WEBVTT 00:00:00.446 --> 00:00:02.071 Ik ben neurowetenschapper, 00:00:02.071 --> 00:00:05.882 op het gebied van zowel natuur- als geneeskunde. 00:00:05.882 --> 00:00:10.923 Mijn laboratorium in het Zwitserse Federale Instituut voor Technologie 00:00:10.923 --> 00:00:14.113 specialiseert zich in dwarslaesie. 00:00:14.113 --> 00:00:16.844 Dit treft wereldwijd jaarlijks 00:00:16.844 --> 00:00:19.534 meer dan 50.000 mensen, 00:00:19.534 --> 00:00:23.140 met dramatische consequenties voor de getroffenen, 00:00:23.140 --> 00:00:25.373 wier leven in luttele seconden 00:00:25.373 --> 00:00:28.608 letterlijk wordt verbrijzeld. NOTE Paragraph 00:00:28.608 --> 00:00:31.666 Christopher Reeve, de 'man van staal', 00:00:31.666 --> 00:00:33.870 is er het best in geslaagd 00:00:33.870 --> 00:00:35.960 om de aandacht te vestigen 00:00:35.960 --> 00:00:38.875 op het leed van deze groep mensen. 00:00:38.875 --> 00:00:42.014 Dat leidde tot mijn persoonlijke reis 00:00:42.014 --> 00:00:43.513 binnen dit onderzoeksveld, 00:00:43.513 --> 00:00:46.950 in samenwerking met de 'Christopher en Dana Reeve Stichting'. NOTE Paragraph 00:00:46.950 --> 00:00:51.546 Ik kan me het beslissende moment nog goed herinneren. 00:00:51.546 --> 00:00:53.497 Het was aan het einde van een gewone werkdag bij de stichting. 00:00:53.497 --> 00:00:55.040 Het was aan het einde van een gewone werkdag bij de stichting. 00:00:55.040 --> 00:00:59.692 Chris richtte zich tot ons wetenschappers en experts: 00:00:59.692 --> 00:01:03.285 'Jullie moeten pragmatischer zijn. 00:01:03.285 --> 00:01:05.637 Ik wil dat je morgen, na je werk op het laboratorium, 00:01:05.637 --> 00:01:08.541 bij het revalidatiecentrum langsgaat. 00:01:08.541 --> 00:01:10.150 Observeer de patiënten 00:01:10.150 --> 00:01:12.175 die vechten voor iedere stap, 00:01:12.175 --> 00:01:14.816 worstelend om zich staande te houden. 00:01:14.816 --> 00:01:16.229 En als je naar huis gaat, 00:01:16.229 --> 00:01:18.639 bedenk dan wat je de volgende dag in je onderzoek 00:01:18.639 --> 00:01:22.207 gaat veranderen om hun leven te verbeteren.' NOTE Paragraph 00:01:22.207 --> 00:01:26.260 Deze woorden bleven me bij. 00:01:26.260 --> 00:01:28.651 Dat was meer dan 10 jaar geleden, 00:01:28.651 --> 00:01:31.418 maar sinds die tijd houdt mijn laboratorium zich aan 00:01:31.418 --> 00:01:33.381 de pragmatische aanpak van het 00:01:33.381 --> 00:01:35.792 herstelproces na een dwarslaesie. 00:01:35.792 --> 00:01:37.833 Mijn eerste stap in die richting 00:01:37.833 --> 00:01:41.122 was de ontwikkeling van een nieuw dwarslaesie-model, 00:01:41.122 --> 00:01:44.769 met een verbeterde imitatie van de hoofdkenmerken van een verwonding, 00:01:44.769 --> 00:01:48.141 onder goed-gecontroleerde experimentele omstandigheden. 00:01:48.141 --> 00:01:50.708 Daartoe plaatsten we 2 hemisecties 00:01:50.708 --> 00:01:52.123 aan weerskanten van het lichaam. 00:01:52.123 --> 00:01:54.268 Daardoor wordt de communicatie tussen hersens 00:01:54.268 --> 00:01:56.850 en ruggenmerg volledig verbroken, 00:01:56.850 --> 00:01:59.560 zodat er een volledige en permanente verlamming 00:01:59.560 --> 00:02:01.327 van het been optreedt. 00:02:01.327 --> 00:02:05.218 Maar observatie wees uit, dat in de meeste letselgevallen 00:02:05.218 --> 00:02:08.168 een deel van het zenuwweefsel intact blijft 00:02:08.168 --> 00:02:10.871 en daardoor mogelijkheid tot herstel. 00:02:10.871 --> 00:02:13.912 Maar hoe bereik je dat? NOTE Paragraph 00:02:13.912 --> 00:02:17.273 De gebruikelijke aanpak 00:02:17.273 --> 00:02:19.909 bestaat uit een behandeling 00:02:19.909 --> 00:02:22.819 die de aangroei van het beschadigde weefsel 00:02:22.819 --> 00:02:24.927 aan het oorspronkelijke onderdeel bevordert. 00:02:24.927 --> 00:02:28.678 Hoewel dit zeker de sleutel tot herstel moest blijven, 00:02:28.678 --> 00:02:32.193 leek het me toch uiterst gecompliceerd. 00:02:32.193 --> 00:02:34.918 Het was duidelijk dat ik, 00:02:34.918 --> 00:02:36.478 om snel klinisch resultaat te bereiken, 00:02:36.478 --> 00:02:40.398 het probleem anders zou moeten benaderen. NOTE Paragraph 00:02:40.398 --> 00:02:43.506 Het bleek dat meer dan 100 jaar aan onderzoek 00:02:43.506 --> 00:02:45.147 naar de fysiologie van dwarslaesie 00:02:45.147 --> 00:02:47.472 - vanaf Nobelprijswinnaar Sherrington - 00:02:47.472 --> 00:02:49.279 had uitgewezen dat het ruggenmerg 00:02:49.279 --> 00:02:51.514 had uitgewezen dat het ruggenmerg 00:02:51.514 --> 00:02:54.767 voldoende neuraal netwerk bevat 00:02:54.767 --> 00:02:57.087 om de voortbeweging te coördineren. 00:02:57.087 --> 00:03:00.046 Als de informatie uit de hersens echter wordt onderbroken, 00:03:00.046 --> 00:03:03.214 is dat netwerk niet meer functioneel, staat in de slaapstand. 00:03:03.214 --> 00:03:07.546 Mijn idee: we maken dit netwerk wakker. NOTE Paragraph 00:03:07.546 --> 00:03:11.833 In die tijd deed ik een postdoctorale opleiding in Los Angeles, 00:03:11.833 --> 00:03:14.399 na het behalen van mijn doctoraal in Frankrijk, 00:03:14.399 --> 00:03:16.308 waar onafhankelijk denken 00:03:16.308 --> 00:03:19.415 niet bepaald wordt aangemoedigd. 00:03:19.415 --> 00:03:21.242 (Gelach) 00:03:21.242 --> 00:03:24.995 Ik zag ertegenop om mijn nieuwe baas aan te spreken, 00:03:24.995 --> 00:03:27.388 maar besloot mijn moed bij elkaar te rapen. 00:03:27.388 --> 00:03:30.045 Ik klopte aan bij mijn fantastische begeleider, Reggie Edgerton, 00:03:30.045 --> 00:03:34.036 om mijn nieuwe idee voor te leggen. NOTE Paragraph 00:03:34.036 --> 00:03:36.286 Hij luisterde aandachtig 00:03:36.286 --> 00:03:39.227 en reageerde met een grijns. 00:03:39.227 --> 00:03:41.270 'Waarom probeer je het niet?' NOTE Paragraph 00:03:41.270 --> 00:03:43.395 Ik kan jullie verzekeren 00:03:43.395 --> 00:03:46.750 dat dit een heel belangrijk moment in mijn carrière was. 00:03:46.750 --> 00:03:49.185 Ik besefte dat de grote man aan de top 00:03:49.185 --> 00:03:52.178 openstond voor jonge mensen en nieuwe ideeën. NOTE Paragraph 00:03:52.178 --> 00:03:53.786 Dit was mijn idee: 00:03:53.786 --> 00:03:56.452 - ik zal een eenvoudige metafoor gebruiken 00:03:56.452 --> 00:03:58.578 om dit gecompliceerde concept uit te leggen - 00:03:58.578 --> 00:04:03.344 stel je voor dat het bewegingsapparaat een auto is. 00:04:03.344 --> 00:04:05.590 De motor is het ruggenmerg. 00:04:05.590 --> 00:04:08.848 De transmissie wordt onderbroken, de motor slaat af. 00:04:08.848 --> 00:04:11.855 Hoe krijgen we de motor weer aan de gang? 00:04:11.855 --> 00:04:14.997 Eerst moeten we brandstof toedienen. 00:04:14.997 --> 00:04:17.340 Ten tweede het gaspedaal indrukken. 00:04:17.340 --> 00:04:19.278 Ten derde de auto besturen. 00:04:19.278 --> 00:04:21.040 Tijdens de beweging wordt die rol vervuld door al bekende zenuwbanen 00:04:21.040 --> 00:04:23.994 Tijdens de beweging wordt die rol vervuld door al bekende zenuwbanen 00:04:23.994 --> 00:04:25.376 die komen vanuit de hersens. 00:04:25.376 --> 00:04:28.091 Mijn idee: vervang de ontbrekende toevoer naar het ruggenmerg door 00:04:28.091 --> 00:04:29.493 Mijn idee: vervang de ontbrekende toevoer naar het ruggenmerg door 00:04:29.493 --> 00:04:30.889 iets wat de hersens van nature zouden leveren, om toch te kunnen lopen. 00:04:30.889 --> 00:04:35.619 iets wat de hersens van nature zouden leveren, om toch te kunnen lopen. NOTE Paragraph 00:04:35.619 --> 00:04:40.058 Ik maakte daarvoor gebruik van 20 jaar neurowetenschappelijk onderzoek. 00:04:40.058 --> 00:04:42.822 Eerst om de ontbrekende brandstof te vervangen door farmacologische middelen, 00:04:42.822 --> 00:04:44.890 Eerst om de ontbrekende brandstof te vervangen door farmacologische middelen, 00:04:44.890 --> 00:04:48.370 die de neuronen in het ruggenmerg aanzetten tot ontbranding. 00:04:48.370 --> 00:04:52.425 Ten tweede om met elektrische stimulatie het gaspedaal na te bootsen. 00:04:52.425 --> 00:04:53.905 Ten tweede om met elektrische stimulatie het gaspedaal na te bootsen. 00:04:53.905 --> 00:04:56.074 Denk aan een elektrode die wordt geïmplanteerd 00:04:56.074 --> 00:04:58.480 aan de achterkant van het ruggenmerg 00:04:58.480 --> 00:05:00.742 voor de aanvoer van pijnloze stimulatie. 00:05:00.742 --> 00:05:03.574 Het duurde jaren, maar uiteindelijk ontwikkelden we een elektrochemische neuroprothese, 00:05:03.574 --> 00:05:06.131 Het duurde jaren, maar uiteindelijk ontwikkelden we een elektrochemische neuroprothese, 00:05:06.131 --> 00:05:07.897 die het neurale netwerk in het ruggenmerg omzette van slapend in zeer functioneel. 00:05:07.897 --> 00:05:12.903 die het neurale netwerk in het ruggenmerg omzette van slapend in zeer functioneel. 00:05:12.903 --> 00:05:19.183 De verlamde rat gaat ogenblikkelijk staan. 00:05:19.183 --> 00:05:21.510 Zodra de loopband start, 00:05:21.510 --> 00:05:25.316 zie je een gecoördineerde beenbeweging bij het dier, 00:05:25.316 --> 00:05:27.294 maar niet vanuit de hersens. 00:05:27.294 --> 00:05:29.284 Dit is de cognitieve verwerking van sensorische informatie, door het 'ruggenmergbrein'. 00:05:29.284 --> 00:05:32.406 Dit is de cognitieve verwerking van sensorische informatie, door het 'ruggenmergbrein'. 00:05:32.406 --> 00:05:34.301 Het begint in het bewegende been en bepaalt hoe de spier geactiveerd wordt, 00:05:34.301 --> 00:05:37.996 Het begint in het bewegende been en bepaalt hoe de spier geactiveerd wordt, 00:05:37.996 --> 00:05:41.386 om te kunnen staan, lopen, rennen 00:05:41.386 --> 00:05:43.498 en zelfs, zoals hier, vanuit sprint 00:05:43.498 --> 00:05:45.795 ogenblikkelijk stil te staan 00:05:45.795 --> 00:05:48.258 als de loopband wordt stilgezet. NOTE Paragraph 00:05:48.258 --> 00:05:49.595 Dit was niet te geloven. 00:05:49.595 --> 00:05:52.982 Ik was totaal gefascineerd door de beweging die zonder de hersens tot stand kwam, 00:05:52.982 --> 00:05:55.477 Ik was totaal gefascineerd door de beweging die zonder de hersens tot stand kwam, 00:05:55.477 --> 00:05:59.132 maar tegelijkertijd zo gefrustreerd. 00:05:59.132 --> 00:06:01.525 De beweging was geheel onvrijwillig. 00:06:01.525 --> 00:06:04.890 Het dier had vrijwel geen controle over zijn benen. 00:06:04.890 --> 00:06:09.010 Het was duidelijk dat het besturingssysteem ontbrak. 00:06:09.010 --> 00:06:10.902 Toen werd me duidelijk 00:06:10.902 --> 00:06:12.250 dat we af moesten 00:06:12.250 --> 00:06:15.622 van het gebruikelijke revalidatiemethode: 00:06:15.622 --> 00:06:17.344 het lopen op een band. 00:06:17.344 --> 00:06:20.564 We moesten condities ontwikkelen om 00:06:20.564 --> 00:06:25.797 de hersens een begin van vrije controle over het been te geven. NOTE Paragraph 00:06:25.797 --> 00:06:29.182 Met het oog hierop ontwikkelden we een totaal nieuw robotsysteem, 00:06:29.182 --> 00:06:32.412 om de rat in alle gewenste richtingen te ondersteunen. 00:06:32.412 --> 00:06:34.938 om de rat in alle gewenste richtingen te ondersteunen. 00:06:34.938 --> 00:06:37.113 Stel je eens voor hoe cool dat is. 00:06:37.113 --> 00:06:40.944 Beeld je in dat het ratje van 200 gram 00:06:40.944 --> 00:06:44.645 verbonden is met de 200 kilo zware robot, 00:06:44.645 --> 00:06:47.217 maar de robot niet voelt. 00:06:47.217 --> 00:06:49.289 De robot is transparant 00:06:49.289 --> 00:06:51.651 en ondersteunt hem alsof hij een jong kind is, 00:06:51.651 --> 00:06:54.015 dat zijn eerste onzekere stappen zet. NOTE Paragraph 00:06:54.015 --> 00:06:57.569 Samenvattend: bij de rat werd een dwarslaesie veroorzaakt. 00:06:57.569 --> 00:07:00.014 Samenvattend: bij de rat werd een dwarslaesie veroorzaakt. 00:07:00.014 --> 00:07:02.604 De elektrochemische neuroprothese bracht 00:07:02.604 --> 00:07:06.811 de netwerken van de wervelkolom in een hoog-functionele staat. 00:07:06.811 --> 00:07:10.577 De robot bood de veilige omgeving 00:07:10.577 --> 00:07:12.540 waarbinnen de rat alles kon proberen 00:07:12.540 --> 00:07:15.222 om de verlamde benen tot actie aan te zetten. 00:07:15.222 --> 00:07:18.047 Als motivatie gebruikten we het naar mijn idee 00:07:18.047 --> 00:07:21.881 krachtigste Zwitserse medicijn: 00:07:21.881 --> 00:07:24.188 fijne Zwitserse chocolade. NOTE Paragraph 00:07:24.188 --> 00:07:27.110 (Gelach) NOTE Paragraph 00:07:27.110 --> 00:07:31.673 Helaas waren de eerste resultaten zeer teleurstellend. 00:07:31.673 --> 00:07:34.308 Helaas waren de eerste resultaten zeer teleurstellend. 00:07:34.308 --> 00:07:37.610 Hier zie je mijn beste fysiotherapeut, 00:07:44.794 --> 00:07:47.384 die er niet in slaagt om de rat zelfs maar 00:07:47.384 --> 00:07:49.445 een enkele stap te laten doen. 00:07:49.445 --> 00:07:52.291 Terwijl diezelfde rat, 5 minuten daarvoor, 00:07:52.291 --> 00:07:54.597 prachtig liep op de loopband. 00:07:54.597 --> 00:07:56.754 We waren zo gefrustreerd. NOTE Paragraph 00:07:56.754 --> 00:07:59.653 Maar een van de meest essentiële kwaliteiten 00:07:59.653 --> 00:08:02.129 van een wetenschapper is vasthoudendheid. 00:08:02.129 --> 00:08:05.545 We gaven niet op. We verfijnden onze methode 00:08:05.545 --> 00:08:07.808 en na een training van enkele maanden 00:08:07.808 --> 00:08:11.614 kon de verlamde rat staan. 00:08:11.614 --> 00:08:13.426 Op de momenten dat zij het wilde, 00:08:13.426 --> 00:08:15.758 kon ze haar volle gewicht dragen 00:08:15.758 --> 00:08:19.008 en een spurt maken naar de beloning. 00:08:19.008 --> 00:08:22.413 Voor het eerst werd herstel van de vrije loopfunctie geobserveerd 00:08:22.413 --> 00:08:24.307 Voor het eerst werd herstel van de vrije loopfunctie geobserveerd 00:08:24.307 --> 00:08:26.761 na het experimenteel veroorzaken 00:08:26.761 --> 00:08:30.222 van een complete, permanente dwarslaesie. NOTE Paragraph 00:08:30.222 --> 00:08:32.209 Bovendien... NOTE Paragraph 00:08:32.209 --> 00:08:33.929 (Applaus) NOTE Paragraph 00:08:33.929 --> 00:08:38.308 Bedankt. NOTE Paragraph 00:08:38.308 --> 00:08:41.402 Bovendien had de rat meer mogelijkheden 00:08:41.402 --> 00:08:44.079 dan voortbeweging op de grond. 00:08:44.079 --> 00:08:46.360 De beenbeweging kon worden aangepast, 00:08:46.360 --> 00:08:48.716 bijvoorbeeld om de zwaartekracht te trotseren 00:08:48.716 --> 00:08:51.340 bij het beklimmen van een trap. 00:08:51.340 --> 00:08:53.290 Geloof me, dit was voor mijn laboratorium een zeer emotioneel moment. 00:08:53.290 --> 00:08:56.399 Geloof me, dit was voor mijn laboratorium een zeer emotioneel moment. 00:08:56.399 --> 00:08:59.142 We hebben er 10 jaar hard voor moeten werken 00:08:59.142 --> 00:09:01.593 om dit doel te bereiken. NOTE Paragraph 00:09:01.593 --> 00:09:04.144 Maar de vraag bleef, hoe? 00:09:04.144 --> 00:09:05.836 Ik bedoel, hoe was dit mogelijk? 00:09:05.836 --> 00:09:07.514 We ontdekten hier iets volkomen onverwachts. 00:09:07.514 --> 00:09:11.190 We ontdekten hier iets volkomen onverwachts. 00:09:11.190 --> 00:09:15.348 De hersens werden door deze nieuwe trainingsmethode 00:09:15.348 --> 00:09:19.019 gestimuleerd om nieuwe verbindingen te maken - 00:09:19.019 --> 00:09:21.921 een aantal geschakelde circuits 00:09:21.921 --> 00:09:24.969 die informatie van het brein om het letsel heenleiden 00:09:24.969 --> 00:09:28.125 en de corticale controle herstellen van dat deel van het 00:09:28.125 --> 00:09:31.566 motorisch netwerk dat lager ligt dan het letsel. 00:09:31.566 --> 00:09:34.488 Hier zie je zo'n voorbeeld, waar de vezels 00:09:34.488 --> 00:09:37.851 die vanuit het brein komen rood zijn gekleurd. 00:09:37.851 --> 00:09:41.271 Het blauwe neuron is verbonden met het motorisch centrum. 00:09:41.271 --> 00:09:43.634 Door deze constellatie van synaptische verbindingen 00:09:43.634 --> 00:09:45.985 Door deze constellatie van synaptische verbindingen 00:09:45.985 --> 00:09:49.784 maken de hersens weer contact met het motorisch centrum, 00:09:49.784 --> 00:09:53.782 met behulp van slechts een schakelneuron. 00:09:53.782 --> 00:09:55.713 De reconstructie beperkte zich echter niet tot het gebied van de dwarslaesie. 00:09:55.713 --> 00:09:56.800 De reconstructie beperkte zich echter niet tot het gebied van de dwarslaesie. 00:09:56.800 --> 00:10:00.089 Het openbaarde zich in het hele centrale zenuwstelsel, 00:10:00.089 --> 00:10:02.407 inclusief de hersenstam. 00:10:02.407 --> 00:10:05.669 Daar zagen we tot wel 300% toename 00:10:05.669 --> 00:10:09.428 van de vezeldichtheid vanuit de hersens. 00:10:09.428 --> 00:10:12.955 Herstel van het ruggenmerg was niet ons doel. 00:10:12.955 --> 00:10:15.552 Toch kwam het tot een van de meest uitgebreide herzieningen van axonale projecties, 00:10:15.552 --> 00:10:17.709 Toch kwam het tot een van de meest uitgebreide herzieningen van axonale projecties, 00:10:17.709 --> 00:10:20.178 die ooit in het door letsel aangetaste zenuwstelsel 00:10:20.178 --> 00:10:22.439 van een volwassen zoogdier bestudeerd zijn. 00:10:22.439 --> 00:10:24.984 van een volwassen zoogdier bestudeerd zijn. NOTE Paragraph 00:10:24.984 --> 00:10:30.053 De boodschap achter deze ontdekking is zeer belangrijk. 00:10:30.053 --> 00:10:34.496 De boodschap achter deze ontdekking is zeer belangrijk. 00:10:34.496 --> 00:10:37.718 Het is het resultaat van een jong team 00:10:37.718 --> 00:10:40.110 van uiterst getalenteerde mensen: 00:10:40.110 --> 00:10:44.568 fysiotherapeuten, neurobiologen, neurochirurgen 00:10:44.568 --> 00:10:46.767 en verschillende ingenieurs. 00:10:46.767 --> 00:10:48.558 Zij bereikten samen waar zij alleen 00:10:48.558 --> 00:10:52.201 nooit toe in staat zouden zijn geweest. 00:10:52.201 --> 00:10:55.284 Het is een echt transdisciplinair team. 00:10:55.284 --> 00:10:57.472 Ze werken zo nauw samen 00:10:57.472 --> 00:11:00.663 dat er een horizontale overdracht van DNA ontstaat. 00:11:00.663 --> 00:11:02.286 We creëren de volgende generatie 00:11:02.286 --> 00:11:04.527 artsen en ingenieurs, 00:11:04.527 --> 00:11:06.971 die uitvindingen kunnen vertalen 00:11:06.971 --> 00:11:09.643 van de theorie naar de praktijk. 00:11:09.643 --> 00:11:11.649 En ik? 00:11:11.649 --> 00:11:16.196 Ik ben slechts de orkestrator van deze prachtige symfonie. NOTE Paragraph 00:11:16.196 --> 00:11:22.999 Nu willen jullie natuurlijk allemaal weten of 00:11:22.999 --> 00:11:26.763 gehandicapte mensen hiermee geholpen zijn. 00:11:26.763 --> 00:11:30.655 Ik vraag het me ook iedere dag weer af. 00:11:30.655 --> 00:11:34.068 Helaas weten we er nog niet genoeg over. 00:11:34.068 --> 00:11:38.292 Het is zeker geen geneesmiddel voor dwarslaesie, 00:11:38.292 --> 00:11:41.026 maar ik begin te geloven dat dit misschien 00:11:41.026 --> 00:11:43.593 de weg is naar een behandeling die het herstel 00:11:43.593 --> 00:11:46.780 en de levenskwaliteit van mensen verbetert. NOTE Paragraph 00:11:46.780 --> 00:11:49.269 Ik wil jullie vragen om een moment 00:11:49.269 --> 00:11:52.896 met me mee te dromen. 00:11:52.896 --> 00:11:58.791 Stel je een patiënt voor die onlangs een dwarslaesie opliep. 00:11:58.791 --> 00:12:01.946 Een paar weken later 00:12:01.946 --> 00:12:04.306 implanteren we een programmeerbare pomp, 00:12:04.306 --> 00:12:07.339 die een persoonsgebonden farmacologische cocktail 00:12:07.339 --> 00:12:09.781 direct in het ruggenmerg spuit. 00:12:09.781 --> 00:12:13.044 Tegelijkertijd implanteren we een reeks elektrodes. 00:12:13.044 --> 00:12:15.151 Een soort tweede huid 00:12:15.151 --> 00:12:18.711 voor het ruggenmerggebied dat de beenbeweging aanstuurt. 00:12:18.711 --> 00:12:21.977 Die elektrodes zijn verbonden met een elektrische pulsgever, 00:12:21.977 --> 00:12:24.439 die stimulaties geeft die zijn aangepast aan 00:12:24.439 --> 00:12:26.625 de persoonlijke behoeftes. 00:12:26.625 --> 00:12:31.483 Dit is de omschrijving van een gepersonaliseerde elektrochemische neuroprothese, 00:12:31.483 --> 00:12:34.234 die beweging tijdens de training met een 00:12:34.234 --> 00:12:38.281 nieuw model ondersteuningssysteem mogelijk maakt. 00:12:38.281 --> 00:12:41.564 Ik hoop dat er na enkele maanden van training 00:12:41.564 --> 00:12:43.727 genoeg resterende verbindingen zijn omgevormd, 00:12:43.727 --> 00:12:47.396 om te kunnen bewegen zonder hulp van een robot. 00:12:47.396 --> 00:12:51.174 Misschien zelfs zonder hulp van farmacologie of stimulatie. 00:12:51.174 --> 00:12:53.708 Ik hoop dat we in staat zijn 00:12:53.708 --> 00:12:55.973 om de gepersonaliseerde condities te scheppen, 00:12:55.973 --> 00:12:58.636 waaronder de plasticiteit van de hersens 00:12:58.636 --> 00:13:00.167 en het ruggenmerg een stimulans krijgt. 00:13:00.167 --> 00:13:02.906 Dit is een vergaand vernieuwend concept, 00:13:02.906 --> 00:13:06.199 dat misschien ook bij andere neurologische stoornissen kan worden toegepast. 00:13:06.199 --> 00:13:10.737 Wat ik noem de 'gepersonaliseerde neuroprotheses', 00:13:10.737 --> 00:13:13.761 die neurologische verbindingen stimuleren, 00:13:13.761 --> 00:13:17.475 door implantaties in het hele zenuwstelsel, 00:13:17.475 --> 00:13:20.816 de hersens, het ruggenmerg, 00:13:20.816 --> 00:13:23.572 zelfs in de perifere zenuwen, 00:13:23.572 --> 00:13:26.739 gebaseerd op patiënt-specifieke beperkingen. 00:13:26.739 --> 00:13:31.347 Maar niet als vervanging van de verloren functie. 00:13:31.347 --> 00:13:34.538 Nee, om de hersens zichzelf te laten helpen. NOTE Paragraph 00:13:34.538 --> 00:13:37.178 Ik hoop dat jullie verbeelding geprikkeld is, 00:13:37.178 --> 00:13:39.074 want ik kan je verzekeren 00:13:39.074 --> 00:13:42.317 dat de vraag niet is, òf deze revolutie er komt, 00:13:42.317 --> 00:13:44.109 maar wanneer. 00:13:44.109 --> 00:13:46.342 Bedenk wel, we zijn slechts zo groots 00:13:46.357 --> 00:13:49.942 als onze verbeelding en zo groot als onze droom. NOTE Paragraph 00:13:49.942 --> 00:13:51.934 Bedankt. NOTE Paragraph 00:13:51.934 --> 00:13:55.934 (Applaus)