1 00:00:00,230 --> 00:00:01,000 Sedia? 2 00:00:01,000 --> 00:00:01,860 Kalian sedia? 3 00:00:01,860 --> 00:00:02,920 Cakap "Wow", ok? 4 00:00:02,920 --> 00:00:04,240 [Belakang kamera] WOOOWWW 5 00:00:05,566 --> 00:00:06,136 INI 6 00:00:06,136 --> 00:00:06,916 ADALAH 7 00:00:06,916 --> 00:00:07,826 BAGAIMANA 8 00:00:07,826 --> 00:00:09,376 MOZARELLA 9 00:00:09,376 --> 00:00:10,676 DIBUAT. 10 00:00:11,510 --> 00:00:13,010 Nama saya Orazio Carciotto, 11 00:00:13,245 --> 00:00:15,405 pemilik Casa Dela Mozarella dengan anak saya, 12 00:00:16,034 --> 00:00:18,819 [Anak] Kami buat mozarella segar kepada bandar New York. 13 00:00:20,130 --> 00:00:21,867 [Orazio] Ini adalah dadih mozarella 14 00:00:21,968 --> 00:00:23,371 Dapatkan sebahagian dadih, 15 00:00:23,491 --> 00:00:25,291 untuk dipotong dengan guitar 16 00:00:25,371 --> 00:00:27,241 jadikan kepingan kecil 17 00:00:27,795 --> 00:00:29,445 Apa kita buat ialah hangatkanya 18 00:00:29,445 --> 00:00:31,428 dengan air panas 19 00:00:32,741 --> 00:00:34,761 Sedikit garam untuk rasa, 20 00:00:34,761 --> 00:00:36,639 Kerana setiap hari akan jadi lain 21 00:00:43,379 --> 00:00:44,819 Ok, kalian sedia? 22 00:00:44,819 --> 00:00:46,225 Datanglah, dayung besar 23 00:00:51,907 --> 00:00:54,243 [Anak] Dia telah lakukan ini selama 26 tahun, 24 00:00:54,243 --> 00:00:56,357 bahagian yang paling susah ialah 25 00:00:56,357 --> 00:00:58,702 mengetahui berapa banyak air diperlukan 26 00:00:58,708 --> 00:01:00,342 Bila terlalu banyak air panas, 27 00:01:00,342 --> 00:01:01,252 ia jadi rosak 28 00:01:01,433 --> 00:01:02,344 [Orazio] Dengan hati 29 00:01:02,550 --> 00:01:04,210 nampak, ia telah mula cair, 30 00:01:04,662 --> 00:01:06,900 kelihatan air yang dituang tepat 31 00:01:10,294 --> 00:01:11,863 [Anak] Susah untuk percaya, 32 00:01:11,863 --> 00:01:14,990 air dan dayung dapat membuat sesuatu seperti ini. 33 00:01:14,990 --> 00:01:17,086 Ia jadi seperti seni 34 00:01:17,738 --> 00:01:20,637 [Orazio] Sedia untuk tayangan ini? Saya akan tarik sekarang 35 00:01:29,462 --> 00:01:33,902 Ok, Carlo akan buat Bocconcini, Saya akan buat mozarella 36 00:01:38,401 --> 00:01:40,915 [Anak] Perkara utama yang orang tidak faham ialah, 37 00:01:40,915 --> 00:01:41,900 Sarung tangan 38 00:01:41,948 --> 00:01:46,308 Semua ialah bersih, tapi tiada cara membuat mozarella dengan sarung tangan. 39 00:01:46,308 --> 00:01:48,898 ia terlalu panas, ia akan cairkan plastik itu. 40 00:01:48,904 --> 00:01:50,794 dan tidak boleh rasa sentuhan itu 41 00:01:51,014 --> 00:01:53,044 dalam seni, buat arca, reka bentuk, 42 00:01:53,044 --> 00:01:54,049 dari kanvas kosong 43 00:01:55,049 --> 00:01:57,428 Jadi ini, inilah seni budaya Itali 44 00:01:57,428 --> 00:01:58,976 dalam bentuk makanan 45 00:02:16,717 --> 00:02:18,359 [Orazio] Ini kerja terbaik di dunia 46 00:02:18,373 --> 00:02:20,643 dari 1993 kepada sekarang, sudah 24 tahun 47 00:02:20,650 --> 00:02:22,900 rasa bagus bila orang hargai kita 48 00:02:22,900 --> 00:02:25,030 mereka anggap saya tuhan, tapi saya bukan 49 00:02:25,030 --> 00:02:26,577 Saya buat mozarella, itu sahaja 50 00:02:35,328 --> 00:02:36,898 [Anak] Semua orang ada idola, 51 00:02:36,898 --> 00:02:39,811 Ada yang suka [nama artis], Ada yang suka [nama artis lain], 52 00:02:39,811 --> 00:02:42,795 tak banyak orang anggap ayah mereka sebagai idola, 53 00:02:42,936 --> 00:02:47,746 Saya tengok apa yang dia pandu di 1993 dan apa yang dia pandu sekarang, 54 00:02:47,746 --> 00:02:50,775 ia tak penting, tapi saya nampak pengorbanan yang dia bagi, 55 00:02:50,775 --> 00:02:54,414 Saya tahu di Krismas, dia akan tidur di stor, di ruang bawah tanah, 56 00:02:54,842 --> 00:02:57,212 hanya untuk jual mozarella lebihan 57 00:02:57,473 --> 00:02:59,075 Orang dari itali datang dan kata, 58 00:02:59,075 --> 00:03:01,917 "Saya tidak pernah makan mozarella sesedap ini." 59 00:03:01,917 --> 00:03:04,869 Ia buatkan saya, datang ke sini, rasa memuaskan 60 00:03:04,875 --> 00:03:07,045 Saya gembira dia ialah ayah saya. 61 00:03:19,692 --> 00:03:23,312 Ini, kepada saya, ialah seperti satu cerita, dan kerja seni, 62 00:03:23,312 --> 00:03:28,263 dan satu kanvas, terlalu cantik untuk tidak terus digunakan lagi 63 00:03:28,263 --> 00:03:32,025 Ia buat saya lapar dan tekad untuk teruskan ini, 64 00:03:32,025 --> 00:03:34,054 kerana dihujungnya, saya rasa, 65 00:03:34,054 --> 00:03:35,635 akan ada bab lain, 66 00:03:35,698 --> 00:03:39,378 dan saya mahu jadi orang yang menulis bab itu sehingga habis