1 00:00:01,182 --> 00:00:08,740 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:08,740 --> 00:00:13,338 (Paroles à 0:25) 3 00:00:25,214 --> 00:00:30,263 Tu te rends compte de l’importance de la lumière lorsqu'il n'y en a plus 4 00:00:30,263 --> 00:00:33,822 Le soleil te manque uniquement lorsque ça commence à neiger 5 00:00:33,822 --> 00:00:38,341 Tu te rends compte que tu l’aimes lorsque tu la laisses partir 6 00:00:38,341 --> 00:00:42,755 Tu te rends compte que tu te sentais bien lorsque tu te sens mal 7 00:00:42,755 --> 00:00:46,326 Tu détestes cette route que lorsque ton chez toi te manque 8 00:00:46,326 --> 00:00:51,924 Tu te rends compte que tu l’aimes lorsque tu la laisses partir 9 00:00:51,924 --> 00:00:55,880 Lorsque tu la laisses partir 10 00:01:04,808 --> 00:01:08,331 Tu regardes le fond de ton verre 11 00:01:08,331 --> 00:01:11,409 Espérant qu’un de tes rêves se réalise 12 00:01:11,409 --> 00:01:16,727 Mais les rêves mettent du temps à venir et sont si cours 13 00:01:18,175 --> 00:01:21,176 Tu la vois lorsque tu fermes les yeux 14 00:01:21,176 --> 00:01:24,214 Peut être qu’un jour tu comprendras le pourquoi 15 00:01:24,214 --> 00:01:27,733 Tout ce que tu touches fini par mourir 16 00:01:29,533 --> 00:01:33,696 Tu te rends compte de l’importance de la lumière quand tu n’en a plus 17 00:01:33,696 --> 00:01:37,090 Le soleil te manque uniquement lorsque ça commence à neiger 18 00:01:37,090 --> 00:01:41,654 Tu te rends compte que tu l’aimes lorsque tu la laisses partir 19 00:01:41,654 --> 00:01:46,307 Tu te rends compte que tu te sentais bien lorsque tu te sens mal 20 00:01:46,307 --> 00:01:49,470 Tu détestes cette route que lorsque ton chez toi te manque 21 00:01:49,470 --> 00:01:53,983 Tu te rends compte que tu l’aimes lorsque tu la laisses partir 22 00:01:56,047 --> 00:01:59,454 Tu regardes le plafond la lumière éteinte 23 00:01:59,454 --> 00:02:02,618 Toujours ce même ressentiment de vide dans ton coeur 24 00:02:02,618 --> 00:02:06,370 Car l’amour arrive doucement et passe trop vite 25 00:02:08,462 --> 00:02:11,846 Tu la vois lorsque tu t’endors 26 00:02:11,846 --> 00:02:15,343 Mais impossible de la toucher ou de la garder 27 00:02:15,343 --> 00:02:20,571 Car tu l’aimes trop et tu as plongé trop profondément 28 00:02:20,571 --> 00:02:24,777 Tu te rends compte de l’importance de la lumière quand tu n’en a plus 29 00:02:24,777 --> 00:02:28,211 Le soleil te manque uniquement lorsque ça commence à neiger 30 00:02:28,211 --> 00:02:32,651 Tu te rends compte que tu l’aimes lorsque tu la laisses partir 31 00:02:32,651 --> 00:02:37,291 Tu te rends compte que tu te sentais bien lorsque tu te sens mal 32 00:02:37,291 --> 00:02:40,605 Tu détestes cette route que lorsque ton chez toi te manque 33 00:02:40,605 --> 00:02:44,731 Tu te rends compte que tu l’aimes lorsque tu la laisses partir 34 00:02:46,346 --> 00:02:49,797 Lorsque tu la laisses partir 35 00:02:52,774 --> 00:02:56,382 Lorsque tu la laisses partir 36 00:03:11,287 --> 00:03:16,013 Tu te rends compte de l’importance de la lumière quand tu n’en a plus 37 00:03:16,013 --> 00:03:19,613 Le soleil te manque uniquement lorsque ça commence à neiger 38 00:03:19,613 --> 00:03:24,215 Tu te rends compte que tu l’aimes lorsque tu la laisses partir 39 00:03:24,215 --> 00:03:28,734 Tu te rends compte que tu te sentais bien lorsque tu te sens mal 40 00:03:28,734 --> 00:03:32,215 Tu détestes cette route que lorsque ton chez toi te manque 41 00:03:32,215 --> 00:03:36,013 Tu te rends compte que tu l’aimes lorsque tu la laisses partir 42 00:03:37,813 --> 00:03:41,733 Tu te rends compte de l’importance de la lumière quand tu n’en a plus 43 00:03:41,733 --> 00:03:45,408 Le soleil te manque uniquement lorsque ça commence à neiger 44 00:03:45,408 --> 00:03:50,037 Tu te rends compte que tu l’aimes lorsque tu la laisses partir 45 00:03:51,330 --> 00:03:56,057 Tu te rends compte que tu te sentais bien lorsque tu te sens mal 46 00:03:56,057 --> 00:04:00,016 Tu détestes cette route que lorsque ton chez toi te manque 47 00:04:00,016 --> 00:04:05,637 Tu te rends compte que tu l’aimes lorsque tu la laisses partir 48 00:04:05,637 --> 00:04:09,310 Lorsque tu la laisses partir 49 00:04:10,414 --> 00:04:27,537 @TraduZic