[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.98,0:00:03.98,Default,,0000,0000,0000,,Καλημέρα. Dialogue: 0,0:00:04.04,0:00:06.92,Default,,0000,0000,0000,,Σ' αυτό το βίντεο θα μάθετε \Nπως να εγγραφείτε για το Amara Community Dialogue: 0,0:00:06.92,0:00:08.90,Default,,0000,0000,0000,,για να μπορέσουν οι φίλοι \Nκαι οι συνδρομητές σας Dialogue: 0,0:00:08.90,0:00:11.60,Default,,0000,0000,0000,,να σας βοηθήσουν με τον υποτιτλισμό\Nκαι τη μετάφρασή των βίντεό σας. Dialogue: 0,0:00:11.60,0:00:12.68,Default,,0000,0000,0000,,Ας αρχίσουμε. Dialogue: 0,0:00:13.53,0:00:16.15,Default,,0000,0000,0000,,Πρώτα πρέπει να δημιουργήσετε \Nέναν λογαριασμό στο Amara. Dialogue: 0,0:00:16.15,0:00:19.46,Default,,0000,0000,0000,,Αν ήδη έχετε έναν λογαριασμό,\Nμπορείτε να πατήσετε Go to Login. Dialogue: 0,0:00:19.46,0:00:22.18,Default,,0000,0000,0000,,Διαφορετικά συμπληρώστε τη φόρμα\Nκαι δημιουργήστε έναν λογαριασμό. Dialogue: 0,0:00:22.59,0:00:24.72,Default,,0000,0000,0000,,Θα λάβετε την επιβεβαίωση \Nμε ηλεκτρονικό ταχυδρομείο. Dialogue: 0,0:00:24.72,0:00:27.40,Default,,0000,0000,0000,,Πρέπει να επιβεβαιώσετε τη διεύθυνση \Nηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας Dialogue: 0,0:00:27.40,0:00:30.14,Default,,0000,0000,0000,,για να να χρησιμοποιείτε λειτουργίες \Nτης ομάδας του Amara Community. Dialogue: 0,0:00:30.77,0:00:32.34,Default,,0000,0000,0000,,Επιλέξτε μια ονομασία για τη ομάδα σας. Dialogue: 0,0:00:32.34,0:00:35.06,Default,,0000,0000,0000,,Μπορεί να είναι η ίδια με την ονομασία \Nτου καναλιού σας στο YouTube Dialogue: 0,0:00:35.06,0:00:36.23,Default,,0000,0000,0000,,αλλά και εντελώς διαφορετική. Dialogue: 0,0:00:36.98,0:00:39.17,Default,,0000,0000,0000,,Εδώ μπορείτε να επιλέξετε \Nτον αριθμό των θέσεων Dialogue: 0,0:00:39.17,0:00:40.78,Default,,0000,0000,0000,,και τις γλώσσες για την ομάδα σας. Dialogue: 0,0:00:40.78,0:00:43.74,Default,,0000,0000,0000,,Κάθε θέση είναι ένας διαθέσιμος χώρος \Nγια κάθε μέλος της ομάδας. Dialogue: 0,0:00:44.20,0:00:46.45,Default,,0000,0000,0000,,«Γλώσσες της ομάδας» είναι οι γλώσσες Dialogue: 0,0:00:46.45,0:00:49.20,Default,,0000,0000,0000,,στις οποίες μπορούν να μεταφράζουν \Nτα βίντεο τα μέλη της ομάδας σας. Dialogue: 0,0:00:49.20,0:00:51.96,Default,,0000,0000,0000,,Αν δεν είστε σίγουρος τι θα χρειαστείτε\Nαρχίστε από έναν μικρό αριθμό. Dialogue: 0,0:00:51.96,0:00:54.64,Default,,0000,0000,0000,,Πάντα μπορείτε να αναβαθμίσετε \Nτο πλάνο σας αργότερα. Dialogue: 0,0:00:55.78,0:00:57.94,Default,,0000,0000,0000,,Μετά θα μεταφερθείτε στη σελίδα πληρωμών. Dialogue: 0,0:00:58.47,0:01:00.35,Default,,0000,0000,0000,,Εισάγετε τα στοιχεία πληρωμής εδώ. Dialogue: 0,0:01:00.35,0:01:02.16,Default,,0000,0000,0000,,Θα μπορέσετε να ελέγξετε το πλάνο σας Dialogue: 0,0:01:02.16,0:01:04.48,Default,,0000,0000,0000,,πριν ολοκληρώσετε την πληρωμή σας \Nστην επόμενη σελίδα. Dialogue: 0,0:01:05.38,0:01:07.60,Default,,0000,0000,0000,,Βεβαιωθείτε ότι όλα είναι σωστά \Nπριν πληρώσετε. Dialogue: 0,0:01:07.97,0:01:10.58,Default,,0000,0000,0000,,Να λαμβάνεται υπόψη ότι η ανανέωση \Nτου πλάνου σας θα γίνει αυτόματα Dialogue: 0,0:01:10.58,0:01:11.79,Default,,0000,0000,0000,,μετά από τρεις μήνες Dialogue: 0,0:01:11.79,0:01:13.31,Default,,0000,0000,0000,,αλλά μπορείτε να το ακυρώσετε \Nοποιαδήποτε στιγμή. Dialogue: 0,0:01:14.13,0:01:16.78,Default,,0000,0000,0000,,Τώρα είστε έτοιμος να αρχίσετε \Nτη ρύθμιση της ομάδας σας. Dialogue: 0,0:01:16.78,0:01:20.35,Default,,0000,0000,0000,,Θα οδηγηθείτε αυτόματα \Nαπό γρήγορα βήματα για να αρχίσετε. Dialogue: 0,0:01:21.03,0:01:23.24,Default,,0000,0000,0000,,Το πρώτο βήμα είναι να ορίσετε \Nτον σύνδεσμο για το κανάλι σας στο YouTube. Dialogue: 0,0:01:23.87,0:01:27.96,Default,,0000,0000,0000,,Αυτό θα επιτρέψει στην ομάδα σας εύκολα να δημιουργεί και να δημοσιεύει τους υπότιτλους στο YouTube. Dialogue: 0,0:01:28.36,0:01:32.65,Default,,0000,0000,0000,,Αν όλα τα βίντεο σας είναι \Nστην ίδια γλώσσα, επιλέξτε αυτό εδώ. Dialogue: 0,0:01:32.65,0:01:35.99,Default,,0000,0000,0000,,Αν ειναι τα βίντεο σας είναι σε περισσότερες από μία γλώσσα, αφήστε εδώ κενό Dialogue: 0,0:01:35.99,0:01:38.62,Default,,0000,0000,0000,,και θα μπορέσετε να εισάγετε χειρόγραφα \Nτις γλώσσες των βίντεο αργότερα. Dialogue: 0,0:01:38.62,0:01:41.28,Default,,0000,0000,0000,,θα μεταφερθείτε εκτός του Amara\Nγια την εισαγωγή στο YouTube. Dialogue: 0,0:01:42.52,0:01:46.32,Default,,0000,0000,0000,,Στο επόμενο βήμα θα επιλέξετε τις γλώσσες\Nστις οποίες θελετε να δημιουργηθούν οι υπότιτλοι. Dialogue: 0,0:01:46.67,0:01:50.08,Default,,0000,0000,0000,,Αν θελετε τους υπότιτλους \Nστη γλώσσα του βίντεο, Dialogue: 0,0:01:50.08,0:01:52.94,Default,,0000,0000,0000,,όπωσδήποτε συμπεριλάβετε \Nτη γλώσσα του καναλιού σας εδώ. Dialogue: 0,0:01:52.94,0:01:56.24,Default,,0000,0000,0000,,Μετά από τον ορισμό των γλωσσών αυτών\Nδεν θα μπορείτε να τισ αλλάζετε. Dialogue: 0,0:01:56.24,0:01:59.98,Default,,0000,0000,0000,,Γ' αυτό αν δεν ξέρετε ακόμα ποιες θα θέλετε\Nαφήστε αυτό προς το παρόν, Dialogue: 0,0:01:59.98,0:02:01.81,Default,,0000,0000,0000,,πάντα θα μπορέσετε να ορίσετε \Nτα υπόλοιπα αργότερσ. Dialogue: 0,0:02:02.36,0:02:05.33,Default,,0000,0000,0000,,Η "γλώσσα του χρήστη" \Nείναι η γλώσσα την οποία εσείς μιλάτε Dialogue: 0,0:02:05.33,0:02:08.26,Default,,0000,0000,0000,,και καταλαβαίνετε αρκετά καλά \Nώστε να δημιουργείτε υπότιτλους σ' αυτήν. Dialogue: 0,0:02:08.74,0:02:12.65,Default,,0000,0000,0000,,Όπωσδήποτε εισάγετε αυτήν\Nαν θέλετε να συμβάλετε προσωπικά στα βίντεό σας στο Amara. Dialogue: 0,0:02:13.50,0:02:17.27,Default,,0000,0000,0000,,Τελικά, αν έχετε φίλους ή μέλη της οικογένειας τους οποίους θέλετε να έχετε στην ομάδα σας Dialogue: 0,0:02:17.27,0:02:20.70,Default,,0000,0000,0000,,μπορείτε να τους προσκαλέσετε εισάγοντας τις διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου τους σ' αυτό το πεδίο. Dialogue: 0,0:02:20.92,0:02:25.10,Default,,0000,0000,0000,,Αν δεν έχετε υπόψη συγκεκριμένους χρήστες,\Nπατήστε Skip for now. Dialogue: 0,0:02:25.47,0:02:27.62,Default,,0000,0000,0000,,Εμείς θα σας δείξουμε πως να στείλετε τον συνδεσμο για αίτηση Dialogue: 0,0:02:27.62,0:02:29.07,Default,,0000,0000,0000,,στους συνδρομητές σας εναλλακτικά. Dialogue: 0,0:02:29.78,0:02:33.28,Default,,0000,0000,0000,,Όταν θα τελειώσετε τα βήματα τις ρύθμισης,\Nθα μεταφερθείτε στον πίνακα εργαλειών της ομάδας σας. Dialogue: 0,0:02:33.74,0:02:36.64,Default,,0000,0000,0000,,Εδώ θα δείτε τα βίντεο που χρειάζονται υπότιτλους, Dialogue: 0,0:02:36.64,0:02:40.14,Default,,0000,0000,0000,,την πρόσφατη δραστηριότητα και θα μπορέσετε να περιηγηθείτε στις άλλες σελίδες διαχείρισης. Dialogue: 0,0:02:40.87,0:02:43.38,Default,,0000,0000,0000,,Για να δείτε όλα τα βίντεο σας\Nεπισεφτείτε τη σελίδα Videos. Dialogue: 0,0:02:45.14,0:02:47.16,Default,,0000,0000,0000,,Όταν εσείς θα ορίσετε τον σύνδεσμο \Nγια το κανάλι σας στο YouTube. Dialogue: 0,0:02:47.16,0:02:50.53,Default,,0000,0000,0000,,όλα τα δημόσια βίντεο \Nαπό το κανάλι σας θα εμφανιστούν εδώ. Dialogue: 0,0:02:50.53,0:02:52.31,Default,,0000,0000,0000,,Αυτά θα εισαχθούν αυτόματα Dialogue: 0,0:02:52.31,0:02:55.65,Default,,0000,0000,0000,,αλλλά μπορεί να περάσουν \Nμέχρι 15 λεπτά πριν εμφανιστούν. Dialogue: 0,0:02:55.65,0:02:58.48,Default,,0000,0000,0000,,Αν εσείς δεν επιλέξατε τη γλώσσα \Nτου καναλιού στα βήματα της ρύθμισης, Dialogue: 0,0:02:58.48,0:03:02.01,Default,,0000,0000,0000,,εδώ μπορείτε να ορίσετε \Nτη γλώσσα των βίντεό σας, Dialogue: 0,0:03:02.01,0:03:03.88,Default,,0000,0000,0000,,είτε μία-μία, είτε όλες μαζί. Dialogue: 0,0:03:04.56,0:03:06.71,Default,,0000,0000,0000,,Αν παραλείψατε κάποια βήματα \Nτης αρχικής ρύθμισης, Dialogue: 0,0:03:06.71,0:03:08.81,Default,,0000,0000,0000,,μπορείτε να τα ολοκληρώσετε\Nαπό τη σελίδα Settings. Dialogue: 0,0:03:09.100,0:03:13.57,Default,,0000,0000,0000,,Η καρτέλα Subtitle Languages\Nσας επιτρέπει να επιλέξετε γλώσσες Dialogue: 0,0:03:13.57,0:03:16.86,Default,,0000,0000,0000,,στις οποίες οι χρήστες σας θα μπορούν \Nνα δημιουργούν τους υπότιτλους. Dialogue: 0,0:03:17.10,0:03:20.71,Default,,0000,0000,0000,,Όπωσδήποτε πατήστε Save Changes\Nγια να ολοκληρώσετε τις αλλαγές που κάνατε. Dialogue: 0,0:03:20.96,0:03:24.81,Default,,0000,0000,0000,,Να λαμβάνεται υπόψη ότι εσείς δεν μπορείτε\Nνα αφαιρείτε τις γλώσσες που ορίσατε Dialogue: 0,0:03:24.81,0:03:26.99,Default,,0000,0000,0000,,αλλά αν χρειαστείτε και άλλες γλώσσες, Dialogue: 0,0:03:26.99,0:03:29.10,Default,,0000,0000,0000,,χρησιμοποιόντας αυτό το κουμπί\Nμπορείτε να αναβαθμίσετε το πλάνο σας. Dialogue: 0,0:03:31.24,0:03:34.69,Default,,0000,0000,0000,,Στην καρτέλα YouTube Channel μπορείτε να ορίσετε τον σύνδεσμο για το κανάλι σας στο YouTube, Dialogue: 0,0:03:34.69,0:03:36.22,Default,,0000,0000,0000,,αν δεν το κάνατε ήδη. Dialogue: 0,0:03:36.22,0:03:38.77,Default,,0000,0000,0000,,Όταν θα ορίσετε τον σύνδεσμο,\Nη ονομασία του καναλιού σας θα αμφανιστεί εδώ. Dialogue: 0,0:03:39.85,0:03:43.34,Default,,0000,0000,0000,,Στην καρτέλα Team Admission μπορείτε να χειρίζεστε πως οι χρήστες θα γίνονται μέλη της ομάδας σας. Dialogue: 0,0:03:43.67,0:03:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Μπορείτε να επιλέξετε \Nνα προσκαλούνται οι χρήστες κατευθείαν Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:49.25,Default,,0000,0000,0000,,ή να αιτούνται να γίνουν μέλη\Nμέσω της σελίδας υποδοχής. Dialogue: 0,0:03:49.59,0:03:53.51,Default,,0000,0000,0000,,Κάντε δεξί κλικ στον σύνδεσμο\Nστη σελίδα υποδοχής και επιλέξτε Copy link address. Dialogue: 0,0:03:53.97,0:03:56.70,Default,,0000,0000,0000,,Τώρα μπορείτε να επικολλήσετε τον σύνδεσμο\Nγια να τον κοινοποιήσετε στους συνδρομητές σας. Dialogue: 0,0:03:56.96,0:03:59.93,Default,,0000,0000,0000,,Για να χειρίζεστε τις εισερχόμενες αιτήσεις\Nπηγαίνετε στη σελίδα Members Dialogue: 0,0:03:59.93,0:04:01.80,Default,,0000,0000,0000,,και πατήστε Review Applications. Dialogue: 0,0:04:02.67,0:04:06.21,Default,,0000,0000,0000,,Εδώ θ δείτε πόσες θέσεις ακόμα έχετε \Nστη ομάδα Amara Community σας. Dialogue: 0,0:04:06.61,0:04:09.28,Default,,0000,0000,0000,,Πάντα μπορείτε να αναβαθμίσετε \Nτο πλάνο σας αν ξεμείνετε από τις θέσεις. Dialogue: 0,0:04:14.14,0:04:16.88,Default,,0000,0000,0000,,Η καρτέλα Subtitle Workflow σας επιτρέπει\Nνα προσθέσετε το στάδιο του επανελέγχου Dialogue: 0,0:04:16.88,0:04:18.60,Default,,0000,0000,0000,,στη διαδικασία της δημιουργίας \Nτων υπότιτλων. Dialogue: 0,0:04:18.60,0:04:21.52,Default,,0000,0000,0000,,Αν επανέλεγχος είναι ενεργοποιημένος,\Nοι υπότιτλοι δεν θα δημισιεύονται Dialogue: 0,0:04:21.52,0:04:23.95,Default,,0000,0000,0000,,χωρίς έλεγχο από ένα \Nδεύτερο μέλος της ομάδας. Dialogue: 0,0:04:24.16,0:04:26.83,Default,,0000,0000,0000,,Αυτό μπορεί να βοηθήσει στην εξασφάλιση\Nορθότητας των υπότιτλων Dialogue: 0,0:04:26.83,0:04:28.80,Default,,0000,0000,0000,,και να προστατεύσει από ανεπιθύμητες \Nπαρεμβάσεις και τρολάρισμα. Dialogue: 0,0:04:30.77,0:04:33.40,Default,,0000,0000,0000,,Αν θέλετε να ρυθμίσετε την εμφάνιση \Nτων σελίδων της ομάδας σας, Dialogue: 0,0:04:33.40,0:04:36.58,Default,,0000,0000,0000,,μπορείτε να προσθέσετε \Nένα μπάνερ και λογότυπο από την καρτέλα Community Description. Dialogue: 0,0:04:36.99,0:04:40.70,Default,,0000,0000,0000,,Μπορείτε επίσης να αλλάξετε τις πληροφορίες και μηνύματα που εμφανίζονται στην ομάδα σας. Dialogue: 0,0:04:43.39,0:04:46.30,Default,,0000,0000,0000,,Τώρα είστε έτοιμος να αρχίσετε \Nνα διαχειρίζεστε την ομάδα σας. Dialogue: 0,0:04:46.60,0:04:48.12,Default,,0000,0000,0000,,Κοιτάξτε τους συνδέσμους στην περιγραφή Dialogue: 0,0:04:48.12,0:04:51.01,Default,,0000,0000,0000,,για να βρείτε περισσότερες πληροφορίες\Nγια τις ομάδες Amara Community. Dialogue: 0,0:04:51.30,0:04:53.20,Default,,0000,0000,0000,,Ενθουσιαζόμαστε \Nνα σας βοηθήσουμε να αρχίσετε.