0:00:01.264,0:00:10.171 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 0:00:10.171,0:00:14.614 T’as tout compris n’est-ce pas ? 0:00:14.614,0:00:17.275 T’as une vieille paire de chaussures 0:00:17.275,0:00:22.892 Ne montre jamais tes sentiments parce que ça ne colle pas avec ton allure 0:00:22.892,0:00:28.613 Tu as une femme manipulatrice avec un visage d’ange 0:00:28.613,0:00:33.872 Ils t’ont dit ne pas l’épouser mais tu l’as fait quand même 0:00:33.872,0:00:39.800 Oh t’as tout d’un Américain modèle 0:00:39.800,0:00:45.404 Tu ne manques jamais la messe, tu ne portes pas de tatouages 0:00:45.404,0:00:54.145 Et à chaque fois que je te croise je sais à quoi tu penses 0:00:54.145,0:00:57.727 Et moi aussi je t’emmerde 0:00:57.727,0:01:02.875 Maman a dit de ne jamais suivre la voie du diable 0:01:02.875,0:01:08.916 Regarde toujours vers le haut comme ça tu ne verras jamais les nids de poule 0:01:08.916,0:01:14.280 Tu as une maison sur la colline, je suis content pour toi 0:01:14.280,0:01:20.199 Tu fais la fête avec tes grands amis, imagine comment ça doit être 0:01:20.199,0:01:25.738 Oh t’as tout d’un Américain modèle 0:01:25.738,0:01:32.205 Tu ne manques jamais la messe, tu ne portes pas de tatouages 0:01:32.205,0:01:39.532 Et à chaque fois que je te croise je sais à quoi tu penses 0:01:39.532,0:01:43.133 Et moi aussi je t'emmerde 0:01:46.413,0:01:49.674 Et moi aussi je t'emmerde 0:01:49.674,0:01:54.777 J’ai des rêves modestes, je ne cherche pas un sac d’or 0:01:54.777,0:02:00.939 J’ai un pack de bière, de la bonne marijuana et ma mère roule un joint 0:02:00.939,0:02:06.393 Je pense pouvoir acheter quelques trucs comme une maison avec une belle piscine 0:02:06.393,0:02:11.683 J’invite des amis pas célèbres à la fête et on s’amusera en ayant rien à foutre de vous 0:02:11.683,0:02:15.743 Ton père qui est ouvrier boit du Budweiser directement à la bouteille 0:02:15.743,0:02:18.427 Tu as 20$, une vieille Impala et une ex 0:02:18.427,0:02:21.783 Tu travailles dur, tu ne supplies pas et tu n’empruntes pas 0:02:21.783,0:02:24.267 Tu travailles la nuit à l’usine et le jour à McDonald 0:02:24.267,0:02:27.554 Ton père t’a dit que cette fille n’allait ramener que des problèmes 0:02:27.554,0:02:30.970 Mais tu es tombé amoureux parce que pour toi c’est un mannequin 0:02:30.970,0:02:34.722 Et ils t’ont dit de ne pas l’épouser mais tu l’as fait quand même 0:02:34.722,0:02:38.402 Tu as crée quelque chose à partir de rien et tu te fais assez d’argent pour vivre 0:02:38.402,0:02:41.177 Tu appuies sur des boutons, tu encaisses et tu fais des hamburgers 0:02:41.177,0:02:44.712 Tu avais ce rêve donc tu as économisé pendant qu'ils te donnaient de la merde 0:02:44.712,0:02:47.722 Mais tu prenais quand même parce que tu es patient dans cette prison 0:02:47.722,0:02:51.008 T’emmerde ce qui te rendent visite, c’est pas eux qui vivent à ta place 0:02:51.008,0:02:53.048 Tous tes tatouages les choquent 0:02:53.048,0:02:55.945 Si c’est à toi que je parle tu dois être comme moi 0:02:55.945,0:03:00.460 Donc je lève mon verre, je te tire mon chapeau et je bois parce que t'es un Slumerican 0:03:00.460,0:03:04.222 Oh t’as tout d’un Américain modèle 0:03:04.222,0:03:09.978 Tu ne manques jamais la messe, tu ne portes pas de tatouages 0:03:09.978,0:03:17.275 Et à chaque fois que je te croise je sais à quoi tu penses 0:03:17.275,0:03:22.774 Et moi aussi je t’emmerde 0:03:22.774,0:03:27.452 Oh t’as tout d’un Américain modèle 0:03:27.452,0:03:33.790 Tu ne manques jamais la messe, tu ne portes pas de tatouages 0:03:33.790,0:03:40.488 Et à chaque fois que je te croise je sais à quoi tu penses 0:03:40.488,0:03:45.608 Et moi aussi je t’emmerde 0:03:46.049,0:03:52.200 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 0:03:52.200,0:04:01.000 @TraduZic