0:00:01.180,0:00:04.447 Tenho passado muito tempo[br]a viajar à volta do mundo, ultimamente, 0:00:04.457,0:00:07.171 falando a grupos[br]de estudantes e profissionais. 0:00:07.552,0:00:10.704 E tenho descoberto que,[br]em toda a parte, ouço temas semelhantes. 0:00:10.704,0:00:12.266 Por um lado, as pessoas dizem: 0:00:12.266,0:00:14.200 "O tempo da mudança é agora." 0:00:14.200,0:00:16.000 Querem fazer parte disso. 0:00:16.000,0:00:19.276 Falam de quererem uma vida[br]com um objetivo e com maior significado. 0:00:19.504,0:00:21.000 Mas por outro lado, 0:00:21.000,0:00:23.523 eu ouço pessoas falar de medo, 0:00:23.523,0:00:25.695 de um sentimento de aversão ao risco: 0:00:25.695,0:00:27.771 "Eu quero seguir uma vida com objetivo, 0:00:27.771,0:00:29.704 mas não sei por onde começar. 0:00:29.704,0:00:32.571 "Não quero desiludir[br]a minha família ou amigos." 0:00:33.066,0:00:35.476 Eu trabalho na área[br]da pobreza global e elas dizem: 0:00:35.476,0:00:37.219 "Quero trabalhar em pobreza global, 0:00:37.219,0:00:39.371 "mas o que vai acontecer à minha carreira? 0:00:39.381,0:00:41.942 "Serei marginalizado?[br]Irei ganhar dinheiro suficiente? 0:00:42.000,0:00:44.085 "Será que nunca me vou casar[br]ou ter filhos?" 0:00:44.276,0:00:47.876 Eu não me casei[br]até ser bastante mais velha 0:00:47.990,0:00:49.542 — ainda bem que esperei — 0:00:49.542,0:00:51.000 (Risos) 0:00:51.904,0:00:53.419 e não tenho filhos. 0:00:53.419,0:00:55.552 Olho para estes jovens e digo: 0:00:56.076,0:00:58.114 "O teu trabalho não é ser perfeito. 0:00:58.114,0:01:00.276 "O teu trabalho é ser simplesmente humano. 0:01:00.276,0:01:02.761 "Nada de importante acontece na vida 0:01:02.761,0:01:04.609 "que não tenha um preço." 0:01:05.190,0:01:07.590 Estas conversas refletem[br]o que está a acontecer 0:01:07.590,0:01:09.609 a nível nacional e internacional. 0:01:09.609,0:01:13.171 Os nossos líderes e nós mesmos[br]queremos tudo, 0:01:13.180,0:01:15.476 mas não falamos do preço, 0:01:15.476,0:01:17.371 não falamos do sacrifício. 0:01:18.000,0:01:20.685 Uma das minhas citações[br]preferidas na literatura 0:01:20.685,0:01:22.266 foi escrita por Tillie Olsen, 0:01:22.266,0:01:24.609 a grande escritora americana do Sul. 0:01:24.609,0:01:27.276 Num conto chamado "Oh Yes" 0:01:27.276,0:01:30.923 ela fala de uma mulher branca,[br]nos anos 50, que tem uma filha 0:01:31.219,0:01:34.533 que se torna amiga[br]de uma rapariguinha afro-americana. 0:01:34.847,0:01:37.676 Ela olha para a sua filha[br]com um sentimento de orgulho, 0:01:37.676,0:01:39.504 mas também se interroga: 0:01:39.504,0:01:41.590 "Qual é o preço que ela irá pagar? 0:01:41.590,0:01:45.028 "É melhor viver envolvida[br]do que viver intocada." 0:01:45.990,0:01:47.609 Mas a verdadeira questão é: 0:01:47.609,0:01:49.514 Qual é o preço de não ousar? 0:01:49.514,0:01:51.714 Qual é o custo de não tentar? 0:01:52.171,0:01:54.561 Eu tenho sido privilegiada[br]na minha vida 0:01:54.561,0:01:56.657 por conhecer líderes extraordinários 0:01:56.657,0:01:59.209 que escolheram viver[br]vidas de envolvimento. 0:01:59.209,0:02:01.866 Uma mulher que eu conheci[br]e que era membro num programa 0:02:01.866,0:02:03.809 que eu geria na Fundação Rockefeller 0:02:03.809,0:02:06.000 chamava-se Ingrid Washinawatok. 0:02:06.000,0:02:08.428 Ela era uma líder da tribo Menominee, 0:02:08.428,0:02:10.457 um povo nativo americano. 0:02:10.457,0:02:12.647 E quando nos reuníamos enquanto colegas 0:02:12.647,0:02:15.533 ela obrigava-nos a pensar 0:02:15.533,0:02:18.790 como os anciãos,[br]na cultura nativa americana, 0:02:18.790,0:02:20.266 tomam decisões. 0:02:20.266,0:02:23.933 Ela disse-nos que eles, literalmente,[br]visualizam as caras das crianças 0:02:24.000,0:02:26.342 até sete gerações no futuro, 0:02:26.342,0:02:29.047 a olharem para eles desde a Terra. 0:02:29.047,0:02:31.933 Elas olhavam para eles,[br]tornando-os responsáveis 0:02:31.933,0:02:33.571 por aquele futuro. 0:02:33.933,0:02:36.361 A Ingrid sabia que estamos[br]ligados uns aos outros, 0:02:36.361,0:02:37.828 não só enquanto seres humanos, 0:02:37.828,0:02:40.238 mas a todos os seres vivos no planeta. 0:02:40.561,0:02:43.085 Tragicamente, em 1999, 0:02:43.085,0:02:46.476 quando estava na Colômbia[br]a trabalhar com o povo U'wa, 0:02:46.495,0:02:49.790 empenhada em preservar[br]a sua cultura e linguagem, 0:02:49.790,0:02:53.095 ela e dois colegas[br]foram raptados, torturados 0:02:53.095,0:02:55.000 e mortos pelas FARC. 0:02:55.314,0:02:58.447 Desde então, sempre[br]que reuníamos os membros, 0:02:58.447,0:03:01.437 deixávamos uma cadeira vazia[br]para o espírito dela. 0:03:01.999,0:03:04.304 Mais de uma década depois, 0:03:04.304,0:03:06.238 quando falo para membros de ONG, 0:03:06.238,0:03:09.590 quer seja em Trenton, Nova Jérsei,[br]ou no gabinete da Casa Branca, 0:03:09.590,0:03:12.000 e quando falamos acerca da Ingrid, 0:03:12.000,0:03:15.961 todos eles dizem que estão a tentar[br]integrar a sua sabedoria e o seu espírito 0:03:16.514,0:03:19.923 e continuar, verdadeiramente,[br]o trabalho inacabado 0:03:19.923,0:03:21.552 da missão da sua vida. 0:03:21.552,0:03:23.390 Quando pensamos em legado, 0:03:23.390,0:03:25.923 eu não consigo imaginar[br]nenhum mais poderoso, 0:03:25.923,0:03:28.685 apesar de a vida dela ter sido tão curta. 0:03:29.076,0:03:31.962 Também fui tocada por mulheres cambojanas, 0:03:31.962,0:03:36.542 mulheres lindas, que mantiveram[br]a tradição da dança clássica no Camboja. 0:03:37.047,0:03:39.133 Conheci-as no início dos anos 90. 0:03:39.133,0:03:41.685 Na década de 70,[br]sob o regime de Pol Pot, 0:03:41.685,0:03:44.352 o Khmer Vermelho matou[br]mais de um milhão de pessoas. 0:03:44.628,0:03:47.838 Escolheram como alvo[br]as elites e os intelectuais, 0:03:47.838,0:03:50.000 os artistas, os bailarinos. 0:03:50.190,0:03:54.647 No final da guerra, só estavam vivas[br]30 destas bailarinas clássicas. 0:03:55.028,0:03:57.514 As mulheres que eu tive[br]o privilégio de conhecer, 0:03:57.514,0:03:59.704 quando só havia três sobreviventes, 0:03:59.704,0:04:02.219 contaram-me que ficavam[br]deitadas nos seus colchões 0:04:02.219,0:04:03.828 nos campos de refugiados. 0:04:03.828,0:04:05.704 Disseram-me que se esforçavam 0:04:05.704,0:04:08.371 por se recordar de fragmentos da dança, 0:04:08.371,0:04:11.333 na esperança que outras estivessem vivas,[br]e fizessem o mesmo. 0:04:11.333,0:04:14.904 E houve uma mulher que ficou[br]inerte numa postura perfeita, 0:04:14.904,0:04:16.771 com as mãos descaídas, 0:04:16.771,0:04:21.209 e falou da reunião das 30 mulheres [br]depois da guerra, 0:04:21.438,0:04:23.466 de como tinha sido extraordinário. 0:04:23.466,0:04:25.285 Caiam-lhe as lágrimas pela cara, 0:04:25.285,0:04:27.800 mas ela nunca ergueu as mãos[br]para as limpar. 0:04:27.800,0:04:30.161 As mulheres decidiram que iriam treinar 0:04:30.161,0:04:33.761 não a geração seguinte de raparigas,[br]porque elas já eram demasiado crescidas, 0:04:33.761,0:04:35.533 mas a geração seguinte. 0:04:35.847,0:04:40.114 Sentei-me no estúdio a observar[br]aquelas mulheres a baterem palmas 0:04:40.666,0:04:42.161 — ritmos maravilhosos — 0:04:42.161,0:04:45.619 enquanto pequenas fadinhas[br]dançavam à sua volta, 0:04:45.714,0:04:47.857 usando sedas de cores lindas. 0:04:47.876,0:04:50.438 E pensei que, depois[br]de toda aquela atrocidade, 0:04:50.438,0:04:53.114 aquela era a forma[br]como os seres humanos rezam. 0:04:53.523,0:04:56.361 Porque estão focados em honrar 0:04:56.361,0:04:59.314 o que há de mais belo[br]no nosso passado 0:04:59.314,0:05:03.076 e desenvolvê-lo numa promessa[br]para o nosso futuro. 0:05:03.476,0:05:05.304 O que aquelas mulheres compreendiam 0:05:05.304,0:05:08.000 é que, por vezes,[br]as coisas mais importantes que fazemos 0:05:08.000,0:05:09.780 e em que gastamos o nosso tempo 0:05:09.780,0:05:12.400 é naquelas coisas[br]que não conseguimos medir. 0:05:13.942,0:05:18.552 Eu também tenho sido tocada[br]pelo lado negro do poder e da liderança. 0:05:18.914,0:05:20.600 E aprendi que o poder, 0:05:20.600,0:05:22.800 particularmente na sua forma absoluta, 0:05:22.800,0:05:25.428 fornece-nos oportunidades semelhantes. 0:05:25.428,0:05:27.447 Em 1986, mudei-me para o Ruanda, 0:05:27.447,0:05:30.438 e trabalhei com um pequeno grupo[br]de mulheres do Ruanda 0:05:30.438,0:05:33.304 para iniciar o banco[br]de microfinanciamento desse país. 0:05:33.304,0:05:35.800 Uma destas mulheres era a Agnes 0:05:35.800,0:05:37.676 — ali, na extrema esquerda. 0:05:37.895,0:05:40.980 Ela foi uma das primeiras três mulheres[br]no parlamento do Ruanda, 0:05:41.000,0:05:46.057 e o seu legado deveria ter sido[br]ser uma das mães do Ruanda. 0:05:46.466,0:05:49.295 Desenvolvemos esta instituição[br]baseada na justiça social, 0:05:49.295,0:05:51.019 na igualdade de sexos, 0:05:51.019,0:05:53.666 na ideia de dar poder às mulheres. 0:05:54.228,0:05:57.638 Mas a Agnes preocupava-se mais[br]com a pompa do poder 0:05:57.638,0:05:59.600 do que com os princípios, no final. 0:05:59.600,0:06:02.923 E apesar de ter feito parte[br]da criação do partido liberal, 0:06:02.923,0:06:06.800 um partido politico focado[br]na diversidade e na tolerância 0:06:07.200,0:06:10.142 cerca de três meses antes de genocídio,[br]ela mudou de partido 0:06:10.142,0:06:12.971 e aliou-se ao partido extremista,[br]Poder Hutu, 0:06:12.971,0:06:16.095 e veio a ser ministra da Justiça[br]no regime genocida. 0:06:16.390,0:06:19.752 Tornou-se conhecida por incitar os homens[br]a matar mais rapidamente 0:06:19.752,0:06:22.009 e deixarem de se comportar como mulheres. 0:06:22.009,0:06:26.885 Foi condenada por crimes[br]de genocídio em primeiro grau. 0:06:27.114,0:06:29.771 Visitei-a nas prisões, 0:06:29.771,0:06:32.685 sentadas lado a lado,[br]os joelhos a tocar-se. 0:06:32.942,0:06:34.819 Eu tive de reconhecer,[br]para mim mesma, 0:06:34.819,0:06:37.171 que há monstros em todos nós, 0:06:37.171,0:06:40.333 mas que talvez não sejam[br]exatamente monstros, 0:06:40.333,0:06:42.638 mas partes quebradas de nós mesmos, 0:06:42.638,0:06:45.552 as tristezas, a vergonha secreta. 0:06:45.809,0:06:48.409 É isso que, no final,[br]torna fácil aos demagogos 0:06:48.409,0:06:52.114 aproveitarem-se dessas partes,[br]desses fragmentos, se preferirem, 0:06:52.619,0:06:55.676 e fazerem-nos olhar[br]para outros seres humanos, 0:06:55.676,0:06:58.333 como menos do que nós próprios 0:06:58.333,0:07:01.238 e, no extremo, fazer coisas terríveis. 0:07:02.257,0:07:06.352 Não há nenhum grupo mais vulnerável[br]a esse tipo de manipulações 0:07:06.352,0:07:08.314 do que os rapazes. 0:07:08.314,0:07:11.238 Eu ouvi dizer que o animal[br]mais perigoso do planeta 0:07:11.238,0:07:13.152 é o adolescente. 0:07:13.809,0:07:17.342 Por isso, num encontro[br]em que estamos focados nas mulheres, 0:07:17.733,0:07:21.219 apesar de ser essencial[br]investir nas raparigas 0:07:21.219,0:07:23.361 equilibrar os campos, 0:07:23.361,0:07:24.990 e descobrir formas de as honrar, 0:07:24.990,0:07:28.285 temos de nos lembrar[br]que as raparigas e as mulheres 0:07:28.285,0:07:30.419 são mais isoladas, violadas 0:07:30.419,0:07:32.723 vitimizadas, e tornadas invisíveis 0:07:32.723,0:07:36.342 nas mesmas sociedades em que[br]os homens e os rapazes 0:07:36.390,0:07:38.352 se sentem sem poder, 0:07:38.352,0:07:40.666 incapazes de providenciar. 0:07:40.809,0:07:43.552 Então, quando eles se sentam[br]nas esquinas das ruas, 0:07:43.552,0:07:45.761 só conseguindo pensar no futuro, 0:07:45.761,0:07:49.695 na falta de emprego, de ensino,[br]de oportunidades, 0:07:50.247,0:07:51.866 é fácil compreender 0:07:51.866,0:07:53.761 como a maior fonte de estatuto 0:07:53.761,0:07:56.495 pode vir de um uniforme[br]e de uma arma. 0:07:57.304,0:07:59.476 Por vezes, investimentos muito pequenos 0:07:59.476,0:08:02.018 podem libertar um potencial[br]enorme, infinito 0:08:02.018,0:08:03.942 que existe em todos nós. 0:08:03.942,0:08:06.380 Um dos membros do Fundo Acumen[br]na minha organização, 0:08:06.380,0:08:07.990 Suraj Sudhakar, 0:08:07.990,0:08:10.409 tem aquilo a que chamamos[br]imaginação moral 0:08:10.409,0:08:12.990 a capacidade de se colocar[br]no lugar da outra pessoa 0:08:12.990,0:08:15.171 e liderar a partir dessa perspetiva. 0:08:15.171,0:08:18.304 Tem estado a trabalhar[br]com um grupo de jovens 0:08:18.304,0:08:21.485 que vêm da maior favela do mundo, Kibera. 0:08:21.980,0:08:23.695 São rapazes excecionais. 0:08:23.695,0:08:25.600 Em conjunto, começaram[br]um clube de leitura 0:08:25.600,0:08:27.809 para uma centena de pessoas nas favelas, 0:08:27.809,0:08:30.904 e estão a ler muitos[br]dos autores TED, e a gostar. 0:08:30.904,0:08:33.780 Depois, criaram um concurso[br]de planos de negócios. 0:08:33.780,0:08:36.771 Depois, decidiram que iam fazer TEDx's. 0:08:36.771,0:08:40.581 Eu aprendi tanto com o Chris e o Kevin 0:08:40.581,0:08:44.466 com o Alex e o Herbert[br]e todos estes jovens. 0:08:45.047,0:08:46.952 O Alex disse-o da melhor forma: 0:08:46.952,0:08:49.133 "Costumávamos sentir-nos[br]como zés-ninguém, 0:08:49.133,0:08:51.095 "mas agora sentimo-nos[br]como alguém." 0:08:51.095,0:08:53.000 Acho que estamos errados[br]quando pensamos 0:08:53.000,0:08:54.723 que a solução é o rendimento. 0:08:54.723,0:08:56.952 O que desejamos,[br]enquanto seres humanos, 0:08:56.952,0:08:59.276 é sermos visíveis uns para os outros. 0:08:59.533,0:09:03.019 Estes jovens disseram-me[br]que fazem estas TEDx's 0:09:03.580,0:09:06.247 porque estavam fartos e cansados 0:09:06.247,0:09:10.819 de os únicos "workshops" nas favelas[br]serem sempre sobre o VIH. 0:09:11.218,0:09:13.238 ou, quando muito, em microfinança. 0:09:13.238,0:09:15.238 Eles queriam festejar 0:09:15.238,0:09:18.304 o que era belo em Kibera e Mathare 0:09:18.304,0:09:20.266 — os fotojornalistas e os criativos, 0:09:20.266,0:09:23.552 os artistas de graffiti, os professores[br]e os empresários. 0:09:23.828,0:09:25.257 E estão a fazê-lo. 0:09:25.257,0:09:28.000 Eu tiro o meu chapéu a vocês, em Kibera. 0:09:28.647,0:09:33.342 O meu trabalho foca-se em tornar[br]a filantropia mais eficaz 0:09:33.419,0:09:36.000 e o capitalismo mais inclusivo. 0:09:36.323,0:09:39.000 No Fundo Acumen,[br]pegamos em recursos filantrópicos 0:09:39.000,0:09:41.638 e investimos no que chamamos[br]"capital paciente", 0:09:41.638,0:09:44.076 dinheiro que será investido em empresários 0:09:44.076,0:09:47.009 que não veem os pobres,[br]como recipientes passivos de caridade, 0:09:47.009,0:09:49.171 mas como agentes maduros da mudança 0:09:49.171,0:09:51.990 que querem resolver os seus problemas[br]e tomar as suas decisões. 0:09:52.066,0:09:54.142 Deixamos o nosso dinheiro[br]durante 10 a 15 anos, 0:09:54.142,0:09:56.904 e quando somos reembolsados,[br]investimos noutras inovações 0:09:56.904,0:09:58.657 que se foquem em mudança. 0:09:58.657,0:10:00.095 Eu sei que funciona. 0:10:00.095,0:10:03.104 Investimos mais de 50 milhões de dólares[br]em 50 empresas. 0:10:03.647,0:10:06.295 Essas empresas criaram[br]mais 200 milhões de dólares 0:10:06.295,0:10:08.380 nesses mercados esquecidos. 0:10:08.380,0:10:11.447 Só neste ano, eles prestaram[br]40 milhões de serviços 0:10:11.447,0:10:14.019 em cuidados de saúde maternos[br]e alojamento, 0:10:14.019,0:10:16.542 serviços de emergência, energia solar, 0:10:16.542,0:10:18.800 para que as pessoas[br]pudessem ter mais dignidade 0:10:18.800,0:10:20.714 na resolução dos seus problemas. 0:10:21.523,0:10:23.790 O capital paciente é incómodo[br]para as pessoas 0:10:23.790,0:10:27.152 que procuram soluções simples,[br]categorias fáceis, 0:10:27.923,0:10:30.704 porque não vemos o lucro[br]como um instrumento cego. 0:10:31.057,0:10:32.647 Mas encontramos empresários 0:10:32.647,0:10:36.190 que colocam as pessoas e o planeta[br]à frente do lucro. 0:10:37.018,0:10:39.695 No final, queremos fazer parte[br]de um movimento 0:10:39.695,0:10:41.828 que trata de avaliar o impacto, 0:10:41.828,0:10:44.790 avaliar o que é mais importante para nós. 0:10:44.990,0:10:47.476 O meu sonho é que um dia[br]tenhamos um mundo 0:10:47.476,0:10:50.047 em que não honramos apenas[br]aqueles que recebem dinheiro 0:10:50.047,0:10:51.847 e fazem mais dinheiro a partir desse, 0:10:51.847,0:10:54.676 mas encontremos os indivíduos[br]que recebem os nossos recursos 0:10:54.676,0:10:58.380 e os convertem para mudar o mundo[br]das formas mais positivas. 0:10:58.619,0:11:02.590 Só quando os honrarmos, os festejarmos[br]e lhes atribuirmos importância 0:11:02.590,0:11:05.085 é que o mundo irá realmente mudar. 0:11:06.142,0:11:08.971 Em maio passado, tive um período [br]extraordinário de 24 horas 0:11:08.971,0:11:11.857 em que vi duas visões do mundo[br]a viverem lado a lado 0:11:12.352,0:11:14.190 — uma baseada na violência 0:11:14.190,0:11:16.580 e a outra na transcendência. 0:11:16.580,0:11:18.723 Por acaso, eu estava em Lahore, Paquistão 0:11:18.723,0:11:22.418 no dia em que duas mesquitas[br]foram atacadas por bombistas suicidas. 0:11:22.523,0:11:24.485 Essas mesquitas foram atacadas 0:11:24.485,0:11:26.733 porque as pessoas que oravam lá dentro 0:11:26.733,0:11:28.752 eram de um setor específico do Islão 0:11:28.752,0:11:31.980 que os fundamentalistas não acreditam[br]ser completamente muçulmano. 0:11:32.314,0:11:35.695 Esses bombistas suicidas não só[br]mataram centenas de vidas, 0:11:35.952,0:11:37.476 mas fizeram mais que isso, 0:11:37.476,0:11:40.571 porque criaram mais ódio,[br]mais raiva, mais medo 0:11:40.571,0:11:42.819 e certamente mais desespero. 0:11:43.266,0:11:45.219 Mas em menos de 24 horas, 0:11:45.219,0:11:48.219 eu estava a 20 km de distância[br]dessas mesquitas, 0:11:48.219,0:11:50.571 a visitar um dos nossos[br]investidores Acumen, 0:11:50.571,0:11:52.885 um homem incrível, Jawad Aslam, 0:11:52.885,0:11:55.533 que ousa viver uma vida de envolvimento. 0:11:55.533,0:11:57.314 Nascido e criado em Baltimore, 0:11:57.314,0:12:00.457 estudou negócios imobiliários,[br]trabalhou no ramo do imobiliário, 0:12:00.457,0:12:03.971 e depois do 11 de Setembro,[br]foi para o Paquistão para fazer a diferença. 0:12:04.056,0:12:06.914 Durante dois anos, pouco ganhou,[br]tinha o bolso apertado, 0:12:06.914,0:12:09.961 mas aprendeu com um construtor[br]imobiliário impressionante 0:12:09.961,0:12:12.066 chamado Tasneem Saddiqui. 0:12:12.352,0:12:14.838 Nós sonhávamos que ele ia construir[br]uma comunidade 0:12:14.838,0:12:18.561 neste pedaço de terra agreste,[br]utilizando capital paciente. 0:12:18.733,0:12:20.923 Mas ele continuou a pagar um preço. 0:12:21.047,0:12:24.038 Manteve os seus valores morais[br]e recusou-se a pagar subornos. 0:12:24.371,0:12:27.133 Levou quase dois anos a registar a terra. 0:12:27.361,0:12:30.000 Mas eu vi quanto o nível[br]dos padrões morais 0:12:30.000,0:12:33.000 pode aumentar, a partir[br]da ação de uma pessoa. 0:12:33.314,0:12:37.923 Hoje, vivem 2000 pessoas em 300 casas[br]nesta comunidade maravilhosa. 0:12:38.457,0:12:41.180 Há escolas, clínicas e lojas. 0:12:41.628,0:12:43.380 Mas há apenas uma mesquita. 0:12:43.380,0:12:45.057 Por isso, perguntei ao Jawad: 0:12:45.057,0:12:48.390 "Como é que vocês se governam?[br]Isto é uma comunidade muito diversa. 0:12:48.390,0:12:50.476 "Quem usa a mesquita às sextas-feiras?" 0:12:50.476,0:12:52.819 Ele disse: "É uma longa história. 0:12:52.819,0:12:55.380 "Foi difícil, foi um percurso complicado, 0:12:55.380,0:12:58.704 "mas, no final, os líderes da comunidade[br]chegaram a um acordo, 0:12:58.704,0:13:01.514 "ao aperceber-se que apenas[br]nos temos uns aos outros. 0:13:01.514,0:13:04.990 "Então, decidimos eleger[br]os três ímanes mais respeitados, 0:13:05.085,0:13:07.361 "e esses ímanes iriam alternar, 0:13:07.361,0:13:09.742 "quem diria a oração de sexta-feira. 0:13:09.742,0:13:11.438 "Mas toda a comunidade, 0:13:11.438,0:13:14.314 "todas as diferentes seitas,[br]incluindo os xiitas e os sunitas, 0:13:14.314,0:13:16.809 "sentavam-se juntos e oravam." 0:13:17.400,0:13:20.181 Precisamos deste tipo[br]de liderança moral e coragem 0:13:20.181,0:13:21.819 nos nossos mundos. 0:13:22.171,0:13:24.961 Confrontamo-nos com problemas enormes[br]enquanto mundo 0:13:24.961,0:13:26.857 — a crise financeira, 0:13:26.857,0:13:28.580 o aquecimento global 0:13:28.580,0:13:31.314 e este sentimento crescente[br]de medo e disparidade. 0:13:31.638,0:13:34.533 Todos os dias temos uma escolha. 0:13:34.695,0:13:38.400 Podemos ir pelo caminho fácil,[br]o caminho mais cínico, 0:13:38.666,0:13:41.276 que é um caminho baseado, por vezes, 0:13:41.276,0:13:43.971 em sonhos do passado[br]que, na realidade, nunca existiu, 0:13:43.971,0:13:46.000 no medo uns dos outros, 0:13:46.000,0:13:48.247 no distanciamento e na culpa. 0:13:48.247,0:13:51.552 Ou podemos ir pelo caminho[br]muito mais difícil 0:13:51.552,0:13:54.066 da transformação, da transcendência, 0:13:54.066,0:13:55.847 da compaixão e do amor, 0:13:55.847,0:13:59.123 mas também[br]da responsabilidade e da justiça. 0:13:59.914,0:14:01.952 Eu tive a enorme honra de trabalhar 0:14:01.952,0:14:04.657 com o psicólogo infantil Dr. Robert Coles 0:14:04.657,0:14:06.771 que lutou pela mudança 0:14:06.771,0:14:09.209 durante o movimento[br]dos Direitos Civis nos EUA. 0:14:09.361,0:14:11.428 Ele conta uma história incrível. 0:14:11.428,0:14:14.466 Trabalhou com uma menina de seis anos[br]chamada Ruby Bridges, 0:14:14.466,0:14:17.752 a primeira criança em escolas[br]sem segregação racial no Sul 0:14:17.752,0:14:19.523 — neste caso em Nova Orleães. 0:14:19.523,0:14:21.457 Ele dizia que todos os dias 0:14:21.457,0:14:24.276 esta menina de seis anos,[br]vestida com o seu lindo vestido, 0:14:24.276,0:14:25.895 passava, com verdadeira graça, 0:14:25.895,0:14:28.495 através de uma multidão de pessoas brancas 0:14:28.495,0:14:30.980 que gritavam iradas,[br]chamando-lhe um monstro, 0:14:30.980,0:14:33.971 ameaçando envenená-la,[br]com caras distorcidas. 0:14:34.295,0:14:36.266 Ele observava-a todos os dias, 0:14:36.266,0:14:38.352 e parecia-lhe que ela[br]falava com as pessoas. 0:14:38.352,0:14:40.780 E perguntou-lhe:[br]"Ruby, o que é que estás a dizer?" 0:14:40.780,0:14:42.723 E ela respondeu: "Eu não estou a falar." 0:14:42.723,0:14:44.904 Por fim, ele disse:[br]"Ruby, eu vejo que estás a falar. 0:14:44.904,0:14:46.676 "O que é que estás a dizer?" 0:14:46.676,0:14:49.066 Ela respondeu:[br]"Dr. Coles, eu não estou a falar; 0:14:49.066,0:14:50.590 "estou a rezar." 0:14:50.590,0:14:53.085 E ele disse: "Então, o que estás a rezar?" 0:14:53.085,0:14:55.000 E ela disse: "Eu estou a rezar, 0:14:55.000,0:14:58.000 " 'Pai, perdoa-lhes[br]pois não sabem o que fazem'." 0:14:58.228,0:15:03.066 Aos seis anos, esta criança[br]estava a viver uma vida de envolvimento, 0:15:03.200,0:15:05.419 e a família dela pagou um preço por isso. 0:15:05.419,0:15:08.857 Mas ela passou a fazer da história[br]e criou a ideia 0:15:08.942,0:15:12.314 de que todos nós devíamos[br]ter acesso ao ensino. 0:15:14.361,0:15:16.676 A minha última história[br]é sobre um jovem lindo 0:15:16.676,0:15:18.638 chamado Josephat Byaruhanga, 0:15:18.638,0:15:20.504 outro membro do Fundo Acumen 0:15:20.504,0:15:23.380 que nos saúda do Uganda,[br]de uma comunidade agrícola. 0:15:23.380,0:15:26.600 Colocámo-lo numa empresa[br]no oeste do Quénia, 0:15:26.600,0:15:28.657 apenas a 300 milhas de distância. 0:15:28.847,0:15:31.000 No final deste ano, ele disse-me: 0:15:31.209,0:15:33.600 "Jacqueline, a experiência[br]trouxe-me tanta humildade. 0:15:33.600,0:15:36.247 "porque eu pensava que,[br]enquanto agricultor e africano, 0:15:36.247,0:15:38.609 "ia entender como transcender a cultura. 0:15:38.609,0:15:41.552 "Mas, sobretudo quando estava a falar[br]com mulheres africanas, 0:15:41.552,0:15:43.571 "às vezes fazia erros 0:15:43.571,0:15:45.571 "— era-me tão difícil[br]aprender como ouvir. 0:15:45.571,0:15:48.419 "Por isso, eu concluo que, de certa forma, 0:15:48.419,0:15:50.704 "a liderança é como uma espiga de arroz. 0:15:50.704,0:15:53.923 "Porque no pino da estação,[br]no auge dos seus poderes, 0:15:54.161,0:15:58.971 "é linda, é verde, nutre o mundo,[br]alcança os céus. 0:15:59.514,0:16:02.190 "Mas, mesmo antes da colheita, 0:16:02.190,0:16:06.218 "dobra-se com grande gratidão e humildade 0:16:06.599,0:16:09.266 "para tocar a terra de onde veio." 0:16:10.285,0:16:12.161 Precisamos de líderes. 0:16:12.733,0:16:15.180 Nós mesmos precisamos de liderar 0:16:15.180,0:16:18.380 de um sítio que tenha[br]a audácia de acreditar 0:16:18.380,0:16:21.695 que podemos alargar[br]o pressuposto fundamental 0:16:21.695,0:16:24.000 de que todos os homens são criados iguais, 0:16:24.000,0:16:27.000 a todo o homem, mulher e criança[br]neste planeta. 0:16:27.504,0:16:32.476 Temos de ter a humildade de reconhecer[br]que não o podemos fazer sozinhos 0:16:33.266,0:16:35.000 Robert Kennedy disse um dia: 0:16:35.000,0:16:39.028 "Poucos de nós temos a grandeza[br]para modificar a história, 0:16:39.028,0:16:41.352 "mas cada um de nós pode trabalhar 0:16:41.352,0:16:44.190 "para mudar uma pequena[br]porção dos acontecimentos. 0:16:44.190,0:16:47.000 "E é a totalidade desses atos 0:16:47.000,0:16:50.142 "que vai ser escrita[br]na história desta geração." 0:16:50.799,0:16:53.371 A nossa vida é curta, 0:16:53.885,0:16:56.990 e o nosso tempo neste planeta[br]é muito precioso. 0:16:57.371,0:17:00.000 Só nos temos uns aos outros. 0:17:00.704,0:17:04.723 Espero que cada um de vós[br]possa viver vidas de envolvimento. 0:17:05.295,0:17:08.304 Não será necessariamente uma vida fácil. 0:17:08.304,0:17:11.676 mas no final, é tudo o que nos sustém. 0:17:12.295,0:17:13.504 Obrigada. 0:17:13.723,0:17:16.771 (Aplausos)