0:00:18.023,0:00:20.217 Вітаю ўсіх. 0:00:20.217,0:00:21.634 Мяне завуць Сэм, 0:00:21.634,0:00:24.401 і мне ледзь мінавала 17. 0:00:24.401,0:00:27.648 Некалькі гадоў таму,[br]калі я яшчэ не трапіў у старэйшыя класы, 0:00:27.648,0:00:32.852 я хацеў граць на малым барабане[br]ў Foxboro High School Marching Band. 0:00:32.852,0:00:35.589 Гэта была папросту мара,[br]якую я меўся здзейсніць. 0:00:35.589,0:00:37.852 Але кожны барабан з рэмнем,[br]каб яго несці, 0:00:37.852,0:00:40.155 важыў дзесьці пад дваццаць кілаграмаў, 0:00:40.155,0:00:42.770 а я быў хворы на захворванне,[br]што завецца прагерыя. 0:00:42.770,0:00:46.858 Каб вам было зразумела,[br]я сам важу трохі больш за 22 кілаграмы. 0:00:46.858,0:00:51.615 Лагічна, што я не здолеў бы [br]несці звычайны малы барабан, 0:00:51.615,0:00:55.654 менавіта таму дырыжор аркестра[br]загадаў, каб я граў акампанемент 0:00:55.654,0:00:59.005 на ўдарных падчас выступлення[br]ў перапынку паміж таймамі. 0:00:59.005,0:01:01.110 Граць на ўдарных[br]было здорава. 0:01:01.110,0:01:04.803 Гэта былі вельмі цікавыя [br]дадатковыя ўдарныя інструменты 0:01:04.803,0:01:08.623 кшталту бонга, літаўры, 0:01:08.623,0:01:11.107 цімбалес і каўбэл. 0:01:11.107,0:01:13.318 Было здорава, 0:01:13.318,0:01:18.420 але не было магчымасці маршыраваць,[br]і гэта мяне прыгнятала. 0:01:18.420,0:01:20.914 Аднак нішто мяне не магло спыніць: 0:01:20.914,0:01:23.585 я хацеў граць на малым барабане[br]ў маршыруючым аркестры 0:01:23.585,0:01:25.010 падчас шоў у перапынку. 0:01:25.010,0:01:29.865 Таму мая сям'я і я працавалі[br]з інжынерамі, 0:01:29.865,0:01:31.793 каб зрабіць рэмень да барабана, 0:01:31.793,0:01:35.580 які быў бы лягчэйшы,[br]і мне было б лягчэй несці барабан. 0:01:35.580,0:01:39.638 У выніку плённай працы 0:01:39.638,0:01:43.859 мы зрабілі апарат,[br]што важыў каля трох кілаграмаў. 0:01:43.859,0:01:48.129 (Апладысменты) 0:01:48.129,0:01:52.427 Я бы хацеў распавесці вам[br]больш пра прагерыю. 0:01:52.427,0:01:58.340 На сённяшні дзень у свеце ад гэтай хваробы[br]пакутуюць каля 350 дзяцей. 0:01:58.340,0:02:00.880 Таму яна даволі рэдкая, 0:02:00.880,0:02:03.335 наступствы прагерыі ўключаюць у сабе: 0:02:03.335,0:02:07.408 тонкую скуру, адсутнасць набору вагі,[br]затрыманы рост, 0:02:07.408,0:02:09.011 сардэчную хваробу. 0:02:09.011,0:02:12.586 У мінулым годзе мая маці [br]і яе група навукоўцаў 0:02:12.586,0:02:16.725 апублікавалі першую паспяховую працу[br]«Лячэнне прагерыі», 0:02:16.725,0:02:19.460 таму ў мяне ўзялі інтерв'ю радыё NPR, 0:02:19.460,0:02:22.006 і Джон Хамільтон задаў мне пытанне: 0:02:22.006,0:02:24.272 «Што найбольш істотнае 0:02:24.272,0:02:26.538 павінны ведаць пра вас людзі?» 0:02:26.538,0:02:29.264 І мой адказ быў просты: 0:02:29.264,0:02:31.691 тое, што ў мяне вельмі шчаслівае жыццё. 0:02:31.691,0:02:35.762 (Апладысменты) 0:02:35.762,0:02:39.663 І, неглядзячы на тое, [br]што ў маім жыцці існуе шмат перешкод, 0:02:39.663,0:02:42.533 большасць з якіх створана прагерыяй, 0:02:42.533,0:02:45.095 я не хачу,[br]каб людзі шкадавалі мяне. 0:02:45.095,0:02:47.802 Я не думаю пра гэтыя перашкоды ўвесь час, 0:02:47.802,0:02:51.007 і я магу пераадолець большасць з іх. 0:02:51.007,0:02:56.132 Таму я сёння і хацеў бы падзяліцца з вамі[br]маёй філасофіяй шчаслівага жыцця. 0:02:56.132,0:03:00.757 У маёй філасофіі існюць тры аспекты. 0:03:00.757,0:03:04.830 Вось цытата са славутага Фэрыса Бюлера. 0:03:04.830,0:03:08.516 Першы аспект маёй філасофіі — 0:03:08.516,0:03:11.552 гэта тое, што мяне не турбуе,[br]што я не магу нешта зрабіць, 0:03:11.552,0:03:14.032 таму што я магу зрабіць нашмат больш. 0:03:14.032,0:03:16.799 Людзі часта задаюць мне пытанні кшталту: 0:03:16.799,0:03:19.252 «Ці цяжка гэта жыць з прагерыяй?» 0:03:19.252,0:03:22.569 «З якімі цяжкасцямі ў сувязі з прагерыяй[br]вы сутыкаецеся штодня?» 0:03:22.569,0:03:26.053 Я хацеў бы адказаць, што, [br]нягледзячы на тое, што ў мяне прагерыя, 0:03:26.053,0:03:28.686 большасць часу я думаю пра рэчы, 0:03:28.686,0:03:31.534 што не маюць наогул [br]ніякага дачынення да прагерыі. 0:03:31.534,0:03:36.435 Гэта зусім не азначае, што я ігнарую[br]адмоўныя аспекты гэтых перашкод. 0:03:36.435,0:03:38.491 Калі я нешта не магу рабіць, напрыклад, 0:03:38.491,0:03:42.557 бегчы на далёкія дыстанцыі[br]ці катацца на амерыканскіх горках, 0:03:42.557,0:03:44.583 я ведаю, чаго я пазбаўлены. 0:03:44.583,0:03:48.499 Але замест гэтага [br]я займаюся іншымі справамі, 0:03:48.499,0:03:52.276 якія я магу рабіць з задавальненнем: 0:03:52.276,0:03:55.791 скаўтскі рух, або музыка, або коміксы, 0:03:55.791,0:03:58.756 або любая [br]з маіх любімых бостанскіх каманд. 0:03:58.756,0:04:01.862 Ну так, —[br](Смех) 0:04:01.862,0:04:06.001 Але часам мне трэба знайсці іншы спосаб,[br]каб нешта зрабіць 0:04:06.001,0:04:07.712 з дапамогай прыстасаванняў. 0:04:07.712,0:04:11.799 І я хачу, каб гэтыя рэчы сталі [br]чымсьці з катэгорыі «гэта я магу». 0:04:11.799,0:04:14.803 Нешта кшталту таго,[br]што вы бачылі з барабанам. 0:04:14.803,0:04:16.512 Вось кліп, 0:04:16.512,0:04:18.951 дзе я граю мелодыю з «Чалавека-Павука» 0:04:18.951,0:04:21.760 у Foxboro High School Marching Band 0:04:21.760,0:04:23.864 некалькі гадоў таму. 0:04:23.864,0:04:25.968 (Відэакліп) 0:04:26.648,0:04:32.026 ♫ Мелодыя з фільма «Чалавек-Павук» ♫ 0:05:07.115,0:05:10.622 (Апладысменты) 0:05:10.622,0:05:12.548 Дзякуй. 0:05:12.548,0:05:14.921 Добра, добра, так... 0:05:14.921,0:05:16.226 Было здорава, 0:05:16.226,0:05:19.561 і я змог здзейсніць сваю мару 0:05:19.561,0:05:22.117 граць на малым барабане[br]ў маршыруючым аркестры, 0:05:22.117,0:05:25.009 бо я веру, што магу здзейсніць [br]усе свае мары. 0:05:25.009,0:05:30.167 Спадзяюся, што і вы зможаце здзейсніць[br]усе свае мары з такім стаўленнем. 0:05:30.167,0:05:32.382 Другі аспект маёй філасофіі — 0:05:32.382,0:05:36.818 гэта тое, што вакол мяне людзі,[br]з якімі я хачу быць, 0:05:36.818,0:05:38.634 «высакаякасныя» людзі. 0:05:38.634,0:05:42.680 Мне вельмі пашанцавала мець[br]такую цудоўную сям'ю, 0:05:42.680,0:05:46.110 якая падтрымлівае мяне ўсё маё жыццё. 0:05:46.110,0:05:48.489 Мне вельмі пашанцавала 0:05:48.489,0:05:51.498 спаткаць блізкіх сяброў у школе. 0:05:51.498,0:05:55.050 Мы трохі ўсе дурні,[br]бо шмат хто з нас захапіўся гуртом 0:05:55.050,0:05:57.412 і нам падабаецца вадзіцца друг з другам, 0:05:57.412,0:06:00.434 і мы дапамагаем адзін адному,[br]калі трэба. 0:06:00.434,0:06:04.562 Мы бачым адзін аднаго такімі,[br]якія мы ёсць унутры. 0:06:04.562,0:06:06.865 Вось гэта мы дурэем трохі. 0:06:06.865,0:06:09.372 Мы ўжо ў старэйшых класах, 0:06:09.372,0:06:15.129 і таму можам быць ментарамі[br]для малодшых сябраў аркестру 0:06:15.129,0:06:16.986 як у адзіным калектыве. 0:06:16.986,0:06:19.916 Чаму мне менавіта падабаецца[br]граць у гурце, 0:06:19.916,0:06:22.834 дык гэта тое, што музыка,[br]якую мы ствараем разам, 0:06:22.834,0:06:28.243 яна сапраўдная, шчырая,[br]і мацнейшая за прагерыю. 0:06:28.243,0:06:29.875 Мне не трэба турбавацца, 0:06:29.875,0:06:33.870 калі адчуваю захапленне,[br]ствараючы музыку. 0:06:33.870,0:06:36.564 Нават зняўшыся ў дакументальным фільме, 0:06:36.564,0:06:38.975 з'явіўшыся некалькі разоў на ТБ, 0:06:38.975,0:06:41.459 я адчуваю, што мая найвышэйшая кропка — 0:06:41.459,0:06:45.607 гэта калі я з тымі людзьмі,[br]што акаляюць мяне кожны дзень. 0:06:45.607,0:06:49.005 Яны робяць сапраўды пазітыўны ўплыў[br]на маё жыццё, 0:06:49.005,0:06:54.699 і я спадзяюся, што я магу [br]таксама пазітыўна ўплываць на іх. 0:06:54.699,0:06:58.247 (Апладысменты) 0:06:58.247,0:06:59.436 Дзякуй. 0:06:59.436,0:07:01.395 Таму, па сутнасці, 0:07:01.395,0:07:05.294 я спадзяюся, што і вы шануеце[br]і лю́біце сваю сям'ю, 0:07:05.294,0:07:08.453 любіце сваіх сяброў,[br]а вы, хлопцы, лю́біце свайго Братку, 0:07:08.453,0:07:11.860 і што вы ўдзячныя сваім настаўнікам, 0:07:11.860,0:07:13.557 і сваёй супольнасці, 0:07:13.557,0:07:16.654 таму што яны ствараюць [br]сапраўдны аспект вашага штодзённага жыцця, 0:07:16.654,0:07:20.980 яны могуць рабіць сапраўды значны,[br]пазітыўны ўплыў. 0:07:20.980,0:07:23.663 Трэці аспект філасофіі гэта — 0:07:23.663,0:07:25.898 заўжды рухайцеся наперад. 0:07:25.898,0:07:29.686 Вось цытата аднаго чалавека,[br]якога вы, пэўна ведаеце, Уолта Дыснея,— 0:07:29.686,0:07:31.495 гэта адна з маіх любімых цытат. 0:07:31.495,0:07:34.230 Я заўжды імкнуся мець нешта,[br]да чаго рухацца наперад. 0:07:34.230,0:07:37.265 Нешта, чаго я магу намагацца[br]і што ўзбагаціць маё жыццё. 0:07:37.265,0:07:38.956 Гэта не павінна быць вялікім. 0:07:38.956,0:07:41.339 Гэта можа быць, напрыклад, 0:07:41.339,0:07:43.946 чакаць, калі з'явіцца наступны комікс, 0:07:43.946,0:07:46.467 ці збірацца ўсёй сям'ёй разам у адпачынак, 0:07:46.467,0:07:48.736 ці вадзіцца з сябрамі, 0:07:48.736,0:07:51.691 ці ісці на наступную гульню каманды рэгбі[br]твайго каледжа. 0:07:51.691,0:07:55.013 Аднак усе гэтыя рэчы[br]не дазваляюць мне губляць увагу 0:07:55.013,0:07:57.851 і ведаць, што наперадзе мяне[br]чакае яскравая будучыня, 0:07:57.851,0:08:02.287 і так я магу прайсці праз[br]некаторыя цяжкасці на маім шляху. 0:08:02.287,0:08:07.795 Гэтая ментальнасць уключае ў сябе[br]прагрэсіўнае мысленне. 0:08:07.795,0:08:11.389 Я стараюся не траціць энергію на тое,[br]каб адчуваць сябе дрэнна, 0:08:11.389,0:08:14.871 бо калі такое адбываецца,[br]я сутыкаюся з парадоксам, 0:08:14.871,0:08:19.454 у якім не існуе прасторы[br]для шчасця ці іншага пачуцця. 0:08:19.454,0:08:23.015 Не тое, што я ігнарую,[br]калі адчую сабе дрэнна. 0:08:23.015,0:08:24.897 Я хутчэй гэта прымаю. 0:08:24.897,0:08:28.273 Я ўпускаю гэта,[br]каб прызнаць гэта, 0:08:28.273,0:08:31.775 і раблю ўсё магчымае,[br]каб прайсці праз гэта. 0:08:31.775,0:08:35.081 Калі я быў маладзейшы,[br]то хацеў стаць інжынерам. 0:08:35.081,0:08:36.995 Я хацеў быць вынаходцам, 0:08:36.995,0:08:40.009 які б запусціў увесь свет[br]да лепшай будучыні. 0:08:40.009,0:08:42.184 Можа гэта таму,[br]што мне падабалася LEGO, 0:08:42.184,0:08:44.502 я адчуваў свабоду самавыяўлення, 0:08:44.502,0:08:47.814 калі штось будаваў з канструктараў. 0:08:47.814,0:08:53.489 І гэта ішло да мяне [br]ад сям'і і настаўнікаў, 0:08:53.489,0:08:57.985 якія заўжды рабілі так,[br]каб я адчуваў сабе паўнвартасна і добра. 0:08:57.985,0:09:01.133 Сёння мае мары трохі змяніліся, 0:09:01.133,0:09:03.609 я б хацеў займацца біялогіяй, 0:09:03.609,0:09:07.948 можа, клеткавай біялогіяй ці генетыкай, 0:09:07.948,0:09:12.417 або біяхіміяй, ці чымсьці накшталт. 0:09:12.417,0:09:15.698 Гэта мой сябар, да каго я раўнуюся, 0:09:15.698,0:09:19.252 Фрэнсіс Колінз, дырэктар[br]Нацыянальнага інстытуту аховы здароў'я, 0:09:19.252,0:09:22.670 а гэта мы на TEDMED у мінулым годзе,[br]так гутарым трохі. 0:09:22.670,0:09:26.208 Я адчуваю, [br]што няважна, кім бы я ні захацеў стаць, 0:09:26.208,0:09:29.521 я веру, што змагу змяніць свет. 0:09:29.521,0:09:34.417 І калі я буду намагацца змяніць свет,[br]то я буду шчаслівы. 0:09:34.417,0:09:36.562 Чатыры гады таму 0:09:36.562,0:09:39.247 НВО пачалі здымаць дакументальны фільм 0:09:39.247,0:09:42.402 пра маю сям'ю і мяне, ён завецца[br]«Жыццё з кропкі гледжання Сэма». 0:09:42.402,0:09:46.285 Было вельмі цікава, [br]але гэта было чатыры гады таму. 0:09:46.285,0:09:49.761 І як у кожнага чалавека, мае погляды[br]на розныя рэчы змяніліся, 0:09:49.761,0:09:54.165 спадзяюся, што саспелі,[br]як і мой выбар прафесіі. 0:09:54.165,0:09:58.798 Аднак некаторыя рэчы[br]не змяніліся з цягам часу. 0:09:58.798,0:10:02.679 Да прыкладу, маё гледжанне,[br]мая філасофія ў дачыненні да жыцця. 0:10:02.679,0:10:04.730 Таму я хачу паказаць вам 0:10:04.730,0:10:07.921 кліп пра тое, калі я маладзейшы, 0:10:07.921,0:10:11.492 і пра тое, [br]да чаго зводзіцца мая філасофія. 0:10:11.492,0:10:12.659 (Відэа) 0:10:12.659,0:10:16.314 Я ведаю больш пра генэзіс хваробы. 0:10:16.314,0:10:19.857 Таму гэта не так актуальна зараз. 0:10:19.857,0:10:21.335 Але некалі гэта было тым, 0:10:21.335,0:10:24.135 што не давала мне рабіць усё гэта, 0:10:24.135,0:10:26.669 бо іншыя праз гэта могуць памерці, 0:10:26.669,0:10:29.639 таму ўсе вельмі клапаціліся, 0:10:29.639,0:10:35.276 а цяпер гэты бялок ненармальны, 0:10:35.276,0:10:39.072 таму структура клетак аслаблена. 0:10:40.465,0:10:42.076 Такім чынам 0:10:42.076,0:10:45.458 мне праз гэта становіцца лягчэй, 0:10:45.458,0:10:48.210 таму што мне не трэба думаць 0:10:48.210,0:10:51.802 пра прагерыю цалкам. 0:10:55.905,0:10:57.507 Добра, так? 0:10:57.507,0:11:01.596 (Апладысменты) 0:11:01.596,0:11:02.671 Дзякуй. 0:11:02.671,0:11:05.990 Вы бачыце, што я пра гэта думаў[br]не адзін год. 0:11:05.990,0:11:10.435 Але я б ніколі не прымяніў бы [br]гэтыя аспекты маёй філасофіі 0:11:10.435,0:11:14.176 на практыцы,[br]калі б не выпадак у мінулым студзені. 0:11:14.176,0:11:19.010 Я моцна захварэў, запаленне лёгкіх,[br]мяне адвезлі ў шпіталь на некалькі дзён, 0:11:19.010,0:11:23.600 я быў ізаляваны ад усіх аспектаў[br]свайго жыцця, 0:11:23.600,0:11:25.124 што дапамагалі мне 0:11:25.124,0:11:27.952 быць тым, хто я ёсць. 0:11:27.952,0:11:31.029 Але я ведаў, што мне будзе лепей, 0:11:31.029,0:11:34.009 і я з нецярпеннем чакаў часу,[br]калі зноў адчую сябе лепш, 0:11:34.009,0:11:36.659 і гэта дапамагала мне рухацца наперад. 0:11:36.659,0:11:39.211 І часам мне трэба быць смелым, 0:11:39.211,0:11:41.003 а гэта было нелёгка. 0:11:41.003,0:11:42.617 Часамі я слабеў, 0:11:42.617,0:11:44.363 было вельмі дрэнна, 0:11:44.363,0:11:47.857 але я разумеў, што быць смелым [br]не павінна быць лёгка. 0:11:47.857,0:11:51.957 Для мяне гэта было найбольш істотным,[br]каб рухацца наперад. 0:11:51.957,0:11:54.181 Таму, каб падсумаваць, 0:11:54.181,0:11:57.725 я не губляю энергію на тое,[br]каб шкадаваць сябе. 0:11:57.725,0:12:01.040 Я акружаю сабе людзьмі,[br]з якімі хачу быць разам, 0:12:01.040,0:12:03.317 і я рухаюся наперад. 0:12:03.317,0:12:06.689 Гэта мая філасофія,[br]і я спадзяюся, што ўсе вы, 0:12:06.689,0:12:08.766 негледзячы на вашы перашкоды, 0:12:08.766,0:12:11.613 зможаце таксама жыць шчасліва. 0:12:11.613,0:12:13.131 Але пачакайце хвіліну, 0:12:13.131,0:12:15.619 яшчэ адна парада — 0:12:15.619,0:12:17.219 (Смех) 0:12:17.219,0:12:19.709 Ніколі не прапускайце вечарыну,[br]калі можаце. 0:12:19.709,0:12:22.085 Заўтра вечарам ў маёй школе ладзяць танцы, 0:12:22.085,0:12:24.169 і я збіраюся пайсці. 0:12:24.169,0:12:25.641 Вялікі дзякуй. 0:12:25.641,0:12:31.295 (Апладысменты)