1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Ich bin in letzter Zeit viel 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 um die Welt gereist, 3 00:00:04,000 --> 00:00:07,000 habe mit Gruppen von Studenten und Berufstätigen gesprochen. 4 00:00:07,000 --> 00:00:10,000 Mir fällt auf, dass ich überall ähnliche Themen höre. 5 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 Einerseits sagen die Leute: 6 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 "Jetzt ist die Zeit für Veränderung." 7 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 Sie wollen ein Teil davon sein. 8 00:00:16,000 --> 00:00:19,000 Sie sagen, sie wollen ein sinnvolles Leben mit größerer Bedeutung führen. 9 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 Aber andererseits 10 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 höre ich die Leute, wie sie von Angst sprechen, 11 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 einer gewissen Aversion vor dem Risiko. 12 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 Sie sagen: "Ich möchte wirklich ein sinnvolles Leben führen, 13 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 aber ich weiß nicht, wo ich anfangen soll. 14 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 Ich möchte meine Familie oder Freunde nicht enttäuschen." 15 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 Ich arbeite im Bereich globaler Armut. 16 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 Und sie sagen: "Ich möchte auch in diesem Bereich arbeiten, 17 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 aber was wird das für meine Karriere bedeuten? 18 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 Werde ich ausgegrenzt werden? 19 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 Werde ich nicht genügend Geld verdienen? 20 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 Werde ich niemals heiraten oder Kinder haben?" 21 00:00:44,000 --> 00:00:47,000 Und als Frau, die bei ihrer Heirat auch schon etwas älter war -- 22 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 und ich bin froh, dass ich gewartet habe -- 23 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 (Gelächter) 24 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 -- und die keine Kinder hat, 25 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 sehe ich diese jungen Menschen an 26 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 und sage: "Euer Job ist es nicht, perfekt zu sein. 27 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 Euer Job ist es, menschlich zu sein. 28 00:00:59,000 --> 00:01:02,000 Und alles Wichtige im Leben 29 00:01:02,000 --> 00:01:05,000 hat seinen Preis." 30 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 Diese Konversationen spiegeln wirklich wider, was auf 31 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 nationaler und internationaler Ebene passiert. 32 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 Unsere Führer und wir selbst 33 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 wollen alles, 34 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 aber wir reden nicht über den Preis, 35 00:01:15,000 --> 00:01:18,000 wir reden nicht darüber, was wir opfern müssen. 36 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 Eines meiner liebsten Zitate aus der Literatur 37 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 stammt von Tillie Olsen, 38 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 der großen amerikanischen Schriftstellerin aus dem Süden. 39 00:01:24,000 --> 00:01:27,000 In einer Kurzgeschichte, die "Oh Yes" heißt, 40 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 beschreibt sie eine weiße Frau in den 1950er Jahren, 41 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 die eine Tochter hat, 42 00:01:31,000 --> 00:01:34,000 die sich mit einem kleinen afroamerikanischen Mädchen anfreundete. 43 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 Und sie betrachtet ihr Kind mit einem gewissen Stolz, 44 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 aber sie fragt sich auch, 45 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 welchen Preis wird sie zahlen müssen? 46 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 "Lieber ein ausgefülltes 47 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 als ein unberührtes Leben." 48 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 Aber die eigentliche Frage ist, 49 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 was ist der Preis dafür, wenn man sich nicht traut? 50 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 Was ist der Preis dafür, wenn man es nicht versucht? 51 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 Ich habe in meinem Leben das große Privileg 52 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 außergewöhnliche Führungspersönlichkeiten zu kennen, 53 00:01:56,000 --> 00:01:59,000 die ihr Leben bewusst einer Sache verschrieben haben. 54 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 Eine Frau, die ich traf, eine Stipendiatin 55 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 eines Programms, das ich bei der Rockefeller Foundation durchführte, 56 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 hieß Ingrid Washinawatok. 57 00:02:05,000 --> 00:02:08,000 Sie war ein Oberhaupt des Menominee-Stammes, 58 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 eines Volkes amerikanischer Ureinwohner. 59 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 Und wenn wir uns im Stipendiatenkreis trafen, 60 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 brachte sie uns immer dazu, daran zu denken, 61 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 wie die Alten in der Kultur amerikanischer Ureinwohner 62 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 Entscheidungen trafen. 63 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 Sie sagte, sie würden sich buchstäblich 64 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 die Gesichter der Kinder 65 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 über sieben Generationen hinweg in die Zukunft vorstellen, 66 00:02:26,000 --> 00:02:29,000 sie von der Erde aus betrachten. 67 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 Und sie würden sie betrachten, sie als Begleiter für 68 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 diese Zukunft festhalten. 69 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 Ingrid verstand, dass wir alle untereinander verbunden sind, 70 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 nicht nur als Menschen, 71 00:02:37,000 --> 00:02:40,000 sondern mit allen Lebewesen des Planeten. 72 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 Und tragischerweise wurde sie 1999, 73 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 als sie in Kolumbien 74 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 mit dem U'wa-Volk arbeitete, 75 00:02:46,000 --> 00:02:49,000 mit dem Ziel, ihre Kultur und Sprache zu bewahren, 76 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 mit zwei weiteren Kollegen von den Guerillas der FARC 77 00:02:51,000 --> 00:02:55,000 verschleppt und gefoltert und getötet. 78 00:02:55,000 --> 00:02:58,000 Und jedes Mal danach, wenn wir uns im Stipendiatenkreis trafen, 79 00:02:58,000 --> 00:03:01,000 ließen wir einen Stuhl frei für ihren Geist. 80 00:03:01,000 --> 00:03:04,000 Und mehr als zehn Jahre später, 81 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 als ich zu NGO-Stipendiaten spreche, 82 00:03:06,000 --> 00:03:09,000 ob in Trenton, New Jersey oder dem Büro des Weißen Hauses, 83 00:03:09,000 --> 00:03:12,000 und wir über Ingrid reden, 84 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 sagen alle, dass sie versuchen, ihre Weisheit und 85 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 ihren Geist einzubeziehen 86 00:03:16,000 --> 00:03:19,000 und wirklich weiter an der unvollendeten Arbeit 87 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 ihres Lebenswerkes zu bauen. 88 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 Und wenn wir an ein Vermächtnis denken, 89 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 dann kann ich mir kein kraftvolleres vorstellen, 90 00:03:25,000 --> 00:03:28,000 auch wenn ihr Leben so kurz war. 91 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 Und auch Frauen aus Kambodscha haben mich berührt, 92 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 schöne Frauen, 93 00:03:33,000 --> 00:03:36,000 Frauen, die die Tradition des klassischen Tanzes in Kambodscha aufrecht erhielten. 94 00:03:36,000 --> 00:03:39,000 Ich traf sie in den frühen 90ern. 95 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 In den 1970er Jahren, unter Pol Pots Regime, 96 00:03:41,000 --> 00:03:44,000 töteten die Roten Khmer mehr als eine Million Menschen. 97 00:03:44,000 --> 00:03:47,000 Und sie konzentrierten sich dabei vor allem auf die Elite und die Intellektuellen, 98 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 die Künstler, die Tänzer. 99 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 Und am Ende des Krieges, 100 00:03:51,000 --> 00:03:54,000 waren nur noch 30 dieser klassischen Tänzer am Leben. 101 00:03:54,000 --> 00:03:57,000 Und die Frauen, die ich treffen durfte, 102 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 als drei der Überlebenden 103 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 diese Geschichten erzählten, wie sie auf ihren Pritschen 104 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 in den Flüchtlingslagern lagen. 105 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 Sie sagten, sie versuchten unermüdlich, 106 00:04:05,000 --> 00:04:08,000 sich an Teile der Tänze zu erinnern, 107 00:04:08,000 --> 00:04:11,000 in der Hoffnung, dass andere Überlebende dasselbe täten. 108 00:04:11,000 --> 00:04:14,000 Und da stand eine Frau in dieser perfekten Haltung, 109 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 ihre Hände in die Seiten gestützt, 110 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 und sie erzählte von 111 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 der Wiedervereinigung der 30 nach dem Krieg 112 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 und wie unglaublich das war. 113 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 Und diese großen Tränen liefen ihr übers Gesicht, 114 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 doch sie hob nicht einmal ihre Hände um sie weg zu wischen. 115 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 Und die Frauen beschlossen, dass sie nicht 116 00:04:30,000 --> 00:04:33,000 die nächste Generation Mädchen trainieren würden, denn diese waren schon zu alt, 117 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 sondern die nächste Generation. 118 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 Und ich saß dort in dem Studio, 119 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 betrachtete diese Frauen, wie sie in die Hände klatschten -- 120 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 wunderschöne Rhythmen -- 121 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 und diese kleinen, feenhaften Elfen 122 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 tanzten um sie herum, 123 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 sie trugen diese schönen Seidenfarben. 124 00:04:47,000 --> 00:04:50,000 Und ich dachte, dass nach all dem Grauen, 125 00:04:50,000 --> 00:04:53,000 dass die Art ist, wie Menschen wirklich beten. 126 00:04:53,000 --> 00:04:56,000 Denn sie konzentrierten sich darauf, das 127 00:04:56,000 --> 00:04:59,000 Schönste unserer Vergangenheit zu ehren 128 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 und es in ein Versprechen 129 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 für unsere Zukunft einzubauen. 130 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 Und diese Frauen verstanden, 131 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 dass manchmal die wichtigsten Dinge, die wir tun 132 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 und für die wir unsere Zeit opfern, 133 00:05:09,000 --> 00:05:12,000 genau die Dinge sind, die wir nicht messen können. 134 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 Mich hat auch die dunkle Seite 135 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 von Macht und Herrschaft berührt. 136 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 Und ich habe gelernt, dass Macht, 137 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 besonders in ihrer absoluten Form, 138 00:05:22,000 --> 00:05:25,000 zur gleichen Zeit auch Möglichkeiten birgt. 139 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 1986 zog ich nach Ruanda 140 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 und arbeitete mit einer sehr kleinen Gruppe von Frauen aus Ruanda, 141 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 um die Mikrokreditbank in dem Land zum Laufen zu bringen. 142 00:05:32,000 --> 00:05:35,000 Und eine der Frauen war Agnes -- 143 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 dort ganz links -- 144 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 sie war eine der ersten drei Frauen 145 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 im Parlament Ruandas 146 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 und als ihr Vermächtnis wollte sie 147 00:05:43,000 --> 00:05:46,000 als eine der Mütter Ruandas betrachtet werden. 148 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 Wir begründeten diese Institution auf sozialer Gerechtigkeit, 149 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 Geschlechtergleichheit, 150 00:05:50,000 --> 00:05:53,000 der Idee, Frauen stark zu machen. 151 00:05:54,000 --> 00:05:57,000 Aber Agnes sorgte sich eher darum, der Macht als ihren 152 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 Prinzipien hinterher zu jagen. 153 00:05:59,000 --> 00:06:02,000 Und obwohl sie am Aufbau einer liberalen Partei beteiligt war, 154 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 einer politischen Partei, 155 00:06:04,000 --> 00:06:07,000 die auf Vielfalt und Toleranz abzielte, 156 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 wechselte sie die Partei knapp drei Monate vor dem Beginn des Genozids 157 00:06:09,000 --> 00:06:12,000 und trat der extremistischen Partei Hutu Power bei, 158 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 und sie wurde Justizministerin 159 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 unter dem Genozid-Regime 160 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 und war bekannt dafür, Männer zum schnelleren Töten anzuhalten 161 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 und sich nicht länger wie Frauen zu benehmen. 162 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 Sie wurde wegen Verbrechen 163 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 in der Kategorie Genozidverbrechen verurteilt. 164 00:06:26,000 --> 00:06:29,000 Und ich besuchte sie im Gefängnis, 165 00:06:29,000 --> 00:06:32,000 wir saßen nebeneinander, unsere Knie berührten sich 166 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 und ich musste mir selbst eingestehen, 167 00:06:34,000 --> 00:06:37,000 dass in jedem von uns ein Monster steckt, 168 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 aber dass es vielleicht gar nicht mal Monster sind, 169 00:06:39,000 --> 00:06:42,000 sondern die zerbrochenen Teile von uns selbst, 170 00:06:42,000 --> 00:06:45,000 Traurigkeit, geheime Scham, 171 00:06:45,000 --> 00:06:48,000 und dass es für Demagogen letzten Endes leicht ist, 172 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 diese Teile auszunutzen, 173 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 diese Fragmente, wenn Sie so wollen, 174 00:06:52,000 --> 00:06:55,000 und uns dazu zu bringen, andere Lebewesen, Menschen, 175 00:06:55,000 --> 00:06:58,000 als weniger wert zu betrachten -- 176 00:06:58,000 --> 00:07:01,000 und im Extremfall schreckliche Dinge zu tun. 177 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 Und es gibt keine Gruppe, 178 00:07:03,000 --> 00:07:06,000 die für diese Art der Manipulation anfälliger wäre 179 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 als junge Männer. 180 00:07:08,000 --> 00:07:11,000 Man sagt, so hörte ich, dass das gefährlichste Tier des Planeten 181 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 der heranwachsende Mann ist. 182 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 Und wenn wir uns treffen 183 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 und uns auf Frauen konzentrieren, 184 00:07:17,000 --> 00:07:20,000 da es so wichtig ist, dass wir in unsere Mädchen investieren 185 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 und ihnen den Weg ebnen 186 00:07:22,000 --> 00:07:25,000 und wir Wege finden, ihnen gerecht zu werden, 187 00:07:25,000 --> 00:07:28,000 dürfen wir nicht außer Acht lassen, dass Mädchen und Frauen 188 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 am meisten isoliert und unterdrückt 189 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 und zu Opfern und unsichtbar gemacht werden 190 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 in genau den Gesellschaften, 191 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 in denen unsere Männer und unsere Jungen 192 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 sich entmachtet fühlen, 193 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 unfähig zu unterstützen. 194 00:07:40,000 --> 00:07:43,000 Und dass sie, wenn sie an diesen Straßenecken lungern 195 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 und nur daran denken können, dass ihre Zukunft 196 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 ohne Arbeit, ohne Bildung 197 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 ohne Möglichkeit ist, 198 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 nun, dann kann man leicht verstehen, 199 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 wie Status am leichtesten 200 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 mit einer Uniform und 201 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 einer Pistole erworben werden kann. 202 00:07:57,000 --> 00:07:59,000 Manchmal können nur sehr kleine Investitionen 203 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 uns ein enormes, unendliches Potential eröffnen, 204 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 das in uns allen schlummert. 205 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 Eine der Acumen-Fund-Stipendiaten in meiner Organisation, 206 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 Suraj Sudhakar, 207 00:08:07,000 --> 00:08:10,000 hat etwas, das wir moralische Vorstellungskraft nennen -- 208 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 die Fähigkeit, sich selbst in die Lage einer anderen Person zu versetzen 209 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 und aus dieser Perspektive heraus zu führen. 210 00:08:14,000 --> 00:08:18,000 Und er arbeitete mit dieser Gruppe junger Männer, 211 00:08:18,000 --> 00:08:21,000 die aus dem größten Slum der Welt kommen, aus Kibera. 212 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 Und das sind unglaubliche Jungs. 213 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 Und sie gründeten zusammen einen Buchclub 214 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 für über hundert Menschen in den Slums, 215 00:08:27,000 --> 00:08:30,000 und sie lesen viele TED-Autoren und sie mögen das. 216 00:08:30,000 --> 00:08:33,000 Und dann haben sie einen Businessplan-Wettbewerb ausgerufen. 217 00:08:33,000 --> 00:08:36,000 Dann entschieden sie, TEDx's abzuhalten. 218 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 Und ich habe so viel gelernt 219 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 von Chris und Kevin 220 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 und Alex und Herbert 221 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 und von all diesen jungen Männern. 222 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 Alex hat es auf eine Art am besten ausgedrückt. 223 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 Er sagte: "Wir fühlten uns immer als ein Niemand, 224 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 aber jetzt fühlen wir uns wie Jemand." 225 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 Und ich glaube, wir alle liegen falsch, 226 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 wenn wir glauben, dass Einkommen der Schlüssel sei. 227 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 Was wir als Menschen wirklich anstreben 228 00:08:56,000 --> 00:08:59,000 ist, für die anderen sichtbar zu sein. 229 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 Und diese jungen Typen erzählten mir, der 230 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 Grund, dass sie diese TEDx's organisieren ist, 231 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 dass sie es leid und müde waren, 232 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 dass die einzigen Seminare, die in den Slums angeboten wurden, 233 00:09:08,000 --> 00:09:11,000 sich um HIV drehten, 234 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 oder bestenfalls um Mikrokredite. 235 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 Und sie wollten das feiern, 236 00:09:15,000 --> 00:09:18,000 was an Kibera und Mathare schön ist -- 237 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 die Fotojournalisten und die Kreativen, 238 00:09:20,000 --> 00:09:23,000 die Graffiti-Künstler, die Lehrer und die Unternehmer. 239 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 Und das tun sie. 240 00:09:25,000 --> 00:09:28,000 Und ich ziehe meine Hut vor Euch in Kibera. 241 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 Meine eigene Arbeit zielt darauf ab, 242 00:09:30,000 --> 00:09:33,000 Philanthropie effektiver und 243 00:09:33,000 --> 00:09:36,000 Kapitalismus gerechter zu machen. 244 00:09:36,000 --> 00:09:39,000 Bei Acumen Fund nehmen wir wohltätige Mittel 245 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 und investieren das, was wir geduldiges Kapital nennen -- 246 00:09:41,000 --> 00:09:44,000 Geld, das in Unternehmer investiert wird, die die Armen nicht 247 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 als passive Wohltätigkeitsempfänger betrachten, 248 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 sondern als vollwertige Akteure für Veränderung, 249 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 die ihre eigenen Probleme lösen 250 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 und ihre eigenen Entscheidungen treffen wollen. 251 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 Wir belassen unser Geld dort für 10 bis 15 Jahre, 252 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 und wenn wir es zurückbekommen, investieren wir es in andere Innovationen, 253 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 die auf Veränderung abzielen. 254 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 Ich weiß, dass das funktioniert. 255 00:10:00,000 --> 00:10:03,000 Wir haben über 50 Millionen Dollar in 50 Unternehmen investiert. 256 00:10:03,000 --> 00:10:06,000 Und diese Unternehmen haben weitere 200 Millionen Dollar in 257 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 diese vergessenen Märkte eingebracht. 258 00:10:08,000 --> 00:10:11,000 Dieses Jahr allein haben sie 40 Millionen Dienstleistungen erbracht 259 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 wie Geburtshilfe und Wohnungsbau, 260 00:10:13,000 --> 00:10:16,000 Notfallversorgung, Solarenergie, 261 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 damit die Menschen mit mehr Würde 262 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 ihre Probleme lösen können. 263 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 Geduldiges Kapital ist unangenehm 264 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 für die Menschen, die einfache Lösungen suchen, 265 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 leichte Kategorien, 266 00:10:27,000 --> 00:10:30,000 denn wir betrachten Gewinn nicht als bloßes Instrument. 267 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 Sondern wir finden diese Unternehmer, 268 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 die Menschen und den Planeten 269 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 vor den Gewinn stellen. 270 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 Und letztlich möchten wir auch Teil der Bewegung sein, 271 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 die Wirkungen bemisst, 272 00:10:41,000 --> 00:10:44,000 die bemisst, was für uns am wichtigsten ist. 273 00:10:44,000 --> 00:10:47,000 Und mein Traum ist es, dass wir eines Tages in einer Welt leben, 274 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 wo wir diejenigen, die Geld nehmen und daraus 275 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 mehr Geld machen, nicht einfach anerkennen, 276 00:10:51,000 --> 00:10:54,000 sondern wir diese einzelnen Menschen finden, die unsere Ressourcen nehmen 277 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 und sie in Veränderung der Welt verwandeln, 278 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 und zwar auf positivste Weise. 279 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 Und nur wenn wir sie anerkennen 280 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 und feiern und ihnen einen Stellenwert geben, 281 00:11:02,000 --> 00:11:05,000 kann die Welt wirklich verändert werden. 282 00:11:05,000 --> 00:11:08,000 Im letzten Mai hatte ich diese außergewöhnliche 24-Stunden-Phase, 283 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 in der ich zwei Visionen der Welt sah, 284 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 die Seite an Seite leben -- 285 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 eine ist auf Gewalt begründet 286 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 und die andere auf Transzendenz. 287 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 Es geschah in Lahore, in Pakistan, 288 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 an dem Tag, an dem zwei Moscheen von 289 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 Selbstmordattentätern angegriffen wurden. 290 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 Und der Grund für diese Angriffe auf die Moscheen war, 291 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 dass die Menschen, die darin beteten 292 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 einer bestimmten islamischen Sekte angehörten, 293 00:11:28,000 --> 00:11:31,000 von denen Fundamentalisten glauben, sie seien keine echten Moslems. 294 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 Und diese Selbstmordattentäter 295 00:11:33,000 --> 00:11:35,000 rissen nicht nur hundert Menschen in den Tod, 296 00:11:35,000 --> 00:11:37,000 sie richteten mehr an, 297 00:11:37,000 --> 00:11:40,000 denn sie schufen mehr Hass, mehr Wut, mehr Angst 298 00:11:40,000 --> 00:11:43,000 und sicherlich auch Verzweiflung. 299 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 Aber in weniger als 24 Stunden 300 00:11:45,000 --> 00:11:48,000 war ich 13 Meilen entfernt von diesen Moscheen, 301 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 als ich einen unserer Acumen-Investitionsempfänger besuchte, 302 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 einen unglaublichen Mann, Jawad Aslam, 303 00:11:52,000 --> 00:11:55,000 der es wagt sein Leben einer Sache zu widmen. 304 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 Geboren und aufgewachsen in Baltimore, 305 00:11:57,000 --> 00:12:00,000 studierte er Immobilienwirtschaft, arbeitete mit gewerblichen Immobilien 306 00:12:00,000 --> 00:12:03,000 und nach dem 11. September entschied er sich nach Pakistan zu gehen und etwas zu ändern. 307 00:12:03,000 --> 00:12:06,000 Zwei Jahre lang hat er kaum Geld verdient, er hatte ein winziges Gehalt, 308 00:12:06,000 --> 00:12:09,000 aber er ging bei diesem unglaublichen Bauunternehmer 309 00:12:09,000 --> 00:12:12,000 Tasneem Saddiqui in die Lehre. 310 00:12:12,000 --> 00:12:14,000 Und er hatte einen Traum, dass er eine Wohnungsgesellschaft gründen würde, 311 00:12:14,000 --> 00:12:16,000 auf diesem kargen Stück Land, 312 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 indem er geduldiges Kapital einsetzte, 313 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 aber er zahlte weiterhin einen Preis. 314 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 Er blieb fest in seinen moralischen Grundsätzen 315 00:12:22,000 --> 00:12:24,000 und weigerte sich, Schmiergelder zu zahlen. 316 00:12:24,000 --> 00:12:27,000 Er dauerte fast zwei Jahre, nur für die Eintragung des Landes. 317 00:12:27,000 --> 00:12:30,000 Aber ich sah, wie das Niveau des moralischen Standard sich erhöht, 318 00:12:30,000 --> 00:12:33,000 wenn eine Person entsprechend handelt. 319 00:12:33,000 --> 00:12:36,000 Heute leben 2.000 Menschen in 300 Häusern 320 00:12:36,000 --> 00:12:38,000 in dieser schönen Gemeinde. 321 00:12:38,000 --> 00:12:41,000 Und es gibt Schulen und Kliniken und Geschäfte. 322 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 Aber es gibt nur eine Moschee. 323 00:12:43,000 --> 00:12:45,000 Ich fragte Jawad also: 324 00:12:45,000 --> 00:12:48,000 "Wie kommt ihr hier miteinander klar? Das ist eine wirklich vielfältige Gemeinde. 325 00:12:48,000 --> 00:12:50,000 Wer darf die Moschee an Freitagen benutzen?" 326 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 Er sagte: "Das ist eine lange Geschichte. 327 00:12:52,000 --> 00:12:55,000 Es war schwer, es war ein steiniger Weg, 328 00:12:55,000 --> 00:12:58,000 aber letztendlich kamen die Führer der Gemeinde zusammen 329 00:12:58,000 --> 00:13:01,000 und es wurde ihnen klar, dass wir nur einander haben. 330 00:13:01,000 --> 00:13:03,000 Und wir beschlossen, dass wir die 331 00:13:03,000 --> 00:13:05,000 drei meist respektierten Imams wählen würden 332 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 und dass diese Imams sich abwechseln würden, 333 00:13:07,000 --> 00:13:09,000 sie würden im Rotationsverfahren das Freitagsgebet sprechen. 334 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 Aber die gesamte Gemeinde, 335 00:13:11,000 --> 00:13:14,000 alle unterschiedlichen Sekten, auch die Shia und Sunni, 336 00:13:14,000 --> 00:13:17,000 würden zusammensitzen und beten." 337 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 Das ist die moralische Führung und Courage, die wir 338 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 in unseren Welten brauchen. 339 00:13:21,000 --> 00:13:24,000 Wir stehen in der Welt vor großen Problemen -- 340 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 die Finanzkrise, 341 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 globale Erwärmung 342 00:13:28,000 --> 00:13:31,000 und dieses wachsende Gefühl von Angst und Andersartigkeit. 343 00:13:31,000 --> 00:13:34,000 Und jeden Tag haben wir die Wahl. 344 00:13:34,000 --> 00:13:36,000 Wir können den leichten Weg beschreiten, 345 00:13:36,000 --> 00:13:38,000 den zynischeren Weg, 346 00:13:38,000 --> 00:13:40,000 einen Weg, der manchmal aus Träumen 347 00:13:40,000 --> 00:13:43,000 aus der Vergangenheit gebaut ist, die es niemals wirklich gab, 348 00:13:43,000 --> 00:13:46,000 einer Angst vor dem Anderen, 349 00:13:46,000 --> 00:13:48,000 distanzierend und beschuldigend, 350 00:13:48,000 --> 00:13:51,000 oder wir können den viel schwierigeren Weg gehen, 351 00:13:51,000 --> 00:13:53,000 den Weg der Veränderung, Transzendenz, 352 00:13:53,000 --> 00:13:55,000 Mitgefühl und Liebe, 353 00:13:55,000 --> 00:13:58,000 aber auch der Verantwortlichkeit und Gerechtigkeit. 354 00:13:59,000 --> 00:14:01,000 Ich hatte die große Ehre, 355 00:14:01,000 --> 00:14:04,000 mit dem Kinderpsychologen Dr. Robert Coles zu arbeiten, 356 00:14:04,000 --> 00:14:06,000 der sich für Veränderung einsetzte, 357 00:14:06,000 --> 00:14:09,000 zur Zeit der Bürgerrechtsbewegung in den Vereinigten Staaten. 358 00:14:09,000 --> 00:14:11,000 Und er erzählt diese unglaubliche Geschichte 359 00:14:11,000 --> 00:14:14,000 von der Arbeit mit einem kleinen, sechsjährigen Mädchen namens Ruby Bridges, 360 00:14:14,000 --> 00:14:17,000 dem ersten schwarzen Kind in nun gemischtrassigen Schulen im Süden -- 361 00:14:17,000 --> 00:14:19,000 in diesem Fall in New Orleans. 362 00:14:19,000 --> 00:14:21,000 Und er sagte, dass diese Sechsjährige 363 00:14:21,000 --> 00:14:23,000 in ihren schönsten Kleidern jeden Tag 364 00:14:23,000 --> 00:14:25,000 mit wirklicher Grazie 365 00:14:25,000 --> 00:14:28,000 durch eine geschlossene Front weißer Menschen schritt, 366 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 die sie wütend anschrien, sie ein Monster nannten, 367 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 ihr drohten sie zu vergiften -- 368 00:14:32,000 --> 00:14:34,000 verzerrte Gesichter. 369 00:14:34,000 --> 00:14:36,000 Und er beobachtete sie jeden Tag 370 00:14:36,000 --> 00:14:38,000 und es sah so aus, als ob sie zu den Menschen redete. 371 00:14:38,000 --> 00:14:40,000 Und er sagte: "Ruby, was redest du da?" 372 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 Und sie sagte: "Ich sage gar nichts." 373 00:14:42,000 --> 00:14:44,000 Und schließlich sagte er: "Ruby, ich sehe doch, dass du etwas sagst. 374 00:14:44,000 --> 00:14:46,000 Was redest du da?" 375 00:14:46,000 --> 00:14:48,000 Und sie sagte: "Dr. Coles, ich sage nichts; 376 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 ich bete." 377 00:14:50,000 --> 00:14:53,000 Und er sagte: "Nun, wofür betest du?" 378 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 Und sie sagte: "Ich bete, Vater, vergib' ihnen, 379 00:14:55,000 --> 00:14:58,000 denn sie wissen nicht was sie tun." 380 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 Mit sechs Jahren 381 00:15:00,000 --> 00:15:03,000 hat dieses Kind sein Leben einer Sache gewidmet 382 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 und ihre Familie hat den Preis dafür gezahlt. 383 00:15:05,000 --> 00:15:07,000 Aber sie wurde ein Teil der Geschichte 384 00:15:07,000 --> 00:15:09,000 und erschloss diese Idee, 385 00:15:09,000 --> 00:15:12,000 dass wir alle Zugang zu Bildung haben sollten. 386 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 Meine letzte Geschichte handelt von einem jungen, schönen Mann 387 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 namens Josephat Byaruhanga, 388 00:15:18,000 --> 00:15:20,000 ebenfalls ein Acumen-Stipendiat, 389 00:15:20,000 --> 00:15:23,000 der aus Uganda stammt, aus einer bäuerlichen Gemeinde. 390 00:15:23,000 --> 00:15:26,000 Wir schickten ihn in eine Firma in Westkenia, 391 00:15:26,000 --> 00:15:28,000 nur 200 Meilen entfernt. 392 00:15:28,000 --> 00:15:31,000 Am Ende seines Jahres dort sagte er mir: 393 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 "Jacqueline, es war so demütigend, 394 00:15:33,000 --> 00:15:36,000 denn ich dachte als Bauer und als Afrikaner 395 00:15:36,000 --> 00:15:38,000 würde ich wissen, wie man Kulturen überschreitet. 396 00:15:38,000 --> 00:15:41,000 Aber besonders wenn ich mit afrikanischen Frauen sprach, 397 00:15:41,000 --> 00:15:43,000 machte ich manchmal diese Fehler -- 398 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 es fiel mir so schwer zu lernen, wie man zuhört." 399 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 Und er sagte: "Ich komme also zu dem Schluss, dass 400 00:15:47,000 --> 00:15:50,000 Führerschaft wie eine Rispe Reis ist. 401 00:15:50,000 --> 00:15:52,000 Denn zur Hochsaison, 402 00:15:52,000 --> 00:15:54,000 wenn sie voll im Saft steht, 403 00:15:54,000 --> 00:15:57,000 ist sie schön, sie ist grün, sie ernährt die Welt, 404 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 sie reicht bis in den Himmel." 405 00:15:59,000 --> 00:16:02,000 Und er sagte: "Aber kurz vor der Ernte 406 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 beugt sie sich nach unten, 407 00:16:04,000 --> 00:16:06,000 mit großer Dankbarkeit und Demut, 408 00:16:06,000 --> 00:16:09,000 um die Erde dort zu berühren, von wo sie gekommen ist." 409 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 Wir brauchen Führungspersönlichkeiten. 410 00:16:12,000 --> 00:16:15,000 Wir selbst müssen uns führen, 411 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 hin zu einem Ort, der die Verwegenheit besitzt 412 00:16:17,000 --> 00:16:19,000 zu glauben, dass wir uns selbst 413 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 zu der grundlegenden Annahme bekennen können, 414 00:16:21,000 --> 00:16:24,000 dass alle Menschen gleich sind, 415 00:16:24,000 --> 00:16:27,000 jeder Mann, jede Frau und jedes Kind auf diesem Planeten. 416 00:16:27,000 --> 00:16:30,000 Und wir müssen die Demut besitzen, zu erkennen, 417 00:16:30,000 --> 00:16:33,000 dass wir das nicht allein schaffen. 418 00:16:33,000 --> 00:16:35,000 Robert Kennedy sagte einmal, 419 00:16:35,000 --> 00:16:38,000 dass "wenige von uns die Größe besitzen, die Geschichte zu ändern, 420 00:16:38,000 --> 00:16:41,000 aber jeder von uns kann darauf hinarbeiten, 421 00:16:41,000 --> 00:16:44,000 einen kleinen Teil der Ereignisse zu verändern. 422 00:16:44,000 --> 00:16:47,000 Und es ist die Gesamtheit all dieser Taten, 423 00:16:47,000 --> 00:16:50,000 die die Geschichte dieser Generation schreiben wird." 424 00:16:50,000 --> 00:16:53,000 Unsere Leben sind so kurz 425 00:16:53,000 --> 00:16:55,000 und unsere Zeit auf diesem Planeten 426 00:16:55,000 --> 00:16:57,000 ist so kostbar, 427 00:16:57,000 --> 00:17:00,000 und wir haben nur einander. 428 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 Möge also jeder von Ihnen 429 00:17:02,000 --> 00:17:05,000 sein Leben einer Sache widmen. 430 00:17:05,000 --> 00:17:08,000 Es werden nicht unbedingt einfache Leben sein, 431 00:17:08,000 --> 00:17:12,000 aber am Ende ist das alles, was uns stützt. 432 00:17:12,000 --> 00:17:14,000 Danke. 433 00:17:14,000 --> 00:17:24,000 (Applaus)