1 00:00:01,924 --> 00:00:03,630 Bonjour la classe! 2 00:00:03,630 --> 00:00:05,244 Alright.. 3 00:00:06,986 --> 00:00:09,906 Now I will ask you some questions individually 4 00:00:09,906 --> 00:00:11,975 and all you have to do is answer me 5 00:00:11,975 --> 00:00:13,426 and I will mark you for the exam. 6 00:00:13,426 --> 00:00:17,215 So, let me begin with Lauren. 7 00:00:17,215 --> 00:00:19,056 Ça va, Lauren ? 8 00:00:21,956 --> 00:00:24,107 Are you talking to me? 9 00:00:24,107 --> 00:00:28,257 Oui Lauren, il faut que vous parlez en français. -Is it... 10 00:00:28,257 --> 00:00:32,261 Lauren, it's a French oral exam, you have to try to speak in French 11 00:00:32,261 --> 00:00:36,319 -Whatever. -Lauren, s'il vous plait. Quel âge avez vous ? 12 00:00:36,319 --> 00:00:40,377 -[slowly] I don't know, ask me in English. 13 00:00:43,438 --> 00:00:49,192 -Lauren, it's a French oral test. -But I ain't a French oral. 14 00:00:49,192 --> 00:00:51,339 -What? -I'm an English oral. 15 00:00:51,339 --> 00:00:54,339 If you wanna ask me a question, ask me in English. 16 00:00:54,339 --> 00:00:56,967 Lauren! French is an important language. 17 00:00:56,967 --> 00:01:00,218 -Not for me it ain't. -It can teach you a lot about your own language. 18 00:01:00,218 --> 00:01:02,999 -No it can't. -Lauren, you have to try to make an effort. -Not I don't. 19 00:01:02,999 --> 00:01:04,989 It's a beautiful language. 20 00:01:04,989 --> 00:01:07,435 Miss, have you got hairy armpits? 21 00:01:08,445 --> 00:01:11,168 -I beg your pardon? -Are you scared of razors, Miss? -No, I'm not. 22 00:01:11,168 --> 00:01:14,489 -Are they expensive in French-land? -No, they're not. -So why don't you buy one then? 23 00:01:14,489 --> 00:01:17,770 -How dare you?! -Miss, were you in 'Allo, Allo'? 24 00:01:18,750 --> 00:01:22,039 -No. -Miss, say 'Good moaning'. 25 00:01:22,039 --> 00:01:26,500 -No. -Go on, just say 'Good moaning'. -Come on, say 'Good moaning'. 26 00:01:26,500 --> 00:01:29,599 -Go on, say 'Good moaning'. -No, not going to say that. -Please Miss, say 'Good moaning'. 27 00:01:29,599 --> 00:01:32,420 -'Good moaning' -You were in 'Allo Allo' Miss! 28 00:01:32,590 --> 00:01:35,060 Right Lauren, that's enough. I'm not going to stand here and listen 29 00:01:35,060 --> 00:01:37,120 to this kind of xenophobic abuse from a stupid girl 30 00:01:37,120 --> 00:01:41,340 who is too ignorant to even learn the language let alone understand the people. 31 00:01:41,340 --> 00:01:42,890 I will fail you for this test 32 00:01:42,890 --> 00:01:45,739 which means you'll get an F for the entire module. 33 00:01:48,759 --> 00:01:50,861 -Suis-je bovvered? 34 00:01:52,651 --> 00:01:54,441 -What? -Suis-je bovvered, though? 35 00:01:54,441 --> 00:01:56,952 -Lauren.. -Regardez mon visage, regardez mon visage. -Comment? 36 00:01:56,952 --> 00:02:00,511 Regardez mon visage, est-ce que mon visage est bovvered? 37 00:02:00,511 --> 00:02:05,211 -Non, mais... -Non, parce-que je ne suis pas bovvered. 38 00:02:06,512 --> 00:02:09,772 Lauren, your behaviour is absolutely appalling. Do you behave like this at home? 39 00:02:09,772 --> 00:02:14,763 Est-ce que vous disrespectez ma famille? 40 00:02:14,763 --> 00:02:18,122 -Quoi?? -Est-ce vous appellez ma mere une Pikey? 41 00:02:18,122 --> 00:02:20,863 -Est-ce que vous appellez mon père un Gyppo? 42 00:02:20,863 --> 00:02:27,281 Regardez, visage, regardez, est-ce que mon visage est bovvered, je ne suis pas bovvered, regardez visage, pas bovvered, pas bovvered... 43 00:02:27,281 --> 00:02:32,442 -Lauren, no.. -Thierry Henry? Pas bovvered, pas bovvered, regardez mon visage... 44 00:02:32,442 --> 00:02:37,282 Frère Jaques, Frère Jaques, pas bovvered, un kilo de pommes, un kilo de pommes, 45 00:02:37,282 --> 00:02:48,406 Où est le syndicat d'initiative, je pas bovvered, pas bovvered, Allo Allo, René! René! Regardez visage, I AIN'T BOVVERED! 46 00:02:56,316 --> 00:02:59,316 I am proud to call myself French. 47 00:02:59,565 --> 00:03:04,916 Our nation has produced some of the finest examples of culture and enlightenment in European history. 48 00:03:04,916 --> 00:03:10,373 Our philosophers, our film-makers, our artists, have made a profound contribution to modern civilisation. 49 00:03:10,373 --> 00:03:21,125 And you, young lady, if you 'bovvered' to pay the slightest attention in my lesson, might benefit also. 50 00:03:21,125 --> 00:03:27,675 Have you been eating garlic?