questo film contiene occasionali luci lampeggianti di possibile disturbo ai fotosensibili scene di violenza d'arma da fuoco e consumo di alcool si consiglia discrezione dello spettatore si raccomandano l'uso di cuffie [canto di grilli] [sirena di un battello distante] {San Luis, Missuri 1927 {proibizionismo in pieno vigore} [assolo di violino] Vecchio fiume! sembra nome troppo austero per uno pieno di ira e felicità O, rapida rossa fluviale vena Se primo tra i tuoi tratti è l'età celi la saggezza in furtività [risate e violino] sarebbe "vecchio" ciò che anima il giovane cuore delle leggende western? Che ci porta sfacciati re da miti creati [violino trionfale] E miriadi di insetti alati [violiono guiasce] A sfidare titani del passato! [Sviolinata] O, demiurgo a ritentar Avalon, regno fatato E che augusta vitalità Nella tua vasta aorta scorre! Devi aver sovrinteso Alchemici cambi, da legname in travi A ferro, pietra e vapor di navi Torbido whiskey, la tua acqua, trafigge l'orgogliosa sobria, sovranità Di mal-consacrata temperanza E disfa la sua fier maestà Sì, rettitudine è vanità ma lo sport è per monelli non per terza età Quindi se c'è nome per il migrante ammasso di veterana frivolità che serpeggia fra distese di prato basso e salve di salubre sassofrasso Un nome che scorra e avviluppi come acque rapide senza intoppi [violino tace] È il tuo vero nome Mississippi IVY: Ahem! [enfatico] È abbondantemente chiaro che tu Ci hai dimenticato quaggiù ROCKY: Bis? Uh, niente bis? IVY: Ti prego, no. No, è già tropo FRECKLE: Siamo a posto. Vi faccio un... balletto ROCKY: aggiungo due strofe? [risata aspirata] ne ho quante volete! Non rovinare il teatro musicale a tutti Non credo che le vedette debbano fare tanto chiasso, infatti IVY: perché non vieni giù e prendi un badile ROCKY: Purtroppo, Miss Pepper Sono maledetto, maledetto da queste braccia smunte Quindi farò ciò che posso Vi creo l'a-! [rottura di violino] Io creo l'atmosfera Faccia-di-pupo ci mette i muscoli Guardalo! come scava fino al martirio il piccolo stacanovista Ora chenne dite di un rapsodia? in Sol minore, per compagnia! Bene! se non ci aiuti col lavoro farai da straccio [badile su legno] FRECKLE: Rocky? ROCKY: Ah! FRECKLE: Credo di ave- [ghigno] IVY: È lui? ROCKY: Beh, se non lo è, dovremo dare delle spiegazioni imbarazzanti alla famiglia di, uh... [legge a fatica] Herman Hapfamschfeel? [gracidii di rane] [richiamo del gufo reale] Cos'era? Hai sentito qualcosa? Sono tutti questi spiriti inquieti! Stiamo violando il loro territorio Ma non potete farci niente! diavoli indiavolati! FRECKLE: [sospira] Vorrei che mia mamma fosse qui Cosa? Blasfemia! Quella forza della natura, ci fermerebbe sul colpo Lo so Oh, Freckle Non dirmi che non ti stai divertendo a mostrare le tue abilità col badile per la tipa tosta qui [fischio del treno] ROCKY: [ridendo] Numi! Per un attimo, ho pensato che fosse tua mamma Per questo non si va ad adirare spiriti e scavare tombe e fare sacrilegi e ROCKY: Calmati, cugino Gli spiriti sono solo quelli imbottigliati [ride] Cento anni fa, Burke e Hare combinavano di molto peggio E le cose sono andate bene per loro FRECKLE: n- non li hanno impiccati? ROCKY: Dettagli, Freckle. Dettagli Ora mostrami le tue abilità con il leverino [timida risata] [sussurra] Oh, grazie ai santi. Ah, oro liquido! Delizia dionisiaca! Meglio ancora, whisky canadese! ROCKY: [canticchia 'The Wellerman'] Penso che dovremmo sbrigarci IVY: Accendo la macchina ROCKY: [canticchia] Whisky in the Jar Uh, lascia i fari spenti. la prudenza non è mai troppa Giusto Siamo stati così discreti finora FRECKLE: Oh, uh. Ah, diamine ROCKY: No! ROCKY: Riprendilo! Miss M. non può perderne una goccia! Maledizioni! Dov'è quel riflettore quando serve, Miss. Pepper? ROCKY: Gli spiriti han preso piede FRECKLE: Cel'ho! cel'ho! ROCKY: Quello è il mio piede! Non è ciò che intendevo! FRECKLE: Be', non ci vedo! ROCKY: Ah! Eccolo! FRECKLE: Gah! Smettila! ROCKY: T-tu! FRECKLE: Togliti di dosso, Rocky! ROCKY: Ahi! FRECKLE: Ehi! Ah! Togliti! Ah! Mi scusi-yee! [spari] IVY: [urla confusa] [spari] SERAFINE: [ride] [spari] [spari e risate] Pare che stasera ne abbiamo qualcuno vivo SERAFINE: [ride] Bien. C'est bon L'inseguimento è la parte migliore Salite Salite Salite Salite! MORDECAI: [sospira] Non dilunghiamoci Questa è una piccolezza Abbiamo altri affari di cui occuparci Sì. Ma nessuno sarà divertente quanto questo Mm! Non possiamo lasciare libera la concorrenza Anche un piccolo parassita, ha modo di... infestare Allons! Dove hai imparato a guidare così? Imparato? [Musica: "Olive Branch" dei Sepiatonic] ROCKY: A guidare IVY: Non ho imparato Beh, sei così scarsa che hai confuso il nemico! Ben fatto [clacson] [sussulti] Confondili! Confondili! [grugniti] Ora ci serve una tua esibizione, siluratore! Ah! No no no no! ROCKY: Yes yes yes! FRECKLE: No no! Non essere modesto Io, Io, Io g- Io, um Suonaci una sinfonia IVY: Santi dollaroni! SERAFINE: [ride] [sussulta] No! [urla] IVY: Che succede lì dietro? SERAFINE: Ook. Macche-? NICODEME: [ride] Direi che quella è l'esca No! no! Non mi lasciare [risata maniacale] NICODEME: Hoo SERAFINE: [ride] NICODEME: [ride] SERAFINE: Whoo! [tosse] Penso di aver ingoiato un insetto Ti fai un bel bacarozzo per cena? Ingordo [tossisce e sputa] No. Solo altro vetro [ride] Professionalità esecrabile Beh, hanno più potenza di fuoco di quanto mi aspettassi Che, vuoi sostituirmi alla guida? No Specialmente ora che ci hai alleggerito del parabrezza Aw. Non ti piace come giochiamo? Che ne dici di smetterla di guardare e ti buttati dentro, cher? O dobbiamo preoccuparci che tu diventi sentimentale per i vecchi tempi? FRECKLE: [risate] E ora? E ora? Frena! Gyaah ha ha! [mitragliate] [grilletto a vuoto] [stridio di pneumatci] Qui! a sinistra! IVY: Che? dove? ROCKY: Svicola a Mancina! IVY: Lascia! ROCKY: Babordo! IVY: Non c'è la sinistra! [ticchettio d'orologio] ROCKY: Usa l'immaginazione, Miss Pepper! IVY: Rocky! Non riesco a sterzare! [ticchettio d'orologio] [sparo] [stridio di gomme] IVY: Who~oa! [schianto] [risata maniacale] Oh, è ora di giocare? Pensi che siamo al sicuro? [ringhio] Scusa! Scusa Non volevo. È solo che... c'è un fuoco. Un fuoco acceso, ardente , n-nel Nel vano motore! [tosse] IVY: Il radiatore! Scotta! scotta! scotta [risata aspirata] [risata folle] Ooooh! Oh, il mondo è pieno di cose magiche! Mi serve solo un biglietto per la corsa [musica carnevalesca] GIOSTRAIO: Venghino! Ecco i biglietti! Ecco i popcorn! ammirate lo stuntman più idiota del mondo cavalcare un elefante attraverso un percorso di fiamme d- IVY: Ho quasi finito le maniche E le idee ROCKY: [sghignazza] IVY: Il motore è bollente! Non so se questo- Hai detto che c'è una pistola qui dentro? Ce n'è sempre una ficcata frai i sedili IVY: Beh, è una pistola [spari] Ah! Li allontano. Tu accendi la macchina Per favore Ci vorrà più tempo se li disperdi Cosa ti è successo per farti odiare il divertimento? [colpettino di pistola] MORDECAI: [sospira] Penserò io a quello Disabilitate il veicolo [motore sofferente] Pernacchie! Aha! [ticchettio d'orologio] [click!] Hey IVY: [urla] FRECKLE: [sussulta] No. No no no no no! MORDECAI: Cinque. Sei. [click] Agh! NICODEME: [ride] Bonsoir, mes amis [ticchettio d'orologio] [esplosione] ROCKY: [risata maniacale] Che diavolo è questo? Tesoro, questa è stupidità con la S maiuscola [esplosione] Il circo a caso è arrivato in città! [risate] [esplosione] Il colosso e il clown con le sue assurdità Venite! venite qui intorno Ammirate la pioggia di fiamme e atrocità! [rocky ride] Serafine! [esplosione] [tosse] IVY: [piagnucola] [gasp!] FRECKLE: [tosse] IVY: Cosa succede? Rocky ROCKY: [risata maniacale] Ahh! Potrai brandire frusta e sedia, ROCKY: ma il treno del circo è un ardente commedia! Disse il clown senza venia, Ergeremo Il nostro tendone ovunque, cosÌ sia! [tonfo metallico] Whoop! [strappi di tessuto] [tosse e sputi] [soffio felino] FRECKLE: Rocky! Dai, fangoso! Ohhh. Dobbiamo svignarcela! [ticchettio d'orologio] [sospiro] [ansima] Oh, ho ancora le sopracciglia? Uhh, sì. Bella! Ecco, Freckle. Ti ho preso un souvenir [urla] Dovresti accenderla prima NICODEME: Hoo. ENTRAMBI: [risate] SERAFINE: Nico! [tossisce] Fratello mio, aiutami ad alzarmi Cher, sembri deluso MITZI: "E sebbene esaminato e scandalizzato e turbato, in fine, da finanze esaurite–” Hmm, suona familiare “–Miss Duncan lascia, inoltre, un'eredità di arte sopraffina e audace innovazione” freddata da una sciarpa Il finale comico che fa la tragedia, non è cosÌ? A proposito di tragedia, è tornato un vecchio fornitore Le pompe funebri anche se, non è lo stesso senza di te E quella sensazione che tutto questo fosse nostro [sospira] Ai tempi potevamo ricevere un intero convoglio di camion [orribili raschiamenti] Ora scaviamo tra gli scarti. Beh, per quanto indegno, Atlas, questo è il mio exunt Ci vediamo di sotto [cigolii di porta] Miss M.! Horatio MITZI: La porta, tesoro HORATIO: Oh! Giusto [sospira] MITZI: [sospira] WICK: Com'è il tempo, signora? Ah, giusto. Il difficile business del, uh, business Tu potresti sicuramente essere d'aiuto Eccetto che dovrei essere un pilastro della comunità Capitano d'industria. WICK: Cittadino onesto, sai? ZIB: [ride] Disse, chino sulla sua bevanda illegale Oh, grazie al cielo. Non ero sicuro che fossi vivo Zib! Non dovresti essere sul palco a suonare? Pft. Per chi? Quel tizio? E tu, Wick? Vuoi che ti faccia una serenata personale? Uhhg dopo qualche altra bevanda illegale, magari Immagino che ne serva una anche a me Viktor? Viktor, so che è un ripiego, ma il barista deve sembrare qualcuno a cui la clientela può confidare i propri problemi Più un confidente. Meno un... Coroner MITZI: Prova a sorridere, tesoro [ringhia] [sospira] Ci lavoreremo su ROCKY: Bum bada dum bada bum bum bum! FRECKLE: Ciao ROCKY: È fatta, gente! IVY: Ho guidato l'auto! FRECKLE: Scusa, per il tappeto [trombone triste] J.J.! J.J.: Scusa. MITZI: Bene, guarda cosa ha risputato il Mississippi Miss M, sembrate, uh… …sorpresa Rocky, tesoro, Cosa sei, se non un estenuante, incomprensibile… …sorpresa Grazie! Questo dovrebbe essere il vero McCoy Vediamo se è questa la sorpresa [vetri incrinati] [rabbrividisce] Beh, [schiarisce la gola] di sicuro accenderà il motore ZIB: Vale a dire, [schiarisce la gola] è meglio del liquido del radiatore WICK: Cos'è quel retrogusto? Hm. Fresco, corposo, ehm, reminescente del legno di quercia... WICK: Vernice per bare! VIKTOR: Sì Possiamo chiamarlo, eh, “Sunset Rose Cocktail” Sunset Rose Cocktail? Sembra buono! Psh! Non hai idea di cos'ho passato per ottenerlo Ho un'idea molto buona [vetri incrinati] [sputa] [tossisce] Mmm! Sapore sofisticato [trillo di gatto arrabbiato] Quindi. Niente male, allora? TUTTI: [borbottio di assenso] MITZI: Meglio che farsi sparare Eppure, è poco per quello che abbiamo pagato, tesoro? Sembra che ti sia fatto un bagno nel resto Beh, forse potrei strizzarne un altro po' dal cappotto C'è stato un piccolo incidente? ROCKY: Incidenti [sospira] Di che tipo? ROCKY: Oh, solo delle munizioni esplose e- Tombe profanate Segnaletica rotta piccole inondazioni, molti danni strutturali Uh, potremmo anche aver fomentato una rivalità mortale lungo il cammino Ma la dinamite e i macchinari pesanti sono delle meravigliose soluzioni Eh, vecchio mio? Dinamite? Quale dinamite? E la macchina sta bene L'ho riparata io! Inoltre, sarai felice di sapere che il mio violino ne è uscito indenne J.J. [suona "Taps"] MITZI: So che hai fatto del tuo meglio, tesoro, ma non possiamo continuare ad andare in rosso per portare un misero... MITZI: Q-quello che intendo è, ah, non vedo come questo, uh… TUTTI: J.J.! Sai cosa? Sono lieta che tu e il tuo violino siate tornati, tesoro Abbiamo tutti bisogno di un po' di musica adesso Intendo dire, a parte J.J. Va bene, va bene. Dai, ragazzo Che ne dici, alleggeriamo l'atmosfera? Uh, riguardo alla dinamite... ...e i macchinari ZIB: [mormora "Blue Skies"] WICK: Puoi approfondire? ROCKY: Mr. Sable WICK: Eh, giusto. Salute IVY: Dai! Mi devi un ballo FRECKLE: Davvero? IVY: Sì! l'ho deciso io IVY: Conosci il Charleston? FRECKLE: No IVY: Il Lindy Hop? FRECKLE: No IVY: Il Roundabout? Il Jingle Jangle? IVY: L'Hoopty Noodle? FRECKLE: Ho battuto la testa IVY: Te lo mostro IVY: Devi solo mettere un piede lì IVY: e uno lì E poi fai ruotare un piede qui e poi è tipo così!... [Musica: “Sunset Rose Cocktail” di M. Gewehr] SEGRETARIA: Maribel Hotel SEGRETARIA: Ufficio del direttore MORDECAI: [sospira] MORDECAI: Passami a Mr. Sweet, MORDECAI: per favore Alquanto sfortunatamente, siamo stati sviati Il veicolo è stato disabilitato e, nel complesso, la serata non è andata secondo i piani ASA: Vediamo se ho capito bene ASA: Lo spietato, famigerato sicario Mordecai Heller mi sta chiamando per... ASA: chiedere un passaggio? Sì [risate forti] Tuttavia, Mr. Sweet. Sembra- ASA: Co- cosa sono, tuo padre? [altre risate] Sembra che abbiamo un problema più considerevole al momento ASA: Cosa? Ti hanno arruffato i capelli? Ti sei sporcato? [ride] Di fatto, sì Ma più in questione, sembra che uno dei nostri fornitori faccia il doppio gioco. Per gli sbandati del Lackadaisy, fra tutti Sono maldestri e potrebbero attirare l'attenzione Con i federali in città- ASA: Sì, è un bel rischio Se ai piani alti s'infiammano, dissiperò quanto calore posso Prima che l'intera città cominci a scottare Oh, quei draghi Avendolo considerato MORDECAI: Sembra richiedere le nostre attenzioni Bene, allora chiudiamo delle questioni in sospeso [Musica: “Feathers N Fringe” di Albert Marlowe] Realizzato a mano da artisti, nelle loro case, in tutto il mondo Realizzato a mano da artisti, nelle loro case, in tutto il mondo, nonostante tutto