1 00:00:10,316 --> 00:00:14,474 V minulosti byla období zvaná doba kamenná, doba bronzová 2 00:00:14,474 --> 00:00:18,070 a teď jsme uprostřed „doby plastové“. 3 00:00:18,070 --> 00:00:23,177 Protože každý rok vyrobíme kolem 300 milionů tun plastů 4 00:00:23,177 --> 00:00:29,530 a část z nich se dostává do řek nebo jiných vodních toků a nakonec do oceánů. 5 00:00:29,530 --> 00:00:33,216 Když si v dnešní době chcete koupit sušenku, 6 00:00:33,216 --> 00:00:36,425 musíte si koupit sušenku v plastovém obalu, 7 00:00:36,425 --> 00:00:39,343 na plastovém tácku, v lepenkové krabici 8 00:00:39,343 --> 00:00:42,362 obalené plastovou fólií v plastové tašce. 9 00:00:42,362 --> 00:00:46,263 Nejde přece o nebezpečný jaderný odpad - je to sušenka. 10 00:00:46,263 --> 00:00:53,337 A to jsem já. Miluju potápění. 11 00:00:53,337 --> 00:00:57,802 Jenom vám ukážu několik svých fotek z prázdnin. 12 00:00:57,802 --> 00:01:04,709 Toto jsou panenské Azorské ostrovy a takto vypadají jejich pláže. 13 00:01:04,709 --> 00:01:09,068 Pokryté úlomky plastů. 14 00:01:09,068 --> 00:01:12,385 Během let se vlivem slunce a vlnobití 15 00:01:12,385 --> 00:01:18,266 odpad rozpadá na stále menší kousky, ale je to pořád plast. 16 00:01:18,778 --> 00:01:28,037 A, pro zajímavost, nevidíte tu příliš mnoho červených kousků, 17 00:01:28,410 --> 00:01:31,976 protože tyto se jeví ptákům jako jídlo 18 00:01:31,976 --> 00:01:35,548 více než kousky jinak barevné. 19 00:01:35,548 --> 00:01:39,467 A toto je výsledek. 20 00:01:39,467 --> 00:01:46,140 Odpad se hromadí hlavně v těchto pěti rotujících proudech 21 00:01:46,320 --> 00:01:50,785 nazývaných oceánské víry. Plasty v nich ničí mořský život nejen přímo, 22 00:01:50,785 --> 00:01:57,869 ale díky absorpci látek, jako jsou PCB a DDT, také dochází k otravování potravního řetězce. 23 00:01:58,039 --> 00:02:01,828 Potravního řetězce zahrnujícího nás samotné - lidi. 24 00:02:02,982 --> 00:02:05,925 Když jsem se potápěl v Řecku, 25 00:02:06,109 --> 00:02:11,279 narazil jsem na více plastových sáčků než ryb 26 00:02:11,279 --> 00:02:14,799 a v šoku z tohoto depresivního obrazu 27 00:02:14,876 --> 00:02:19,334 se ke mně otočil můj skotský kamarád a řekl: 28 00:02:19,334 --> 00:02:23,906 „Je tu móře medúzek, čéče. Zmerčil jsem jich mraky.“ 29 00:02:23,906 --> 00:02:26,710 Žádné medúzy tam ale nebyly. 30 00:02:26,710 --> 00:02:31,039 Nebudu mluvit obecně o problémech životního prostředí. 31 00:02:31,060 --> 00:02:34,212 Myslím si, že běžná reakce na toto je: „Ale to je ještě daleko.“ 32 00:02:34,257 --> 00:02:36,356 „To budou až starosti našich dětí.“ 33 00:02:36,356 --> 00:02:39,387 Tak tady mě máte! 34 00:02:41,264 --> 00:02:44,306 Proč to prostě neuklidíme? 35 00:02:44,306 --> 00:02:45,953 Z mnoha důvodů se vědci domnívají, 36 00:02:45,953 --> 00:02:50,392 že při řešení znečištění plasty bychom se měli v současnosti zaměřit na prevenci, 37 00:02:50,409 --> 00:02:55,794 např. prostřednictvím vzdělávání, než se pokoušet o nějaké skutečné čištění. 38 00:02:55,921 --> 00:03:01,012 Musíme se totiž vypořádat s pěti obrovskými oblastmi, které jsou neustále v pohybu. 39 00:03:01,123 --> 00:03:09,201 Velikosti plastů sahají od malých molekul až po tyto obří plastové smrtící pasti. 40 00:03:09,336 --> 00:03:12,966 Dále bychom potřebovali dostat všechen plast zpátky na pevninu. 41 00:03:12,966 --> 00:03:16,228 Muselo by to být finančně zvládnutelné, 42 00:03:16,228 --> 00:03:24,094 jenže ve skutečnosti ani nevíme, kolik plastů v oceánských vírech je. 43 00:03:24,094 --> 00:03:28,736 Ale asi před rokem, když jsem se šel nechat ostříhat, 44 00:03:28,846 --> 00:03:36,527 a musím přiznat, že tam nechodím moc často, jsem si uvědomil jednu věc. 45 00:03:36,639 --> 00:03:39,076 Viděl jsem i staré lidi vyhazovat odpadky do vody, 46 00:03:39,076 --> 00:03:44,551 a uvědomil jsem si: „Někteří lidé se prostě nepoučí...“ 47 00:03:44,551 --> 00:03:48,474 Potřebujeme kombinaci obou přístupů 48 00:03:48,474 --> 00:03:51,236 a potřebujeme ji rychle. 49 00:03:51,236 --> 00:03:53,611 Takže jsem jednoduše vzal tento seznam problémů 50 00:03:53,611 --> 00:03:58,694 jako výzvu a o týden později jsem měl vypracovat školní projekt, 51 00:03:58,694 --> 00:04:01,244 kde jsem měl možnost strávit spoustu času 52 00:04:01,244 --> 00:04:05,441 společně s kamarádem nad tím, co jsem si vybral. 53 00:04:05,441 --> 00:04:07,616 A to mi poskytlo skvělou příležitost 54 00:04:07,616 --> 00:04:12,408 udělat nový a přelomový výzkum týkající se znečištění plasty. 55 00:04:12,408 --> 00:04:16,911 Jel jsem o prázdninách do Řecka a vzal jsem si s sebou tuto vlečnou síť, 56 00:04:16,911 --> 00:04:20,099 která se běžně používá pro odebírání vzorků plastů z vody. 57 00:04:20,099 --> 00:04:24,047 Musel jsem doma nechat všechno oblečení 58 00:04:24,047 --> 00:04:27,309 kvůli váhovým limitům na zavazadla. 59 00:04:27,309 --> 00:04:32,803 Síť, kterou jsme vytvořili, je patnáctkrát jemnější, 60 00:04:32,803 --> 00:04:36,535 než normálně bývá. A zjistili jsme, 61 00:04:36,535 --> 00:04:42,010 že množství drobných částeček je ve skutečnosti čtyřicetkrát vyšší 62 00:04:42,010 --> 00:04:46,710 než větších částic. Museli jsme tedy tyto malé částečky plastu odstranit, 63 00:04:46,710 --> 00:04:52,175 ale současně jsme nechtěli odstranit i důležitý plankton. 64 00:04:52,175 --> 00:04:57,978 Naštěstí můžeme plankton oddělit užitím odstředivých sil. 65 00:04:57,978 --> 00:05:02,753 Protože nikdo nevěděl, jaké přetížení může běžný zooplankton přežít, 66 00:05:02,753 --> 00:05:11,052 vzali jsme opět vlečnou síť, tentokrát bez lodi, 67 00:05:11,052 --> 00:05:16,467 plankton jsme otestovali a zjistili, že zvládne přetížení přes 50 G, 68 00:05:16,467 --> 00:05:20,470 což je víc než dost, abychom ho oddělili. 69 00:05:20,470 --> 00:05:24,544 A abychom zjistili, do jaké hloubky bychom měli oceány čistit, 70 00:05:24,544 --> 00:05:28,329 navrhli a postavili jsme něco, čemu říkám víceúrovňová vlečná síť. 71 00:05:28,329 --> 00:05:33,291 V podstatě jsme spojili deset vlečných sítí dohromady nad sebe. 72 00:05:33,291 --> 00:05:36,148 Tady nás můžete vidět při jejím testování v Severním moři. 73 00:05:36,148 --> 00:05:39,972 Byl to skvělý den (byl jsem jediný, komu nebylo špatně), 74 00:05:39,972 --> 00:05:47,547 ale potom se ta parádně fungující vlečná síť rozbila. 75 00:05:47,547 --> 00:05:52,733 Samozřejmě, že jsme to v té chvíli nevzdali, věřím totiž tomu, že nemůžete vyčistit něco, 76 00:05:52,733 --> 00:05:55,782 u čeho neznáte velikost. 77 00:05:55,782 --> 00:06:00,809 Doslechl jsem se o odhadech sahajících od několika stovek tisíců tun 78 00:06:00,809 --> 00:06:05,429 až ke stovce milionů tun. 79 00:06:05,890 --> 00:06:11,068 Věděl jsem, že potřebujeme lepší odhad, nějaká vědecky podložená data. 80 00:06:11,068 --> 00:06:15,511 Takže jsem jednoduše kontaktoval několik profesorů na univerzitách 81 00:06:15,511 --> 00:06:20,907 v Delftu, Utrechtu a na Havaji, aby nám pomohli s určením 82 00:06:20,907 --> 00:06:24,677 množství plastů ve vrchních vrstvách oceánských vírů. 83 00:06:24,677 --> 00:06:35,717 Výsledek: nepředstavitelných 7,25 milionů tun vytěžitelného plastu do roku 2020. 84 00:06:35,717 --> 00:06:42,924 To odpovídá váze jednoho tisíce Eiffelovek plovoucích v oceánských vírech. 85 00:06:42,924 --> 00:06:47,888 Charles Moore, výzkumník a objevitel Velké tichomořské odpadkové skvrny, 86 00:06:47,888 --> 00:06:55,237 odhaduje, že by náprava současného stavu zabrala 79 000 let. 87 00:06:55,237 --> 00:07:00,320 Ale já si myslím, že vír odpadků v Severním Pacifiku 88 00:07:00,320 --> 00:07:05,991 se může sám zcela vyčistit za pouhých pět let. 89 00:07:05,991 --> 00:07:12,262 A to dělá rozdíl 78 995 let! 90 00:07:14,592 --> 00:07:18,734 Konvenční metody extrakce odpadků představují 91 00:07:18,734 --> 00:07:23,089 použití plavidla a sítě, do níž se plasty chytají. 92 00:07:23,089 --> 00:07:27,174 Samozřejmě na pokrytí větší oblasti může být použito více plavidel, 93 00:07:27,174 --> 00:07:30,900 ale natažením bariéry mezi tato plavidla 94 00:07:30,900 --> 00:07:33,511 bude najednou pokryta mnohem větší oblast, 95 00:07:33,511 --> 00:07:37,540 protože základní myšlenka nespočívá v tom odpad zachytit, ale přesměrovat. 96 00:07:37,540 --> 00:07:43,702 Protože bariéra nemá oka, neuniknou nám ani ty nejmenší částečky. 97 00:07:43,702 --> 00:07:47,739 A protože všechny organismy můžou zábrany jednoduše podplavat, 98 00:07:47,739 --> 00:07:54,954 můžeme snížit počet nechtěně zachycených živočichů o 99,98 %. 99 00:07:55,185 --> 00:08:00,042 Ale pokud chceme udělat něco skutečně jinak, 100 00:08:00,042 --> 00:08:03,871 neměli bychom taky jinak uvažovat? 101 00:08:03,871 --> 00:08:11,142 Například to, že plasty pohlcují PCB nakonec není tak špatné, 102 00:08:11,773 --> 00:08:14,303 vlastně je to dobře. 103 00:08:14,471 --> 00:08:19,228 Odebráním veškerého plastu z moře současně odebereme tuny a tuny 104 00:08:19,228 --> 00:08:24,290 perzistentních organických znečišťujících látek. 105 00:08:24,290 --> 00:08:31,694 Ale jak bychom mohli minimalizovat environmentální, finanční a přepravní náklady? 106 00:08:31,694 --> 00:08:34,948 Udělejme z našeho nepřítele spojence. 107 00:08:34,948 --> 00:08:41,187 Pohyb oceánských proudů není překážka - je to řešení problému. 108 00:08:41,187 --> 00:08:49,526 Proč křižovat oceán, když oceán může proudit kolem vás? 109 00:08:49,526 --> 00:08:54,057 Stačí ukotvit „lodě“ k mořskému dnu a nechat rotující proudy 110 00:08:54,057 --> 00:09:01,337 dělat svou práci. Ušetří se tím ohromné množství peněz, pracovní síly a emisí. 111 00:09:01,337 --> 00:09:05,332 Tyto plošiny budou, samozřejmě, zcela soběstačné. 112 00:09:05,332 --> 00:09:09,024 Budou získávat energii ze slunce, oceánských proudů a vlnobití. 113 00:09:09,024 --> 00:09:14,372 A díky mému potápění na Azorech jsme přišli na to, 114 00:09:14,372 --> 00:09:18,859 že nejlepším tvarem pro tyto plošiny by mohl být tvar rejnoka. 115 00:09:18,859 --> 00:09:22,861 Tím, že může nechat svá křídla volně se vlnit jako skutečný rejnok, 116 00:09:22,861 --> 00:09:26,529 můžeme zajistit stálý kontakt průtokových ramen s hladinou 117 00:09:26,529 --> 00:09:30,187 i v tom nejhorším počasí. 118 00:09:30,803 --> 00:09:41,526 Představte si, že klikaté pole 24 takových plošin může vyčistit celý oceán. 119 00:09:41,526 --> 00:09:45,278 Proveďme srovnání. 120 00:09:45,355 --> 00:09:48,034 Toto jsou hongkongské pláže na začátku roku 2012. 121 00:09:48,034 --> 00:09:53,558 Největší únik plastů v historii. A toto je příčina. 122 00:09:53,558 --> 00:09:56,599 Jen šest kontejnerů. 123 00:09:56,599 --> 00:09:59,506 Kolik toho můžeme vlastně vyčistit? 124 00:09:59,506 --> 00:10:05,173 Přes 55 takovýchto kontejnerů denně. 125 00:10:05,173 --> 00:10:16,083 Plasty jsou zodpovědné za škody na plavidlech ve výši jedné miliardy dolarů ročně. 126 00:10:16,083 --> 00:10:19,545 Ale největším překvapením pro mě bylo, 127 00:10:19,607 --> 00:10:28,307 že prodejem plastů z těchto pěti vírů, vyděláme přes 500 milionů amerických dolarů. 128 00:10:28,307 --> 00:10:33,104 A to je víc než by stálo celý plán realizovat. 129 00:10:33,104 --> 00:10:36,820 Jinými slovy - tento projekt je ziskový. 130 00:10:36,820 --> 00:10:41,792 Ale já věřím tomu, že nejdůležitější je si uvědomit, 131 00:10:41,792 --> 00:10:48,490 že jenom tehdy, když pro nás bude změna důležitější než peníze, peníze přijdou samy. 132 00:10:48,490 --> 00:10:58,444 Bude to jedna z největších záchranných operací životního prostředí, ale je to náš nepořádek. 133 00:10:58,444 --> 00:11:05,647 Dokonce jsme tento nový materiál vynalezli, než jsme s ním planetu zaneřádili, 134 00:11:05,647 --> 00:11:12,407 tak mi, prosím, netvrďte, že to společnými silami nezvládneme uklidit. 135 00:11:12,407 --> 00:11:14,752 Děkuji mnohokrát. 136 00:11:14,860 --> 00:11:17,598 (Potlesk)