[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.79,0:00:02.97,Default,,0000,0000,0000,,Искам от вас за момент Dialogue: 0,0:00:02.97,0:00:06.82,Default,,0000,0000,0000,,да си представите, че играете Монополи, Dialogue: 0,0:00:06.82,0:00:09.42,Default,,0000,0000,0000,,само, че при тази игра, онази комбинация Dialogue: 0,0:00:09.42,0:00:12.39,Default,,0000,0000,0000,,от умения, талант и късмет, Dialogue: 0,0:00:12.39,0:00:14.93,Default,,0000,0000,0000,,която ви помага да печелите в игрите Dialogue: 0,0:00:14.93,0:00:16.35,Default,,0000,0000,0000,,не върши работа, както е и в истинския живот, Dialogue: 0,0:00:16.35,0:00:18.64,Default,,0000,0000,0000,,тъй като нашата игра е манипулирана Dialogue: 0,0:00:18.64,0:00:20.52,Default,,0000,0000,0000,,и са ви дадени повече привилегии отколкото на другия играч. Dialogue: 0,0:00:20.52,0:00:22.40,Default,,0000,0000,0000,,Имате повече пари, Dialogue: 0,0:00:22.40,0:00:24.96,Default,,0000,0000,0000,,повече възможности да се движите по полето Dialogue: 0,0:00:24.96,0:00:27.19,Default,,0000,0000,0000,,и по-голям достъп до ресурси. Dialogue: 0,0:00:27.19,0:00:28.52,Default,,0000,0000,0000,,Докато си представяте играта, Dialogue: 0,0:00:28.52,0:00:31.10,Default,,0000,0000,0000,,искам да се запитате Dialogue: 0,0:00:31.10,0:00:32.88,Default,,0000,0000,0000,,как фактът, че сте Dialogue: 0,0:00:32.88,0:00:36.00,Default,,0000,0000,0000,,привилегирован играч в една манипулирана игра Dialogue: 0,0:00:36.00,0:00:38.93,Default,,0000,0000,0000,,променя начина, по който мислите за себе си Dialogue: 0,0:00:38.93,0:00:42.79,Default,,0000,0000,0000,,и как това засяга другия играч? Dialogue: 0,0:00:42.79,0:00:45.83,Default,,0000,0000,0000,,Проведохме проучване в студентския кампус на Бъркли, Dialogue: 0,0:00:45.83,0:00:48.14,Default,,0000,0000,0000,,за да отговорим точно на този въпрос. Dialogue: 0,0:00:48.14,0:00:49.79,Default,,0000,0000,0000,,В експеримента проведен в лабораторията ни, Dialogue: 0,0:00:49.79,0:00:52.55,Default,,0000,0000,0000,,участваха над 100 двойки непознати хора Dialogue: 0,0:00:52.55,0:00:54.37,Default,,0000,0000,0000,,и чрез жребий с хвърляне на монета, Dialogue: 0,0:00:54.37,0:00:56.16,Default,,0000,0000,0000,,на случаен принцип, беше определено Dialogue: 0,0:00:56.16,0:00:58.51,Default,,0000,0000,0000,,кой от двамата във всяка двойка да бъде богатия играч в една манипулирана игра. Dialogue: 0,0:00:58.51,0:01:01.33,Default,,0000,0000,0000,,На богатите играчи бяха дадени два пъти повече пари. Dialogue: 0,0:01:01.33,0:01:02.83,Default,,0000,0000,0000,,При всяка пълна обиколка на полето Dialogue: 0,0:01:02.83,0:01:05.03,Default,,0000,0000,0000,,вземаха два пъти по-голяма сума Dialogue: 0,0:01:05.03,0:01:07.01,Default,,0000,0000,0000,,и хвърляха по две зарчета, вместо по едно, Dialogue: 0,0:01:07.01,0:01:08.82,Default,,0000,0000,0000,,така че движенията им по полето бяха много повече. Dialogue: 0,0:01:08.82,0:01:11.82,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:01:11.82,0:01:13.54,Default,,0000,0000,0000,,Чрез скрита камера Dialogue: 0,0:01:13.54,0:01:17.07,Default,,0000,0000,0000,,наблюдавахме какво се случва през първите 15 минути. Dialogue: 0,0:01:17.07,0:01:18.89,Default,,0000,0000,0000,,Онова, което искам да направя днес, за първи път, Dialogue: 0,0:01:18.89,0:01:21.40,Default,,0000,0000,0000,,е да ви покажа малка част от онова, което видяхме. Dialogue: 0,0:01:21.40,0:01:22.91,Default,,0000,0000,0000,,Извинявам се за качеството на звука Dialogue: 0,0:01:22.91,0:01:25.56,Default,,0000,0000,0000,,в някои моменти, тъй като записите са от скрита камера. Dialogue: 0,0:01:25.58,0:01:27.78,Default,,0000,0000,0000,,Има обаче субтитри. Dialogue: 0,0:01:27.78,0:01:29.16,Default,,0000,0000,0000,,Богат играч: "Колко банкноти по 500 имаш?" Dialogue: 0,0:01:29.16,0:01:30.40,Default,,0000,0000,0000,,Беден играч: "Само една." Dialogue: 0,0:01:30.40,0:01:31.52,Default,,0000,0000,0000,,Богат играч: "Серизно ли говориш?"\NБеден играч: "Да." Dialogue: 0,0:01:31.52,0:01:33.27,Default,,0000,0000,0000,,Богат играч: "Аз имам три." (Смее се) Dialogue: 0,0:01:33.27,0:01:35.20,Default,,0000,0000,0000,,"Не знам защо ми дадоха толкова много." Dialogue: 0,0:01:35.20,0:01:37.03,Default,,0000,0000,0000,,На играчите бързо им стана ясно, Dialogue: 0,0:01:37.03,0:01:38.38,Default,,0000,0000,0000,,че нещо не е наред. Dialogue: 0,0:01:38.38,0:01:40.67,Default,,0000,0000,0000,,Очевидно беше, Dialogue: 0,0:01:40.67,0:01:42.82,Default,,0000,0000,0000,,че единия има повече пари от другия Dialogue: 0,0:01:42.82,0:01:44.96,Default,,0000,0000,0000,,и колкото повече напредваше играта, Dialogue: 0,0:01:44.96,0:01:46.97,Default,,0000,0000,0000,,толкова по-драматични различия Dialogue: 0,0:01:46.97,0:01:49.42,Default,,0000,0000,0000,,започнаха да изникват Dialogue: 0,0:01:49.42,0:01:51.29,Default,,0000,0000,0000,,мвжду двамата играчи. Dialogue: 0,0:01:51.29,0:01:53.01,Default,,0000,0000,0000,,Богатият играч Dialogue: 0,0:01:53.01,0:01:55.59,Default,,0000,0000,0000,,започна да се движи по-шумно по игралното поле, Dialogue: 0,0:01:55.59,0:01:57.47,Default,,0000,0000,0000,,като буквално удряше с пула си по дъската Dialogue: 0,0:01:57.47,0:02:00.39,Default,,0000,0000,0000,,докато се движеше по квадратчетата. Dialogue: 0,0:02:00.39,0:02:03.38,Default,,0000,0000,0000,,В богатите играчи наблюдавахме знаци на доминанство, Dialogue: 0,0:02:03.38,0:02:04.97,Default,,0000,0000,0000,,невербални знаци Dialogue: 0,0:02:04.97,0:02:07.39,Default,,0000,0000,0000,,като израз на надмощие, Dialogue: 0,0:02:07.39,0:02:11.35,Default,,0000,0000,0000,,както и тържествуване. Dialogue: 0,0:02:11.35,0:02:13.87,Default,,0000,0000,0000,,Бяхме поставили купа със соленки до играчите. Dialogue: 0,0:02:13.87,0:02:15.53,Default,,0000,0000,0000,,Ето я там, в долния десен ъгъл. Dialogue: 0,0:02:15.53,0:02:19.02,Default,,0000,0000,0000,,Това ни позволи да наблюдаваме и поведението на хранене на участниците. Dialogue: 0,0:02:19.02,0:02:23.64,Default,,0000,0000,0000,,Проследихме колко соленки изядоха играчите. Dialogue: 0,0:02:23.64,0:02:25.57,Default,,0000,0000,0000,,Богат играч: "Тези соленки някаква шега ли са?" Dialogue: 0,0:02:25.57,0:02:27.50,Default,,0000,0000,0000,,Беден играч: "Не знам." Dialogue: 0,0:02:27.50,0:02:30.63,Default,,0000,0000,0000,,Така, няма нищо изненадващо, разкрити сме. Dialogue: 0,0:02:30.63,0:02:32.14,Default,,0000,0000,0000,,Чудят се какво изобщо прави там Dialogue: 0,0:02:32.14,0:02:33.92,Default,,0000,0000,0000,,тази купа със соленки. Dialogue: 0,0:02:33.92,0:02:35.83,Default,,0000,0000,0000,,Единият дори пита, както току-що видяхте, Dialogue: 0,0:02:35.83,0:02:38.79,Default,,0000,0000,0000,,дали купата със соленки не е някакъв трик? Dialogue: 0,0:02:38.79,0:02:41.70,Default,,0000,0000,0000,,И въпреки това, чувството на превъзходство в ситуацията Dialogue: 0,0:02:41.70,0:02:44.00,Default,,0000,0000,0000,,неизбежно доминира Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:48.46,Default,,0000,0000,0000,,и богатите играчи започнаха да ядат повече соленки. Dialogue: 0,0:02:51.98,0:02:54.07,Default,,0000,0000,0000,,Богат играч: "Обичам соленки." Dialogue: 0,0:02:54.07,0:02:56.40,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:02:57.99,0:03:00.12,Default,,0000,0000,0000,,С напредването на играта. Dialogue: 0,0:03:00.12,0:03:02.45,Default,,0000,0000,0000,,се открои един от най-интересните Dialogue: 0,0:03:02.45,0:03:05.52,Default,,0000,0000,0000,,и драматични модели на поведение - Dialogue: 0,0:03:05.52,0:03:07.39,Default,,0000,0000,0000,,богатите играчи Dialogue: 0,0:03:07.39,0:03:10.52,Default,,0000,0000,0000,,започнаха да стават по-груби с другия играч Dialogue: 0,0:03:10.52,0:03:12.59,Default,,0000,0000,0000,,и все по-малко и малко състрадателни Dialogue: 0,0:03:12.59,0:03:14.43,Default,,0000,0000,0000,,към неговото лошо финансово положение. Dialogue: 0,0:03:14.43,0:03:16.50,Default,,0000,0000,0000,,Започнаха все повече да демонстрират Dialogue: 0,0:03:16.50,0:03:18.97,Default,,0000,0000,0000,,материалните си успехи Dialogue: 0,0:03:18.97,0:03:22.18,Default,,0000,0000,0000,,и да изтъкват колко добре се справят. Dialogue: 0,0:03:23.59,0:03:27.70,Default,,0000,0000,0000,,Богат играч: "Имам пари за всичко." Dialogue: 0,0:03:27.70,0:03:29.32,Default,,0000,0000,0000,,Беден играч: "Колко пари трябва да ти дам?" Dialogue: 0,0:03:29.32,0:03:33.28,Default,,0000,0000,0000,,Богат играч: "Дължиш ми 24 долара. Dialogue: 0,0:03:33.28,0:03:36.14,Default,,0000,0000,0000,,Скоро ще изгубиш всичките си пари. Dialogue: 0,0:03:36.14,0:03:38.30,Default,,0000,0000,0000,,Аз ще го купя. Имам толкова много пари. Dialogue: 0,0:03:38.30,0:03:40.24,Default,,0000,0000,0000,,Имам толкова много пари, че ще ми стигнат за няколко игри." Dialogue: 0,0:03:40.24,0:03:42.20,Default,,0000,0000,0000,,Богат играч 2: "Ще изкупя цялото поле." Dialogue: 0,0:03:42.20,0:03:43.93,Default,,0000,0000,0000,,Богат играч 3: "Скоро ще ти свършат парите. Dialogue: 0,0:03:43.93,0:03:46.78,Default,,0000,0000,0000,,Трудно можеш да ме стигнеш." Dialogue: 0,0:03:46.78,0:03:49.10,Default,,0000,0000,0000,,Онова, което аз смятам, Dialogue: 0,0:03:49.10,0:03:50.84,Default,,0000,0000,0000,,че беше много, много интересно Dialogue: 0,0:03:50.84,0:03:54.10,Default,,0000,0000,0000,,е какво казаха играчите в края на 15-те минути, Dialogue: 0,0:03:54.10,0:03:58.49,Default,,0000,0000,0000,,когато ги попитахме какво мислят за играта. Dialogue: 0,0:03:58.49,0:04:00.56,Default,,0000,0000,0000,,Богатите играчи говореха за това как Dialogue: 0,0:04:00.56,0:04:02.45,Default,,0000,0000,0000,,победата им всъщност е била неизбежна Dialogue: 0,0:04:02.45,0:04:04.47,Default,,0000,0000,0000,,в тази нагласена игра на Монополи. Dialogue: 0,0:04:04.47,0:04:09.28,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:04:09.28,0:04:12.84,Default,,0000,0000,0000,,Говореха за онова, което са направили, Dialogue: 0,0:04:12.84,0:04:15.65,Default,,0000,0000,0000,,за да придобият различните собствености Dialogue: 0,0:04:15.65,0:04:18.44,Default,,0000,0000,0000,,и как са били толкова успешни, Dialogue: 0,0:04:18.44,0:04:20.92,Default,,0000,0000,0000,,като почти напълно игнорираха факта, Dialogue: 0,0:04:20.92,0:04:23.64,Default,,0000,0000,0000,,че случайни ситуации Dialogue: 0,0:04:23.64,0:04:26.31,Default,,0000,0000,0000,,като хвърлянето на монетата например Dialogue: 0,0:04:26.31,0:04:28.63,Default,,0000,0000,0000,,постави точно тях Dialogue: 0,0:04:28.63,0:04:31.62,Default,,0000,0000,0000,,в привилегирована позиция. Dialogue: 0,0:04:31.62,0:04:34.45,Default,,0000,0000,0000,,И това е едно забележително прозрение, Dialogue: 0,0:04:34.45,0:04:39.91,Default,,0000,0000,0000,,което показва как ума възприема дадените преимущества. Dialogue: 0,0:04:39.91,0:04:42.13,Default,,0000,0000,0000,,Тази игра на Монополи може да бъде използвана, Dialogue: 0,0:04:42.13,0:04:44.97,Default,,0000,0000,0000,,за да разберем как работи обществото Dialogue: 0,0:04:44.97,0:04:48.26,Default,,0000,0000,0000,,и неговата йерархична структура, в която някои хора Dialogue: 0,0:04:48.26,0:04:50.65,Default,,0000,0000,0000,,имат много пари и статут, Dialogue: 0,0:04:50.65,0:04:52.13,Default,,0000,0000,0000,,а много хора нямат. Dialogue: 0,0:04:52.13,0:04:55.06,Default,,0000,0000,0000,,Това е структура, в която по-бедните имат по-ограничени средства, нямат статут в обществото Dialogue: 0,0:04:55.06,0:04:58.17,Default,,0000,0000,0000,,и разполагат с малък достъп до ценни ресурси. Dialogue: 0,0:04:58.17,0:05:01.41,Default,,0000,0000,0000,,През последните седем години аз и моите колеги Dialogue: 0,0:05:01.41,0:05:05.48,Default,,0000,0000,0000,,изучаваме последиците от тези йерарархични структури. Dialogue: 0,0:05:05.48,0:05:08.76,Default,,0000,0000,0000,,И онова, което установихме чрез многобройни проучвания Dialogue: 0,0:05:08.76,0:05:12.18,Default,,0000,0000,0000,,на хиляди участници в цялата страна е, Dialogue: 0,0:05:12.18,0:05:16.71,Default,,0000,0000,0000,,че с нарастването на състоянието на даден човек Dialogue: 0,0:05:16.71,0:05:22.78,Default,,0000,0000,0000,,неговото чувство на състрадание и съпричастност намалява, Dialogue: 0,0:05:22.78,0:05:26.55,Default,,0000,0000,0000,,а нараства чувството им на заслуженост на по-големи права, Dialogue: 0,0:05:26.55,0:05:31.10,Default,,0000,0000,0000,,както и идеологията им на себелюбие. Dialogue: 0,0:05:31.10,0:05:33.16,Default,,0000,0000,0000,,Чрез различни изследвания установихме, че всъщност Dialogue: 0,0:05:33.16,0:05:35.04,Default,,0000,0000,0000,,по-заможните хора са по-склонни Dialogue: 0,0:05:35.04,0:05:38.08,Default,,0000,0000,0000,,да проповядват, че алчността е всъщност добро качество, Dialogue: 0,0:05:38.08,0:05:40.08,Default,,0000,0000,0000,,и че преследването на користни цели Dialogue: 0,0:05:40.08,0:05:42.79,Default,,0000,0000,0000,,е нещо позитивно и морално. Dialogue: 0,0:05:42.79,0:05:44.64,Default,,0000,0000,0000,,Днес искам да говоря за Dialogue: 0,0:05:44.64,0:05:49.46,Default,,0000,0000,0000,,някои от последиците на тази идеология на себелюбието, Dialogue: 0,0:05:49.46,0:05:51.83,Default,,0000,0000,0000,,за причините, поради които трябва да им обърнем внимание, Dialogue: 0,0:05:51.83,0:05:54.81,Default,,0000,0000,0000,,а накрая ще поговорим за онова, което може да бъде направено. Dialogue: 0,0:05:54.81,0:05:57.20,Default,,0000,0000,0000,,Някои от първите проучвания в тази област Dialogue: 0,0:05:57.20,0:05:59.26,Default,,0000,0000,0000,,бяха насочени към поведението при оказване на помощ- Dialogue: 0,0:05:59.26,0:06:01.08,Default,,0000,0000,0000,,нещо, което социалните психолози наричат Dialogue: 0,0:06:01.08,0:06:03.17,Default,,0000,0000,0000,,про-социално поведение. Dialogue: 0,0:06:03.17,0:06:05.88,Default,,0000,0000,0000,,Онова, което ни интересуваше е кой би бил по-склонен Dialogue: 0,0:06:05.88,0:06:08.23,Default,,0000,0000,0000,,да предложи помощта си на друг човек- Dialogue: 0,0:06:08.23,0:06:11.39,Default,,0000,0000,0000,,онзи, който е по-богат или онзи, който е по-беден. Dialogue: 0,0:06:11.39,0:06:15.79,Default,,0000,0000,0000,,В едно от изследванията ни събрахме бедни и богати Dialogue: 0,0:06:15.79,0:06:18.09,Default,,0000,0000,0000,,членове на обществото в лабораторията ни Dialogue: 0,0:06:18.09,0:06:21.58,Default,,0000,0000,0000,,и им дадохме равностойността на 10 долара. Dialogue: 0,0:06:21.58,0:06:23.19,Default,,0000,0000,0000,,Казахме им, Dialogue: 0,0:06:23.19,0:06:25.64,Default,,0000,0000,0000,,че могат или да задържат тези 10 долара за себе си, Dialogue: 0,0:06:25.64,0:06:27.62,Default,,0000,0000,0000,,или ако искат да споделят част от тях Dialogue: 0,0:06:27.62,0:06:29.61,Default,,0000,0000,0000,,с непознат, Dialogue: 0,0:06:29.61,0:06:31.08,Default,,0000,0000,0000,,който е напълно анонимен. Dialogue: 0,0:06:31.08,0:06:34.12,Default,,0000,0000,0000,,Никога няма да се срещнат с този непознат и той също няма да ги види никога. Dialogue: 0,0:06:34.12,0:06:37.34,Default,,0000,0000,0000,,След това просто наблюдавахме колко пари даваха. Dialogue: 0,0:06:37.34,0:06:39.69,Default,,0000,0000,0000,,Онези, които изкарват под 25 000 Dialogue: 0,0:06:39.69,0:06:42.01,Default,,0000,0000,0000,,и дори под 15 000 долара на година, Dialogue: 0,0:06:42.01,0:06:44.24,Default,,0000,0000,0000,,дадоха 44% повече от парите си Dialogue: 0,0:06:44.24,0:06:45.32,Default,,0000,0000,0000,,на непознатия Dialogue: 0,0:06:45.32,0:06:47.63,Default,,0000,0000,0000,,от онези, които изкарват 150 000 Dialogue: 0,0:06:47.63,0:06:50.88,Default,,0000,0000,0000,,или 200 000 долара на година. Dialogue: 0,0:06:50.88,0:06:53.63,Default,,0000,0000,0000,,При експериментите ни с игри целта беше Dialogue: 0,0:06:53.63,0:06:56.26,Default,,0000,0000,0000,,да наблюдаваме кой е по-склонен да мами, Dialogue: 0,0:06:56.26,0:06:58.65,Default,,0000,0000,0000,,за да увеличи шансовете си за спечелването на някаква награда. Dialogue: 0,0:06:58.65,0:07:01.37,Default,,0000,0000,0000,,При една от тези игри, манипулирахме компютъра, Dialogue: 0,0:07:01.37,0:07:04.16,Default,,0000,0000,0000,,така че зара да не дава повече от Dialogue: 0,0:07:04.16,0:07:05.15,Default,,0000,0000,0000,,определени от нас точки. Dialogue: 0,0:07:05.15,0:07:08.24,Default,,0000,0000,0000,,Не беше възможно да получиш повече от 12 точки в тази игра Dialogue: 0,0:07:08.24,0:07:11.35,Default,,0000,0000,0000,,и въпреки това, колкото по-богат беше участника, Dialogue: 0,0:07:11.35,0:07:13.11,Default,,0000,0000,0000,,толкова по-склонен беше да мами- Dialogue: 0,0:07:13.11,0:07:17.01,Default,,0000,0000,0000,,понякога дори от 3 до 4 пъти по-склонен, Dialogue: 0,0:07:17.01,0:07:20.86,Default,,0000,0000,0000,,за да спечели кредити, които да му донесат 50 доларовата награда. Dialogue: 0,0:07:20.86,0:07:23.09,Default,,0000,0000,0000,,Проведохме и друго изследване, в което наблюдавахме Dialogue: 0,0:07:23.09,0:07:26.31,Default,,0000,0000,0000,,дали хората биха взели бонбон Dialogue: 0,0:07:26.31,0:07:28.80,Default,,0000,0000,0000,,от буркан с бонбони, за който изрично бяхме казали, Dialogue: 0,0:07:28.80,0:07:31.04,Default,,0000,0000,0000,,че е само за деца. Dialogue: 0,0:07:31.04,0:07:34.48,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:07:34.48,0:07:36.32,Default,,0000,0000,0000,,Не се шегувам. Dialogue: 0,0:07:36.32,0:07:39.05,Default,,0000,0000,0000,,Знам, че звучи като шега. Dialogue: 0,0:07:39.05,0:07:41.30,Default,,0000,0000,0000,,Изрично бяхме казали на участниците, Dialogue: 0,0:07:41.30,0:07:43.16,Default,,0000,0000,0000,,че този буркан с бонбони е за деца, които в момента са Dialogue: 0,0:07:43.16,0:07:45.65,Default,,0000,0000,0000,,в близката лаборатория. Dialogue: 0,0:07:45.65,0:07:47.70,Default,,0000,0000,0000,,Сега имат учебни занимания. Това е за тях. Dialogue: 0,0:07:47.70,0:07:51.34,Default,,0000,0000,0000,,После наблюдавахме колко бонбона си вземат участниците. Dialogue: 0,0:07:51.34,0:07:52.85,Default,,0000,0000,0000,,Онези, които се смятат за богати Dialogue: 0,0:07:52.85,0:07:54.26,Default,,0000,0000,0000,,взеха два пъти повече бонбони Dialogue: 0,0:07:54.26,0:07:57.41,Default,,0000,0000,0000,,от онези, които се смятат за бедни. Dialogue: 0,0:07:57.41,0:08:00.06,Default,,0000,0000,0000,,Правили сме изследвания и върху коли, Dialogue: 0,0:08:00.06,0:08:01.92,Default,,0000,0000,0000,,не просто самите коли, Dialogue: 0,0:08:01.92,0:08:04.99,Default,,0000,0000,0000,,а дали шофьорите на различни марки коли Dialogue: 0,0:08:04.99,0:08:08.10,Default,,0000,0000,0000,,са повече или по-малко склонни да нарушават закона. Dialogue: 0,0:08:08.10,0:08:10.93,Default,,0000,0000,0000,,В едно от тези изследвания, наблюдавахме Dialogue: 0,0:08:10.93,0:08:15.09,Default,,0000,0000,0000,,дали шофьорите ще дадат път на пешеходец, Dialogue: 0,0:08:15.09,0:08:17.99,Default,,0000,0000,0000,,който е застанал на пешеходна пътека. Dialogue: 0,0:08:17.99,0:08:19.73,Default,,0000,0000,0000,,Законът в Калифорния, както знаете, Dialogue: 0,0:08:19.73,0:08:22.26,Default,,0000,0000,0000,,тъй като вярвам, че всички го спазваме, Dialogue: 0,0:08:22.26,0:08:26.18,Default,,0000,0000,0000,,е, че на пешеходец, който чака да пресече, трябва да се даде път. Dialogue: 0,0:08:26.18,0:08:28.12,Default,,0000,0000,0000,,Ето пример, как проведохме експеримента. Dialogue: 0,0:08:28.12,0:08:30.23,Default,,0000,0000,0000,,Това вляво е поставения от нас човек, Dialogue: 0,0:08:30.23,0:08:31.82,Default,,0000,0000,0000,,който е в ролята на пещеходец. Dialogue: 0,0:08:31.82,0:08:36.07,Default,,0000,0000,0000,,Приближава се към пешеходната пътека и червения пикап спира. Dialogue: 0,0:08:36.07,0:08:38.39,Default,,0000,0000,0000,,А пикапът, типично по калифорнийски е връхлетян Dialogue: 0,0:08:38.39,0:08:40.73,Default,,0000,0000,0000,,от автобуса, който почти прегазва нашия пешеходец. Dialogue: 0,0:08:40.73,0:08:42.28,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:08:42.28,0:08:44.15,Default,,0000,0000,0000,,Ето пример на по-скъпа кола, Dialogue: 0,0:08:44.15,0:08:45.89,Default,,0000,0000,0000,,Тойота Приус, която преминава без да спре, Dialogue: 0,0:08:45.89,0:08:50.20,Default,,0000,0000,0000,,както и БМВ, което също не спира. Dialogue: 0,0:08:51.39,0:08:53.89,Default,,0000,0000,0000,,Проведохме този експеримент с няколкостотин коли Dialogue: 0,0:08:53.89,0:08:56.24,Default,,0000,0000,0000,,в продължение на няколко дни Dialogue: 0,0:08:56.24,0:08:59.20,Default,,0000,0000,0000,,като следяхме кой спира и кой не. Dialogue: 0,0:09:00.47,0:09:02.66,Default,,0000,0000,0000,,Заключението ни беше, че колкото Dialogue: 0,0:09:02.66,0:09:06.96,Default,,0000,0000,0000,,по-скъпа е една кола, Dialogue: 0,0:09:06.96,0:09:08.84,Default,,0000,0000,0000,,толкова по-висока е склонността на шофьора Dialogue: 0,0:09:08.84,0:09:10.09,Default,,0000,0000,0000,,да наруши закона. Dialogue: 0,0:09:10.09,0:09:12.78,Default,,0000,0000,0000,,Нито една от колите, нито една, Dialogue: 0,0:09:12.78,0:09:16.08,Default,,0000,0000,0000,,в по-ниската ценова категория, Dialogue: 0,0:09:16.08,0:09:17.64,Default,,0000,0000,0000,,не наруши закона. Dialogue: 0,0:09:17.64,0:09:20.04,Default,,0000,0000,0000,,Почти 50 % от колите Dialogue: 0,0:09:20.04,0:09:22.45,Default,,0000,0000,0000,,в най-високата ценова категория Dialogue: 0,0:09:22.45,0:09:25.29,Default,,0000,0000,0000,,го наруши. Dialogue: 0,0:09:25.29,0:09:27.18,Default,,0000,0000,0000,,Провеждали сме и други изследвания, чрез които установихме, Dialogue: 0,0:09:27.18,0:09:30.73,Default,,0000,0000,0000,,че по-богатите хора са по-склонни да излъжат при водене на преговори, Dialogue: 0,0:09:30.73,0:09:32.82,Default,,0000,0000,0000,,да възприемат неетично поведение на работа Dialogue: 0,0:09:32.82,0:09:35.43,Default,,0000,0000,0000,,като кражба от касата, Dialogue: 0,0:09:35.43,0:09:40.51,Default,,0000,0000,0000,,по-склонни са да вземат подкуп или да излъжат клиентите. Dialogue: 0,0:09:40.51,0:09:42.08,Default,,0000,0000,0000,,Не искам да ви внуша, Dialogue: 0,0:09:42.08,0:09:43.78,Default,,0000,0000,0000,,че само богатите хора Dialogue: 0,0:09:43.78,0:09:45.69,Default,,0000,0000,0000,,показват такъв модел на поведение. Dialogue: 0,0:09:45.69,0:09:48.46,Default,,0000,0000,0000,,Изобщо не. Всъщност смятам, че всички ние Dialogue: 0,0:09:48.46,0:09:51.42,Default,,0000,0000,0000,,в ежедневието си Dialogue: 0,0:09:51.42,0:09:54.40,Default,,0000,0000,0000,,се борим с тези конкуриращи се подбуди Dialogue: 0,0:09:54.40,0:09:57.69,Default,,0000,0000,0000,,кога и дали да поставим собствения си интерес Dialogue: 0,0:09:57.69,0:10:00.05,Default,,0000,0000,0000,,над интереса на останалите. Dialogue: 0,0:10:00.05,0:10:02.43,Default,,0000,0000,0000,,Това е разбираемо, тъй като Dialogue: 0,0:10:02.43,0:10:04.99,Default,,0000,0000,0000,,идеята на американската мечта Dialogue: 0,0:10:04.99,0:10:08.09,Default,,0000,0000,0000,,е всички да имаме еднакви възможности Dialogue: 0,0:10:08.09,0:10:10.12,Default,,0000,0000,0000,,да преуспеем и да просперираме, Dialogue: 0,0:10:10.12,0:10:12.68,Default,,0000,0000,0000,,ако полагаме усилия и работим здраво, Dialogue: 0,0:10:12.68,0:10:15.39,Default,,0000,0000,0000,,а това означава и че понякога Dialogue: 0,0:10:15.39,0:10:18.48,Default,,0000,0000,0000,,се налага да поставиш своите интереси Dialogue: 0,0:10:18.48,0:10:21.92,Default,,0000,0000,0000,,над интереса и благополучието на останалите около теб. Dialogue: 0,0:10:21.92,0:10:24.08,Default,,0000,0000,0000,,Обаче онова което установихме е, Dialogue: 0,0:10:24.08,0:10:26.49,Default,,0000,0000,0000,,че колкото по-богат е човек, толкова по-склонен е Dialogue: 0,0:10:26.49,0:10:29.21,Default,,0000,0000,0000,,да преследва личния си успех, Dialogue: 0,0:10:29.21,0:10:31.44,Default,,0000,0000,0000,,и да постига целите си Dialogue: 0,0:10:31.44,0:10:33.42,Default,,0000,0000,0000,,в ущърб на околните. Dialogue: 0,0:10:33.42,0:10:35.93,Default,,0000,0000,0000,,Ето чертеж на средния доход на домакинствата, който показва дохода Dialogue: 0,0:10:35.93,0:10:41.60,Default,,0000,0000,0000,,на всяка 1/5 от домакинствата(разделени на 5 статистически групи според дохода им), от най-ниския до най-високия доход, както и 5-те процента с най-висок доход въобще Dialogue: 0,0:10:41.60,0:10:43.34,Default,,0000,0000,0000,,за последните 20 години. Dialogue: 0,0:10:43.34,0:10:45.88,Default,,0000,0000,0000,,През 1993 г., различията между отделните Dialogue: 0,0:10:45.88,0:10:48.97,Default,,0000,0000,0000,,пет статистически разделения според доходите на населението Dialogue: 0,0:10:48.97,0:10:51.56,Default,,0000,0000,0000,,са напълно очевидни. Dialogue: 0,0:10:51.56,0:10:54.16,Default,,0000,0000,0000,,Не е трудно да се види, че има различия. Dialogue: 0,0:10:54.16,0:10:57.04,Default,,0000,0000,0000,,Но през последните 20 години, тези различия Dialogue: 0,0:10:57.04,0:10:59.22,Default,,0000,0000,0000,,се превърнаха в огромна дупка Dialogue: 0,0:10:59.22,0:11:02.37,Default,,0000,0000,0000,,между онези на върха и всички останали. Dialogue: 0,0:11:02.37,0:11:06.06,Default,,0000,0000,0000,,Всъщност, най-богатите 20% от населението ни Dialogue: 0,0:11:06.06,0:11:09.14,Default,,0000,0000,0000,,притежават около 90% от общото богатство на тази страна. Dialogue: 0,0:11:09.14,0:11:11.40,Default,,0000,0000,0000,,Нивото на икономическо неравенство Dialogue: 0,0:11:11.40,0:11:13.89,Default,,0000,0000,0000,,е безпрецедентно. Dialogue: 0,0:11:15.63,0:11:17.97,Default,,0000,0000,0000,,Богатството не само се концентрира все повече Dialogue: 0,0:11:17.97,0:11:22.45,Default,,0000,0000,0000,,в ръцете на една избрана група хора, Dialogue: 0,0:11:22.45,0:11:24.83,Default,,0000,0000,0000,,но и американската мечта Dialogue: 0,0:11:24.83,0:11:26.78,Default,,0000,0000,0000,,става все по-непостижима Dialogue: 0,0:11:26.78,0:11:29.98,Default,,0000,0000,0000,,за повечето от нас. Dialogue: 0,0:11:29.98,0:11:32.24,Default,,0000,0000,0000,,И ако наистина всичките ни наблюдения са истина, Dialogue: 0,0:11:32.24,0:11:34.24,Default,,0000,0000,0000,,че колкото по-богат е човек, Dialogue: 0,0:11:34.24,0:11:36.78,Default,,0000,0000,0000,,толкова по-заслужил счита себе си да притежава това богатство Dialogue: 0,0:11:36.78,0:11:39.77,Default,,0000,0000,0000,,и е по-склонен да поставя собствените си интереси Dialogue: 0,0:11:39.77,0:11:41.74,Default,,0000,0000,0000,,над интересите на останалите, Dialogue: 0,0:11:41.74,0:11:45.13,Default,,0000,0000,0000,,и да прави онова, което служи на неговите интереси, Dialogue: 0,0:11:45.13,0:11:46.86,Default,,0000,0000,0000,,то тогава няма причини да смятаме, Dialogue: 0,0:11:46.86,0:11:48.96,Default,,0000,0000,0000,,че този модел на поведение ще се промени. Dialogue: 0,0:11:48.96,0:11:50.50,Default,,0000,0000,0000,,Всъщност, имаме сериозни основания да вярваме, Dialogue: 0,0:11:50.50,0:11:52.49,Default,,0000,0000,0000,,че само ще се задълбочи Dialogue: 0,0:11:52.49,0:11:55.33,Default,,0000,0000,0000,,и ще изглежда ето така ако нещата останат непроменени Dialogue: 0,0:11:55.33,0:11:59.96,Default,,0000,0000,0000,,и следват същите тенденции през следващите 20 години. Dialogue: 0,0:11:59.96,0:12:02.68,Default,,0000,0000,0000,,Икономическото неравенство Dialogue: 0,0:12:02.68,0:12:04.61,Default,,0000,0000,0000,,е нещо, от което всички трябва да сме обезпокоени, Dialogue: 0,0:12:04.61,0:12:07.14,Default,,0000,0000,0000,,защото не само хората на дъното Dialogue: 0,0:12:07.14,0:12:08.65,Default,,0000,0000,0000,,на социалната йерархия, Dialogue: 0,0:12:08.65,0:12:12.68,Default,,0000,0000,0000,,са поставени пред сериозни трудности, а и защото и останалите хора и групи хора, Dialogue: 0,0:12:12.68,0:12:16.09,Default,,0000,0000,0000,,които са малко или много икономически неравнопоставени Dialogue: 0,0:12:16.09,0:12:18.93,Default,,0000,0000,0000,,също срещат огромни приблеми. Dialogue: 0,0:12:18.93,0:12:21.06,Default,,0000,0000,0000,,Има достатъчно сериозни проучвания Dialogue: 0,0:12:21.06,0:12:23.65,Default,,0000,0000,0000,,провеждани в някои от най-големите лаборатории в света, Dialogue: 0,0:12:23.65,0:12:26.54,Default,,0000,0000,0000,,които показват как редица неща от ежедневието ни Dialogue: 0,0:12:26.54,0:12:28.42,Default,,0000,0000,0000,,биват подкопани Dialogue: 0,0:12:28.42,0:12:31.06,Default,,0000,0000,0000,,от нарастването на икономическото неравенство. Dialogue: 0,0:12:31.06,0:12:33.72,Default,,0000,0000,0000,,Социалната мобилност например, както и онова, за което ни е наистина грижа като Dialogue: 0,0:12:33.72,0:12:36.20,Default,,0000,0000,0000,,физическото ни здраве и социално доверие - Dialogue: 0,0:12:36.20,0:12:39.24,Default,,0000,0000,0000,,всички те биват разклатени със задълбочаването на икономическото неравенство между хората. Dialogue: 0,0:12:39.24,0:12:41.26,Default,,0000,0000,0000,,Също така, отрицателните аспекти Dialogue: 0,0:12:41.26,0:12:43.87,Default,,0000,0000,0000,,в социалната ни колективност и в обществата ни Dialogue: 0,0:12:43.87,0:12:45.96,Default,,0000,0000,0000,,като затлъстяването, насилието, Dialogue: 0,0:12:45.96,0:12:47.58,Default,,0000,0000,0000,,отнемането на свободата, наказанието Dialogue: 0,0:12:47.58,0:12:51.73,Default,,0000,0000,0000,,се изострят с увеличаването на икономическото неравенство. Dialogue: 0,0:12:51.73,0:12:54.14,Default,,0000,0000,0000,,Това не са последствия, преживени Dialogue: 0,0:12:54.14,0:12:56.20,Default,,0000,0000,0000,,само от неколцина, а такива, които се усещат Dialogue: 0,0:12:56.20,0:12:58.80,Default,,0000,0000,0000,,във всички обществени слоеве. Dialogue: 0,0:12:58.80,0:13:01.92,Default,,0000,0000,0000,,Дори хората на върха изпитват тези последствия. Dialogue: 0,0:13:01.92,0:13:05.16,Default,,0000,0000,0000,,Какво да направим? Dialogue: 0,0:13:05.16,0:13:08.63,Default,,0000,0000,0000,,Тази каскада от саморазширяващи се Dialogue: 0,0:13:08.63,0:13:11.14,Default,,0000,0000,0000,,гибелни, отрицателни последствия Dialogue: 0,0:13:11.14,0:13:14.55,Default,,0000,0000,0000,,може би изглежда като нещо, което е извън контрол Dialogue: 0,0:13:14.55,0:13:16.46,Default,,0000,0000,0000,,и относно което не можем да направим нищо, Dialogue: 0,0:13:16.46,0:13:19.26,Default,,0000,0000,0000,,поне не и ние като отделни личности. Dialogue: 0,0:13:19.26,0:13:23.09,Default,,0000,0000,0000,,Но всъщност, чрез изследванията ни, Dialogue: 0,0:13:23.09,0:13:26.28,Default,,0000,0000,0000,,стигнахме до извода, Dialogue: 0,0:13:26.28,0:13:31.37,Default,,0000,0000,0000,,че малки психологически намеси, Dialogue: 0,0:13:31.37,0:13:34.68,Default,,0000,0000,0000,,малки промени в ценностите на хората, Dialogue: 0,0:13:34.68,0:13:37.90,Default,,0000,0000,0000,,малки побутвания в определена посока, Dialogue: 0,0:13:37.90,0:13:41.47,Default,,0000,0000,0000,,могат да възстановят вярата в равенството на всички хора и съпричастността. Dialogue: 0,0:13:41.47,0:13:43.52,Default,,0000,0000,0000,,Например, напомнянето Dialogue: 0,0:13:43.52,0:13:45.78,Default,,0000,0000,0000,,за ползите на сътрудничеството Dialogue: 0,0:13:45.78,0:13:48.68,Default,,0000,0000,0000,,или за предимствата на живота в общество, Dialogue: 0,0:13:48.68,0:13:52.62,Default,,0000,0000,0000,,кара не само бедните, но и богатите Dialogue: 0,0:13:52.62,0:13:55.15,Default,,0000,0000,0000,,да вярват в равенството на всички хора. Dialogue: 0,0:13:55.15,0:13:58.53,Default,,0000,0000,0000,,При едно от изследванията ни накарахме участниците да изгледат кратко видео, Dialogue: 0,0:13:58.53,0:14:02.89,Default,,0000,0000,0000,,дълго само 46 секунди, за детската бедност, Dialogue: 0,0:14:02.89,0:14:05.94,Default,,0000,0000,0000,,което имаше за цел да им напомни за нуждите Dialogue: 0,0:14:05.94,0:14:07.96,Default,,0000,0000,0000,,на другите хора около тях. Dialogue: 0,0:14:07.96,0:14:09.99,Default,,0000,0000,0000,,След това наблюдавахме Dialogue: 0,0:14:09.99,0:14:11.69,Default,,0000,0000,0000,,склонността на участниците Dialogue: 0,0:14:11.69,0:14:15.40,Default,,0000,0000,0000,,да отделят от времето си, за да го прекарат с непознат в беда, Dialogue: 0,0:14:15.40,0:14:18.82,Default,,0000,0000,0000,,с който се запознаха в лабораторията. Dialogue: 0,0:14:18.82,0:14:22.08,Default,,0000,0000,0000,,Един час по-късно, след като изгледаха видеото, Dialogue: 0,0:14:22.08,0:14:24.45,Default,,0000,0000,0000,,богатите бяха също толкова благородни Dialogue: 0,0:14:24.45,0:14:26.41,Default,,0000,0000,0000,,колкото и бедните да предложат помощта си Dialogue: 0,0:14:26.41,0:14:29.12,Default,,0000,0000,0000,,на непознатия, Dialogue: 0,0:14:29.12,0:14:31.57,Default,,0000,0000,0000,,което навежда на мисълта, че тези различия не са Dialogue: 0,0:14:31.57,0:14:33.45,Default,,0000,0000,0000,,вродени или окончателни, Dialogue: 0,0:14:33.45,0:14:35.17,Default,,0000,0000,0000,,а са податливи на промяна Dialogue: 0,0:14:35.17,0:14:37.10,Default,,0000,0000,0000,,и се влияят от малки изменения в ценностите на хората Dialogue: 0,0:14:37.10,0:14:39.38,Default,,0000,0000,0000,,и от малки побутвания, които да събудят съчувствие Dialogue: 0,0:14:39.38,0:14:41.04,Default,,0000,0000,0000,,и състрадание. Dialogue: 0,0:14:41.04,0:14:42.59,Default,,0000,0000,0000,,Извън стените на лабораторията ни, Dialogue: 0,0:14:42.59,0:14:46.62,Default,,0000,0000,0000,,започваме дори да виждаме признаци на промяна в обществото. Dialogue: 0,0:14:46.62,0:14:50.06,Default,,0000,0000,0000,,В речта си на церемонията по завършването в Харвард, Dialogue: 0,0:14:50.06,0:14:51.70,Default,,0000,0000,0000,,Бил Гейтс - един от най-богатите хора в страната ни, Dialogue: 0,0:14:51.70,0:14:54.63,Default,,0000,0000,0000,,говори за проблема на неравенството, като едно от най-страшните предизвикателства Dialogue: 0,0:14:54.63,0:14:57.28,Default,,0000,0000,0000,,пред което е изправено обществото ни. Dialogue: 0,0:14:57.28,0:14:59.88,Default,,0000,0000,0000,,Говори за онова, което трябва да бъде направено, за да се борим с него Dialogue: 0,0:14:59.88,0:15:03.12,Default,,0000,0000,0000,,и казва следното: "Най-големият напредък на човечеството Dialogue: 0,0:15:03.12,0:15:05.07,Default,,0000,0000,0000,,не е в научните му открития, Dialogue: 0,0:15:05.07,0:15:08.22,Default,,0000,0000,0000,,а в приложението на тези открития, Dialogue: 0,0:15:08.22,0:15:11.03,Default,,0000,0000,0000,,за намаляването на неравенството между хората." Dialogue: 0,0:15:11.03,0:15:13.03,Default,,0000,0000,0000,,Съществува кампанията "Обет за дарение", Dialogue: 0,0:15:13.03,0:15:15.46,Default,,0000,0000,0000,,в която са ангажирани повече от 100 от най-богатите Dialogue: 0,0:15:15.46,0:15:17.84,Default,,0000,0000,0000,,хора в страната, Dialogue: 0,0:15:17.84,0:15:21.76,Default,,0000,0000,0000,,които даряват половината от богатството си за благотворителност. Dialogue: 0,0:15:21.76,0:15:23.38,Default,,0000,0000,0000,,Появиха се дузина движения Dialogue: 0,0:15:23.38,0:15:27.01,Default,,0000,0000,0000,,на обикновени хора, Dialogue: 0,0:15:27.01,0:15:29.32,Default,,0000,0000,0000,,като "Ние сме единият процент", Dialogue: 0,0:15:29.32,0:15:31.18,Default,,0000,0000,0000,,"Генерация на ресурси", Dialogue: 0,0:15:31.18,0:15:33.30,Default,,0000,0000,0000,,"Богатство за общото благо", Dialogue: 0,0:15:33.30,0:15:35.87,Default,,0000,0000,0000,,в които най-привилегированите Dialogue: 0,0:15:35.87,0:15:37.69,Default,,0000,0000,0000,,членове на населението, Dialogue: 0,0:15:37.69,0:15:40.45,Default,,0000,0000,0000,,част от обществото на единия процент, Dialogue: 0,0:15:40.45,0:15:42.38,Default,,0000,0000,0000,,както и други заможни групи, Dialogue: 0,0:15:42.38,0:15:45.97,Default,,0000,0000,0000,,използват собствените си икономически ресурси, Dialogue: 0,0:15:45.97,0:15:49.100,Default,,0000,0000,0000,,между тях и млади и стари – най-поразителното за мен – Dialogue: 0,0:15:49.100,0:15:51.65,Default,,0000,0000,0000,,и пренареждат собствените си привилегии Dialogue: 0,0:15:51.65,0:15:53.72,Default,,0000,0000,0000,,и икономически ресурси, Dialogue: 0,0:15:53.72,0:15:56.74,Default,,0000,0000,0000,,за да се борят с неравнопоставеността Dialogue: 0,0:15:56.74,0:15:59.66,Default,,0000,0000,0000,,като се застъпват за социални политики Dialogue: 0,0:15:59.66,0:16:01.54,Default,,0000,0000,0000,,и проповядват за промяна в социалните ценности Dialogue: 0,0:16:01.54,0:16:03.91,Default,,0000,0000,0000,,и в поведението на хората. Dialogue: 0,0:16:03.91,0:16:06.97,Default,,0000,0000,0000,,Всичко това работи срещу техните собствени икономически интереси, Dialogue: 0,0:16:06.97,0:16:11.25,Default,,0000,0000,0000,,но може в крайна сметка да направи американската мечта отново постижима. Dialogue: 0,0:16:11.25,0:16:13.25,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря! Dialogue: 0,0:16:13.25,0:16:17.25,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти)