0:00:18.023,0:00:20.217 Herkese merhaba. 0:00:20.217,0:00:21.634 Ben Sam, 0:00:21.634,0:00:24.401 17 yaşıma yeni girdim. 0:00:24.401,0:00:27.648 Birkaç yıl önce,[br]lisedeki birinci yılım öncesinde 0:00:27.648,0:00:32.852 Foxboro Lisesi'nin bando takımında[br]trampet çalmak istiyordum, 0:00:32.852,0:00:35.589 bu gerçekleştirmem gereken bir hayaldi. 0:00:35.589,0:00:37.852 Ancak trampet ve düzeneğinin toplamı 0:00:37.852,0:00:40.155 yaklaşık 18 kilogram ağırlığındaydı 0:00:40.155,0:00:42.770 ve progeria denen bir hastalığım var. 0:00:42.770,0:00:46.858 Size bir fikir vermesi için [br]şunu söyleyebilirim, yaklaşık 23 kiloyum. 0:00:46.858,0:00:51.615 Yani uygulama açısından, normal büyüklükte[br]bir trampeti taşıyamazdım 0:00:51.615,0:00:55.654 ve bu yüzden bando şefi[br]beni devre arası gösterilerinde 0:00:55.654,0:00:59.005 sabit vurmalı çalgıları[br]çalmakla görevlendirdi. 0:00:59.005,0:01:01.110 Sabit vurmalılar da eğlenceliydi. 0:01:01.110,0:01:04.803 Aralarında bongo, timpani, timbale 0:01:04.803,0:01:08.623 ve çan gibi çok hoş olan 0:01:08.623,0:01:11.107 ek vurmalı çalgılar vardı. 0:01:11.107,0:01:13.318 Eğlenceliydi 0:01:13.318,0:01:18.420 ama bir banyo yürüyüşü olmaması[br]benim için üzücüydü. 0:01:18.420,0:01:20.914 Yine de hiçbir şey beni devre arasında 0:01:20.914,0:01:23.585 yürüyüş bandosuyla trampet çalmaktan 0:01:23.585,0:01:25.010 alıkoyamazdı. 0:01:25.010,0:01:29.865 Ailem ve ben daha hafif ve taşıması[br]benim için daha kolay olacak 0:01:29.865,0:01:31.793 bir trampet düzeneği tasarlamak için 0:01:31.793,0:01:35.580 bir mühendisle birlikte çalıştık. 0:01:35.580,0:01:39.638 Kesintisiz çalışmalardan sonra[br]yaklaşık olarak 0:01:39.638,0:01:43.859 yalnızca 3 kilo ağırlığında[br]bir düzenek oluşturduk. 0:01:43.859,0:01:48.129 (Alkışlar) 0:01:48.129,0:01:52.427 Size progeria ile ilgili[br]biraz daha bilgi vermek istiyorum. 0:01:52.427,0:01:58.340 Şu an tüm dünyada[br]sadece yaklaşık 350 çocukta var. 0:01:58.340,0:02:00.880 Oldukça ender 0:02:00.880,0:02:03.335 ve şu etkilere yol açıyor: 0:02:03.335,0:02:07.408 gergin bir cilt, kısıtlı büyüme,[br]kilo alımında eksiklik 0:02:07.408,0:02:09.011 ve kalp hastalığı. 0:02:09.011,0:02:12.586 Geçen yıl annem[br]ve içinde bulunduğu bilim insanları ekibi 0:02:12.586,0:02:16.725 başarıya ulaşan[br]ilk Progeria Tedavi Çalışması'nı yayımladı 0:02:16.725,0:02:19.460 ve bu nedenle NPR[br]benimle bir röportaj yaptı, 0:02:19.460,0:02:22.006 John Hamilton bana şunu sordu: 0:02:22.006,0:02:24.272 "İnsanların seninle ilgili bilmesi gereken 0:02:24.272,0:02:26.538 en önemli şey ne?" 0:02:26.538,0:02:29.264 Benim yanıtım yalnızca 0:02:29.264,0:02:31.691 çok mutlu bir yaşamım olduğuydu. 0:02:31.691,0:02:35.762 (Alkışlar) 0:02:35.762,0:02:39.663 Yaşamımda çoğunu progerianın getirdiği 0:02:39.663,0:02:42.533 birçok engel olsa da 0:02:42.533,0:02:45.095 insanların benim adıma[br]kötü hissetmesini istemiyorum. 0:02:45.095,0:02:47.802 Sürekli olarak bu engelleri düşünmüyorum 0:02:47.802,0:02:51.007 ve çoğunun üstesinden gelme olanağım var. 0:02:51.007,0:02:56.132 Bugün mutlu bir yaşam için olan felsefemi[br]sizinle paylaşmak için buradayım. 0:02:56.132,0:03:00.757 Bana göre bu felsefenin 3 yönü var. 0:03:00.757,0:03:04.830 Bu meşhur Ferris Bueller'dan bir alıntı. 0:03:04.830,0:03:08.516 Felsefemin ilk yönü şu, 0:03:08.516,0:03:11.552 denesem de en sonunda yapamadığım şeyler[br]benim için sorun değil 0:03:11.552,0:03:14.032 çünkü yapabildiğim çok şey var. 0:03:14.032,0:03:16.799 İnsanlar bazen bana[br]"Progeria ile yaşamak zor değil mi?" 0:03:16.799,0:03:19.252 veya "Gün içinde progerianın getirdiği 0:03:19.252,0:03:22.569 hangi zorluklarla karşılaşıyorsun?"[br]gibi sorular soruyor. 0:03:22.569,0:03:26.053 Şunu demek isterim ki[br]progeria hastalığım olsa da 0:03:26.053,0:03:28.686 zamanımın çoğu progeria ile[br]hiç ilgisi olmayan şeyleri 0:03:28.686,0:03:31.534 düşünerek geçiyor. 0:03:31.534,0:03:36.435 Bu engellerin olumsuz yanlarını[br]yok saydığımı kastetmiyorum. 0:03:36.435,0:03:38.491 Uzun bir mesafeyi koşamadığımda 0:03:38.491,0:03:42.557 veya hız trenine binemediğimde 0:03:42.557,0:03:44.583 neyi kaçırdığımı biliyorum. 0:03:44.583,0:03:48.499 Ama bunun yerine,[br]izcilik, müzik, çizgi roman 0:03:48.499,0:03:52.276 veya destekledğim Boston takımları gibi 0:03:52.276,0:03:55.791 meraklı olduğum şeyler yoluyla 0:03:55.791,0:03:58.756 yapabildiğim etkinliklere odaklanmayı[br]tercih ediyorum. 0:03:58.756,0:04:01.862 Evet, öyle. (Gülüşmeler) 0:04:01.862,0:04:06.001 Yine de bazen bir şey yapmak için[br]bazı düzenlemeler yaparak 0:04:06.001,0:04:07.712 farklı bir yol bulmam gerekiyor 0:04:07.712,0:04:11.799 ve bunları "yapabileceklerim"[br]sınıfına eklemek istiyorum. 0:04:11.799,0:04:14.803 Biraz önce trampet hikayesinde[br]gördüğünüz gibi. 0:04:14.803,0:04:16.512 Burada birkaç yıl önce 0:04:16.512,0:04:18.951 devre arasında Foxboro Lisesi[br]Bando Takımı'yla 0:04:18.951,0:04:21.760 Örümcek Adam müziğini çaldığım 0:04:21.760,0:04:23.864 bir video var. 0:04:23.864,0:04:25.968 (Video) 0:04:26.648,0:04:32.026 ♫ Örümcek Adam tanıtım müziği ♫ 0:05:07.115,0:05:10.622 (Alkışlar) 0:05:10.622,0:05:12.548 Teşekkürler. 0:05:12.548,0:05:14.921 Pekâlâ, pekâlâ. 0:05:14.921,0:05:16.226 Çok hoştu 0:05:16.226,0:05:19.561 ve bandoyla birlikte[br]trampet çalma hayalimi 0:05:19.561,0:05:22.117 gerçekleştirebilmiştim, 0:05:22.117,0:05:25.009 tüm hayallerimi gerçeğe[br]dönüştüreceğime inanıyorum. 0:05:25.009,0:05:30.167 Umarım bu bakış açısıyla siz de[br]hayallerinizi gerçekleştirebilirsiniz. 0:05:30.167,0:05:32.382 Felsefemin sonraki yönüyse 0:05:32.382,0:05:36.818 çevremde birlikte olmak istediğim[br]insanlara yer vermek, 0:05:36.818,0:05:38.634 üstün nitelikli insanlara. 0:05:38.634,0:05:42.680 Beni her zaman,[br]yaşamım boyunca destekleyen 0:05:42.680,0:05:46.110 harika bir ailem olduğu için[br]çok şanslıyım. 0:05:46.110,0:05:48.489 Okulda çok yakın bir arkadaş grubum 0:05:48.489,0:05:51.498 olduğu için de şanslıyım. 0:05:51.498,0:05:55.050 Biraz sersem ekibiz,[br]çoğumuz bando seven inek tipler 0:05:55.050,0:05:57.412 ama birbirimizin arkadaşlığından[br]keyif alıyoruz 0:05:57.412,0:06:00.434 ve gerektiğinde[br]birbirimize yardım ediyoruz. 0:06:00.434,0:06:04.562 Birbirimizin özünü, kişiliğini[br]sevdiğimizden arkadaşlık ediyoruz. 0:06:04.562,0:06:06.865 Bu fotoğrafta boş boş takılıyoruz. 0:06:06.865,0:06:09.372 Lisede üçüncü sınıftayız ve ekip olarak 0:06:09.372,0:06:15.129 artık daha küçük bando üyelerine 0:06:15.129,0:06:16.986 yol gösterebiliyoruz. 0:06:16.986,0:06:19.916 Bando gibi bir ekip içinde[br]olmakla ilgili sevdiğim şeyse 0:06:19.916,0:06:22.834 birlikte yaptığımız müziğin[br]gerçek, özgün olması 0:06:22.834,0:06:28.243 ve iyi anlamda[br]progerianın yerini alması. 0:06:28.243,0:06:29.915 Müzik yaptığım için iyi hissederken 0:06:29.915,0:06:33.870 onunla ilgili endişelenmeme gerek olmuyor. 0:06:33.870,0:06:36.564 Bir belgesel yapmış, 0:06:36.564,0:06:38.975 birkaç kez televizyona çıkmış olsam da 0:06:38.975,0:06:41.459 beni zirvede hissettiren şey 0:06:41.459,0:06:45.607 her gün etrafımda olan insanlarla[br]beraber olmak. 0:06:45.607,0:06:49.005 Onlar yaşamımda gerçek anlamda[br]olumlu etkilere yol açıyor, 0:06:49.005,0:06:54.699 ben de onların yaşamında olumlu bir etkiye[br]yol açabildiğimi umuyorum. 0:06:54.699,0:06:58.247 (Alkışlar) 0:06:58.247,0:06:59.436 Teşekkürler 0:06:59.436,0:07:01.395 Gelmek istediğim asıl nokta şu, 0:07:01.395,0:07:05.294 umarım siz de ailenizi, arkadaşlarınızı,[br]-erkekler adına söylersek- biraderlerinizi 0:07:05.294,0:07:08.453 sevip onların değerini biliyor 0:07:08.453,0:07:11.860 ve size rehberlik edenleri,[br]çevrenizdeki insanları 0:07:11.860,0:07:13.557 takdir ediyorsunuzdur 0:07:13.557,0:07:16.654 çünkü onlar günlük yaşamın[br]gerçek bir yönü 0:07:16.654,0:07:20.980 ve dikkate değer,[br]olumlu bir etki yapabiliyorlar. 0:07:20.980,0:07:23.663 Felsefenin üçüncü yönü, 0:07:23.663,0:07:25.898 ilerlemeye devam etmek. 0:07:25.898,0:07:29.686 Bu Walt Disney adıyla tanıyor[br]olabileceğiniz birinin sözü 0:07:29.686,0:07:31.445 ve en sevdiğim alıntılardan biri. 0:07:31.445,0:07:34.490 Sürekli sabırsızlıkla beklediğim bir şeyin[br]olması için çabalarım. 0:07:34.490,0:07:37.445 Yaşamımı zenginleştirmek için[br]uğruna mücadele edeceğim bir şey. 0:07:37.445,0:07:38.956 Büyük bir şey olması gerekmez. 0:07:38.956,0:07:41.339 Bir sonraki çizgi romanın 0:07:41.339,0:07:43.946 yayımlanmasını beklemek, 0:07:43.946,0:07:46.467 büyük bir aile tatiline çıkmak 0:07:46.467,0:07:48.736 veya arkadaşlarımla takılmaktan 0:07:48.736,0:07:51.691 lisenin sıradaki futbol maçına[br]gitmeye kadar her şey olabilir. 0:07:51.691,0:07:55.013 Tüm bunlar bir şeylere odaklanmamı, 0:07:55.013,0:07:57.851 önümde parlak bir gelecek[br]olduğunu fark etmemi 0:07:57.851,0:08:02.287 ve geçirdiğim bazı zor zamanları[br]atlatmamı sağlar. 0:08:02.287,0:08:07.795 Bu düşünce şekli gelecek odaklı düşünen[br]bir ruh hâli içinde kalmayı da içeriyor. 0:08:07.795,0:08:11.389 Kendi adıma kötü hissedip boşa enerji[br]harcamamak için çok çabalıyorum 0:08:11.389,0:08:14.871 çünkü öyle yaparsam mutluluğa[br]veya başka bir duyguya 0:08:14.871,0:08:19.454 hiç yer olmayan bir paradoks içinde[br]sıkışıp kalırım. 0:08:19.454,0:08:23.015 Bu kötü hissettiğimde bunu görmezden[br]geliyorum anlamında değil, 0:08:23.015,0:08:24.897 bunu bir anlamda kabul ediyorum, 0:08:24.897,0:08:28.273 o hissi içeri alıyorum[br]ki böylece bunu kabullenip 0:08:28.273,0:08:31.775 onu geçip geride bırakmak için[br]gerekeni yapıyorum. 0:08:31.775,0:08:35.081 Küçükken dünyayı daha iyi[br]bir geleceğe doğru fırlatabilecek 0:08:35.081,0:08:36.995 bir mühendis olmak, 0:08:36.995,0:08:40.009 bir mucit olmak isterdim. 0:08:40.009,0:08:42.184 Bu belki de benim lego sevgimden 0:08:42.184,0:08:44.502 ve onları dizerken sahip olduğum 0:08:44.502,0:08:47.814 kendimi ifade etme[br]özgürlüğümden geliyordu. 0:08:47.814,0:08:53.475 Bu bana eksiksiz[br]ve iyi olduğumu hissettiren ailem 0:08:53.485,0:08:57.985 ve bana yol gösteren[br]kişilerden de kaynaklanıyordu. 0:08:57.993,0:09:01.133 Bugün tutkularım biraz değişti, 0:09:01.133,0:09:03.609 biyoloji alanına girmeyi istiyorum. 0:09:03.614,0:09:07.844 Belki hücre biyolojisi, genetik, biyokimya 0:09:07.948,0:09:12.417 veya onun gibi her şey olabilir. 0:09:12.417,0:09:15.698 Buradaki Ulusal[br]Sağlık Enstitüleri müdürü olan 0:09:15.698,0:09:19.252 arkadaşım Francis Collins, 0:09:19.252,0:09:22.670 bu da geçen seneki[br]TEDMED'de sohbet ederken. 0:09:22.670,0:09:26.208 Ne olmayı seçersem seçeyim 0:09:26.208,0:09:29.521 dünyayı değiştirebileceğime inanıyorum. 0:09:29.521,0:09:34.417 Dünyayı değiştirmeye çabalarken de[br]mutlu olacağım. 0:09:34.417,0:09:36.562 Yaklaşık dört yıl önce 0:09:36.562,0:09:39.247 HBO ailem ve benimle ilgili 0:09:39.247,0:09:42.282 "Life According to Sam"[br]adlı bir belgesel çekimine başladı. 0:09:42.282,0:09:46.285 Harika bir deneyimdi ama dört yıl oldu. 0:09:46.285,0:09:49.761 Herkes gibi benim de[br]birçok şeye karşı bakış açım değişti 0:09:49.761,0:09:54.165 ve umarım ki potansiyel[br]kariyer seçimim gibi olgunlaştı. 0:09:54.165,0:09:58.798 Yine de bu sürede kimi şeyler aynı kaldı. 0:09:58.798,0:10:02.679 Düşünce şeklim[br]ve yaşama yönelik felsefem gibi. 0:10:02.679,0:10:04.970 Filmin bu felsefeyi [br]somutlaştırdığını düşündüğüm 0:10:04.970,0:10:07.921 ve daha ufak hâlimin olduğu bir parçasını 0:10:07.921,0:10:11.492 size göstermek istiyorum. 0:10:11.492,0:10:12.659 (Video) 0:10:12.659,0:10:16.314 Bunu daha çok genetiksel[br]anlamda biliyorum. 0:10:16.314,0:10:19.857 Yani şu an benim için bunun[br]somut anlamı daha az. 0:10:19.857,0:10:21.335 Önceleri 0:10:21.335,0:10:24.135 tüm bunları yapmaktan[br]beni alıkoyan da buydu, 0:10:24.135,0:10:26.669 diğer çocukların ölümüne, 0:10:26.669,0:10:29.639 herkesin stresli olmasına yol açması. 0:10:29.639,0:10:35.276 Şimdiyse benim için bu[br]hücrelerin yapısını zayıflatan 0:10:35.276,0:10:39.072 olağan dışı bir protein. 0:10:40.465,0:10:42.076 Demek istediğim, 0:10:42.076,0:10:45.458 bu benim üstümdeki bir yükü alıyor 0:10:45.458,0:10:48.210 çünkü artık progeriayı[br]varoluşun bir parçası olarak 0:10:48.210,0:10:51.802 düşünmek zorunda değilim. 0:10:55.905,0:10:57.507 İyi sayılır, değil mi? 0:10:57.507,0:11:01.596 (Alkışlar) 0:11:01.596,0:11:02.671 Teşekkürler. 0:11:02.671,0:11:05.990 Gördüğünüz gibi[br]yıllardır bu şekilde düşünüyorum. 0:11:05.990,0:11:10.435 Ancak hiç felsefemin tüm bu yönlerini[br]bir anda test etmek 0:11:10.435,0:11:14.176 zorunda kalmamıştım,[br]ta ki geçen ocak ayına dek. 0:11:14.176,0:11:19.010 Oldukça hastaydım, akut bronşit olmuştum[br]ve birkaç gün hastanede kaldım, 0:11:19.010,0:11:23.600 yaşamımdaki beni ben yaptığını düşündüğüm 0:11:23.600,0:11:25.124 ve bana kişiliğimi veren 0:11:25.124,0:11:27.952 tüm yönlerden ayrı kalmıştım. 0:11:27.952,0:11:31.029 Ama iyileşeceğimi bilmek, 0:11:31.029,0:11:34.009 tekrar iyi hissedeceğim zamanı[br]sabırsızlıkla beklemek 0:11:34.009,0:11:36.659 ilerlememe yardımcı oldu. 0:11:36.659,0:11:39.211 Bazen cesur olmam gerekti 0:11:39.211,0:11:41.003 ve bu her zaman pek kolay olmadı. 0:11:41.003,0:11:42.617 Bazen bocaladım, 0:11:42.617,0:11:44.363 kötü günlerim oldu 0:11:44.363,0:11:47.857 ama cesur olmanın kolay olması[br]gerekmediğini fark ettim. 0:11:47.857,0:11:51.957 Bence ilerlemeye devam[br]etmenin esas yolu da bu. 0:11:51.957,0:11:54.181 Sonuç olarak, 0:11:54.181,0:11:57.725 kendi adıma kötü hissederek[br]boşa enerji harcamıyorum. 0:11:57.725,0:12:01.040 Çevremde birlikte olmak istediğim[br]insanlara yer veriyorum 0:12:01.040,0:12:03.317 ve ilerlemeye devam ediyorum. 0:12:03.317,0:12:06.689 Umarım hepiniz bu felsefeyle, 0:12:06.689,0:12:08.766 önünüzdeki engeller ne olursa olsun, 0:12:08.766,0:12:11.613 çok mutlu bir yaşama sahip olabilirsiniz. 0:12:11.613,0:12:13.131 Durun, bir saniye, 0:12:13.131,0:12:15.619 küçük bir önerim daha var -- 0:12:15.619,0:12:17.219 (Gülüşmeler) 0:12:17.219,0:12:19.709 Mümkünse hiçbir partiyi kaçırmayın. 0:12:19.709,0:12:22.085 Yarın gece okula dönüş dansı var 0:12:22.085,0:12:24.169 ve ben de orada olacağım. 0:12:24.169,0:12:25.641 Çok teşekkürler. 0:12:25.641,0:12:31.295 (Alkışlar)