0:00:02.450,0:00:07.862 În amintirea lui Marcão, Gil și Djamara.[br]Războinici neobosiți, generoși și bucuroși 0:00:07.862,0:00:13.752 Le onorăm viețile,[br]care ne-au marcat profund. 0:00:17.892,0:00:21.725 Iar în zilele din urmă, zice Domnul, 0:00:21.726,0:00:26.824 voi turna din Duhul Meu[br]peste tot trupul... Fapte 2:17 0:00:26.875,0:00:30.125 O, Doamne, iartă-ne[br]pentru toate compromisurile. 0:00:30.166,0:00:32.726 O nouă mișcare, Doamne! Tu o creezi. 0:00:32.726,0:00:37.237 Tu ridici oameni pentru aceasta.[br]Și se va răspândi în toată lumea. 0:00:40.665,0:00:44.965 Viața este o călătorie.[br]Cu Dumnezeu, este o aventură. 0:00:51.119,0:00:55.321 Mă cheamă Torben Søndergaard.[br]Am crescut neștiind de Dumnezeu. 0:00:55.322,0:00:59.742 Dar în 1995 am auzit, pentru prima oară,[br]Evanghelia lui Isus Cristos. 0:01:00.071,0:01:05.713 Am văzut că eram un păcătos[br]și m-am întors de la păcatul meu. 0:01:06.533,0:01:10.872 Am fost botezat întru Isus[br]și am primit Duhul Sfânt. 0:01:11.538,0:01:16.798 De atunci, dorința de a-L cunoaște[br]pe Dumnezeu a crescut și mai mult, 0:01:17.057,0:01:23.479 precum și să trăiesc ca un ucenic[br]al lui Isus, așa cum citim în Biblie. 0:01:23.868,0:01:25.833 Îmi doream să Îl slujesc 0:01:25.834,0:01:30.541 și am început să propăvăduiesc Evanghelia[br]lui Isus și să fac ucenici. 0:01:30.651,0:01:35.871 Mai întâi în orașul meu, apoi în țara mea[br]și acum în toată lumea. 0:01:35.946,0:01:40.419 - Bine ai venit! Iarăși în Brazilia.[br]- Hei, frate. 0:01:40.420,0:01:43.029 - Ești pregătit?[br]- Sigur că sunt pregătit! 0:01:43.545,0:01:49.895 Sper că acest film te va ajuta să vezi[br]ce presupune viața creștină. 0:01:50.663,0:01:56.083 - Plecați în vacanță?[br]- Nu, plecăm în Brazilia 0:01:57.437,0:02:02.019 să propăvăduim despre Isus. Să ne rugăm[br]pentru bolnavi. Să scoatem draci. 0:02:02.020,0:02:06.620 E vorba de a împărtăși Evanghelia lui Isus[br]în cuvânt și putere 0:02:06.621,0:02:10.011 și de a face ucenici. 0:02:10.122,0:02:13.552 Gata? Sunetul e pornit? 0:02:14.344,0:02:18.554 Bună! Suntem acum la aeroportul[br]din Amsterdam, în drum spre Brazilia. 0:02:18.580,0:02:21.262 - Aștepți cu nerăbdare să ajungem?[br]- Oh, abia aștept! 0:02:21.263,0:02:24.918 Am fost acolo acum trei săptămâni.[br]Și cum a fost?! 0:02:24.919,0:02:29.018 Îți schimbă viața. Incredibil.[br]Oamenii acolo sunt deschisi și conștienți. 0:02:29.018,0:02:32.825 Doar ieși în stradă și totul se întâmplă,[br]dracii sunt scoși afară, 0:02:32.826,0:02:38.156 oameni sunt umpluți de Duhul Sfânt,[br]botezați, doar trecând pe langă; e tare. 0:02:38.177,0:02:41.034 Dumnezeu face atâtea lucruri[br]pe care oamenii nu le văd, 0:02:41.058,0:02:46.358 de aceea ne-a venit ideea:[br]hai să facem un film despre aceasta 0:02:46.370,0:02:51.867 și vrem să invităm pe fiecare dintre voi[br]să ne însoțiți în această călătorie. 0:02:51.868,0:02:55.740 - Trebuie să vedeți aceasta![br]- Sper că aveți pașaportul pregătit. 0:02:55.741,0:02:59.693 Aici, cu noi, sunt prietenii noștri,[br]care deja filmează. 0:02:59.694,0:03:01.974 Acesta este Robert.[br]- Bună! 0:03:02.004,0:03:04.312 - Aștepți cu nerăbdare?[br]- Da, foarte mult. 0:03:04.313,0:03:08.151 El va fi tot timpul cu noi, filmând. 0:03:08.152,0:03:12.072 Și îl avem pe Josué, din Franța.[br]- Bună! 0:03:12.115,0:03:15.495 - E prima oară când călătorești cu noi?[br]- Da, e atât de emoționant! 0:03:15.496,0:03:18.481 - Cum e să fii aici?[br]- Minunat. Sunt foarte recunoscător. 0:03:18.482,0:03:21.934 Va fi foarte bine.[br]Așa deci, ei fac parte din echipă. 0:03:21.935,0:03:25.964 Vom întâlni și alți oameni în Brazilia[br]și va fi uimitor. 0:03:25.965,0:03:30.805 Păstrăm legătura și mai târziu[br]vom reveni cu mai multe mărturii. 0:03:56.316,0:04:00.556 AVENTURĂ DE 7 ZILE CU DUMNEZEU 0:04:04.219,0:04:09.569 ÎNTR-O CĂLĂTORIE CU TORBEN SØNDERGAARD 0:04:19.699,0:04:26.129 Persecuție. Apare ceva de fiecare dată[br]când avem un week-end de kickstart. 0:04:27.644,0:04:32.634 Este frustrant. E de fiecare dată.[br]Aproape că știi asta, acum. 0:04:32.635,0:04:37.885 Când avem un week-end de kickstart[br]sau călătorim, se întâmplă mereu ceva. 0:04:37.886,0:04:44.066 Și s-a întâmplat și acum.[br]Este un e-mail, în care oamenii discută. 0:04:44.520,0:04:51.652 Acesta este un Creștin pe care îl știu[br]de mulți ani și care spune multe lucruri. 0:04:54.371,0:04:59.432 Critici împotriva a ce fac,[br]cum o fac și tot așa. 0:05:10.310,0:05:13.660 Și acum încă trei ore în mașină. 0:05:20.433,0:05:24.743 - Bună![br]- Mă bucur să te văd. 0:05:25.689,0:05:30.898 Bună dimineața sau bună seara.[br]Nici nu știu ce parte din zi e acum. 0:05:30.899,0:05:39.207 Cred că e în jur de ora 5 dimineața.[br]Am ajuns acum la Campina Grande. 0:05:39.467,0:05:47.452 După o călătorie lungă.[br]Am plecat acum 28 de ore din Danemarca. 0:05:47.453,0:05:50.415 A fost o călătorie lungă,[br]dar acum suntem în Brazilia. 0:05:50.416,0:05:54.166 Acum suntem în Campina Grande,[br]unde avem un kick-start 0:05:54.167,0:05:58.443 cu aproximativ o mie de persoane[br]în acest week-end și va fi minunat. 0:06:01.023,0:06:03.933 A DOUA ZI. PRIMA ZI ÎN CAMPINA GRANDE 0:06:04.413,0:06:11.263 Neața! Am avut un somn bun,[br]vreo patru-cinci ore de odihnă. 0:06:11.327,0:06:18.694 Este foarte cald. Va fi cazul de șapcă[br]și cremă solară pentru restul timpului. 0:06:18.695,0:06:22.575 Ochelari de soare.[br]Abia aștept să văd ce se întâmplă 0:06:22.671,0:06:28.143 și cum Duhul Sfânt ne va conduce.[br]Fac o plimbare de dimineață în rugăciune 0:06:28.144,0:06:34.785 înainte de a începe ziua[br]și ca să-mi scot gândurile 0:06:34.955,0:06:38.815 și să spun: " Doamne, suntem aici.[br]Ce să facem acum? Ce vrei, Doamne? " 0:06:39.965,0:06:44.465 ORA 8:00[br]MICUL DEJUN LA CASA UNDE STĂM 0:06:45.346,0:06:50.946 Suntem aici. Va fi bine.[br]Cum ai spus că te cheamă? 0:06:50.951,0:06:53.371 Renato. Stella. 0:06:55.555,0:07:01.213 Renato a tradus în portugheză[br]cărțile noastre. Două dintre ele?! 0:07:03.392,0:07:07.512 - Nu am vorbit niciodată în limbi.[br]- Nu încă. 0:07:07.792,0:07:18.290 Nu știu de ce. Amândoi am încercat;[br]vrem, dar nu s-a întâmplat. 0:07:18.291,0:07:22.271 Vino aici. Mă voi ruga pentru tine. 0:07:22.291,0:07:28.291 Și dacă spun acum, doar deschide gura spune[br]primele cuvinte și vezi ce se întâmplă. 0:07:31.164,0:07:36.324 Închide ochii și roagă-te după mine:[br]Doamne, vin la Tine. 0:07:37.194,0:07:41.984 Mă pocăiesc și te rog, 0:07:44.972,0:07:47.688 eliberează-mă! 0:07:47.778,0:07:52.388 Vino cu Duhul Tău Sfânt...[br]Umple-mă... 0:07:53.934,0:07:54.914 Chiar acum. 0:08:03.861,0:08:05.813 Libertate.... 0:08:05.814,0:08:08.240 Este libertate în interior. 0:08:08.241,0:08:11.291 Vindecare se produce acum.[br]Este vindecare în interiorul tău. 0:08:25.260,0:08:30.030 Motivul pentru care facem acest film[br]este că deseori nu vedem aceste lucruri. 0:08:30.031,0:08:34.532 Nu sunt lucruri pregătite, ci se întâmplă[br]spontan și se întâmplă tot timpul. 0:08:34.533,0:08:42.528 Se întâmplă când nu sunt prevăzute și noi[br]doar le facem și e frumos. Îmi place! 0:08:53.502,0:08:58.582 -Cum a fost? Dumnezeu să te binecuvânteze![br]-Aleluia! 0:09:01.655,0:09:05.525 Las-o! Toată frica, ieși afară! 0:09:09.083,0:09:10.913 Oh, ai primit-o! 0:09:20.162,0:09:22.947 Acum că o ai, folosește-o![br]Elibereaz-o. 0:09:22.948,0:09:28.717 Și dacă vine frica, vorbește[br]și imediat va deveni mai puternic 0:09:28.718,0:09:33.518 Și te va întări și te va duce în locuri[br]pe care nici nu ți le-ai imaginat. 0:09:33.673,0:09:37.453 Mereu este bine să ne rugăm[br]pentru oameni înainte de micul dejun. 0:09:37.749,0:09:43.769 Vom vizita sala pentru întâlnirea[br]din week-end-ul acesta. 0:09:44.291,0:09:48.199 Doar să vedem localul și să ne pregătim[br]cugetul pentru ce urmează să se întâmple. 0:09:48.200,0:09:51.939 Apoi, urmează să vizităm[br]orașul și împrejurimile. 0:09:51.940,0:09:55.649 Apoi vom pleca acasă[br]și vom avea o ședință cu liderii. 0:09:55.650,0:09:59.570 Unii lideri din această rețea,[br]ar dori să discute un pic. 0:09:59.668,0:10:02.448 Apoi diseară avem[br]o întâlnire în aer liber. 0:10:09.652,0:10:14.660 Da, putem. Dar apoi avem[br]acest interval și acest interval 0:10:14.661,0:10:17.575 și apoi avem centrul,[br]unde oamenii pot sta. 0:10:17.909,0:10:22.247 Va fi cald aici. Este un spațiu deschis,[br]fără aer condiționat. 0:10:22.843,0:10:27.509 Și vor fi o mie de oameni aici.[br]Deci va fi bine. 0:10:28.304,0:10:30.097 Așteptăm cu nerăbdare să se întâmple. 0:10:32.218,0:10:36.797 Da, te aud.[br]Toți mă pot auzi? 0:10:38.089,0:10:40.418 Nu am nevoie de microfon. 0:10:40.480,0:10:45.206 E posibil să mergem undeva unde ne putem[br]așeza să luăm ceva de băut și înghețată? 0:10:46.474,0:10:48.510 Aș vrea o înghețată. 0:10:50.238,0:10:52.378 ORA 15:00[br]ÎNTÂLNIREA CU LIDERII 0:10:52.588,0:10:57.819 Sunt lideri care au venit[br]din Salvador și alte locuri, 0:10:57.819,0:11:00.974 așa că vom avea o ședință între lideri. 0:11:01.003,0:11:04.254 Vor să ne rugăm pentru soacra lor.[br]Nu știu încă despre ce e vorba. 0:11:04.453,0:11:10.903 Ne vom ruga pentru voi, eu și Fabian,[br]și după aceasta putem discuta. 0:11:10.956,0:11:13.143 Cine vrea să ne rugăm pentru el? 0:11:13.144,0:11:18.459 Care este problema?[br]O poate ridica sau...? 0:11:19.318,0:11:23.621 -O poți ridica? Te doare?[br]- Mă doare foarte mult. 0:11:23.621,0:11:28.241 Comandăm durerii să plece.[br]Și declarăm putere în umăr. 0:11:28.289,0:11:32.479 Vindecare chiar acum, în numele lui Isus.[br]Încearcă să o ridici. 0:11:38.423,0:11:40.154 Slavă! 0:11:41.143,0:11:42.459 Aleluia! 0:11:45.505,0:11:47.055 Iată ce face Dumnezeu! 0:11:52.321,0:11:58.285 Pe ea o dor foarte mult genunchii.[br]Are artroză în brațe. 0:11:58.488,0:12:03.136 Comand ca toată durerea să plece.[br]Încearcă să mergi. Libertate. 0:12:04.815,0:12:08.176 Aleluia![br]- A dispărut? A dispărut! 0:12:08.932,0:12:14.419 Asta-mi place. Din nou, se întâmplă doar.[br]Ea se duce acolo și face așa 0:12:14.419,0:12:18.075 și-și poate mișca corpul[br]pentru prima oară după mulți ani. 0:12:18.321,0:12:21.025 Libertate! Libertate! 0:12:21.930,0:12:25.715 Toată minciuna, ieși afară![br]Pleacă chiar acum! 0:12:28.628,0:12:33.008 - Ce spune?[br]- Nu știu, vorbește în limbi. 0:12:34.642,0:12:38.994 Ea nu a mai vorbit în limbi până acum.[br]Este un membru al familiei care nu era 0:12:39.076,0:12:44.344 încă născut din nou. Duhul Sfânt a venit[br]și ea a început să strige în limbi. 0:12:44.349,0:12:49.699 Este ceva nou pentru ea.[br]Familia ei este aici și se uită la ea. 0:12:55.835,0:12:58.625 Poți să o ajuți? 0:13:02.435,0:13:07.045 ORA 21:00[br]ÎNTÂLNIRE ÎN AER LIBER ÎN PARC 0:13:07.105,0:13:12.101 Bine ați venit în Împărăția lui Dumnezeu[br]la Campina Grande. 0:13:12.711,0:13:15.324 Da, va fi bine. 0:13:18.325,0:13:21.947 Hei, mă auziți? Cum e sunetul?[br]Este pornit? 0:13:21.977,0:13:25.750 Suntem gata de plecare. Să mergem! 0:13:26.394,0:13:31.014 Miercuri seara;[br]prima zi aici, în Brazilia. 0:13:31.023,0:13:35.871 Vrem să ieșim și să predicăm în aer liber[br]și să vedem ce va face Dumnezeu. 0:13:35.891,0:13:39.612 Așa că am anunțat pe facebook[br]că ne vom întâlni aici 0:13:39.612,0:13:44.947 și biserica a spus tinerilor[br]că ne vom întâlni aici. 0:13:44.962,0:13:48.448 Așa că mergem și ne așteptăm[br]să fie acolo cîțiva creștini deja. 0:13:48.472,0:13:55.062 Apoi vom vedea dacă vreunul dintre ei[br]are nevoie de vindecare sau de Duhul Sfânt 0:13:55.062,0:14:01.252 Vom începe cu oamenii noștri, creștinii[br]și ne vom ruga pentru ei. 0:14:05.588,0:14:08.201 - Bună![br]- Bună! 0:14:08.820,0:14:11.576 Vorbești engleza? 0:14:14.887,0:14:18.370 Bună. Apropie-te. 0:14:19.737,0:14:24.238 Voi de aici, cine nu vorbește în limbi?[br]Cine are vreo boală în corpul său? 0:14:24.254,0:14:26.764 Ce este în neregulă cu tine? 0:14:27.923,0:14:31.304 Vorbești în limbi? Nu? 0:14:31.363,0:14:34.427 Ești botezată în apă? 0:14:34.914,0:14:38.786 Și ai frica de mult timp? 0:14:40.407,0:14:42.881 De foarte mult timp. 0:14:42.958,0:14:47.467 Închide ochii, doar roagă-te: Doamne, 0:14:48.640,0:14:56.239 Vin la tine, mă pocăiesc[br]și te rog să mă eliberezi. 0:14:57.014,0:15:01.019 Vino, Isuse, salvează-mă! 0:15:18.304,0:15:21.490 Aleluia! Cum te simți? 0:15:22.427,0:15:25.416 - Un început nou.[br]- Amen! 0:15:25.416,0:15:28.453 Și acum începe să-ți reînnoiești mintea. 0:15:28.453,0:15:32.345 Trebuie să știi că ești liberă acum.[br]Este o viață nouă. 0:15:32.356,0:15:37.669 Și vorbitul în limbi[br]ne ajută să ne întărim. 0:15:42.669,0:15:47.044 Veniți cu toții. Este bine,[br]este minunat să fim aici. 0:15:47.388,0:15:51.627 Vreau să vă spun ceva. 0:15:52.749,0:15:56.414 Vouă tuturor.[br]Isus este viu! 0:15:58.458,0:16:02.256 El vrea să facă ceva nou. 0:16:02.438,0:16:08.770 Dar nu este nou. Este ceea[br]ce citim mereu în Biblie. 0:16:08.999,0:16:11.822 În Biblie citim despre ucenicii timpurii. 0:16:12.049,0:16:19.904 Cum ei mergeau și predicau Evanghelia,[br]vindecând bolnavi și scoțând draci. 0:16:20.369,0:16:25.649 Iată ce îmi place. Noi am stat aici[br]și ați văzut că grupul a crescut 0:16:25.691,0:16:31.108 la 80 sau 100 de persoane.[br]Am predicat și ne-am rugat. 0:16:31.108,0:16:36.124 Mulți au fost vindecați și eliberați.[br]Mulți au fost botezați în Duhul Sfânt. 0:16:36.124,0:16:40.643 Îmi amintesc că atunci când am devenit[br]creștin am fost la o întâlnire în aer liber 0:16:40.643,0:16:44.729 și nu mi-a plăcut.[br]Oameni stăteau cu baloane 0:16:44.729,0:16:48.984 și nouă ne era rușine, iar oamenii[br]ne priveau de parcă am fi fost nebuni. 0:16:48.984,0:16:53.181 Dar acum e puternic. E să ne rugăm[br]pentru oameni și să scoatem draci. 0:16:53.181,0:16:56.546 Oameni au fost eliberați de draci[br]în mijlocul străzii 0:16:56.557,0:16:59.853 și oamenii care treceau pe lângă noi,[br]nu știau despre asta. 0:16:59.857,0:17:02.730 Iată ce vedem în cartea[br]Faptele Apostolilor 0:17:02.731,0:17:06.698 Pentru că în cartea Faptelor,[br]ei nu o ascundeau. 0:17:06.714,0:17:09.733 Vedeți aceasta în cartea Faptelor[br]și prin ceea ce făcea Isus, 0:17:09.733,0:17:13.457 că vindecarea și scoaterea dracilor[br]erau publice. 0:17:33.193,0:17:36.770 Josué, aceasta e prima oară[br]când ieși cu noi. 0:17:36.834,0:17:44.235 Și în seara aceasta filmezi.[br]Cum a fost să vezi totul atât de aproape? 0:17:44.969,0:17:47.913 Este greu să găsesc cuvinte ca să descriu. 0:17:48.024,0:17:54.544 Dar am simțit prezența lui Dumnezeu[br]tot timpul și a fost foarte puternic. 0:17:55.095,0:17:59.685 De asemenea, mi-a dat dorința[br]de a trăi mai multe în viața mea. 0:17:59.741,0:18:04.760 A fost bine, a fost uimitor. Îmi place! 0:18:04.796,0:18:08.495 Mă simt obosit.[br]Cred că noi toți ne simțim obosiți. 0:18:08.581,0:18:13.213 Cu toții am dormit ieri[br]vreo patru-cinci ore, 0:18:13.245,0:18:17.930 apoi fusul orar și tot așa, dar în același[br]timp, ești energizat din aceasta. 0:18:17.977,0:18:20.204 Îmi place! 0:18:31.090,0:18:34.299 ZIUA A TREIA[br]MIRACOLE EXTRAORDINARE 0:18:38.114,0:18:43.806 Au venit oameni și au nevoie de vindecare[br]și vor să ne rugăm pentru familia lor. 0:18:46.050,0:18:49.588 Ea are cancer de intestine. 0:18:49.634,0:18:53.081 În numele lui Isus,[br]comand acestui cancer să plece. 0:18:53.135,0:18:57.306 Comand acestei boli să plece chiar acum.[br]Putere chiar acum. 0:18:57.532,0:19:00.741 Comand acestui duh al morții să plece. 0:19:00.933,0:19:05.874 Îți vorbesc viață. Viața ta.[br]Un nou început. 0:19:10.179,0:19:12.684 Te doare acum? 0:19:14.838,0:19:19.582 Poți să te așezi aici?[br]Libertate. Libertate. 0:19:24.666,0:19:28.092 Libertate, în numele lui Isus. 0:19:33.344,0:19:36.126 Fără durere. 0:20:04.470,0:20:08.942 Aceasta este Puma. Nu este un fals. 0:20:08.942,0:20:17.058 Am luat-o cu un dolar din Africa de Sud,[br]deci trebuie să fie originală. 0:20:21.885,0:20:27.905 - Încotro mergem?[br]- Mergem la o casă. 0:20:27.931,0:20:32.664 Nu știm încă foarte multe,[br]dar soția unui pastor e bolnavă. 0:20:32.694,0:20:38.277 Cred că este mama.[br]O doare tare și e la pat de doi ani. 0:20:38.277,0:20:41.167 Locuiești aici? 0:20:45.742,0:20:48.357 O doare acum? 0:20:48.407,0:20:50.788 Te doare acum? 0:20:50.838,0:20:56.976 - Te doare acum, mătușă Dora?[br]- Mă doare tot timpul. 0:20:57.248,0:20:59.197 Mereu. 0:20:59.197,0:21:02.143 Pune mâinile pe ea și noi ne rugăm. 0:21:02.143,0:21:05.874 Doar închide ochii și noi ne vom ruga. 0:21:08.671,0:21:11.074 Libertate! Libertate! 0:21:11.227,0:21:15.247 Pleacă chiar acum, chiar acum,[br]în numele lui Isus! 0:21:18.100,0:21:20.570 Ieși afară! Ieși afară! 0:21:22.797,0:21:26.917 Declarăm viață, viață.[br]Duhule Sfânt, vino. 0:21:26.917,0:21:31.742 Comandăm libertate și vindecare.[br]Comandăm ca toată durerea să plece 0:21:31.742,0:21:35.610 chiar acum, în numele lui Isus.[br]Doamne, elibereaz-o. 0:21:38.789,0:21:44.373 Doar cere și apoi ne vom ruga din nou.[br]Cum se simte acum? 0:21:44.683,0:21:49.051 Cum te simți? Durerea a dispărut? 0:21:49.103,0:21:53.333 - Mătușă Dora, durerea a dispărut?[br]- Este mai bine. 0:21:53.363,0:21:56.781 - Un pic.[br]- Bine, ne rugăm din nou. 0:21:56.802,0:21:58.659 Doar roagă-te din nou. 0:21:58.683,0:22:01.393 Libertate. Ultimul lucru, pleacă! 0:22:01.746,0:22:05.082 Umple-o. Mai mult, mai mult... 0:22:05.114,0:22:07.742 Cum este acum? 0:22:21.387,0:22:28.528 Acum durerea a dispărut. Pentru prima oară[br]în doi ani se poate mișca fără durere. 0:22:28.775,0:22:33.402 - Te simți bine?[br]- Mă simt bine. 0:22:33.543,0:22:35.739 Este foarte bucuroasă. 0:22:40.895,0:22:42.206 Domnul să te binecuvânteze. 0:22:47.149,0:22:49.388 ORA 20:00[br]VIZITĂ ÎN ZONA DEFAVORIZATĂ 0:22:49.388,0:22:52.341 O familie a venit la credință[br]nu demult, în această zonă, 0:22:52.341,0:22:55.688 una din cele mai sărace zone[br]ale orașului. 0:22:55.734,0:22:59.341 Toată familia a venit la credință și alții[br]la fel și au fost botezați. 0:22:59.369,0:23:04.829 Abia am ajuns aici, ca să ne rugăm pentru[br]oameni și să vedem ce va face Dumnezeu. 0:23:05.846,0:23:11.464 Ei botezau deja oameni, dar[br]nu au văzut puterea Duhului Sfânt. 0:23:11.517,0:23:15.714 După ce au privit filmulețele noastre,[br]au făcut-o iar și au primit Duhul Sfânt 0:23:15.714,0:23:17.994 și au fost botezați. 0:23:18.023,0:23:22.222 Așa că se răspândește. A început cu o[br]familie și apoi mai multe și mai multe. 0:23:22.706,0:23:25.629 Așa că aici sunt acum multe familii... 0:23:26.248,0:23:28.427 ...și vom vedea ce face Dumnezeu. 0:23:28.748,0:23:32.567 Cine dintre voi are vreo boală? 0:23:34.335,0:23:36.325 Durere? 0:23:38.863,0:23:44.360 - Ea vrea să vorbească în limbi.[br]- Ai nevoie și de vindecare sau eliberare? 0:23:59.725,0:24:01.806 Duhule Sfânt, mai mult. 0:24:04.249,0:24:07.670 Mai mult, mai mult. Las-o. 0:24:08.105,0:24:10.760 Las-o! Las-o! 0:24:40.593,0:24:48.791 Acum m-am rugat pentru o doamnă mai în[br]vârstă. Ea chiar l-a întâlnit pe Dumnezeu. 0:24:48.822,0:24:53.712 Ea este ca o mamă acestei familii.[br]O familie mare și prieteni. 0:24:53.792,0:24:58.509 A fost recent la o biserică întrebând:[br]Vă puteți ruga pentru familia mea? 0:24:58.527,0:25:04.986 Cineva a avut un mesaj pentru ea: Domnul[br]va trimite o armată, pentru familia ta. 0:25:05.002,0:25:08.730 Și a simțit-o așa puternic. [br]Acum 30 de zile. Si a așteptat. 0:25:08.741,0:25:12.880 Și azi au văzut că am venit precum[br]o armată să-i binecuvântăm familia 0:25:12.900,0:25:17.176 precum a fost profețit 30 de zile în urmă.[br]Deci oamenii de aici sunt încântați. 0:25:18.806,0:25:22.265 Aleluia! Îmi place![br]Este atât de frumos! 0:25:22.303,0:25:24.510 Duhul Sfânt lucrează. 0:25:25.773,0:25:30.484 Doamne, îți mulțumim.[br]Doamne, ne rugăm pentru libertate. 0:25:31.153,0:25:35.036 Mulțumesc pentru vindecarea Ta[br]și pentru viața Ta. 0:25:43.798,0:25:49.473 Nu de multe ori am simțit atâtea lucruri[br]diferite și puternice într-o singură zi. 0:25:49.657,0:25:54.579 Am ieșit să ne rugăm pentru o doamnă,[br]soacra unui pastor. 0:25:54.619,0:25:57.651 Era la pat de doi ani. 0:25:58.009,0:26:01.236 Am fost acolo și am discutat[br]și ne-am rugat. 0:26:02.066,0:26:08.378 Puțin timp după aceasta[br]ne-au spus că ea s-a dat jos din pat 0:26:08.379,0:26:13.242 într-un scaun cu rotile și că putea[br]să-și miște corpul mult mai bine. 0:26:13.651,0:26:18.723 A fost uimitor. Atâtea persoane au spus:[br]Tocmai am auzit despre asta... 0:26:18.734,0:26:23.097 S-a răspândit peste tot că[br]această femeie a stat la pat 0:26:23.118,0:26:25.140 timp de doi ani și că acum s-a ridicat. 0:26:25.364,0:26:29.218 După aceasta am plecat la o familie.[br]A fost incredibil. 0:26:29.307,0:26:34.387 L-au întâlnit recent pe Dumnezeu și au fost[br]botezați, într-o zonă foarte sărăcăcioasă. 0:26:34.575,0:26:40.040 I-am văzut vindecați unul după altul,[br]eliberați și au primit Duhul Sfânt. 0:26:40.070,0:26:44.068 Foarte multe persoane au fost botezate[br]cu Duhul Sfânt. A fost frumos. 0:26:44.531,0:26:49.816 Dar nu s-a sfârșit aici, pentru că[br]după aceasta am ieșit în stradă 0:26:49.847,0:26:54.597 și mulți alții au fost botezați[br]cu Duhul Sfânt și au fost vindecați. 0:26:54.617,0:26:59.357 Sunt multe cazuri uimitoare,[br]întâmplate pe stradă, de povestit. 0:26:59.405,0:27:04.225 Și nu a fost decât ziua a treia din cele[br]șapte zile de aventură cu Dumnezeu. 0:27:04.256,0:27:09.256 Mâine kickstart-ul va începe[br]cu o mie de persoane. 0:27:09.989,0:27:13.289 Și va fi uimitor deci...o nouă zi. 0:27:13.417,0:27:19.052 Acum e timpul de culcare,[br]așa că ne vedem mâine. Pa! Pa! 0:27:20.406,0:27:23.720 ZIUA A PATRA[br]PRIMA ZI DIN SEMINARUL DE KICKSTART 0:27:29.008,0:27:34.531 Bună dimineața, vineri dimineața.[br]Weekend-ul de kickstart începe azi. 0:27:37.406,0:27:41.486 Au fost niște zile minunate până acum.[br]Mă simțeam încă obosit, 0:27:41.892,0:27:44.675 dar sunt bine, sunt pregătit. 0:27:45.525,0:27:49.706 Un week-end ca acesta[br]va fi bine încărcat. 0:27:50.206,0:27:55.190 Dăm tot ce avem, așa că sâmbătă seara[br]suntem foarte obosiți. 0:27:55.230,0:28:00.847 Pentru că suntem aici să servim,[br]și să dormim putem și mai târziu. 0:28:01.019,0:28:06.307 Vreau doar să ies la o plimbare,[br]să mă rog și să respir un pic 0:28:06.365,0:28:11.778 și să mă gandesc la ce face Dumnezeu.[br]Îmi place să fac aceasta. 0:28:15.930,0:28:18.544 - Pregătit de plecare.[br]- Devii bun la aceasta. 0:28:18.573,0:28:25.439 Da, sunt un tip practic.[br]Așa, sub acoperire. 0:28:26.753,0:28:27.753 Va fi bine. 0:28:30.043,0:28:36.845 De obicei vinerea nu vin foarte mulți[br]pentru că oamenii lucrează. 0:28:36.883,0:28:45.773 Cred că azi vor fi între 600 și 700 și[br]pe mâine sunt înscrise o mie de persoane. 0:28:45.785,0:28:49.545 Așa că vom vedea ce face Dumnezeu.[br]Va fi bine. 0:28:51.518,0:28:53.899 Am avut niște zile uimitoare până acum. 0:28:54.164,0:29:00.960 Ce vrem să vă mai arătăm în[br]"O aventură de șapte zile cu Dumnezeu" 0:29:01.259,0:29:04.039 este că nu e vorba doar de întâlniri. 0:29:04.100,0:29:10.470 Poți avea o viață, care e o aventură[br]cu Dumnezeu, fără să ai întâniri mari. 0:29:10.972,0:29:17.510 Acum începem cu întâlniri mari,[br]dar chiar înainte de acestea 0:29:18.458,0:29:23.866 erau oameni care veneau în casa noastră[br]și noi mergeam în casele oamenilor 0:29:23.866,0:29:27.746 și am ieșit în stradă și multe lucruri[br]deja s-au întâmplat. 0:29:27.746,0:29:30.169 Este ceva ce fiecare poate face. 0:29:30.169,0:29:33.567 Oricine poate primi oameni în casa sa,[br]predica, vindeca, 0:29:33.568,0:29:36.799 scoate draci și boteza în Duhul Sfânt. 0:29:36.799,0:29:43.083 Oricine poate merge la casa altora[br]și să iasă în stradă. 0:29:43.083,0:29:49.325 Acolo nu avem nevoie de un[br]eveniment major și nici de invitație. 0:29:49.326,0:29:53.330 Cred că problema e că mulți oameni[br]așteaptă o invitație. 0:29:53.330,0:29:58.717 Cineva a spus mai devreme: Cred că[br]Dumnezeu m-a chemat să fiu misionar. 0:29:58.717,0:30:02.377 Fabian a auzit și l-a întrebat:[br]Ce faci acum? 0:30:02.377,0:30:05.642 A răspuns: Nimic, dar cred că Dumnezeu[br]m-a chemat să fiu misionar. 0:30:05.643,0:30:09.472 Dar ce faci acum?[br]Nimic, aștept să fiu misionar. 0:30:09.472,0:30:14.193 Nu aștepta. Începe cu ceea ce ai.[br]Începe cu oamenii din jurul tău. 0:30:14.193,0:30:18.071 Nu trebuie să aștepți o invitație[br]sau să fii imediat misionar. 0:30:24.238,0:30:27.634 - Cum o mai duci?[br]- Mă bucur să te văd. 0:30:27.635,0:30:33.659 - Aceasta este familia ta?[br]- Acesta este fiul unui prieten. 0:30:33.660,0:30:37.730 - A venit în Danemarca. Când a fost asta?[br]- În septembrie, anul 2015. 0:30:37.731,0:30:40.880 - La un PTS? [Pioneer School][br]- Un kickstart. 0:30:40.881,0:30:43.307 - A fost minunat?[br]- Așa este. 0:30:43.308,0:30:46.835 Și acum face o aplicație[br]pentru The Last Reformation. 0:30:46.927,0:30:49.875 Cum stai cu aplicația?[br]- Da, e foarte bine. 0:30:49.876,0:30:53.125 Și ai făcut site-ul în limba Braziliană? 0:30:53.126,0:30:55.975 - Da, tlrbrazil.com.[br]-Cum se dezvoltă acum? 0:30:55.976,0:31:01.365 De fapt explodează. Când am început[br]eram singur, dar acum avem acest grup 0:31:01.366,0:31:06.061 și alți oameni în Brazilia,[br]și totul se mișcă repede. 0:31:06.062,0:31:10.757 După ce a fost "kickstartat",[br]s-a dus acasă și și-a kickstartat fratele, 0:31:10.758,0:31:14.040 - Este o viață nouă?[br]- Da. 0:31:14.041,0:31:17.090 Cum este acum? O trăiți cu adevărat? 0:31:17.091,0:31:24.114 Da, o trăim. Realizăm că o aveam[br]deja, dar nu știam asta. 0:31:24.115,0:31:28.845 Dar acum facem asta zilnic[br]Și vedem cum totul se mișcă foarte repede. 0:31:28.865,0:31:30.375 Frumos. 0:31:33.779,0:31:36.935 - Bună. Ești pregătit?[br]- Să mergem. 0:31:36.956,0:31:39.489 De ce ai așa de multe haine pe tine? 0:31:39.510,0:31:43.298 Trebuie să mă îmbrac așa,[br]altfel transpir prea mult. 0:31:44.928,0:31:49.238 De fapt am întrebat pe cineva[br]cu ce haine să mă îmbrac. 0:31:54.272,0:31:56.372 Și eu te iubesc. 0:31:58.064,0:31:59.974 Îmi pare bine să te văd. 0:32:03.441,0:32:05.506 Bună dimineața tuturor. 0:32:06.608,0:32:09.807 Sper că sunteți gata de un weekend bun. 0:32:13.099,0:32:17.345 Deja am avut niște zile[br]minunate în acest oraș. 0:32:19.543,0:32:23.398 În ultimele două zile[br]Dumnezeu a făcut foarte multe. 0:32:24.355,0:32:30.500 Și voi începe prin a spune[br]că ceea ce vrem să vedem 0:32:32.860,0:32:38.381 este că aceasta este o viață,[br]viața unui ucenic. 0:32:39.271,0:32:45.416 El e prietenul nostru și a fost la ultimul[br]kickstart acum 3 săptămâni. Cum a fost? 0:32:45.437,0:32:49.124 - Am fost la primul și la al doilea.[br]- Ok, ambele. Cum a fost? 0:32:49.145,0:32:53.914 Uimitor. Multe s-au întâmplat.[br]Tocmai am întâlnit pe cineva la aeroport 0:32:53.915,0:32:58.261 și el avea probleme cu spatele.[br]M-am rugat pentru el și a fost vindecat. 0:32:58.292,0:33:03.494 Și m-au condus cu mașina.[br]Ăsta e Dumnezeu, conectându-ne. 0:33:03.514,0:33:07.153 Acum voi începe partea practică, 0:33:07.153,0:33:12.019 în care voi lua oamenii și le voi arăta[br]cum să ne rugăm pentru alții 0:33:12.024,0:33:17.688 cu vindecări, cu scoaterea dracilor[br]și botezul în Duhul Sfânt. 0:33:17.823,0:33:21.101 Așa că voi lua câteva persoane[br]și le voi arăta cum se face 0:33:21.102,0:33:24.111 și voi iniția pe cineva în fața tuturor. 0:33:24.158,0:33:28.056 După ce voi face aceasta, voi lăsa pe toți[br]să se roage pentru oricine. 0:33:28.057,0:33:32.877 Umple-mă! Botează-mă! Acum. 0:33:43.017,0:33:46.489 Mai tare. Vorbește mai tare. 0:34:17.927,0:34:21.393 Acum mă rog pentru spate 0:34:21.393,0:34:25.949 și comand durerii să dispară imediat,[br]în numele lui Isus. 0:34:25.960,0:34:30.826 Nu mă concentrez pe oase,[br]nici pe ce se întâmplă. 0:34:30.846,0:34:36.237 Doar mă rog: durere, pleacă.[br]Spate, fii vindecat. 0:34:36.797,0:34:41.092 Și apoi le spui să verifice.[br]Încearcă să te apleci. 0:34:42.949,0:34:45.250 Cum e acum? 0:34:48.456,0:34:50.447 Aleluia! 0:35:06.594,0:35:10.481 Acum vine partea haotică.[br]Am făcut partea practică. 0:35:10.482,0:35:14.750 V-am arătat cum să vindecați, să scoateți[br]draci, să botezați cu Duhul Sfânt. 0:35:14.750,0:35:18.297 Acum toți trebuie să se implice[br]și să se roage pentru alte persoane. 0:35:18.298,0:35:23.081 E mereu haos în încăperile cu puțin spațiu[br]și multe persoane. 0:36:17.940,0:36:22.067 - Cum te simți?[br]- Este bine. 0:36:22.077,0:36:25.849 Cum este asta?[br]Ea tremura înainte. 0:36:25.920,0:36:30.883 Este atât de frumos. M-am rugat pentru ea,[br]a venit la mine; mama ei a avut Parkinson. 0:36:30.944,0:36:36.347 Tremura. A încercat să se descurce cu ea,[br]dar am văzut că e prea greu pentru tine 0:36:36.388,0:36:38.703 și ea tremura, așa că am spus: Nu acum. 0:36:38.724,0:36:42.305 A venit și vroia să ne rugăm.[br]Ne-am rugat să primească Duhul Sfânt. 0:36:42.336,0:36:46.015 Când a plecat, și-a văzut mama[br]și era vindecată. 0:36:46.046,0:36:49.039 Și ea a început să vorbească în limbi[br]în clipa aceea. 0:36:49.099,0:36:55.008 -Ambele am fost vindecate în același timp.[br]-Aleluia! 0:36:55.038,0:37:03.182 Mulțumesc, Doamne. E covârșitor. Doamne,[br]nu pot înceta să-ți mulțumesc pentru tot. 0:37:06.912,0:37:09.396 O viață nouă. 0:37:09.767,0:37:13.027 Da, mâine vei fi botezată. 0:37:14.968,0:37:21.618 ORA 13:00[br]PRÂNZUL CU PASTORII ȘI LIDERII 0:37:22.451,0:37:24.821 L-ai luat? 0:37:26.243,0:37:30.233 Este ușor dacă începi cu... 0:37:31.383,0:37:34.973 Uite, nevastă, am luat salată. 0:37:36.460,0:37:41.170 Astăzi a fost... asta este ceea[br]ce facem noi. 0:37:41.537,0:37:45.465 Este foarte important[br]să arăți cum faci ucenici, 0:37:45.506,0:37:49.000 să înțelegi ce înseamnă ucenicire. 0:37:49.081,0:37:52.118 Oamenii cred că ei nu[br]pot să facă asta 0:37:52.129,0:37:55.177 și că alții sunt mai înzestrați decât ei. 0:37:55.198,0:38:00.580 Nu oricine este un super evanghelist.[br]Dar oricine poate să vestească Evanghelia. 0:38:00.831,0:38:04.681 Oricine poate să aducă oameni la Cristos. 0:38:05.082,0:38:09.652 Eu simt că în multe feluri:[br]Am reușit asta. 0:38:10.980,0:38:14.230 Știu că sunt alți oameni[br]care și ei fac asta, dar... 0:38:14.355,0:38:18.855 Eu cred că asta este ucenicirea[br]simplă despre care este vorba. 0:38:19.601,0:38:25.536 Nu este ideea noastră.[br]Este cu adevărat ideea lui Isus. 0:38:25.607,0:38:30.157 Fiindcă pentru ei, să facă acest prim pas, 0:38:30.202,0:38:33.984 este un miracol mai mare[br]decât acea femeie cu Parkinson. 0:38:34.015,0:38:37.935 Își vor aminti de asta mai mult. 0:38:39.264,0:38:45.234 Deci de exemplu, dacă o femeie vine[br]la mine cu dureri de spate, 0:38:46.505,0:38:50.995 dacă mă rog pentru ea,[br]ea poate fi vindecată. 0:38:51.750,0:38:54.904 Dar am văzut aceasta de foarte multe ori 0:38:54.994,0:38:59.244 și nu o să-mi amintesc aceasta[br]peste jumătate de an. 0:38:59.958,0:39:05.778 Dar ce puteam să fac,[br]e să spun: ”Hei, poți să te rogi?” 0:39:06.933,0:39:10.497 Așa... ea, fiind traducătorul meu, 0:39:10.687,0:39:15.737 a văzut multe lucruri de aproape[br]în ultimele zile. 0:39:17.160,0:39:21.590 Ieri am văzut miracole mari. 0:39:21.789,0:39:24.736 Dar a venit la mine, zicând: 0:39:24.747,0:39:28.067 "Oh, m-am rugat pentru cineva[br]și fost vindecat." 0:39:29.792,0:39:34.338 Iar ieri, înainte de culcare,[br]erai de parcă: 0:39:34.379,0:39:36.739 "Ce se întâmplă?" 0:39:46.638,0:39:51.544 Cele mai mari miracole nu sunt acelea[br]pe care le vedem pe alții făcând, 0:39:51.605,0:39:56.185 ci cele pe care oamenii le fac ei înșiși. 0:39:57.019,0:39:59.049 Scuze. 0:40:00.883,0:40:05.593 Aceasta se întâmplă când se aprinde un foc 0:40:06.630,0:40:10.300 Aici vedem iarăși manifestarea vieții. 0:40:10.361,0:40:14.671 Aceasta este ceea ce putem oferi tuturor. 0:40:15.620,0:40:19.440 ORA 19:00[br]ÎNTÂLNIREA ÎNCEPE 0:40:19.751,0:40:22.811 Cu cine poate pleca el? 0:40:24.624,0:40:27.379 Și doar...continuă! Persistă! 0:40:27.399,0:40:30.823 De asemenea, poți lua unul[br]dintre prietenii tăi cu tine. 0:40:30.864,0:40:34.574 - Mergi cu ei?[br]- Tu decizi. 0:40:34.617,0:40:38.862 Nu știu ce te-ai înțeles cu Robbert. 0:40:38.873,0:40:42.663 Robbert, el pleacă cu ei?[br]Bine, pleacă. 0:40:45.057,0:40:52.387 Astăzi o doamnă a fost vindecată într-un[br]mod foarte puternic de 13 ani de Parkinson. 0:40:52.506,0:40:56.236 Și a fost eliberată chiar de la întâlnire;[br]a fost minunat. 0:40:56.278,0:41:00.500 Dar când se întorcea[br]pentru întâlnirea de seară, 0:41:00.521,0:41:03.400 a început să aibă crampe în tot corpul. 0:41:03.860,0:41:07.569 Ne vom ruga pentru ea[br]să scoatem totul afară. 0:41:07.842,0:41:15.312 Satan este un mincinos. L-am trimis[br]pe Fabian la hotel, să se roage pentru ea. 0:41:17.171,0:41:22.731 Vinovație, ieși, în numele lui Isus. Toată[br]acuzarea este distrusă în numele lui Isus. 0:41:22.752,0:41:27.532 Distrug toată acuzarea acestui duh[br]mincinos. Pleacă, în numele lui Isus. 0:41:27.575,0:41:30.676 Toate minciunile și lucrările Satanei,[br]încetați acum! 0:41:30.707,0:41:33.957 Taci și ieși, în numele lui Isus. 0:41:36.994,0:41:40.954 Duh al confuziei, pleacă,[br]în numele lui Isus. 0:41:44.248,0:41:47.687 Durere, îți comand să pleci,[br]în numele lui Isus. 0:41:47.688,0:41:51.082 Libertate acestor picioare. 0:41:51.773,0:41:54.553 Libertate, în numele lui Isus. 0:41:54.718,0:41:58.109 Aceasta este ziua a patra[br]din cele șapte zile de aventură 0:41:58.150,0:42:00.324 și prima zi de kickstart. 0:42:00.385,0:42:04.110 Multe lucruri s-au întâmplat azi.[br]A fost atât de frumos! 0:42:04.301,0:42:08.267 Vreau să vă dau o actualizare;[br]foarte mulți oameni au fost eliberați 0:42:08.288,0:42:10.928 și l-au întâlnit pe Dumnezeu[br]și iubim acest lucru. 0:42:10.983,0:42:13.895 Femeia cu Parkinson,[br]care a fost eliberată azi... 0:42:13.926,0:42:16.949 A fost atât de frumos,[br]a fost minunat. 0:42:16.970,0:42:20.852 A mers toată după-amiaza[br]și a fost o mărturie foarte frumoasă 0:42:20.873,0:42:24.425 pe care vrem să o împărtășim[br]cu toată lumea. 0:42:24.466,0:42:30.488 Apoi a început lupta, pentru că pe drum[br]spre întâlnirea de seară am auzit 0:42:30.539,0:42:34.106 că dintr-o dată a început să simtă[br]un atac în corpul ei. 0:42:34.137,0:42:37.782 A început să-l resimtă, așa că l-am trimis[br]pe Fabian să se roage pentru ea. 0:42:37.803,0:42:41.861 Doream să fie liberă, ca această mărturie[br]să se răspândească în lume, 0:42:41.892,0:42:44.961 pentru că e unică și puternică. 0:42:45.012,0:42:50.512 Așa că Fabian a fost acolo să se roage[br]pentru ea, dar ea nu a fost eliberată. 0:42:52.689,0:42:57.369 Desigur, așa ceva îți fură bucuria[br]și frustrează. 0:42:59.107,0:43:02.907 Ne frustrează pe noi,[br]dar desigur că și pe ea. 0:43:03.432,0:43:07.501 Dar mâine e o nouă zi[br]și ea va fi botezată. 0:43:07.522,0:43:11.861 Chiar ne dorim ca ea să fie liberă. 0:43:12.092,0:43:15.016 Aceasta este acum ținta noastră. 0:43:15.037,0:43:18.576 Foarte mulți oameni au fost eliberați[br]și multe lucruri s-au întâmplat. 0:43:18.597,0:43:24.002 Dar este frustrant uneori când Satana[br]intervine și încearcă să fure o mărturie. 0:43:24.063,0:43:28.673 Nouă nu ne place aceasta.[br]Dar trebuie să dorm acum. Noapte bună! 0:43:30.795,0:43:34.535 A CINCEA ZI[br]A DOUA ZI A SEMINARULUI KICKSTART 0:43:47.820,0:43:51.090 Declar viață....viață... 0:43:55.938,0:44:01.321 Ne pregătim. Este sâmbătă.[br]Vom discuta despre Biblie, 0:44:01.322,0:44:05.046 pocăință, botezul în apă[br]și botezul în Duhul Sfânt. 0:44:05.047,0:44:08.256 Voi face o lecție despre aceasta. 0:44:08.257,0:44:13.412 Apoi voi explica Evanghelia și apoi[br]vom trimite oameni în stradă 0:44:13.442,0:44:15.562 și pe urmă vom face botezuri. 0:45:05.735,0:45:08.035 Ceea ce vrem să facem este 0:45:09.639,0:45:14.089 că vrem să începem cu botezurile 0:45:15.130,0:45:20.790 și nu botezăm pentru o organizație,[br]ci într-o persoană, Isus Cristos. 0:45:23.383,0:45:25.053 Doar ajută. 0:45:26.098,0:45:28.159 Ești gata? 0:45:28.190,0:45:31.160 Îndoaie-te și te vom pune jos. 0:45:32.264,0:45:37.954 Ești pregătită, pe credința ta,[br]să fii botezată lui Isus Cristos? 0:45:38.292,0:45:41.672 Bine. Te botezăm.[br]Lasă-te jos. 0:45:42.305,0:45:44.493 Îngenunchează. 0:45:44.724,0:45:47.895 Îngenunchează și lasă-te jos[br]cu tot corpul. 0:45:47.936,0:45:51.368 Înaintează.[br]În numele lui Isus, lasă-te jos. 0:45:51.399,0:45:54.879 Mori cu Cristos, ridică-te cu Isus Cristos 0:45:59.314,0:46:01.794 Pleacă. Ieși afară! 0:46:05.349,0:46:08.159 Libertate. 0:46:11.511,0:46:16.051 Toată minciuna, duh mincinos,[br]ieși afară acum. 0:46:16.165,0:46:20.433 Toată dependența, vinovăția,[br]rușinea, ieșiți din ea. 0:46:20.464,0:46:23.334 Las-o. Ieși. 0:46:36.724,0:46:40.114 Simți o luptă? 0:46:46.003,0:46:50.593 Ai altceva pentru care ai nevoie de[br]libertate? Trebuie să ierți pe cineva? 0:46:58.674,0:47:03.114 Ești pregătită să te ierți pe tine însăți? 0:47:09.901,0:47:12.501 Isus vrea să te ierte. 0:47:12.546,0:47:14.796 Dacă El vrea să te ierte, 0:47:14.835,0:47:19.375 cine ești tu ca să nu te ierți?! 0:47:33.169,0:47:37.059 - Ești pregătită să mergi mai departe?[br]- Da, vreau. 0:47:37.519,0:47:39.489 Este pregătită. 0:47:39.872,0:47:43.622 Îngenunchează.[br]Mori cu Cristos, învie cu Cristos. 0:47:44.871,0:47:48.781 Tu o iubești, Doamne; există libertate.[br]Există libertate, fiica mea. 0:47:48.833,0:47:52.263 Există iertare, fiica mea. Eliberează. 0:47:52.341,0:47:57.561 Eliberează lucrurile vechi.[br]Lasă toată rușinea și vinovăția. 0:47:57.610,0:47:59.950 Ești liberă. 0:48:04.725,0:48:07.235 Botezul este foarte frumos 0:48:08.250,0:48:13.240 când oamenii mărturisesc ceva[br]ce nu au mai mărturisit, 0:48:13.916,0:48:19.146 și renunță la ceva[br]la ce nu au renunțat până atunci. 0:48:19.180,0:48:21.560 Este ceea ce se întâmplă acum. 0:48:21.704,0:48:26.104 S-au întâmplat mai multe lucruri[br]și apoi am spus ceva. 0:48:26.958,0:48:30.868 Am spus: "Te poți ierta?” 0:48:31.869,0:48:35.079 Și apoi a început să plângă. 0:48:35.696,0:48:39.916 Pentru că aceasta era problema ei,[br]să se ierte. 0:48:40.712,0:48:44.162 Să renunțe. Și apoi i-am spus: 0:48:44.228,0:48:50.058 ”Ești cumva mai mare decât Dumnezeu?[br]Dacă Isus a plătit prețul să te ierte, 0:48:51.633,0:48:54.393 Dacă Dumnezeu vrea să te ierte, 0:48:54.753,0:48:58.593 cine suntem noi să nu vrem[br]să ne iertăm pe noi înșine?” 0:48:59.806,0:49:02.956 Și am întrebat: ”Ești gata să ierți?” 0:49:03.735,0:49:05.375 Da. 0:49:06.215,0:49:09.295 Când întristarea devine bucurie, 0:49:09.473,0:49:15.510 dispare întristarea, dispare rușinea,[br]dispare neiertarea 0:49:15.531,0:49:18.691 și apoi vine bucuria. 0:49:18.717,0:49:21.764 Apoi vine Duhul Sfânt. 0:49:21.795,0:49:24.275 Și asta este ceea ce iubesc. 0:49:28.392,0:49:31.420 Și din nou, fiecare botez este diferit. 0:49:31.461,0:49:36.401 Aceasta este o viață nouă[br]și Dumnezeu știe de ce au nevoie oamenii. 0:49:37.672,0:49:43.382 Și ceea ce vezi aici, este că atunci[br]când oamenii ies afară din apă 0:49:45.055,0:49:47.555 stăm un timp 0:49:48.355,0:49:50.815 doar ca să ne rugăm pentru ei. 0:49:51.040,0:49:53.540 Nu te grăbi. 0:49:53.620,0:49:58.260 Nu spune doar ”bine” și apoi pleci.[br]Ia-ți timp să te rogi. 0:50:08.066,0:50:10.080 Vorbești în limbi? 0:50:10.110,0:50:11.969 - A primit vorbirea în limbi?[br]-Da. 0:50:12.000,0:50:14.740 Aleluia, încă una. 0:50:16.814,0:50:19.304 Cine mai vrea să fie botezat? 0:50:20.887,0:50:24.877 Mori cu Cristos, învie cu Cristos. 0:50:37.807,0:50:42.727 Mori cu Cristos, învie cu Cristos.[br]Aleluia. 0:51:07.041,0:51:10.261 Așa frumos.[br]Așa multe lucruri se întâmplă. 0:51:10.269,0:51:13.323 Oamenii de peste tot[br]sunt eliberați de draci, 0:51:13.334,0:51:16.588 vorbesc în limbi, sunt botezați. 0:51:16.668,0:51:19.228 Viețile li se schimbă. 0:51:20.035,0:51:26.255 Uneori pare ca o zonă de război,[br]și totodată este o închinare frumoasă. 0:51:26.386,0:51:30.161 Ce este Închinarea? Închinarea nu este[br]doar ceea ce faci în biserică. 0:51:30.222,0:51:35.196 Închinarea este să plângi, să primești[br]Duhul Sfânt. Îmi place să aud asta. 0:51:35.303,0:51:38.550 Închinarea este atunci când dracii[br]încep să urle și să iasă afară 0:51:38.571,0:51:41.591 și oamenii plâng de bucurie. 0:51:42.270,0:51:45.580 Asta este ceea ce facem[br]la un Kickstart Weekend. 0:51:46.628,0:51:49.868 Peste tot.[br]Este la fel peste tot. 0:51:49.906,0:51:52.193 Pentru că este evanghelia. 0:51:52.653,0:51:56.653 Și poți vedea Duhul Sfânt[br]cum lucrează și este minunat. 0:51:57.547,0:52:02.737 Acesta este viitorul tău, viitorul nostru.[br]Asta este ceea ce suntem chemați să facem. 0:52:06.840,0:52:09.540 Ce vom face acum, 0:52:10.708,0:52:13.958 Să cântăm un cântec. 0:53:53.380,0:53:57.420 ZIUA 6. ULTIMA ZI DE SEMINAR,[br]MERGEM LA SÃO PAULO. 0:53:57.549,0:54:01.328 Multe din acele biserici mari[br]vor dispărea peste noapte. 0:54:01.389,0:54:03.460 În acea zi va veni persecuția. 0:54:03.491,0:54:07.708 Când Mao, în China, a început[br]să persecute biserica din China, 0:54:07.759,0:54:11.015 ce s-a întâmplat? 80% au renunțat. 0:54:11.036,0:54:18.008 Nu. Persecuția a revelat că ei erau[br]'sămânța de pe solul pietros'. 0:54:18.059,0:54:20.289 Ce s-a întâmplat când ei au plecat? 0:54:20.330,0:54:23.294 A rămas un mic grup,[br]compus din ucenici adevărați. 0:54:23.325,0:54:26.614 Datorită acestui mic grup[br]China a fost transformată. 0:54:26.645,0:54:28.910 Avem nevoie de persecuție. 0:54:28.931,0:54:32.641 Pentru că adevărul este că dacă vrem[br]cu adevărat să îl slujim pe Dumnezeu, 0:54:32.692,0:54:36.749 vom fi persecutați.[br]Dar este ușor să încetezi persecuția. 0:54:36.770,0:54:39.638 Faceți doar un lucru.[br]Amintiți-vă de acest cuvânt. 0:54:39.659,0:54:43.915 Dacă faceți acest lucru,[br]vă garantez că persecuția va înceta 0:54:43.936,0:54:48.456 și veți avea o viață ușoară.[br]Acest singur lucru este compromisul. 0:54:48.588,0:54:53.155 Biblia spune:[br]" Caută mai întâi Împărăția lui Dumnezeu 0:54:53.186,0:54:59.186 și fă voia Lui, și toate celelalte[br]vor fi adăugate ție." 0:55:00.196,0:55:06.249 Noi începem cu celelalte. Noi începem[br]cu toate ale noastre. Și spunem deseori: 0:55:06.269,0:55:12.470 "Privește-mă! Sunt binecuvântat.[br]Am o casă, am o mașină, am o viață bună." 0:55:12.520,0:55:17.743 Dar adevărul este că, ai ceea ce ai,[br]pentru că ai lucrat pentru asta. 0:55:17.774,0:55:22.177 La fel ca și vecinul tău. Ce face[br]vecinul tău, care nu crede în Dumnezeu 0:55:22.198,0:55:25.718 și are aceleași lucruri ca și tine,[br]dacă e o binecuvântare de la Dumnezeu? 0:55:25.758,0:55:30.809 Nimeni înainte să moară,[br]nu va sta pe patul de moarte 0:55:30.860,0:55:35.210 și va privi în urmă la viața sa, zicând: 0:55:36.137,0:55:40.797 "De ce nu mi-am luat o mașină mai mare[br]când am avut oportunitatea?" 0:55:40.840,0:55:46.010 Sau:"De ce nu am lucrat câteva ore în plus[br]la lucru când am avut posibilitatea? " 0:55:46.033,0:55:50.503 Dar mulți oameni, inclusiv[br]în această încăpere, vor privi în urmă 0:55:50.525,0:55:54.695 și vor regreta că nu au făcut[br]ceva îndrăzneț pentru Dumnezeu. 0:55:54.721,0:55:57.926 Că ați fost concentrați[br]pe multe alte lucruri, 0:55:57.956,0:56:00.582 pe ce alții ar gândi despre voi, 0:56:00.592,0:56:04.982 în loc doar să vă faceți bagajul[br]și să ieșiți. 0:56:07.373,0:56:10.033 - Femeia cu Parkinson...[br]- Da, ce s-a întâmplat? 0:56:10.068,0:56:14.390 Doream să facem un filmuleț dimineața[br]pentru că ea nu a fost vindecată. 0:56:14.461,0:56:18.621 Apoi fiica ei m-a luat deoparte[br]și mi-a spus: "Privește-mă. 0:56:18.656,0:56:23.056 Motivul pentru care am luat această rochie[br]-o rochie frumoasă, colorată- 0:56:23.104,0:56:27.572 este pentru că am avut foarte multă lumină[br]și culori în sufletul meu. 0:56:27.592,0:56:32.119 Isus m-a eliberat,[br]am luat Duhul Sfânt. 0:56:32.149,0:56:35.770 Sora mea a primit Duhul Sfînt.[br]și mama mea a fost vindecată." 0:56:35.821,0:56:38.562 Mama s-a ridicat și a spus:[br]"Privește aici". 0:56:38.593,0:56:41.903 - Cum te simți?[br]- Bine. 0:56:42.773,0:56:45.851 Aleluia! Dumnezeu lucrează[br]și vreau doar să îți spun 0:56:45.872,0:56:49.309 că a fot o luptă cu această femeie[br]cu Parkinson. 0:56:49.350,0:56:53.134 Aceasta este fiica ei,[br]aceasta este sora fiicei ei. 0:56:53.385,0:56:56.353 Ea s-a schimbat, vorbind în limbi, 0:56:56.394,0:56:59.954 Dumnezeu vindecă,[br]Dumnezeu face lucruri minunate. 0:57:02.180,0:57:07.113 Îi rămăsese puțin,[br]dar s-a ridicat așa, liberă 0:57:07.144,0:57:12.497 și a spus: " Am avut credință să mă rog[br]și cred în eliberare acum." 0:57:12.538,0:57:16.463 "Vom continua cu mama[br]și ultimul lucru rămas va pleca." 0:57:16.934,0:57:18.836 - Este minunat.[br]- Este bine. 0:57:18.867,0:57:22.627 Și mama era de parcă...[br]Toți aplaudau... 0:57:23.083,0:57:27.793 ORA 14:00 SPRE AEROPORT.[br]URMĂTOAREA OPRIRE ESTE SÃO PAULO. 0:57:30.614,0:57:35.314 Cei doi tipi spanioli[br]s-au rugat pentru mine. 0:57:35.384,0:57:39.923 Și am simțit mișcare în intestine. 0:57:40.433,0:57:42.453 Înăuntru. 0:57:43.173,0:57:48.713 Când am ajuns acasă,[br]am băut un pahar de lapte 0:57:48.732,0:57:53.675 și nu mai simt nimic. 0:57:53.956,0:57:57.659 El este cu noi,[br]El ne-a condus în ultimele zile. 0:57:57.710,0:57:59.884 - Ești doctor?[br]- Da. 0:57:59.905,0:58:04.229 Este doctor și chiar a fost mișcat[br]de învățătura: 0:58:04.270,0:58:08.810 "dacă găsești o persoană a păcii, mergi[br]în casa ei, mănâncă și bea ceea ce îți dă. 0:58:08.831,0:58:14.018 Dar el nu putea face aceasta, din cauza[br]alergiei la gluten și a altor cauze. 0:58:14.059,0:58:18.048 Apoi s-au rugat pentru el și a simțit ceva[br]mișcându-se în stomacul său 0:58:18.069,0:58:20.749 și acum este liber. 0:58:22.201,0:58:26.621 Aleluia! Deci acum poți merge[br]și mânca de toate. 0:58:26.655,0:58:31.015 Și ceea ce e frumos, este că acele[br]persoane cu care am fost... 0:58:31.051,0:58:34.327 desigur că sunt mult mai multe mărturii,[br]pe care nu le auzim, 0:58:34.338,0:58:38.181 dar în cazul ei și a toată familia ei,[br]noi le-am fost alături. 0:58:38.212,0:58:44.018 El, care ne-a dus gratuit cu mașina.[br]Oameni pe care îi știm au fost eliberați. 0:58:44.049,0:58:47.264 Și cei pe care nu îi cunoaștem[br]au fost de asemenea eliberați, 0:58:47.285,0:58:49.333 dar noi nu îi cunoaștem personal. 0:58:49.364,0:58:52.398 S-au întâmplat atâtea lucruri[br]de care nu suntem conștienți. 0:58:52.449,0:58:55.916 Azi, când am întrebat:[br]"Câți au primit Duhul Sfânt?" 0:58:55.947,0:59:01.180 În jur de 60-70 de oameni au primit[br]Duhul Sfânt și au vorbit în limbi. 0:59:01.200,0:59:07.550 "Câți au fost vindecați sau eliberați?"[br]și erau 80-90%. Frumos! 0:59:32.337,0:59:36.507 ORA 23:30[br]AJUNȘI LA AEROPORTUL SÃO PAULO 0:59:37.072,0:59:39.173 Bună! 0:59:40.453,0:59:42.793 - Tu ești?![br]- Torben. 0:59:44.423,0:59:46.633 O punem aici? 0:59:48.189,0:59:53.769 Nu este foarte ușor să le fac pe toate[br]să meargă în afacerea mea. 0:59:57.420,1:00:02.590 Lucrăm în jur de 12 ore pe zi. 1:00:05.031,1:00:09.127 Dar noi toți avem nevoie să îl căutăm[br]pe Dumnezeu și să facem ceea ce El spune. 1:00:09.158,1:00:13.428 Aveam o meserie de ani de zile[br]și lucram mult, 1:00:13.650,1:00:19.140 dar când lucram așa mult, nu aveam timp[br]să îl servesc pe Dumnezeu cu adevărat. 1:00:19.240,1:00:24.820 Așa că-ntr-o zi Dumnezeu m-a oprit[br]și am început să îl servesc. 1:00:24.864,1:00:29.048 Apoi am văzut cum Dumnezeu[br]a asigurat banii pe altă cale 1:00:29.089,1:00:32.036 și a avut grijă de nevoile noastre. 1:00:32.856,1:00:36.274 Este ușor să trăim o viață[br]în care doar lucrăm 1:00:36.305,1:00:42.745 și nu avem timp să Îl servim.[br]Trebuie să avem grijă cu aceasta. 1:00:46.683,1:00:52.564 Cred că nu ai foarte mult timp[br]să faci lucruri diseară, 1:00:52.725,1:00:58.005 pentru că trebuie să fii[br]la aeroport la ora 20:00... 1:00:58.436,1:01:02.926 Nu mai avem decât 5 ore,[br]dar pentru noi este suficient. 1:01:03.051,1:01:06.471 Putem face multe lucruri în 5 ore. 1:01:10.582,1:01:14.952 ZIUA 7. OPRIRE RAPIDĂ ÎN SÃO PAULO[br]ÎNAINTE DE A PLECA ACASĂ 1:01:15.355,1:01:18.357 Mâncăm micul dejun la hotel 1:01:18.418,1:01:21.408 de unde vom ieși afară, în stradă 1:01:21.469,1:01:24.275 în această ultimă zi de aventură. 1:01:24.346,1:01:27.594 A venit o familie. El este foarte bolnav.[br]Ne rugăm pentru el. 1:01:27.605,1:01:31.705 A fost bolnav de ani de zile,[br]dar toată familia a venit cu el. 1:01:32.361,1:01:36.596 Cineva care îngrijește de ea a fost[br]eliberată și acum vorbește în limbi. 1:01:36.627,1:01:41.890 Tocmai a primit Duhul Sfânt.[br]Mama a experimentat libertate și eliberare 1:01:41.921,1:01:46.718 Deci toți îl întâlnesc pe Dumnezeu[br]și ne rugăm pentru victorie. 1:01:46.729,1:01:50.579 Aceasta este ceea ce iubesc,[br]că putem face aceasta după micul dejun. 1:01:50.630,1:01:55.260 Închide ochii. Roagă-te după mine.[br]Doamne, te iubesc. 1:01:55.518,1:01:57.510 Cred în Tine. 1:01:57.631,1:02:02.841 Îi iert pe prietenii mei, familia mea, 1:02:03.904,1:02:06.606 pe acele persoane care m-au rănit. 1:02:06.917,1:02:09.787 Te iubesc. Te rog, 1:02:10.380,1:02:12.622 vino cu Duhul Tău Sfânt, 1:02:12.893,1:02:17.603 umple-mă, vindecă-mi corpul, chiar acum. 1:02:47.730,1:02:50.470 Libertate, chiar acum. 1:02:52.787,1:02:54.427 Lasă. Lasă. 1:02:56.104,1:02:58.254 Lasă această durere să plece. 1:02:58.297,1:03:01.287 O, Isuse, îți mulțumim. 1:03:01.847,1:03:04.247 Îți mulțumim, Duhule Sfânt. 1:03:04.657,1:03:07.787 Duhule Sfânt, vino acum. Libertate. 1:03:07.821,1:03:11.051 Este libertate chiar acum, fiica mea. 1:03:11.908,1:03:14.128 Este libertate chiar în acest moment. 1:03:21.564,1:03:24.975 - Știai despre aceasta?[br]- Duhul Sfânt. 1:03:24.996,1:03:28.156 - Crezi în Isus?[br]- Vorbești în limbi? 1:03:28.311,1:03:33.921 Fumez țigări.[br]Fac mai multe lucruri greșite. 1:03:35.454,1:03:40.042 M-am cam pierdut în calea mea cu Isus. 1:03:40.363,1:03:42.947 - Vrei să te pocăiești?[br]- Da. 1:03:42.978,1:03:47.236 - Vorbești în limbi?[br]- Nu. -Vino aici, mă voi ruga pentru tine. 1:03:47.577,1:03:51.527 Închide ochii. Mai întâi roagă-te: Doamne,[br]- Doamne... 1:03:51.552,1:03:55.488 Îți cer iertare. Am păcătuit. 1:03:55.819,1:03:59.541 Mă pocăiesc și te rog... 1:04:00.342,1:04:04.734 Iartă-mă. Vino, Isuse. Salvează-mă. 1:04:05.095,1:04:08.600 Vino cu Duhul Tău Sfânt. Umple-mă! 1:04:08.961,1:04:11.741 Botează-mă. Chiar acum. 1:04:13.080,1:04:15.580 Pleacă chiar acum. 1:04:16.289,1:04:19.852 Comand acestui duh al rebeliunii,[br]al fricii, 1:04:19.893,1:04:22.383 pleacă chiar acum. Lasă-l! 1:04:28.420,1:04:30.520 Doar vorbește în limbi. 1:04:40.939,1:04:43.439 Doar vorbește în limbi. 1:04:55.014,1:04:57.344 Pune doar mâna pe el. Doar roagă-te. 1:05:00.093,1:05:05.896 Veniți, este minunat. Domnul este aici.[br]Persoana de acolo lucrează aici. 1:05:06.067,1:05:08.557 Nici nu am împărtășit Evanghelia cu el, 1:05:08.564,1:05:12.246 dar când a văzut ce s-a întâmplat[br]și a văzut Duhul Sfânt lucrând astfel, 1:05:12.277,1:05:15.878 Oameni vindecați și eliberați,[br]a venit ca și cum: 1:05:15.919,1:05:20.699 Cer iertare. Am fumat.[br]Am păcătuit și cer iertare. 1:05:20.740,1:05:24.349 Am nevoie de Isus. Și noi doar ne-am rugat[br]și acum vorbește în limbi. 1:05:24.420,1:05:27.990 Aceasta este ceea ce ne trebuie să vedem.[br]Trebuie să vedem puterea Domnului, 1:05:28.014,1:05:31.170 pentru că puterea lui Dumnezeu[br]convinge oamenii de păcatele lor. 1:05:31.191,1:05:35.073 Desigur că ei trebuie să audă Evanghelia,[br]dar dacă ei aud Evanghelia 1:05:35.114,1:05:40.134 și apoi văd puterea lui Dumnezeu,[br]cuvintele auzite prind viață. 1:05:40.305,1:05:46.125 Nu doar propăvăduind, nu doar puterea,[br]propăvăduirea și puterea împreună. 1:05:46.438,1:05:49.308 Cu Isus cuvântul a prins viață. 1:05:49.348,1:05:54.644 Atunci plângeam și mă rugam în fiecare zi,[br]dar acum... 1:05:57.026,1:06:00.609 - Nu știu.[br]- Când ai fost botezat? 1:06:00.860,1:06:05.452 - Nu am fost botezat niciodată.[br]- Știi ce-nseamnă aceasta? Aceasta este... 1:06:05.513,1:06:11.312 În Biblie vezi că israeliții,[br]în Vechiul Testament, 1:06:11.343,1:06:17.612 au ieșit din Egipt. Dar atunci viața lor[br]anterioară, Egiptul, a venit după ei, 1:06:17.642,1:06:20.782 încercând să-i ia înapoi. 1:06:21.589,1:06:26.969 Ei trebuiau să facă ceva să fie liberi de[br]viața veche, care încerca să îi ia înapoi. 1:06:27.384,1:06:31.884 Și ce a fost acel ceva? Trebuiau să fie[br]botezați, să treacă prin Marea Roșie. 1:06:31.925,1:06:35.656 Pentru că atunci când au ajuns[br]pe celălalt țărm, viața veche a dispărut. 1:06:35.677,1:06:40.920 - Ești atât de organizat.[br]- Da, sunt mereu foarte organizat. 1:06:40.981,1:06:44.955 Dar am o problemă.[br]Am nevoie de o baterie pentru megafon. 1:06:45.606,1:06:48.846 Hei! Recunosc pe unii dintre voi. 1:06:51.056,1:06:54.585 Încercăm să vizităm locul[br]și să vedem dacă găsim un loc 1:06:54.606,1:06:58.266 cu mai mulți oameni și mai multă umbră. 1:07:22.911,1:07:25.671 Hai să mergem acolo. 1:07:28.012,1:07:30.692 Bună dimineața tuturor. 1:07:30.834,1:07:34.104 Este un pic de umbră, aici și acolo. 1:07:34.222,1:07:37.932 Nu avem nici cea mai mică idee[br]despre ce se va întâmpla acum, 1:07:39.638,1:07:43.198 dar vom vedea lucruri minunate. 1:07:43.679,1:07:48.149 Planul este să avem o biserică[br]unde putem boteza. 1:07:50.706,1:07:54.086 În jur de ora 14:30- 15:00. 1:07:54.660,1:07:59.080 De aici, trebuie să plecăm la aeroport[br]la ora 16:00. 1:08:00.117,1:08:03.287 Și nu vrem să întârziem de această dată. 1:08:03.760,1:08:06.830 Așa că ceea ce vom face este... 1:08:08.212,1:08:10.312 Nu am nicio idee. 1:08:10.623,1:08:14.253 Dar hai doar să începem[br]să ne rugăm pentru oameni aici, 1:08:15.640,1:08:19.791 pentru cine vrea. Apoi, după ce[br]ne-am rugat unul pentru altul, 1:08:19.852,1:08:23.108 putem pleca și găsi alte persoane. 1:08:23.228,1:08:26.298 Ce se întâmplă acum cu tine? 1:08:28.522,1:08:32.095 Ea simte puterea Duhului Sfânt[br]și este foarte bucuroasă. 1:08:32.176,1:08:34.430 - Vorbești în limbi?[br]- Da. 1:08:34.479,1:08:38.270 Doar închide ochii și spune:[br]Doamne, îți mulțumesc. 1:08:39.375,1:08:42.125 Vino cu Duhul Tău Sfânt. 1:08:42.835,1:08:46.243 Libertate. Eliberează-mă! 1:08:47.136,1:08:49.845 Vino cu Duhul Tău Sfânt. 1:08:50.256,1:08:53.506 Bucuria Ta, libertatea Ta. 1:08:55.258,1:08:57.339 Chiar acum. 1:09:11.491,1:09:16.121 Conducem un grup,[br]care evanghelizează pe străzi. 1:09:17.777,1:09:22.786 Poți să te rogi pentru noi?[br]Ca să primim ceva de la Dumnezeu? 1:09:23.451,1:09:26.801 - Vorbești în limbi?[br]- Da. 1:09:27.037,1:09:30.147 - Ai nevoie de libertate în alte domenii?[br]- Nu. 1:09:34.975,1:09:38.207 Țineți-vă de mâini, închideți ochii 1:09:38.250,1:09:42.950 și doar rugați-vă: " Doamne, te iubim. 1:09:44.359,1:09:46.821 Vrem să te servim 1:09:47.260,1:09:50.560 și te rog, eliberează-mă 1:09:51.765,1:09:57.086 de orice duh al fricii și al tradiției. 1:09:57.810,1:10:00.564 Vino cu Duhul Tău Sfânt, 1:10:00.924,1:10:04.084 eliberează-ne chiar acum. 1:10:04.872,1:10:08.162 Pleacă, pleacă, ieși afară. 1:10:09.778,1:10:13.156 Îți comand, duh necurat,[br]ieși chiar acum. 1:10:13.156,1:10:16.964 În numele lui Isus, îți comand,[br]Duh necurat, las-o, lasă-l! 1:10:16.964,1:10:19.537 Duh rău, pleacă chiar acum. 1:10:19.537,1:10:23.147 Duh al religiei,[br]îți comand, părăsește-l, ieși afară. 1:10:23.147,1:10:26.211 Ieși chiar acum, în numele lui Isus. 1:10:26.211,1:10:29.821 Ieși chiar acum, lasă-l. Pleacă. 1:10:31.251,1:10:34.430 Îți comand, duh religios, părăsește-l. 1:10:34.511,1:10:36.741 Lasă-l! 1:10:41.381,1:10:44.931 Ieși. Părăsește-i! 1:10:47.802,1:10:52.506 Multe dintre aceste manifestări nu sunt[br]de la Duhul Sfânt, sunt drăcești. 1:10:52.527,1:10:56.668 De multe ori ne închinăm de parcă[br]ar fi Duhul Sfânt, dar este drăcesc. 1:10:56.699,1:11:00.989 Sunt duhuri demonice, care s-au infiltrat[br]în biserică și care trebuie să plece. 1:11:01.030,1:11:03.003 Pleacă. Ieși chiar acum. 1:11:03.304,1:11:06.358 Vorbești în limbi?[br]Nu vorbești în limbi? 1:11:06.489,1:11:11.017 Nu acum, dar vei vorbi.[br]Vino cu Duhul Sfânt. 1:11:11.038,1:11:16.138 Umple-mă, botează-mă. Chiar acum. 1:11:25.821,1:11:30.062 Elibereaz-o. Comand acestui demon,[br]las-o. Ieși afară! 1:11:30.093,1:11:34.983 Demon, pleacă! Aceasta este demonic. 1:11:35.630,1:11:38.830 Dar acum trebuie să plece,[br]pentru că Duhul Sfânt e aici. 1:11:56.645,1:12:00.755 Vreau să te servesc. Te rog, 1:12:00.963,1:12:04.733 eliberează-mă, vino cu Duhul Tău Sfânt, 1:12:05.261,1:12:08.021 umple-mă chiar acum. 1:12:15.380,1:12:18.450 Libertate. Libertate. 1:12:18.800,1:12:23.650 Libertate față de oameni,[br]libertate față de control. 1:12:23.709,1:12:27.259 Libertate față de controlul oamenilor. 1:12:28.841,1:12:31.533 Libertate față de controlul oamenilor. 1:12:31.594,1:12:35.444 Nu contează ce cred oamenii,[br]nu contează ce spun oamenii, 1:12:35.467,1:12:38.246 ci ce crede Dumnezeu,[br]ce spune Dumnezeu. 1:12:38.267,1:12:41.607 Totul este despre El, nu despre tine. 1:12:41.928,1:12:45.128 Și cred că tu ai învățat aceasta. 1:12:46.054,1:12:49.211 Dar este mai mult, nu da înapoi. 1:12:49.252,1:12:53.270 Sunt oameni care spun că iubesc adevărul, 1:12:53.311,1:12:56.840 dar se vor întoarce împotriva ta,[br]nu te vor urma. 1:12:56.901,1:13:00.068 Ei nu te vor urma în lucrul nou 1:13:00.139,1:13:02.837 în care Dumnezeu vrea să mergi. 1:13:02.868,1:13:07.429 Dar să nu-ți fie frică, pentru că deși[br]pentru acești oameni tu vei pierde, 1:13:07.450,1:13:11.090 pentru alții vei câștiga. 1:13:11.132,1:13:14.331 Și nu este vorba despre cantitate,[br]ci despre Împărăția lui Dumnezeu. 1:13:14.362,1:13:19.590 Contează numărul din cer. E vorba[br]despre fiecare păcătos care se pocăiește. 1:13:20.111,1:13:24.960 Este mai mult decât cei 99,[br]care nu au nevoie de pocăință. 1:13:25.101,1:13:28.879 Cei 99, care nu o doresc. 1:13:29.719,1:13:33.359 Și Dumnezeu a lăsat să se întâmple[br]anumite lucruri nu din cauza ta, 1:13:33.406,1:13:35.987 ci din cauza Lui. 1:13:37.117,1:13:42.607 El a făcut totul. Și te-a pregătit,[br]ca să scoți aceasta la capăt. 1:13:42.671,1:13:45.468 S-o scoți la capăt. 1:13:45.499,1:13:48.871 O, Doamne, îți cerem iertare[br]pentru fiecare compromis. 1:13:48.932,1:13:52.972 Îți cerem iertare pentru toate fricile[br]și vorbim viață, Doamne, 1:13:52.999,1:13:56.829 viață, viață Braziliei. 1:13:59.829,1:14:03.555 Viață, Doamne, o nouă mișcare. 1:14:04.094,1:14:07.879 Doamne, tu o faci. Tu o faci.[br]Tu ridici oameni. 1:14:07.920,1:14:10.348 Tu o faci în Brazilia. 1:14:10.369,1:14:15.407 Și aceasta se va răspândi în toată lumea.[br]Se va răspândi peste tot în Brazilia. 1:14:15.428,1:14:19.378 Și se întâmplă chiar acum,[br]că tu chemi oameni 1:14:19.420,1:14:23.870 și conectezi persoane.[br]Tu ridici o armată nouă, Doamne 1:14:23.890,1:14:27.730 Tu o faci.[br]Tu verși Duhul Tău Sfânt 1:14:27.761,1:14:34.795 peste tot trupul, peste oricine.[br]Peste bărbați, femei, bătrâni și tineri. 1:14:34.836,1:14:37.830 Noi toți suntem chemați să te urmăm, Isuse 1:14:37.861,1:14:41.031 Doar du-te și roagă-te. Vorbești în limbi?[br]- Nu. 1:14:41.442,1:14:44.012 Vreau să trăiesc pentru Tine. 1:14:44.190,1:14:47.550 Nu vreau să gândesc despre mine[br]ceea ce alții gândesc. 1:14:49.517,1:14:52.537 Nu vreau să îmi pese despre asta. 1:14:53.222,1:14:58.262 Vreau să îmi pese de ce crezi Tu.[br]Totul e despre tine, Isuse! 1:14:59.891,1:15:05.031 Și îmi cer iertare[br]că m-am gândit la alți oameni 1:15:06.795,1:15:08.945 și nu la Tine. 1:15:09.128,1:15:13.078 Vreau să fiu liberă.[br]Vreau să te servesc, Isuse. 1:15:13.966,1:15:16.876 Vreau să experimentez iubirea Ta. 1:15:17.244,1:15:21.747 Hei, aceasta este atât de puternic.[br]În fiecare zi din acestea șapte 1:15:21.778,1:15:25.928 a devenit din ce în ce mai puternic,[br]pentru că o trăim. 1:15:25.995,1:15:31.485 Nu am avut nicio pauză, doar am trăit-o.[br]"Dă și ți se va da". 1:15:31.526,1:15:35.040 "Va curge ca apă vie"[br]Am servit, am dat, 1:15:35.071,1:15:37.289 punându-ne mâinile peste oameni. 1:15:37.310,1:15:40.532 Datorită acestui fapt,[br]devine tot mai puternic și mai puternic. 1:15:40.583,1:15:43.980 Și acum este ca și cum Duhul Sfânt[br]ar cădea aici, afară, în stradă. 1:15:44.011,1:15:47.831 Chiar aici, cuvinte de cunoștință,[br]e minunat. 1:15:47.868,1:15:52.368 Vezi oameni, vezi lucruri[br]și doar vorbești adevărul. 1:15:52.421,1:15:56.214 Și doar stai aici și prezența lui Dumnezeu[br]doar cade peste oameni 1:15:56.245,1:15:59.068 și oameni sunt eliberați[br]și vorbesc în limbi. 1:15:59.759,1:16:02.568 Este peste tot în acest loc[br]și este atât de frumos. 1:16:02.609,1:16:08.484 Cred că e ceea ce Domnul vrea să vă arate[br]în "O aventură de 7 zile cu Dumnezeu". 1:16:09.205,1:16:14.685 Că trebuie să facem primul pas-[br]acum ea vorbește în limbi- 1:16:14.713,1:16:18.595 și să începem să o facem, cu ceea ce avem.[br]Avem tot ce ne trebuie. 1:16:18.656,1:16:22.940 Dar atunci când o facem,[br]va curge din noi ca o apă vie. 1:16:23.041,1:16:27.015 Și va fi tot mai ușor și mai ușor[br]să auzi vocea lui Dumnezeu, 1:16:27.046,1:16:31.208 să te rogi, să discerni[br]ce fel de demon, ce fel de duh e. 1:16:31.449,1:16:34.631 Pentru că umblăm în aceasta zi de zi. 1:16:34.662,1:16:39.112 Aceasta este un pic pentru ultimele zile,[br]dar nu se va termina niciodată. 1:16:39.744,1:16:41.818 Aceasta nu se va termina niciodată. 1:16:41.879,1:16:46.117 Când ai gustat din această viață, când[br]ai experimentat această viață adevărată, 1:16:46.188,1:16:52.358 nu mai vrei nimic altceva. Nu este vorba[br]de a avea o casă mare sau o mașină. 1:16:54.828,1:17:01.488 Este atât de real. Dacă oamenii ar putea[br]înțelege că totul este despe aceasta. 1:17:02.209,1:17:05.869 Duhul Sfânt, prezența lui Dumnezeu. 1:17:52.398,1:17:56.828 O, Isuse, mulțumesc. Vreau aceasta. 1:17:57.491,1:18:00.500 Mulțumesc, Isuse, vreau aceasta. 1:18:00.531,1:18:04.028 Aceasta e doar o mostră din ceea ce vine. 1:18:04.059,1:18:08.014 Când continuăm să facem aceasta,[br]devine tot mai puternic și mai puternic. 1:18:08.065,1:18:11.976 Este ca prezența lui Dumnezeu,[br]Duhul Sfânt lucrează pur și simplu. 1:18:12.017,1:18:17.017 Se va răspândi peste tot în lume.[br]Se răspândește, dar într-un fel nou. 1:18:18.291,1:18:21.581 Ce ți s-a întâplat?[br]Cum te simți? 1:18:23.915,1:18:25.765 Sunt liberă. 1:18:27.165,1:18:29.145 Sunt liberă! 1:18:30.389,1:18:32.447 Doar îngenunchează. 1:18:34.157,1:18:35.647 Apoi... 1:18:36.610,1:18:38.730 Pregătește următoarea persoană. 1:18:38.730,1:18:41.424 Doar dă-o jos acolo.[br]Și tu întreab-o: 1:18:41.504,1:18:45.244 "Ești pregătită să fii botezată în Isus?"[br]și doar da-o în jos. 1:18:51.000,1:18:54.160 Jos, jos. Fii botezată în Cristos. 1:18:58.779,1:19:03.119 Doamne, îți mulțumim.[br]Toată rușinea, pleacă! 1:19:03.425,1:19:05.605 Libertate. Bucuria Ta. 1:19:08.252,1:19:11.362 Libertatea Ta,[br]libertate, în numele lui Isus. 1:19:25.101,1:19:28.521 ORA 15:00[br]PLECÂND ACASĂ 1:19:36.694,1:19:39.966 Suntem la aeroport în São Paolo,[br]în drumul nostru spre casă 1:19:39.987,1:19:42.977 după 7 zile de aventură cu Dumnezeu. 1:19:43.003,1:19:49.473 Și a fost cu adevărat o aventură.[br]În fiecare zi a fost tot mai puternic. 1:19:49.510,1:19:54.323 Și vom pleca acasă schimbați.[br]Nu doar persoanele pe care le-am întâlnit 1:19:54.364,1:19:57.234 l-au întâlnit pe Dumnezeu,[br]dar inclusiv noi l-am întâlnit. 1:19:59.104,1:20:03.794 Credeam că am văzut tot ce e de văzut,[br]dar acum simt că era atât de puțin... 1:20:03.825,1:20:07.023 Sunt încă atâtea de văzut,[br]atâtea încă de făcut. 1:20:07.103,1:20:09.309 Este multă muncă de făcut. 1:20:09.560,1:20:12.790 - Ți-a plăcut?[br]- Da, a fost o adevărată aventură. 1:20:12.970,1:20:15.996 Plecăm acasă acum[br]și apoi aventura va începe, 1:20:16.037,1:20:20.176 pentru că aceasta este o viață[br]pentru oricine. Va reîncepe în alt loc. 1:20:20.572,1:20:23.849 Așa că sper că veți iubi filmul.[br]Dumnezeu să vă binecuvânteze pe toți 1:20:23.890,1:20:26.520 Vizionați Pioneer School,[br]vizionați lecțiile. 1:20:26.558,1:20:29.178 Urmați-ne. Veniți la un seminar[br]de kickstart. 1:20:29.192,1:20:33.462 Și hai să trăim această aventură împreună.[br]Pa! Pa! 1:20:50.424,1:20:57.582 Mătușa Dora este fericită și coborâtă[br]din patul unde a stat timp de doi ani. 1:20:57.602,1:21:03.782 Zi de zi, a simțit tot[br]mai multă putere în corpul său. 1:21:08.477,1:21:14.387 Karene l-a simțit pe Dumnezeu și[br]a simțit în acea zi că ceva a părăsit-o. 1:21:14.433,1:21:21.123 Mai târziu, când doctorii au examinat-o,[br]nu era nicio urmă de cancer, nici tumoare 1:21:25.168,1:21:31.357 Mama ei tot a fost vindecată,[br]în aceeași zi, de hernie de disc 1:21:31.358,1:21:38.300 și și-a scos imediat centura pentru spate.[br]E o zi pe care nu o va uita nicicând. 1:21:43.273,1:21:48.203 Aurora încă luptă cu simptomele Parkinson. 1:21:48.238,1:21:55.218 Trebuie să continuăm să ne rugăm[br]pentru ea și pentru familia ei. 1:22:00.125,1:22:04.402 Doctorul Victoriano nu a fost[br]doar vindecat de intoleranța la lactoză, 1:22:04.433,1:22:08.595 dar a fost și kicstartat[br]într-o viață nouă cu Dumnezeu. 1:22:08.636,1:22:12.554 Din acea zi, el s-a rugat la spital[br]pentru vreo 30 de persoane, 1:22:12.595,1:22:14.555 care au fost vindecate. 1:22:17.278,1:22:22.484 Familia care ne-a găzduit săptămâna aceea,[br]a experimentat o viață nouă cu Dumnezeu. 1:22:22.555,1:22:27.305 De atunci, ei au văzut multe vindecări 1:22:27.380,1:22:30.640 și mulți oameni venind la credință. 1:22:35.642,1:22:39.700 În timpul ultimelor trei luni[br]de după kickstart 1:22:39.771,1:22:44.391 ei, împreună cu prietenii lor,[br]au botezat peste 150 de persoane. 1:22:44.479,1:22:48.199 Acesta nu este decât începutul... 1:23:06.534,1:23:11.094 Mărturii ne vin acum[br]de peste tot din Brazilia. 1:23:11.339,1:23:15.749 Oamenii îl cunosc pe Dumnezeu în casa lor,[br]pe stradă și chiar în magazine, ca aici: 1:23:16.051,1:23:19.311 MONTAJ DE LA O CAMERĂ DE SEPRAVEGHERE 1:23:44.811,1:23:48.771 ISUS TE CHEAMĂ ȘI PE TINE 1:23:54.459,1:23:58.229 VINO, ALĂTURĂ-TE NOUĂ ÎN ACEASTĂ AVENTURĂ 1:24:03.885,1:24:08.325 PRIVEȘTE GRATUIT PIONEER SCHOOL 1:24:13.426,1:24:18.006 ALĂTURĂ-TE REȚELEI, ÎNTRĂ PE TLRMAP.COM 1:24:31.008,1:24:33.318 O pot lua înapoi? 1:24:34.150,1:24:38.410 THELASTREFORMATION.COM