[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.98,0:00:03.98,Default,,0000,0000,0000,,Здравствуйте! Dialogue: 0,0:00:03.99,0:00:07.40,Default,,0000,0000,0000,,В этом видео вы научитесь тому,\Nкак зарегистрироваться в Amara Community, Dialogue: 0,0:00:07.40,0:00:09.67,Default,,0000,0000,0000,,чтобы ваши друзья и подписчики\Nсмогли помогать вам Dialogue: 0,0:00:09.67,0:00:11.86,Default,,0000,0000,0000,,создавать субтитры \Nдля ваших видео и переводить их. Dialogue: 0,0:00:11.86,0:00:12.94,Default,,0000,0000,0000,,Давайте начнём. Dialogue: 0,0:00:13.53,0:00:16.15,Default,,0000,0000,0000,,Вначале вам надо создать аккаунт в Amara. Dialogue: 0,0:00:16.15,0:00:19.46,Default,,0000,0000,0000,,Если у вас уже есть аккаунт,\Nвы можете нажать Go to Login. Dialogue: 0,0:00:19.46,0:00:22.27,Default,,0000,0000,0000,,В противном случае заполните форму\Nи создайте новый аккаунт. Dialogue: 0,0:00:22.27,0:00:25.09,Default,,0000,0000,0000,,Вам будет отправлено \Nэлектронное сообщение с подтвержением. Dialogue: 0,0:00:25.09,0:00:27.54,Default,,0000,0000,0000,,Вам нужно будет подтвердить \Nсвой адрес электронной почты, Dialogue: 0,0:00:27.54,0:00:29.94,Default,,0000,0000,0000,,чтобы пользоваться функциями\Nсвоей группы Amara Community. Dialogue: 0,0:00:30.92,0:00:32.34,Default,,0000,0000,0000,,Выберите название для своей группы. Dialogue: 0,0:00:32.34,0:00:34.49,Default,,0000,0000,0000,,Оно может совпадать \Nс названием вашего YouTube-канала Dialogue: 0,0:00:34.49,0:00:35.79,Default,,0000,0000,0000,,или быть совершенно другим. Dialogue: 0,0:00:36.98,0:00:40.78,Default,,0000,0000,0000,,Здесь вы выберете количество мест\Nи языков для своей группы. Dialogue: 0,0:00:40.78,0:00:43.79,Default,,0000,0000,0000,,Каждое место является пространством,\Nдоступным для члена группы. Dialogue: 0,0:00:44.20,0:00:46.43,Default,,0000,0000,0000,,«Языки группы» -- языки, Dialogue: 0,0:00:46.43,0:00:49.19,Default,,0000,0000,0000,,на которые члены вашей группы \Nмогут переводить ваши видео. Dialogue: 0,0:00:49.19,0:00:52.39,Default,,0000,0000,0000,,Если вы не уверены, что вам понадобится,\Nначните с небольшого числа. Dialogue: 0,0:00:52.39,0:00:54.81,Default,,0000,0000,0000,,Вы всегда сможете \Nрасширить свой план впоследствии. Dialogue: 0,0:00:55.78,0:00:58.07,Default,,0000,0000,0000,,Затем вы будете переведены \Nна страницу платежей. Dialogue: 0,0:00:58.47,0:01:00.35,Default,,0000,0000,0000,,Введите здесь платёжные данные. Dialogue: 0,0:01:00.35,0:01:01.97,Default,,0000,0000,0000,,Вы сможете проверить свой план Dialogue: 0,0:01:01.97,0:01:04.35,Default,,0000,0000,0000,,до завершения оплаты\Nна следующей странице. Dialogue: 0,0:01:05.38,0:01:07.97,Default,,0000,0000,0000,,Перед оплатой убедитесь \Nв правильности всех данных. Dialogue: 0,0:01:07.97,0:01:10.58,Default,,0000,0000,0000,,Имейте в виду, что ваш план \Nобновится автоматически Dialogue: 0,0:01:10.58,0:01:11.79,Default,,0000,0000,0000,,через три месяца, Dialogue: 0,0:01:11.79,0:01:13.94,Default,,0000,0000,0000,,однако вы можете \Nотменить его в любой момент. Dialogue: 0,0:01:14.13,0:01:16.78,Default,,0000,0000,0000,,Теперь вы можете начать \Nнастройку своей группы. Dialogue: 0,0:01:16.78,0:01:20.35,Default,,0000,0000,0000,,Чтобы начать, вы осуществите \Nавтоматически несколько быстрых шагов. Dialogue: 0,0:01:21.03,0:01:23.37,Default,,0000,0000,0000,,Первый шаг -- задать ссылку \Nна ваш YouTube-канал. Dialogue: 0,0:01:23.87,0:01:27.96,Default,,0000,0000,0000,,Это позволит вашей группе легко создавать \Nи публиковать субтитры в YouTube. Dialogue: 0,0:01:28.36,0:01:31.51,Default,,0000,0000,0000,,Если язык всех ваших видео \Nв YouTube один и тот же, Dialogue: 0,0:01:31.51,0:01:32.65,Default,,0000,0000,0000,,выберите его здесь. Dialogue: 0,0:01:32.65,0:01:34.82,Default,,0000,0000,0000,,Если в них говорят больше, \Nчем на одном языке, Dialogue: 0,0:01:34.82,0:01:35.99,Default,,0000,0000,0000,,оставьте это поле пустым, Dialogue: 0,0:01:35.99,0:01:38.62,Default,,0000,0000,0000,,и вы сможете ввести \Nязыки видео позже вручную. Dialogue: 0,0:01:38.62,0:01:41.52,Default,,0000,0000,0000,,Вы будете перенесены за пределы Amara, \Nчтобы войти в YouTube. Dialogue: 0,0:01:42.52,0:01:46.32,Default,,0000,0000,0000,,На следующем шагу вы выберете языки, \Nна которых вы хотите создать субтитры. Dialogue: 0,0:01:46.67,0:01:50.08,Default,,0000,0000,0000,,Если вы хотите субтитры на языке видео, Dialogue: 0,0:01:50.08,0:01:52.94,Default,,0000,0000,0000,,обязательно включите сюда \Nязык своего канала. Dialogue: 0,0:01:52.94,0:01:56.24,Default,,0000,0000,0000,,Когда вы зададите эти языки,\Nвы не сможете их изменять, Dialogue: 0,0:01:56.24,0:01:58.85,Default,,0000,0000,0000,,так что, если вы ещё не знаете,\Nкакие языки вы хотите, Dialogue: 0,0:01:58.85,0:02:00.04,Default,,0000,0000,0000,,пропустите пока этот шаг, Dialogue: 0,0:02:00.04,0:02:01.81,Default,,0000,0000,0000,,и вы сможете задать их позже. Dialogue: 0,0:02:02.36,0:02:05.22,Default,,0000,0000,0000,,«Языки пользователя» --\Nэто языки, на которых вы говорите Dialogue: 0,0:02:05.22,0:02:08.74,Default,,0000,0000,0000,,и которые вы понимаете достаточно хорошо, \Nчтобы создавать на них субтитры. Dialogue: 0,0:02:08.74,0:02:10.22,Default,,0000,0000,0000,,Обязательно заполните это поле, Dialogue: 0,0:02:10.22,0:02:12.91,Default,,0000,0000,0000,,если вы хотите сделать \Nличный вклад в видео в Amara. Dialogue: 0,0:02:13.50,0:02:17.27,Default,,0000,0000,0000,,И наконец, если вы хотите \Nиметь в группе друзей или членов семьи, Dialogue: 0,0:02:17.27,0:02:20.70,Default,,0000,0000,0000,,вы можете пригласить их, введя \Nих адреса электронной почты в это поле. Dialogue: 0,0:02:20.92,0:02:23.53,Default,,0000,0000,0000,,Если у вас нет на примете \Nконкретных пользователей Dialogue: 0,0:02:23.53,0:02:25.36,Default,,0000,0000,0000,,для вашей группы, нажмите Skip for now. Dialogue: 0,0:02:25.36,0:02:26.70,Default,,0000,0000,0000,,Мы покажем вам, как вместо этого Dialogue: 0,0:02:26.70,0:02:29.78,Default,,0000,0000,0000,,отправить своим подписчикам ссылку \Nна обращение с просьбой принять в группу. Dialogue: 0,0:02:29.78,0:02:31.66,Default,,0000,0000,0000,,Как только вы завершите шаги настройки, Dialogue: 0,0:02:31.66,0:02:33.74,Default,,0000,0000,0000,,вы будете перенесены \Nна Панель свой группы. Dialogue: 0,0:02:33.74,0:02:36.64,Default,,0000,0000,0000,,Здесь вы сможете видеть видео, \Nнуждающиеся в субтитрах, Dialogue: 0,0:02:36.64,0:02:40.14,Default,,0000,0000,0000,,недавнюю активность и переходить\Nна другие страница управления. Dialogue: 0,0:02:40.87,0:02:43.63,Default,,0000,0000,0000,,Чтобы увидеть все свои видео,\Nперейдите на страницу Videos. Dialogue: 0,0:02:45.14,0:02:47.31,Default,,0000,0000,0000,,Как только вы зададите ссылку \Nна свой YouTube-канал, Dialogue: 0,0:02:47.31,0:02:50.53,Default,,0000,0000,0000,,здесь появятся \Nвсе общедоступные видео вашего канала. Dialogue: 0,0:02:50.53,0:02:52.31,Default,,0000,0000,0000,,Они будут импортированы автоматически, Dialogue: 0,0:02:52.31,0:02:55.65,Default,,0000,0000,0000,,но может пройти до 15 минут, \Nпока они здесь появятся. Dialogue: 0,0:02:55.65,0:02:58.48,Default,,0000,0000,0000,,Если вы не выбрали язык канала\Nв процессе настройки, Dialogue: 0,0:02:58.48,0:03:02.01,Default,,0000,0000,0000,,здесь вы можете задать языки своих видео, Dialogue: 0,0:03:02.01,0:03:03.88,Default,,0000,0000,0000,,либо по одному, либо все сразу. Dialogue: 0,0:03:04.47,0:03:06.95,Default,,0000,0000,0000,,Если вы пропустили какие-то шаги\Nпри первоначальной настройке, Dialogue: 0,0:03:06.95,0:03:09.05,Default,,0000,0000,0000,,вы можете завершить их \Nна странице Settings. Dialogue: 0,0:03:09.100,0:03:13.57,Default,,0000,0000,0000,,В закладке Subtitle Languages \Nвы можете выбрать языки, Dialogue: 0,0:03:13.57,0:03:16.86,Default,,0000,0000,0000,,на которых ваши пользователи \Nсмогут создавать субтитры. Dialogue: 0,0:03:17.10,0:03:18.85,Default,,0000,0000,0000,,Обязательно нажимайте Save Changes Dialogue: 0,0:03:18.85,0:03:20.96,Default,,0000,0000,0000,,для сохранения \Nпроизведённых вами изменений. Dialogue: 0,0:03:20.96,0:03:22.36,Default,,0000,0000,0000,,Имейте в виду, что вы не можете Dialogue: 0,0:03:22.36,0:03:24.81,Default,,0000,0000,0000,,изменять или удалять язык, \Nпосле того как вы его задали, Dialogue: 0,0:03:24.81,0:03:26.99,Default,,0000,0000,0000,,но если вам понадобятся \Nдополнительные языки, Dialogue: 0,0:03:26.99,0:03:29.48,Default,,0000,0000,0000,,с помощью этой кнопки\Nвы можете расширить свой план. Dialogue: 0,0:03:31.22,0:03:34.69,Default,,0000,0000,0000,,В закладке YouTube Channel вы можете \Nзадать ссылку на свой YouTube-канал, Dialogue: 0,0:03:34.69,0:03:36.22,Default,,0000,0000,0000,,если вы ещё этого не сделали. Dialogue: 0,0:03:36.22,0:03:39.22,Default,,0000,0000,0000,,Название канала появится здесь, \Nкак только будет задана ссылка. Dialogue: 0,0:03:39.85,0:03:41.63,Default,,0000,0000,0000,,В закладке Team Admission \Nвы можете задать, Dialogue: 0,0:03:41.63,0:03:43.67,Default,,0000,0000,0000,,сколько пользователей \Nприсоединятся к вашей группе. Dialogue: 0,0:03:43.67,0:03:45.95,Default,,0000,0000,0000,,Пользователи могут \Nприглашаться непосредственно Dialogue: 0,0:03:45.95,0:03:48.20,Default,,0000,0000,0000,,или обращаться с просьбой \Nбыть принятыми в группу Dialogue: 0,0:03:48.20,0:03:49.59,Default,,0000,0000,0000,,через приветственную страницу. Dialogue: 0,0:03:49.59,0:03:52.04,Default,,0000,0000,0000,,Нажмите правой кнопкой мыши ссылку \Nна приветственной странице Dialogue: 0,0:03:52.04,0:03:53.97,Default,,0000,0000,0000,,и выберите Copy link address. Dialogue: 0,0:03:53.97,0:03:56.96,Default,,0000,0000,0000,,Теперь вы можете вставить ссылку,\Nчтобы поделиться ею с подписчиками. Dialogue: 0,0:03:56.96,0:03:59.15,Default,,0000,0000,0000,,Чтобы разобраться \Nс поступающими обращениями, Dialogue: 0,0:03:59.15,0:04:01.96,Default,,0000,0000,0000,,перейдите на страницу Members\Nи нажмите Review Applications. Dialogue: 0,0:04:02.67,0:04:06.21,Default,,0000,0000,0000,,Здесь вы увидите, сколько у вас \Nосталось мест в группе Amara Community. Dialogue: 0,0:04:06.61,0:04:09.76,Default,,0000,0000,0000,,Вы всегда можете расширить свой план,\Nесли у вас не останется мест. Dialogue: 0,0:04:14.14,0:04:16.98,Default,,0000,0000,0000,,В закладке Subtitle Workflow \Nвы можете добавить этап проверки Dialogue: 0,0:04:16.98,0:04:18.60,Default,,0000,0000,0000,,в процессе создания субтитров. Dialogue: 0,0:04:18.60,0:04:21.52,Default,,0000,0000,0000,,Если активировать проверку,\Nсубтитры не будут публиковаться, Dialogue: 0,0:04:21.52,0:04:23.95,Default,,0000,0000,0000,,пока второй член группы не проверит их. Dialogue: 0,0:04:24.16,0:04:26.83,Default,,0000,0000,0000,,Это может помочь обеспечить \Nправильность субтитров, Dialogue: 0,0:04:26.83,0:04:28.98,Default,,0000,0000,0000,,а также то, что они не созданы \Nспамерами и троллями. Dialogue: 0,0:04:30.77,0:04:33.40,Default,,0000,0000,0000,,Если вы хотите изменить, \Nвнешний виде страниц вашей группы, Dialogue: 0,0:04:33.40,0:04:36.66,Default,,0000,0000,0000,,вы можете добавить баннер и логотип\Nв закладке Community Description. Dialogue: 0,0:04:36.99,0:04:40.70,Default,,0000,0000,0000,,Вы можете также изменить \Nинформацию и сообщения в своей группе. Dialogue: 0,0:04:43.32,0:04:46.60,Default,,0000,0000,0000,,Теперь у вас всё настроено для того, \Nчтобы оперировать своей группой. Dialogue: 0,0:04:46.60,0:04:48.12,Default,,0000,0000,0000,,Посморите ссылки в описании, Dialogue: 0,0:04:48.12,0:04:51.04,Default,,0000,0000,0000,,чтобы найти дополнительные ресурсы\Nпо группам Amara Community. Dialogue: 0,0:04:51.30,0:04:53.20,Default,,0000,0000,0000,,Мы очень рады помочь вам начать.