1 00:00:00,588 --> 00:00:02,519 Amikor kislány voltam, 2 00:00:02,583 --> 00:00:05,893 a nappalinkban volt egy könyv a dohányzóasztalon, 3 00:00:05,917 --> 00:00:07,974 néhány lépésnyire csak a bejárati ajtónktól. 4 00:00:07,984 --> 00:00:10,246 A nappali egyfajta első benyomás. 5 00:00:10,500 --> 00:00:12,101 A miénkben fehér volt a szőnyeg, 6 00:00:12,125 --> 00:00:16,267 és anyám legértékesebb gyűjtéseinek egy ritkasága is oda került. 7 00:00:16,875 --> 00:00:21,434 Az a szoba jelképezte, milyen áldozatot hoztak az elmúlt generációk, 8 00:00:21,458 --> 00:00:24,434 amelyek a szegénység vagy a politika miatt, 9 00:00:24,458 --> 00:00:27,026 nem engedhettek meg magunknak effajta ritkaságot, 10 00:00:27,046 --> 00:00:30,218 nem beszélve a középosztálybeli házról, ahova elhelyezhették volna. 11 00:00:30,292 --> 00:00:32,976 Annak a szobának mindig tökéletesen kellett kinéznie. 12 00:00:33,000 --> 00:00:36,768 Én azonban minden nap megkockáztattam, hogy megbontom a szoba rendjét, 13 00:00:36,792 --> 00:00:39,084 csak hogy megnézzem azt a könyvet. 14 00:00:39,708 --> 00:00:42,774 A borítóján egy nő ült, bizonyos Septima Clark. 15 00:00:43,208 --> 00:00:47,751 A kép profilból mutatta, ahogy arcát az égre emelte. 16 00:00:48,125 --> 00:00:50,726 Fejét tökéletes, őszbe forduló 17 00:00:50,750 --> 00:00:52,559 fekete fonatok díszítették, 18 00:00:52,583 --> 00:00:56,916 sötét bőre büszkeséget és bölcsességet sugárzott. 19 00:00:57,500 --> 00:01:00,184 Septima Clark aktivista és tanító volt, 20 00:01:00,208 --> 00:01:04,278 egy nő, akire a saját karrieremben példaként tekintek. 21 00:01:04,792 --> 00:01:07,268 Ám az önbizalom mibenlétét nem a szavai, 22 00:01:07,292 --> 00:01:10,309 sokkal inkább ez a bizonyos portréja 23 00:01:10,333 --> 00:01:12,469 fogalmazta meg számomra – 24 00:01:12,833 --> 00:01:15,559 amikor magát az önbizalom szót még nem is ismertem. 25 00:01:15,583 --> 00:01:16,893 Talán közhelyesen hangzik, 26 00:01:16,917 --> 00:01:21,528 de az önbizalom olyan valami, aminek alábecsüljük a fontosságát. 27 00:01:21,792 --> 00:01:25,268 Úgy gondolunk rá, hogy "jó, ha van", pedig inkább: "elengedhetetlen". 28 00:01:25,292 --> 00:01:28,768 Előrébb valónak tartjuk a tudást és a tehetséget, 29 00:01:28,792 --> 00:01:32,663 mint a puha faktorként számon tartott önbizalmat. 30 00:01:33,167 --> 00:01:35,851 De a legtöbbek szerint mostanára több tudással 31 00:01:35,875 --> 00:01:39,059 és több tehetséggel rendelkezünk, mint a történelem során bármikor, 32 00:01:39,083 --> 00:01:44,167 és mégis bőven akad igazságtalanság és a kihívások is megmaradtak. 33 00:01:44,667 --> 00:01:47,601 Ha csak tudásra és tehetségre volna szükségünk, 34 00:01:47,625 --> 00:01:49,934 még mindig nem tartanánk itt. 35 00:01:49,958 --> 00:01:52,601 Hiszem, hogy az önbizalom az egyik legfontosabb elem, 36 00:01:52,625 --> 00:01:54,572 ami hiányzik az egyenletből. 37 00:01:55,208 --> 00:01:57,976 Megszállottan hiszek az önbizalomban. 38 00:01:58,000 --> 00:02:00,268 Életem legfontosabb útja volt ez, 39 00:02:00,292 --> 00:02:03,434 út, amelyen – ha őszintén magamba nézek – még ma is járok. 40 00:02:03,458 --> 00:02:08,413 Az önbizalom az a szikra, amire elsősorban szükség van. 41 00:02:09,167 --> 00:02:12,543 Az önbizalom a különbség aközött, hogy valamire vágyunk, 42 00:02:12,667 --> 00:02:15,071 vagy ténylegesen bele is vágunk a megvalósításába; 43 00:02:15,125 --> 00:02:19,143 aközött, hogy csak próbálkozunk, vagy addig csináljuk, amíg sikerrel nem járunk. 44 00:02:19,167 --> 00:02:22,875 Az önbizalom segít folytatni, ha el is buktunk. 45 00:02:24,125 --> 00:02:29,059 A dohányzóasztalon heverő könyv címe: "Álmodtam egy világot". 46 00:02:29,083 --> 00:02:33,601 Én is megálmodtam egy világot, ahol a forradalmasított önbizalom 47 00:02:33,625 --> 00:02:38,474 legnagyratörőbb álmaink megvalósításában is segít. 48 00:02:38,958 --> 00:02:42,393 Ezt a fajta világot szerettem volna megteremteni az osztályomban, 49 00:02:42,417 --> 00:02:43,726 mikor tanítottam, 50 00:02:43,750 --> 00:02:46,434 a puszta képzelet Willy Wonka-féle világát, 51 00:02:46,458 --> 00:02:48,228 csak épp tudományos alapon. 52 00:02:49,083 --> 00:02:52,181 Kizárólag sötét bőrű diákjaim voltak. 53 00:02:52,375 --> 00:02:55,503 Mindannyian szegény családokból származtak. 54 00:02:56,167 --> 00:02:59,184 Akadtak köztük bevándorlók és fogyatékkal élők is – 55 00:02:59,208 --> 00:03:02,184 ők voltak az utolsók, 56 00:03:02,208 --> 00:03:05,420 akiket a világ szívesen lát magabiztos emberként. 57 00:03:05,875 --> 00:03:09,309 Ezért tartottam fontosnak, hogy az osztályom olyan hely legyen, 58 00:03:09,333 --> 00:03:12,376 ahol a diákjaim erősíthetik az önbizalmukat, 59 00:03:12,750 --> 00:03:16,184 megtanulhatnak magabiztosan szembenézni a mindennapokkal, 60 00:03:16,208 --> 00:03:20,101 hogy így saját álmaik mintájára újraalkossák a világot. 61 00:03:20,375 --> 00:03:25,351 Elvégre mit ér a lexikális tudás, ha nincs merszünk arra használni, 62 00:03:25,375 --> 00:03:27,753 hogy megmozduljunk, és megváltoztassuk a világot. 63 00:03:28,208 --> 00:03:32,059 Most két diákomról szeretnék mesélni önöknek: Jamalról és Regináról. 64 00:03:32,083 --> 00:03:35,851 Nos, a nevüket megváltoztattam, de a történetük változatlan. 65 00:03:35,875 --> 00:03:39,351 Jamal zseniális volt, de csapongó. 66 00:03:39,375 --> 00:03:42,143 Fészkelődött a székében, ha egyéni feladatot kaptak, 67 00:03:42,167 --> 00:03:46,184 és sosem maradt nyugton három-négy percnél tovább. 68 00:03:46,208 --> 00:03:48,851 A Jamalhoz hasonló diákok összezavarják az új tanárokat, 69 00:03:48,875 --> 00:03:52,833 akik nem igazán tudják, hogyan segíthetnék a hozzá hasonlókat. 70 00:03:54,000 --> 00:03:55,684 Én az egyenes utat választottam: 71 00:03:55,714 --> 00:03:58,041 megbeszéltem ezt Jamallal. 72 00:03:58,375 --> 00:03:59,976 Ha képes figyelmesen dolgozni, 73 00:04:00,000 --> 00:04:02,434 bárhol ülhet a teremben, 74 00:04:02,458 --> 00:04:05,059 a szőnyegen, a tanári asztal mögött, 75 00:04:05,083 --> 00:04:09,125 de akár a tantermi szekrényében is, ami végül a kedvence lett. 76 00:04:10,458 --> 00:04:12,976 Jamal legkevésbé az írást szerette, 77 00:04:13,000 --> 00:04:16,601 és sosem akarta hangosan felolvasni, mit írt, 78 00:04:16,625 --> 00:04:18,597 de dolgoztunk ezen. 79 00:04:19,041 --> 00:04:20,623 2008-ban egy napon úgy döntöttem, 80 00:04:20,647 --> 00:04:24,296 próba-elnökválasztást tartok az osztályomban. 81 00:04:24,500 --> 00:04:26,546 A harmadikosok kutatásokat végeztek, 82 00:04:26,560 --> 00:04:29,393 majd kortesbeszédet írtak választott jelöltjüknek: 83 00:04:29,417 --> 00:04:33,028 Barack Obamának, Hillary Clintonnak vagy John McCainnek. 84 00:04:33,292 --> 00:04:35,678 Egyértelmű, hogy az esélyeseket sokan választották, 85 00:04:35,708 --> 00:04:38,351 ám egy diák John McCain mellett döntött. 86 00:04:38,375 --> 00:04:39,775 Jamal volt az. 87 00:04:40,583 --> 00:04:45,351 Jamal végül elhatározta, hogy amit írt, hangosan is felolvassa az osztály előtt. 88 00:04:45,375 --> 00:04:48,886 Mindannyiunkat lehengerelt a zsenialitásával. 89 00:04:49,250 --> 00:04:53,309 Ahogy Jamal apja, John McCain is veterán volt, 90 00:04:53,333 --> 00:04:55,601 és ahogy az ő apja is a fiát védte, 91 00:04:55,625 --> 00:04:59,538 Jamal úgy gondolta, John McCain is megvédené az egész országot. 92 00:04:59,792 --> 00:05:02,601 Bár én nem John McCainre szavaztam, ezt nem számított. 93 00:05:02,625 --> 00:05:06,528 Az egész osztály hangosan tapsolni kezdett, 94 00:05:06,792 --> 00:05:09,643 állva éljenezték bátor barátjukat, Jamalt, 95 00:05:09,667 --> 00:05:13,143 aki abban az évben először, végre megmutatta 96 00:05:13,167 --> 00:05:15,360 legmagabiztosabb énjét. 97 00:05:16,208 --> 00:05:18,019 Aztán ott volt Regina. 98 00:05:18,583 --> 00:05:21,304 Regina nemcsak zseniális volt, de nagyon aktív is. 99 00:05:21,458 --> 00:05:24,018 Mindig hamar végzett a feladataival, 100 00:05:24,042 --> 00:05:27,809 aztán pedig már csak azzal fogalakozott, hogy a többi diák munkáját zavarja. 101 00:05:27,833 --> 00:05:29,143 (Nevetés) 102 00:05:29,167 --> 00:05:31,434 Járkált, beszélgetett, üzeneteket küldött, 103 00:05:31,448 --> 00:05:33,850 amit a tanárok utálnak, a diákok viszont szeretnek. 104 00:05:33,850 --> 00:05:36,003 Ön például úgy néz ki, mint aki sokat küldött. 105 00:05:36,003 --> 00:05:37,268 (Nevetés) 106 00:05:37,292 --> 00:05:40,524 Az osztályommal kapcsolatos nagyratörő terveim ellenére 107 00:05:40,708 --> 00:05:44,184 gyakran mégsem követtem elemi ösztöneimet, 108 00:05:44,208 --> 00:05:47,851 és előnyben részesítettem a fegyelmet az önbizalommal szemben. 109 00:05:47,875 --> 00:05:51,206 Regina homokszem volt a gépezetben. 110 00:05:51,750 --> 00:05:54,393 Egy jó tanár tud úgy fegyelmezni, 111 00:05:54,417 --> 00:05:56,268 hogy a diák továbbra is felnézzen rá. 112 00:05:56,292 --> 00:05:58,434 Egy nap viszont 113 00:05:58,458 --> 00:06:01,143 egyszerűen a jól bevált irányítás mellett döntöttem, 114 00:06:01,167 --> 00:06:02,851 és felcsattantam. 115 00:06:02,875 --> 00:06:05,584 Ez a viselkedés viszont nem azt közvetítette Regina felé, 116 00:06:05,614 --> 00:06:08,059 hogy a tevékenysége zavaró volt, 117 00:06:08,083 --> 00:06:13,000 hanem azt, hogy ő maga volt zavaró. 118 00:06:14,042 --> 00:06:16,268 Láttam, ahogy kihunyt a szeméből a fény, 119 00:06:16,292 --> 00:06:19,501 amely máskor vidámságot hozott az osztályunkba, 120 00:06:19,875 --> 00:06:22,018 Ezt oltottam ekkor ki belőle. 121 00:06:22,042 --> 00:06:24,684 Az egész osztály felbolydult, 122 00:06:24,708 --> 00:06:27,292 és aznapra végleg elveszítettem őket. 123 00:06:28,250 --> 00:06:30,194 Gyakran gondolok arra a napra. 124 00:06:30,708 --> 00:06:35,226 Szó szerint imádkoztam, hogy ne okozzak helyrehozhatatlan kárt, 125 00:06:35,250 --> 00:06:40,529 hiszen gyerekkoromban jómagam is olyan voltam, mint Regina, 126 00:06:40,833 --> 00:06:42,038 ezért tudtam, 127 00:06:42,048 --> 00:06:46,208 hogy ezzel akár örökre is megrendíthettem az önbizalmát. 128 00:06:46,833 --> 00:06:49,976 Az önbizalom hiánya képes a mélyből lerombolni minket, 129 00:06:50,000 --> 00:06:51,976 lehúz magával: 130 00:06:52,000 --> 00:06:56,914 összezúz a "nem tudom"-ok, "nem fogom"-ok és "lehetetlen"-ek örvényében. 131 00:06:57,208 --> 00:06:59,279 Önbizalom nélkül elakadunk, 132 00:06:59,833 --> 00:07:03,083 és ha elakadunk, bele sem tudunk kezdeni semmibe. 133 00:07:04,083 --> 00:07:07,073 Ahelyett, hogy belesüppednénk az elénk tornyosuló akadályokba, 134 00:07:07,073 --> 00:07:10,264 önbizalommal magabiztosan cselekedhetünk. 135 00:07:10,708 --> 00:07:13,768 Mind kicsit másképp viselkedünk, ha tudjuk, hogy nyerhetünk, 136 00:07:13,792 --> 00:07:16,258 mintha csak reméljük a sikert. 137 00:07:16,542 --> 00:07:18,518 A következő hasznos segítség lehet. 138 00:07:18,542 --> 00:07:20,149 Ha nincs elég önbizalmuk, 139 00:07:20,163 --> 00:07:22,839 lehet, hogy csak alább kell adjanak a célkitűzésekből. 140 00:07:23,083 --> 00:07:24,643 Ha túlteng az önbizalmuk, 141 00:07:24,667 --> 00:07:28,809 az lehet azért, mert nincsenek tisztában a realitásokkal. 142 00:07:28,833 --> 00:07:31,434 Nem mindenki önbizalomhiányos. 143 00:07:31,458 --> 00:07:35,976 Társadalmunkban néhány ember azért magabiztosabb, 144 00:07:36,000 --> 00:07:39,958 mert jobban megfelelnek a vezetőkről alkotott ősképünknek. 145 00:07:40,833 --> 00:07:43,351 Egyeseknél jutalmazzuk, 146 00:07:43,375 --> 00:07:45,851 másoknál büntetjük az önbizalmat, 147 00:07:45,875 --> 00:07:48,393 de mellettük rengetegen vannak olyanok, 148 00:07:48,417 --> 00:07:51,809 akik úgy élik mindennapjaikat, hogy egyáltalán nincs önbizalmuk. 149 00:07:51,833 --> 00:07:54,226 Néhányunknak 150 00:07:54,250 --> 00:07:56,917 az önbizalom forradalmi lehetőség, 151 00:07:57,833 --> 00:08:00,143 nagy kár lenne ugyanis, 152 00:08:00,167 --> 00:08:03,268 ha legjobb ötleteink észrevétlenek maradnának, 153 00:08:03,292 --> 00:08:05,768 és legragyogóbb álmainkat nem váltanánk valóra, 154 00:08:05,792 --> 00:08:09,643 csak azért, mert hiányzik belőlünk az önbizalom, mint mozgatóerő. 155 00:08:09,667 --> 00:08:11,833 És pont ez az, amin változtatni szeretnék. 156 00:08:12,792 --> 00:08:14,851 Hogy mi az önbizalom nyitja? 157 00:08:14,875 --> 00:08:18,393 Becslésem szerint legalább három dolog: 158 00:08:18,417 --> 00:08:21,833 támogatás, közösség és kíváncsiság. 159 00:08:22,625 --> 00:08:24,518 A támogatás önbizalmat szül: 160 00:08:24,543 --> 00:08:26,443 a közösség táplálja, 161 00:08:27,083 --> 00:08:29,273 a kíváncsiság pedig megerősíti. 162 00:08:29,833 --> 00:08:31,601 Mi tanárok gyakran mondjuk: 163 00:08:31,625 --> 00:08:34,161 nem lehetsz az, amit nem tudsz magadnak elképzelni. 164 00:08:34,375 --> 00:08:37,018 Kislányként nem volt önbizalmam, 165 00:08:37,042 --> 00:08:39,183 míg valaki meg nem mutatta, mi az. 166 00:08:39,207 --> 00:08:41,183 A családommal mindent együtt csináltunk, 167 00:08:41,207 --> 00:08:44,203 az olyan hétköznapi dolgokat is beleértve, mint az autóvásárlás, 168 00:08:44,233 --> 00:08:45,764 és mindahányszor együtt voltunk, 169 00:08:45,774 --> 00:08:49,486 megfigyeltem, hogy a szüleim mindig ugyanúgy viselkedtek. 170 00:08:49,750 --> 00:08:51,184 Bementünk a kereskedésbe, 171 00:08:51,208 --> 00:08:53,596 az apám leült, 172 00:08:54,000 --> 00:08:55,843 míg az anyám nézelődött. 173 00:08:56,167 --> 00:08:58,809 Amikor megtalálta a neki tetsző autót, 174 00:08:58,833 --> 00:09:00,938 apámmal együtt odamentek a kereskedőhöz, 175 00:09:01,042 --> 00:09:04,893 aki óhatatlanul, minden alkalommal apámat tüntette ki a figyelmével, 176 00:09:04,917 --> 00:09:07,564 hozzá fordult, 177 00:09:07,958 --> 00:09:10,309 feltételezve, hogy ő intézi a pénzügyeket, 178 00:09:10,333 --> 00:09:12,309 következésképp a tárgyalást is. 179 00:09:12,333 --> 00:09:17,053 "Packnett tiszteletes – mondták –, mit tehetnénk, hogy öné legyen ez az autó?" 180 00:09:17,833 --> 00:09:21,436 Apám pedig mindig ugyanúgy reagált. 181 00:09:21,750 --> 00:09:26,051 Némán, komótosan anyám felé intett, 182 00:09:26,625 --> 00:09:28,548 majd az ölébe ejtette a kezét. 183 00:09:28,792 --> 00:09:32,316 A nyolcvanas években egy fekete nővel pénzügyekről tárgyalni 184 00:09:32,316 --> 00:09:33,601 bizonyára sokkoló lehetett, 185 00:09:33,625 --> 00:09:34,934 de akárhogyan is volt, 186 00:09:34,958 --> 00:09:38,434 figyeltem anyámat, aki úgy megdolgozta ezeket az autókereskedőket, 187 00:09:38,458 --> 00:09:41,299 hogy végül tulajdonképpen ingyen adták oda nekünk az autót. 188 00:09:41,299 --> 00:09:42,393 (Nevetés) 189 00:09:42,417 --> 00:09:44,315 Sosem mosolyodott el. 190 00:09:44,958 --> 00:09:47,292 Sosem félt odébb állni. 191 00:09:48,333 --> 00:09:50,916 Tudom, hogy anyám úgy gondolta, ő csak annyit tett, 192 00:09:50,940 --> 00:09:56,033 hogy jó áron megszerzett egy furgont, de valójában ezzel felhatalmazott arra, 193 00:09:56,523 --> 00:09:58,689 hogy az elvárásokkal ellentétben 194 00:09:59,199 --> 00:10:03,238 magabiztos legyek abban, amihez értek, és ne foglalkozzak a kétkedőkkel. 195 00:10:03,750 --> 00:10:06,929 Az önbizalomhoz szükséges ez a támogatás, 196 00:10:07,357 --> 00:10:11,325 és a közösség a legbiztonságosabb hely, ahol kipróbálhatjuk az önbizalmunkat. 197 00:10:11,625 --> 00:10:13,194 Idén Kenyába utaztam, 198 00:10:13,198 --> 00:10:16,293 hogy a maszáj nők jogait tanulmányozzam. 199 00:10:16,417 --> 00:10:18,476 Ott találkoztam egy csapat fiatal nővel, 200 00:10:18,500 --> 00:10:20,184 a "Nőstény Oroszlánokkal". 201 00:10:20,208 --> 00:10:24,141 Ők az első csak nőkből álló vadőr csoport Kenyában. 202 00:10:24,625 --> 00:10:26,428 Ez a nyolc bátor, fiatal nő 203 00:10:26,432 --> 00:10:29,309 kamaszként történelmet írt. 204 00:10:29,333 --> 00:10:33,399 Megkérdeztem Purityt, a legbeszédesebbet közülük, 205 00:10:33,583 --> 00:10:35,198 van-e bármi, amitől fél. 206 00:10:35,542 --> 00:10:39,809 Esküszöm, a válaszát feltetováltatnám a testem minden négyzetcentijére. 207 00:10:39,833 --> 00:10:42,221 Azt felelte: "Persze, hogy van, 208 00:10:42,625 --> 00:10:44,684 de akkor segítenek a nővéreim. 209 00:10:44,958 --> 00:10:48,216 Ők emlékeztetnek rá, hogy jobbak leszünk, mint a vadorzók, 210 00:10:48,500 --> 00:10:50,412 és nem bukunk el." 211 00:10:51,125 --> 00:10:54,726 Az, hogy Purity magabiztosan kutat fel oroszlánokat és vadorzókat 212 00:10:54,750 --> 00:10:58,661 nem atlétatermetéből vagy egyszerűen a hitéből eredt. 213 00:10:59,125 --> 00:11:02,339 Az önbizalmát a nővérei erősítették, 214 00:11:02,833 --> 00:11:04,311 a közösség. 215 00:11:04,625 --> 00:11:08,559 Gyakorlatilag azt mondta ezzel, hogy ha valaha kétségek gyötrik, 216 00:11:08,583 --> 00:11:10,503 őket hívja segítségül, 217 00:11:10,917 --> 00:11:12,809 hogy visszaadják számára a reményt, 218 00:11:12,833 --> 00:11:15,258 hogy újjá építhesse az önbizalmát. 219 00:11:15,792 --> 00:11:20,351 Ha tartozunk valahová, a közösség önbizalmat adhat, 220 00:11:20,375 --> 00:11:23,311 amelyet a kíváncsiságunk megerősíthet. 221 00:11:23,625 --> 00:11:26,673 Pályafutásom elején egy nagyszabású rendezvényért voltam felelős, 222 00:11:26,733 --> 00:11:28,553 amely nem úgy sült el, ahogy terveztem. 223 00:11:28,553 --> 00:11:31,143 Nem, hazudok. Borzalmasan sikerült. 224 00:11:31,167 --> 00:11:33,799 És amikor átbeszéltem a felettesemmel az esetet, 225 00:11:33,819 --> 00:11:34,783 egyszerűen tudtam, 226 00:11:34,817 --> 00:11:38,726 hogy fel fogja hozni az összes hibát, amit valaha elkövettem, 227 00:11:38,750 --> 00:11:40,226 valószínűleg a születésemtől. 228 00:11:40,250 --> 00:11:43,694 Ám ehelyett egy kérdéssel nyitott: 229 00:11:44,458 --> 00:11:46,467 "Mi volt a szándékod?" 230 00:11:47,500 --> 00:11:49,963 Meglepődtem, de megkönnyebbültem. 231 00:11:50,417 --> 00:11:53,309 Tudta, hogy már amúgy is ostorozom magam a történtekért. 232 00:11:53,333 --> 00:11:57,629 A kérdés segített, hogy tanuljak a hibámból. 233 00:11:57,833 --> 00:12:01,206 Nem az volt a cél, hogy lerombolja már amúgy is megingott önbizalmam. 234 00:12:01,750 --> 00:12:06,521 A kíváncsiság segít, hogy saját fejlődésünk irányát meghatározzuk. 235 00:12:06,875 --> 00:12:10,684 Ez a beszélgetés segített, hogy a következő projektemet 236 00:12:10,708 --> 00:12:13,292 azzal a tudattal közelítsem meg, hogy sikerre vihetem. 237 00:12:14,750 --> 00:12:18,125 Támogatás, közösség, kíváncsiság: 238 00:12:19,042 --> 00:12:23,518 ezek mind kellenek ahhoz, hogy tápláljuk az önbizalmunkat, 239 00:12:23,542 --> 00:12:27,361 elengedhetetlenek ahhoz, hogy megoldjuk a legnagyobb kihívásokat, 240 00:12:27,625 --> 00:12:29,756 és felépítsük a világot, amiről álmodunk, 241 00:12:30,250 --> 00:12:34,881 egy világot, ahol nincs egyenlőtlenség, ahol valóban pártatlanság van, 242 00:12:35,375 --> 00:12:38,601 egy világot, ahol testben és lélekben is szabadok lehetünk, 243 00:12:38,625 --> 00:12:42,754 mert tudjuk, hogy egyikünk sem lehet valóban szabad, míg mindenki nem az. 244 00:12:43,208 --> 00:12:45,934 Egy olyan világot, mely nem rémül meg az önbizalomtól, 245 00:12:45,958 --> 00:12:47,677 ha azt egy nő 246 00:12:47,957 --> 00:12:49,734 vagy egy sötét bőrű ember képviseli, 247 00:12:49,754 --> 00:12:53,768 vagy bármilyen más, a vezetőkről alkotott ősképünktől eltérő formában jelentkezik. 248 00:12:53,792 --> 00:12:56,351 Egy világot, ahol tudják: ez a fajta önbizalom 249 00:12:56,375 --> 00:13:01,310 pont az, amire szükségünk van, hogy megvalósítsuk a jövőt, amire vágyunk. 250 00:13:02,042 --> 00:13:04,344 Elég magabiztos vagyok ahhoz, hogy higgyem: 251 00:13:04,368 --> 00:13:06,928 Ez a világ megvalósítható, 252 00:13:07,292 --> 00:13:10,409 és mi leszünk azok, akik ezt lehetővé teszik. 253 00:13:10,583 --> 00:13:11,823 Köszönöm szépen. 254 00:13:11,857 --> 00:13:14,863 (Taps)