0:00:01.924,0:00:03.630 Bonjour la classe! 0:00:03.630,0:00:05.244 Alright.. 0:00:06.986,0:00:09.906 Now I will ask you some questions individually 0:00:09.906,0:00:11.975 and all you have to do is answer me 0:00:11.975,0:00:13.426 and I will mark you for the exam. 0:00:13.426,0:00:17.215 So, let me begin with Lauren. 0:00:17.215,0:00:19.056 Ça va, Lauren ? 0:00:21.956,0:00:24.107 Are you talking to me? 0:00:24.107,0:00:28.257 Oui Lauren, il faut que vous parlez en français.[br]-Is it... 0:00:28.257,0:00:32.261 Lauren, it's a French oral exam,[br]you have to try to speak in French 0:00:32.261,0:00:36.319 -Whatever.[br]-Lauren, s'il vous plait. Quel âge avez vous ? 0:00:36.319,0:00:40.377 -[slowly] I don't know, ask me in English. 0:00:43.438,0:00:49.192 -Lauren, it's a French oral test.[br]-But I ain't a French oral. 0:00:49.192,0:00:51.339 -What?[br]-I'm an English oral. 0:00:51.339,0:00:54.339 If you wanna ask me a question, ask me in English. 0:00:54.339,0:00:56.967 Lauren! French is an important language. 0:00:56.967,0:01:00.218 -Not for me it ain't.[br]-It can teach you a lot about your own language. 0:01:00.218,0:01:02.999 -No it can't.[br]-Lauren, you have to try to make an effort.[br]-Not I don't. 0:01:02.999,0:01:04.989 It's a beautiful language.[br] 0:01:04.989,0:01:07.435 Miss, have you got hairy armpits? 0:01:08.445,0:01:11.168 -I beg your pardon?[br]-Are you scared of razors, Miss?[br]-No, I'm not. 0:01:11.168,0:01:14.489 -Are they expensive in French-land?[br]-No, they're not.[br]-So why don't you buy one then? 0:01:14.489,0:01:17.770 -How dare you?![br]-Miss, were you in 'Allo, Allo'? 0:01:18.750,0:01:22.039 -No.[br]-Miss, say 'Good moaning'. 0:01:22.039,0:01:26.500 -No.[br]-Go on, just say 'Good moaning'.[br]-Come on, say 'Good moaning'. 0:01:26.500,0:01:29.599 -Go on, say 'Good moaning'.[br]-No, not going to say that.[br]-Please Miss, say 'Good moaning'. 0:01:29.599,0:01:32.420 -'Good moaning'[br]-You were in 'Allo Allo' Miss! 0:01:32.590,0:01:35.060 Right Lauren, that's enough. I'm not[br]going to stand here and listen 0:01:35.060,0:01:37.120 to this kind of xenophobic abuse[br]from a stupid girl 0:01:37.120,0:01:41.340 who is too ignorant to even learn the language[br]let alone understand the people. 0:01:41.340,0:01:42.890 I will fail you for this test 0:01:42.890,0:01:45.739 which means you'll get an F for the entire module. 0:01:48.759,0:01:50.861 -Suis-je bovvered? 0:01:52.651,0:01:54.441 -What?[br]-Suis-je bovvered, though? 0:01:54.441,0:01:56.952 -Lauren..[br]-Regardez mon visage, regardez mon visage.[br]-Comment? 0:01:56.952,0:02:00.511 Regardez mon visage,[br]est-ce que mon visage est bovvered? 0:02:00.511,0:02:05.211 -Non, mais...[br]-Non, parce-que je ne suis pas bovvered. 0:02:06.512,0:02:09.772 Lauren, your behaviour is absolutely appalling. Do you behave like this at home? 0:02:09.772,0:02:14.763 Est-ce que vous disrespectez ma famille? 0:02:14.763,0:02:18.122 -Quoi??[br]-Est-ce vous appellez ma mere une Pikey? 0:02:18.122,0:02:20.863 -Est-ce que vous appellez mon père un Gyppo? 0:02:20.863,0:02:27.281 Regardez, visage, regardez, est-ce que mon visage est bovvered,[br]je ne suis pas bovvered, regardez visage, pas bovvered, pas bovvered... 0:02:27.281,0:02:32.442 -Lauren, no..[br]-Thierry Henry? Pas bovvered, pas bovvered, regardez mon visage... 0:02:32.442,0:02:37.282 Frère Jaques, Frère Jaques, pas bovvered, un kilo de pommes, un kilo de pommes, 0:02:37.282,0:02:48.406 Où est le syndicat d'initiative, je pas bovvered, pas bovvered, Allo Allo, René! René! Regardez visage, I AIN'T BOVVERED! 0:02:56.316,0:02:59.316 I am proud to call myself French. 0:02:59.565,0:03:04.916 Our nation has produced some of the finest[br]examples of culture and enlightenment in European history. 0:03:04.916,0:03:10.373 Our philosophers, our film-makers, our artists, have made a profound contribution to modern civilisation. 0:03:10.373,0:03:21.125 And you, young lady, if you 'bovvered' to pay[br]the slightest attention in my lesson, might benefit also. 0:03:21.125,0:03:27.675 Have you been eating garlic?