WEBVTT 00:00:00.041 --> 00:00:03.189 Покренули смо Universal Subtitles, јер верујемо 00:00:03.189 --> 00:00:06.753 да сваки видео садржај на мрежи треба да буде преведен. 00:00:06.753 --> 00:00:11.171 Милионима глувих и наглувих гледалаца преводи су потребни да би пратили видео садржај. 00:00:11.171 --> 00:00:15.406 Ствараоци видео садржаја и веб-презентације морају да поведу рачуна о томе. 00:00:15.406 --> 00:00:20.744 Преводи им омогућују приступ широј публици, а и омогућују боље рангирање код претраживача. 00:00:20.744 --> 00:00:26.936 Universal Subtitles пружа невероватно лак начин додавања превода на скоро све видео садржаје. 00:00:26.936 --> 00:00:32.440 Узмите постојећи видео на мрежи, унесите његов Линк на нашем сајту 00:00:32.440 --> 00:00:37.375 а онда преводите дијалоге пратећи оне постављене на нашем сајту. 00:00:38.759 --> 00:00:43.650 Потом га, притискањем тастера на Вашој тастатури синхронизујете са видеом. 00:00:44.712 --> 00:00:47.530 И то је то, добићете "embed code" за преведени видео 00:00:47.530 --> 00:00:49.893 који можете поставити на било који сајт. 00:00:49.893 --> 00:00:53.421 У том моменту, гледаоцу могу користити преводе, а могу и 00:00:53.421 --> 00:00:56.041 допринети превођењу- 00:00:56.041 --> 00:01:01.546 Подржавамо видео на YouTube-u, Blip.TV, Ustream-u, и другде. 00:01:01.546 --> 00:01:05.109 Такође, редовно додајемо нове сервисе. 00:01:05.109 --> 00:01:09.050 Universal Subtitles подржава већину популарних видео формата 00:01:09.050 --> 00:01:14.355 попут, MP4, theora, webM, као и HTML5. 00:01:14.355 --> 00:01:19.614 Циљ нам је да сваки видео на мрежи може бити преведен од стране његових љубитеља, 00:01:19.614 --> 00:01:23.311 како би видео саджаји били што приступачнији.