16.844 Il devrait y avoir plusieurs hommes a l'intérieur... 01:24:16.844 --> 01:24:18.051 il devrais y avoir des chiens, 01:24:18.051 --> 01:24:19.274 Je sait pas , un deux sera malpolie 01:24:19.274 --> 01:24:21.099 Après moi je sortirais de la religion,ma main se graterrais 01:24:21.099 --> 01:24:22.714 J'arrive a expliquer ? 01:24:31.639 --> 01:24:32.362 Feride 01:24:49.624 --> 01:24:52.806 Ne me dit plus persistant, car je n'est pas vue plus persistante que toi 01:24:54.939 --> 01:24:57.028 Demandons si Kazim Davut est ici 01:24:57.411 --> 01:24:58.302 Je demanderais 01:25:11.262 --> 01:25:13.320 Il y'a un homme là bas demandons lui 01:25:20.687 --> 01:25:21.840 Bon travaille mon frère 01:25:21.899 --> 01:25:22.506 Merci 01:25:22.537 --> 01:25:23.629 On veut voir Kazim Davut 01:25:23.756 --> 01:25:24.410 Pourquoi ? 01:25:24.410 --> 01:25:25.440 On vient du Palais de justice 01:25:27.920 --> 01:25:30.167 Je suis Feride Sahadoglu chef des peines lourd 01:25:30.543 --> 01:25:31.666 Oui Madame la juge 01:25:31.715 --> 01:25:32.684 Je n'avait pas compris 01:25:32.737 --> 01:25:33.798 Excusez moi 01:25:53.298 --> 01:25:56.027 Monsieur Turgut j'ai appris où il sont allé 01:25:57.465 --> 01:25:58.372 Où ? 01:25:58.976 --> 01:26:01.354 Dans une salle de combat a Sutluce qui ce nomme "Davul" 01:26:01.736 --> 01:26:03.784 Madame Feride l'a dit a Madame Bahar 01:26:06.706 --> 01:26:08.837 A l'endroit de Sis Kazim ? 01:26:18.739 --> 01:26:19.474 Merci 01:26:20.704 --> 01:26:21.596 Bonne appetit 01:26:28.344 --> 01:26:30.497 Quel est la raison de votre présence Madame la juge 01:26:31.265 --> 01:26:33.080 Je ne fait pas de boulot hors la loi 01:26:34.858 --> 01:26:36.504 J'ai était surpris quand je vous est vue 01:26:37.382 --> 01:26:39.608 C'est pour ça que vous aviez été plusieurs fois mis en garde a vue ? 01:26:41.630 --> 01:26:43.584 Un bonhomme aime les postes de polices 01:26:48.940 --> 01:26:50.950 On doit pas t'appeler chiche pour rien 01:26:51.256 --> 01:26:52.751 Obligé que tu a fait une erreur 01:26:52.751 --> 01:26:54.627 Ne mélange pas et répond a la juge 01:26:55.055 --> 01:26:57.093 Comment ça ce fait que tu n'est pas sortie au tribnale ? 01:26:58.682 --> 01:27:00.652 Qui a caché tes dossiers ? 01:27:01.218 --> 01:27:02.356 Qui te protège ? 01:27:08.098 --> 01:27:10.654 Je croit que tu ma mélangé avec quelqu'un d'autre mon frère 01:27:15.974 --> 01:27:17.189 Regarde mon amie, 01:27:17.745 --> 01:27:19.660 Madame la juge est venue jusqu'ici 01:27:19.660 --> 01:27:20.752 Aide nous 01:27:21.456 --> 01:27:23.609 Que ta conscience soit blanc comme ton front 01:27:25.063 --> 01:27:26.196 Monsieur Kazim 01:27:27.288 --> 01:27:28.981 Nous fesont une recherche 01:27:29.151 --> 01:27:31.693 Nous avons trouvé votre prénom dans des dossiers 01:27:32.943 --> 01:27:36.339 Maintenant ,quand moi je vais aller au Palais je vais vous faire une plainte pénale 01:27:37.095 --> 01:27:39.171 Biensûr aprés un procès va s'ouvrire 01:27:40.178 --> 01:27:43.706 Mais si vous dites encore " je ne vait pas raconter ce que je sait" 01:27:44.306 --> 01:27:45.644 " je ne parlerait pas" 01:27:46.216 --> 01:27:47.462 On se reverrais au procès 01:27:52.655 --> 01:27:53.639 Oui 01:27:55.137 --> 01:27:56.690 Tu va commencer a raconter ? 01:27:59.158 --> 01:28:03.000 Mon frère,je n'est pas trés bien saisie ce que vous m'avez dit 01:28:04.313 --> 01:28:06.528 Mon cerveau est un peu lent 01:28:08.344 --> 01:28:09.774 Allez maintenant , 01:28:10.538 --> 01:28:13.236 Et moi si mon jeton tombe je viendrait vous voir 01:28:13.898 --> 01:28:16.004 Moi je sait comment faire tombé ton jeton 01:28:17.936 --> 01:28:19.689 Soit content qu'il y'a la juge 01:28:20.875 --> 01:28:22.198 Nous avions dit ce que nous voulions dire 01:28:23.066 --> 01:28:23.850 Allé Salih 01:28:26.623 --> 01:28:28.007 Merci Kazim 01:28:50.866 --> 01:28:51.866 Il regarde encore 01:28:54.563 --> 01:28:55.618 On va faire quoi maintenant ? 01:28:55.618 --> 01:28:57.571 On va s'en aller comme ça ? 01:28:57.894 --> 01:28:58.909 Biensûr que non 01:28:59.102 --> 01:29:01.435 Je vais envoyer la police,je vais faire prendre son alibi, 01:29:01.896 --> 01:29:03.893 Et aprés je vais faire commençer un procès 01:29:04.976 --> 01:29:05.937 On commence ? 01:29:05.937 --> 01:29:07.044 On commence quoi ? 01:29:07.178 --> 01:29:08.531 A comprendre la vérité 01:29:09.185 --> 01:29:12.628 Pourquoi le procureur a étai tué , il a embété qui 01:29:12.628 --> 01:29:13.904 A apprendre ça 01:29:14.424 --> 01:29:16.093 Attend ne soyons pas tout de suite éxité 01:29:16.093 --> 01:29:18.230 Voyons si l'on va apprendre des choses de ce Sis Kazim 01:29:18.284 --> 01:29:19.560 On apprendra 01:29:25.699 --> 01:29:29.117 Salih tu a quelque chose de différent 01:29:31.025 --> 01:29:32.225 Où tu a grandit ? 01:29:33.894 --> 01:29:35.124 d'où c'est sortie ? 01:29:36.340 --> 01:29:37.454 Je sais pas, 01:29:37.454 --> 01:29:39.469 parfois tu devient comme un homme de rue 01:29:40.468 --> 01:29:42.905 tu perd tes contrôles, tout a l'heure aussi c'était le cas 01:29:43.938 --> 01:29:46.712 Tu a tout de suite commançé a parler a l'homme enface de toi selon son physique 01:29:47.178 --> 01:29:50.265 Le Salih poli s'en est allé,a ça place un homme de rue est venue 01:29:53.624 --> 01:29:55.085 Mais c'est une bonne chose 01:29:56.237 --> 01:29:57.683 C'est bien pour être avocat 01:29:59.832 --> 01:30:00.970 Exelent 01:30:16.588 --> 01:30:18.172 C'est vous qui va conduire Madame la juge 01:30:18.337 --> 01:30:19.306 Non 01:30:37.713 --> 01:30:39.467 Qu'est-ce que tes invités ont dit ? 01:30:41.218 --> 01:30:42.787 Monsieur Cetin est curieux 01:30:43.136 --> 01:30:44.812 Les infos sont passé vite 01:30:50.143 --> 01:30:50.666 Et ? 01:30:51.378 --> 01:30:53.070 Tu a parlé de quoi avec Madame la juge ? 01:30:53.259 --> 01:30:54.098 Rien 01:30:54.098 --> 01:30:56.021 Elle m'a demandé des choses et je lui est raconté des choses 01:30:56.146 --> 01:30:58.206 Ils ont appris le procureur secret au Palais 01:30:58.902 --> 01:31:00.965 Je leurs est dit que je réfléchirais et que je parlerais aprés 01:31:03.201 --> 01:31:05.170 Tu arrive a réfléchir toi ? 01:31:06.537 --> 01:31:09.179 C'est pas nous qui te dit ce que tu doit réfléchir ? 01:31:11.175 --> 01:31:14.156 Même si je ne dit rien , cette femme et l'avocat réglerons cette affaires 01:31:15.962 --> 01:31:18.966 On attend pas de commentaire de toi , mais de loyauté 01:31:19.495 --> 01:31:20.433 Tu le sait 01:31:20.475 --> 01:31:23.442 Et toi tu sait que ce que tu dit n'est pas gratuit 01:31:24.938 --> 01:31:26.876 Viens au casino le soir alors 01:31:27.335 --> 01:31:28.165 A 9 heure 01:31:28.702 --> 01:31:30.455 Monsieur Cetin t'attend là bas 01:32:11.123 --> 01:32:12.907 Frère Turgut comment est-tu ? 01:32:13.711 --> 01:32:15.761 Grace a toi je suis trés bien Nejdet 01:32:16.337 --> 01:32:19.490 Tu ma ouvert des ennuis jour et nuit je travaille pour ça 01:32:20.118 --> 01:32:22.174 Mon frère,tu ma aidé 01:32:22.500 --> 01:32:25.157 Et moi s'il le faut je te donnerais ma vie 01:32:26.858 --> 01:32:28.165 Si je suis triste 01:32:28.238 --> 01:32:33.285 Je saurais te faire déscendre en-bàs jusqu'au sol comme je t'es fait monté en haut 01:32:34.059 --> 01:32:36.394 Que doit je faire pour te rendre heureux mon frère ? 01:32:36.394 --> 01:32:37.678 Dit le , que doit-je faire ? 01:32:37.678 --> 01:32:39.508 Que je soit ton ésclave ? Que doit-je faire ? 01:32:42.137 --> 01:32:43.152 Alors, 01:32:46.897 --> 01:32:48.850 Tue moi cet homme ce soir 01:32:51.455 --> 01:32:52.793 A tes ordres mon frère 01:32:53.335 --> 01:32:55.097 Mais l'histoire est peu sensible 01:32:55.097 --> 01:32:56.158 Fait le toi-même 01:33:01.214 --> 01:33:02.179 Nejdet 01:33:03.179 --> 01:33:05.149 Soit certain qu'il soit mort 01:33:19.379 --> 01:33:20.171 Bonne appetit 01:33:20.171 --> 01:33:20.986 Merci 01:33:22.256 --> 01:33:24.910 Hier soir tu a payé le thé 01:33:26.745 --> 01:33:28.160 Donc , ce soir c'est moi qui paye 01:33:28.496 --> 01:33:30.846 Pourquoi c'est si important pout toi ? 01:33:31.817 --> 01:33:32.986 Comme ça 01:33:33.749 --> 01:33:34.887 C'est important pour moi 01:33:37.346 --> 01:33:38.238 Bien 01:33:38.737 --> 01:33:39.706 Bien ? 01:33:40.934 --> 01:33:43.395 C'est un mot que je ne suis pas habitué a entendre de toi 01:33:53.937 --> 01:33:55.829 On va pouvoir travailler ce soir ? 01:33:56.580 --> 01:33:58.923 Cette nuit c'est dure de convaincre mon père et Nese 01:33:59.577 --> 01:34:00.938 Pour ça , je doit retourner a la maison 01:34:00.938 --> 01:34:02.933 Mais demain aprés nos horaires nous pouvons travailler 01:34:04.619 --> 01:34:06.604 Nese c'est ta nièce ? 01:34:08.537 --> 01:34:09.983 Moi aussi j'en ai un 01:34:10.017 --> 01:34:10.743 Ah bon 01:34:12.167 --> 01:34:13.659 Il me manque quand je le voit pas 01:34:14.340 --> 01:34:15.109 Pareil 01:34:15.429 --> 01:34:18.280 Si j'aurait un enfant je l'aimerais autant je crois 01:34:21.099 --> 01:34:22.745 ça doit être différent ça 01:34:24.717 --> 01:34:26.040 être mère et père 01:34:26.847 --> 01:34:28.277 c'est une part de ta vie 01:34:29.607 --> 01:34:31.634 L'Homme ferait tout pour je crois 01:34:32.897 --> 01:34:33.758 c'est vrai 01:34:37.614 --> 01:34:38.371 bon 01:34:39.818 --> 01:34:41.571 Nos profitérole aussi sont finit 01:34:42.094 --> 01:34:44.455 je ne te retient plus alors 01:34:44.455 --> 01:34:46.895 Hier il y'avait quelqu'un que tu voulait voir et que tu n'a pas vue 01:34:47.217 --> 01:34:49.093 Peut être que tu voudrais aller le voir 01:34:50.938 --> 01:34:52.491 C'est dure a cette heure 01:34:57.453 --> 01:34:58.960 Pardon, je peut avoir l'addition 01:35:00.303 --> 01:35:01.626 Votre addition a était payé 01:35:01.920 --> 01:35:02.951 Elle a étais payé ? 01:35:06.225 --> 01:35:07.840 Tu a payé a quel moment ? 01:35:09.614 --> 01:35:10.983 Je n'arrive pas a y croire 01:35:58.309 --> 01:35:59.509 Sis Kazim 01:35:59.745 --> 01:36:01.751 Un homme a t'il tant ce chance ? 01:36:02.097 --> 01:36:03.804 J'espère que tu ne triche pas 01:36:04.254 --> 01:36:06.100 Je suis née un jour de fête 01:36:06.417 --> 01:36:07.817 Les cartes m'aimes 01:36:21.378 --> 01:36:22.870 Je vais arroser et j'arrive 01:36:24.190 --> 01:36:25.651 Occupe toi de ces débutants 01:37:09.806 --> 01:37:11.036 Pourquoi tu me regarde ? 01:37:11.858 --> 01:37:13.319 J'ai pas aimé ta geule 01:37:13.617 --> 01:37:14.940 Regarde ta geule 01:38:09.259 --> 01:38:10.475 Oui soeur 01:38:13.859 --> 01:38:15.735 tu fait quoi encore au lit ? 01:38:16.460 --> 01:38:17.767 Tu n'a pas école ? 01:38:18.017 --> 01:38:19.155 J'ai mal au ventre 01:38:19.450 --> 01:38:20.496 Je vais pas aller 01:38:20.736 --> 01:38:23.640 Mange un peu et prend un médicament 01:38:24.136 --> 01:38:25.059 Non 01:38:25.298 --> 01:38:26.636 ça passera tout a l'heure 01:38:29.642 --> 01:38:31.334 Et moi je part a mon père 01:38:33.145 --> 01:38:34.683 Comme si il allais te voir 01:38:35.978 --> 01:38:37.070 je sais pas 01:38:39.417 --> 01:38:41.743 Puisque tu est a la maison, 01:38:42.175 --> 01:38:43.559 garde Nazif alors 01:38:45.196 --> 01:38:46.165 soeur 01:38:47.377 --> 01:38:48.614 Ramène le aussi 01:38:48.614 --> 01:38:49.938 il boude a son grand-père 01:38:49.938 --> 01:38:51.691 il persiste il ne veut pas 01:38:51.814 --> 01:38:53.244 que ma mère le garde alors 01:38:53.378 --> 01:38:56.734 Ma mère est allé prier avec les voisines au tombeau du prophète Yusa 01:38:57.778 --> 01:39:02.124 Et puis tu reste a la maison , aller lève toi il est seule 01:39:03.974 --> 01:39:04.712 Aller 01:39:23.505 --> 01:39:25.929 Le bandit Dalyan Riza a étais arrêté 01:39:26.533 --> 01:39:28.761 C'est comment ? C'est comme tu veut Turgut ? 01:39:34.375 --> 01:39:36.882 C'est un peu beaucoup Monsieur Cetin 01:39:39.959 --> 01:39:42.017 Le peuple aime les héros 01:39:44.894 --> 01:39:46.401 et ? Monsieur ne vient pas ? 01:39:46.403 --> 01:39:47.141 Les amies 01:39:47.613 --> 01:39:49.566 Bienvenue mon ministre 01:40:07.268 --> 01:40:08.621 Et Turgut ? 01:40:09.134 --> 01:40:11.219 Tu a réglé tes soucis ? 01:40:11.783 --> 01:40:13.895 On fait tous notre possible mon ministre 01:40:15.612 --> 01:40:17.015 Avant de parler d'affaires 01:40:17.015 --> 01:40:18.784 On boie d'abord nos cafés ? 01:40:18.949 --> 01:40:19.779 Aller ma fille 01:40:20.577 --> 01:40:24.140 ça me prend beaucoup de temps ces rencontres souvent 01:40:47.294 --> 01:40:49.446 Nazif Kara , tu a de la visite 01:40:50.411 --> 01:40:52.026 Ta fille Ilknur Tiryaki est là 01:40:55.142 --> 01:40:56.465 Elle est seule ? 01:40:56.656 --> 01:40:57.840 Oui, seule 01:40:58.173 --> 01:41:00.188 Elle dit qu'elle est venue te donner une info sur ton petit fils 01:41:00.655 --> 01:41:01.531 Quoi ? 01:41:13.941 --> 01:41:15.679 Tante , montons dans cela 01:41:16.424 --> 01:41:17.777 Attend, d'accord 01:41:18.378 --> 01:41:20.263 Mais écoute,tu ma promis 01:41:20.263 --> 01:41:21.702 Tu va le dire a personne 01:41:21.702 --> 01:41:23.440 On est jamais venue ici, d'accord ? 01:41:23.495 --> 01:41:24.310 D'accord 01:41:42.414 --> 01:41:44.732 Regarde mon amie d'école est aussi là 01:41:45.835 --> 01:41:47.819 Mais c'est un grand homme 01:41:55.051 --> 01:41:55.813 Bonjour 01:41:55.813 --> 01:41:56.859 Bonjour 01:42:06.471 --> 01:42:08.394 Bonjour, moi c'est Yasin 01:42:11.494 --> 01:42:13.170 Nazif c'est honteux 01:42:13.211 --> 01:42:14.841 Qu'il ne te donne pas de fleur 01:42:15.758 --> 01:42:18.213 Excuse moi,je pouvais pas le laisser a la maison 01:42:21.174 --> 01:42:23.284 Que dit tu d'une barbe a papa ? 01:42:26.023 --> 01:42:27.084 Prenons 01:42:27.494 --> 01:42:28.324 Comme ça 01:42:29.504 --> 01:42:30.750 Non, un 01:42:32.103 --> 01:42:33.487 Fesons comme ça 01:42:33.814 --> 01:42:35.294 Achetons d'abord un 01:42:35.294 --> 01:42:37.074 Si on aime on rachète 01:42:37.174 --> 01:42:39.113 Mais moi j'aime tout le temps 01:42:58.021 --> 01:42:58.974 Papa 01:43:00.534 --> 01:43:02.010 Nazif a eu quelque chose ? 01:43:02.055 --> 01:43:02.872 Non,papa 01:43:02.872 --> 01:43:03.948 Nazif est bien 01:43:03.973 --> 01:43:06.052 Tu a menti pour me voire ? 01:43:06.531 --> 01:43:08.614 Ils ont dit que tu a ramené des nouvelles de ton petit fils 01:43:08.614 --> 01:43:09.967 J'ai ramené papa 01:43:10.863 --> 01:43:12.770 J'ai une nouvelle de ton petit -fils 01:43:13.456 --> 01:43:14.993 Mais pas de Nazif 01:43:20.980 --> 01:43:22.949 Le frère a Nazif vient ? 01:43:26.869 --> 01:43:28.606 Personne le sait 01:43:28.606 --> 01:43:29.913 Je te l'ai dit en premier 01:43:46.111 --> 01:43:47.495 Ma jolie fille 01:43:48.151 --> 01:43:49.104 Ma Ilknur 01:43:54.112 --> 01:43:56.553 Tu ne peut pas savoir comment tu ma rendu heureux 01:44:02.067 --> 01:44:04.772 C'est dans vos mains de faire vivre cet enfant papa 01:44:05.826 --> 01:44:06.979 Je n'est pas compris 01:44:07.882 --> 01:44:10.269 Si tu abandonne je n'acouche pas cet enfant 01:44:11.220 --> 01:44:12.481 Ilknur ma fille 01:44:12.904 --> 01:44:14.384 C'est quoi ces paroles ? 01:44:16.100 --> 01:44:18.331 Vous allez lui chuchoter son prénom a l'oreille 01:44:20.456 --> 01:44:28.840 Vous allez lui apprendre ce qu'est l'honneur ,vous allez l'éduqué 01:44:36.336 --> 01:44:37.351 Papa 01:44:39.657 --> 01:44:41.518 Ne nous abandonne pas 01:44:46.694 --> 01:44:48.586 Maintenant je vous écoute 01:44:50.866 --> 01:44:52.938 Quel est votre décision ? 01:45:11.340 --> 01:45:12.478 Monsieur Salih 01:45:16.304 --> 01:45:17.288 Bonjour 01:45:17.775 --> 01:45:18.867 Madame la juge 01:45:19.345 --> 01:45:20.683 Bonjour Monsieur l'avocat 01:45:22.699 --> 01:45:24.732 J'ai ramené les dossiers avec moi 01:45:24.732 --> 01:45:26.043 Hier soir j'ai un peu travaillé 01:45:26.043 --> 01:45:27.274 J'ai trouvé des choses surprenante 01:45:27.321 --> 01:45:30.554 Frère Suleyman a préparé une pétition pour allez a la commission de justice 01:45:32.782 --> 01:45:34.028 ça signifie quoi ? 01:45:35.197 --> 01:45:37.736 Donc, il voulait faire prendre le métier de quelqu'un du Palais 01:45:38.459 --> 01:45:40.718 Il y'avait donc quelqu'un qu'il suspectait 01:45:43.492 --> 01:45:45.045 Je monte dans ma salle 01:45:45.045 --> 01:45:46.768 Dix minutes aprés je vous attend aussi 01:46:15.742 --> 01:46:17.372 C'est quoi ce Mahir 01:46:19.175 --> 01:46:21.410 "Il n'ont pas besoin de nous" 01:46:21.410 --> 01:46:23.401 "leurs tranquilité et bien comme ça" 01:46:27.853 --> 01:46:29.806 Comment il vont te prendre au sérieux ? 01:46:31.213 --> 01:46:33.291 Le rassasié a jamais faim Ibo ? 01:46:35.292 --> 01:46:38.037 S'ils n'ont pas besoin , on va crée le besoin 01:46:39.052 --> 01:46:40.082 C'est net 01:46:41.335 --> 01:46:42.719 Mon enfant regardez ici 01:46:43.656 --> 01:46:45.132 Toi aussi regarde Ibo 01:46:45.774 --> 01:46:46.804 Pousse toi 01:46:57.706 --> 01:46:59.152 Comme on avait parlé 01:46:59.573 --> 01:47:01.627 On va défaire la tranquilité de la rue 01:47:02.555 --> 01:47:04.341 On va défaire pour, 01:47:04.341 --> 01:47:05.617 la refaire 01:47:06.937 --> 01:47:08.198 N'est-ce pas, Ibo ? 01:47:10.542 --> 01:47:13.174 On va tranformer le café de Madame Ayten a un casino 01:47:13.174 --> 01:47:15.895 Et quand c'est le soir cambriolez chaque maison vide 01:47:15.895 --> 01:47:17.982 Les filles de la rue sont belle, 01:47:17.982 --> 01:47:21.900 Touchez celle que vous pouvez 01:47:21.900 --> 01:47:24.122 Je sait pas , mangez et ne payez pas 01:47:24.122 --> 01:47:28.492 Achetez vous des choses et allez-vous en sans payer 01:47:29.768 --> 01:47:32.318 La tranquilité de Pasaj et de la rue doit ce défaire 01:47:33.235 --> 01:47:35.832 La tranquilité va ce défaire pour qu'ils nous disent 01:47:35.832 --> 01:47:37.502 " Nejdet on est foutue" 01:47:37.502 --> 01:47:39.055 "Viens nous sauver" 01:47:40.255 --> 01:47:41.608 J'arrive a expliquer ? 01:47:47.814 --> 01:47:49.772 Ils vont venir s'asseoir dans nos genoux 01:47:53.215 --> 01:47:54.321 Allez 01:48:05.946 --> 01:48:08.314 Je te jure, il faut avoir peur de toi 01:48:09.096 --> 01:48:10.772 Passe moi un Whisky Ibo 01:48:12.625 --> 01:48:15.015 Voyons si le Mahir qu'ils font tant confiance 01:48:15.015 --> 01:48:17.215 Va pouvoir les sauver , tout seule 01:48:17.215 --> 01:48:18.261 Eux tous 01:48:28.932 --> 01:48:30.301 Tu est un policier ? 01:48:32.335 --> 01:48:33.196 Oui 01:48:34.075 --> 01:48:34.890 Viens 01:48:37.854 --> 01:48:40.477 Je ne dirait a personne que c'est pas ton amie d'école 01:48:41.215 --> 01:48:42.415 Petit malin 01:48:49.667 --> 01:48:51.205 Je vais acheter un balon 01:48:51.933 --> 01:48:52.717 Attend 01:48:53.019 --> 01:48:53.942 Prend 01:48:57.329 --> 01:48:59.413 Tu la dit que j'était ton amie d'école ? 01:49:00.607 --> 01:49:02.917 Tu n'a pas trouvé meilleur ? 01:49:02.917 --> 01:49:04.255 Même un enfant rigolera a ça 01:49:05.168 --> 01:49:06.598 Il a fait ça déja 01:49:07.138 --> 01:49:08.169 Il a rigolé 01:49:09.230 --> 01:49:11.199 Tu sèche les cours pour la première fois , n'est-ce pas ? 01:49:14.655 --> 01:49:15.663 Tante 01:49:15.663 --> 01:49:17.647 Monsieur le policier c'est ton quoi ? 01:49:19.851 --> 01:49:21.127 Je sais pas 01:49:22.817 --> 01:49:24.510 Je suis ton quoi ? 01:49:26.412 --> 01:49:27.612 On s'en va ? 01:49:27.847 --> 01:49:29.278 Si tu resté encore ? 01:49:31.048 --> 01:49:32.972 Plûtot , si "vous" restez 01:49:35.887 --> 01:49:37.895 Le bonhomme doit être content de sa situation 01:49:41.100 --> 01:49:42.238 Moi aussi 01:49:44.016 --> 01:49:47.011 Je doit appeler chez moi pour savoir si ma mère est entré 01:49:47.776 --> 01:49:49.268 D'accord, on est ici 01:49:56.458 --> 01:49:57.904 Qu'est-ce qu'il y'a petit bonhomme ? 01:49:58.287 --> 01:49:59.994 Fesons un accord avec toi 01:50:00.683 --> 01:50:01.730 Je t'écoute 01:50:03.198 --> 01:50:05.165 J'ai que ça dans la poche 01:50:05.936 --> 01:50:07.962 Mais chez moi j'en est beaucoup 01:50:09.579 --> 01:50:10.963 Quel est ton offre ? 01:50:11.140 --> 01:50:12.738 Puisque tu est policier 01:50:12.738 --> 01:50:16.895 Si tu sauve mon grand-père je te donnerais tous mes billes 01:50:26.016 --> 01:50:26.785 Pardon 01:50:28.391 --> 01:50:29.633 Bonjour 01:50:29.633 --> 01:50:32.740 Vous êtes la soliste du bal de la république ? 01:50:33.292 --> 01:50:34.122 Alev 01:50:35.012 --> 01:50:37.984 Ce soir là je vous est adoré 01:50:38.542 --> 01:50:40.374 Vous chantez dans d'autres endroits ? 01:50:40.374 --> 01:50:43.993 Si c'est le cas ,je voudrait absolument venir vous écoutez avec des amies 01:50:44.899 --> 01:50:45.995 Non, je ne chante plus 01:50:45.995 --> 01:50:47.187 C'était une chose d'une soirée 01:50:47.187 --> 01:50:47.948 Ah bon ? 01:50:47.948 --> 01:50:49.348 Je suis très triste 01:50:51.490 --> 01:50:52.156 Pardon 01:50:52.156 --> 01:50:54.404 Vous connaissez quelqu'un qui s'appele Mahir ici ? 01:50:54.856 --> 01:50:55.720 Mahir ? 01:50:57.182 --> 01:50:58.905 Non ,je ne connait pas 01:50:59.738 --> 01:51:00.659 Bien 01:51:00.659 --> 01:51:01.482 Merci 01:51:01.482 --> 01:51:02.320 Bonne journée 01:51:02.320 --> 01:51:02.873 A vous aussi 01:51:28.812 --> 01:51:30.406 Venez Monsieur Salih 01:51:30.406 --> 01:51:33.083 J'ai appelé le policier qui a pris l'alibi de Sis Kazim 01:51:33.083 --> 01:51:34.421 Voyons ce qu'il a raconté 01:51:34.682 --> 01:51:36.020 Il a parlé ? 01:51:41.643 --> 01:51:42.474 Entre 01:51:46.004 --> 01:51:47.080 Madame la juge 01:51:47.245 --> 01:51:49.137 Oui , vous avez rapporté l'alibi ? 01:51:49.374 --> 01:51:50.804 Malheureusement non 01:51:51.085 --> 01:51:51.977 Pourquoi ? 01:51:52.377 --> 01:51:55.493 Kazim Davut a était assasiné hier soir au casino 01:52:11.205 --> 01:52:13.707 Qu'est devenue notre soucis de Sis Kazim ? 01:52:15.450 --> 01:52:16.565 Il a étai réglé 01:52:16.565 --> 01:52:17.657 Bien,bien 01:52:18.572 --> 01:52:19.646 Mais Turgut , 01:52:19.646 --> 01:52:21.363 Tu a fait disparaitre Sis kazim 01:52:21.363 --> 01:52:22.886 Mais il a combien d'hommes ? 01:52:22.935 --> 01:52:24.683 Dix , vingt 01:52:24.683 --> 01:52:26.544 Tu va tous les faire disparaitre ? 01:52:27.404 --> 01:52:29.445 Biensûr , je ne suis pas triste pour les hommes 01:52:29.445 --> 01:52:30.694 Mais, 01:52:30.694 --> 01:52:33.232 J'ai peur que ça prenne des soupçons 01:52:33.292 --> 01:52:35.450 Feride a attrapé le bout du fil 01:52:35.450 --> 01:52:37.564 Elle va ramener la suite 01:52:37.564 --> 01:52:39.849 Je te l'avez dit Monsieur le procureur 01:52:39.849 --> 01:52:41.168 Ma fille est persistante 01:52:41.168 --> 01:52:43.652 "Ne donnons pas ce procès a elle" 01:52:43.652 --> 01:52:44.685 Maintenant , 01:52:44.685 --> 01:52:46.977 Quand on voulait être sûr de notre affaire, 01:52:47.884 --> 01:52:49.668 on arrive même pas a y intervenir 01:52:55.364 --> 01:52:56.871 Vous avez raison Messieurs 01:52:57.921 --> 01:53:00.006 Mais moi aussi je pense des choses 01:53:00.045 --> 01:53:01.152 Oui, 01:53:02.445 --> 01:53:05.492 Feride et l'homme des affaires intérieur sont a notre poursuite 01:53:06.306 --> 01:53:08.029 Mais pour quel raison ? 01:53:08.962 --> 01:53:10.746 Le meurtre du procureur général 01:53:11.139 --> 01:53:13.323 Si le dossier se ferme, 01:53:13.323 --> 01:53:15.296 les affaires intérieur serons tranquil 01:53:15.296 --> 01:53:18.291 Feride se trouvera un autre procès, 01:53:18.291 --> 01:53:21.222 et nous ont retournerais a nos anciens jours 01:53:21.846 --> 01:53:23.874 Oui mais comment Turgut ? 01:53:27.252 --> 01:53:31.285 La seule façon de tué un homme en prison n'est pas que la potence 01:53:31.285 --> 01:53:33.732 Il peut être victime de meurtre, 01:53:33.732 --> 01:53:36.370 Il peut se faire poignarder dans une bagarre, 01:53:36.370 --> 01:53:38.884 Il peut se suicidé 01:53:38.884 --> 01:53:40.300 Tu veut ... 01:53:41.241 --> 01:53:43.249 Tuer Nazif Kara ? 01:53:46.674 --> 01:53:47.704 Oui 01:53:48.163 --> 01:53:49.692 Nazif Kara meurt , 01:53:49.692 --> 01:53:51.045 le procès se ferme