1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Dit is de oceaan zoals ik ze kende. 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 Maar sinds ik een paar keer 3 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 in de Golf ben geweest, 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 ben ik echt een beetje getraumatiseerd, 5 00:00:10,000 --> 00:00:13,000 want steeds als ik nu naar de oceaan kijk, 6 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 waar ik ook ben, 7 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 zelfs als ik weet 8 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 dat er geen olie is gelekt, 9 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 lijk ik drab te zien. 10 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 Ik ben er achter dat ik er heel erg 11 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 door word achtervolgd. 12 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 Maar waar ik het vandaag over wil hebben 13 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 is een aantal zaken 14 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 om dit alles in context te plaatsen, 15 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 niet alleen het olielek, 16 00:00:35,000 --> 00:00:38,000 maar wat het betekent en waarom het is gebeurd. 17 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 Allereerst iets over mezelf. 18 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 Ik ben gewoon een jongen die van vissen houdt 19 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 al vanaf mijn jeugd. 20 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 En precies daarom 21 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 ging ik zeevogels bestuderen 22 00:00:48,000 --> 00:00:51,000 om zo te proberen in mijn geliefde kustgebieden te zijn. 23 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 En nu schrijf ik hoofdzakelijk boeken 24 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 over hoe de oceaan verandert. 25 00:00:55,000 --> 00:00:58,000 Want dat doet hij zeker en zelfs heel snel. 26 00:00:58,000 --> 00:01:01,000 We zagen zo'n grafiek al eerder. 27 00:01:01,000 --> 00:01:04,000 Dat we leven op een harde knikker 28 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 met slechts een klein beetje 29 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 nattigheid er aan. 30 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 Alsof je de knikker even in water hebt gedompeld. 31 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 Hetzelfde geldt voor de atmosfeer. 32 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 Als je alle atmosfeer 33 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 in een balletje zou rollen 34 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 dan zou je dat kleine bolletje gas rechts krijgen. 35 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 Dus we leven op het kleinste 36 00:01:20,000 --> 00:01:23,000 en kwetsbaarste zeepbelletje dat je bedenken kan, 37 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 een heel heilig zeepbelletje, 38 00:01:25,000 --> 00:01:28,000 maar wel zeer makkelijk te beïnvloeden. 39 00:01:28,000 --> 00:01:31,000 En al het opbranden van olie, kolen en gas 40 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 alle fossiele brandstoffen, 41 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 hebben de atmosfeer flink veranderd. 42 00:01:35,000 --> 00:01:38,000 Het gehalte kooldioxide blijft maar stijgen. 43 00:01:38,000 --> 00:01:41,000 We warmen het klimaat op. 44 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 Dus de blowout in de Golf 45 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 is maar een klein stukje 46 00:01:45,000 --> 00:01:48,000 van ons veel grotere probleem 47 00:01:48,000 --> 00:01:51,000 met de energie die we gebruiken om onze beschaving te runnen. 48 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 Naast de opwarming, 49 00:01:53,000 --> 00:01:56,000 hebben we het probleem dat de oceanen steeds meer verzuren. 50 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 En dat is al meetbaar, 51 00:01:58,000 --> 00:02:01,000 en heeft al invloed op dieren. 52 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 Als je nu in het laboratorium 53 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 een schelp neemt en je stopt ze in pH 54 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 dat niet 8.1 is, 55 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 de normale zuurtegraad van zeewater, 56 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 maar 7.5, 57 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 dan lost ze in zo'n drie dagen op. 58 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 Als je zeeslaklarves 59 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 van 8.1 60 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 in een pH van 7.7 stopt, 61 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 geen grote verandering, 62 00:02:22,000 --> 00:02:25,000 dan raakt ze verminkt en sterft. 63 00:02:25,000 --> 00:02:28,000 En nu al sterven op sommige plekken 64 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 commerciële oesterlarven 65 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 op grote schaal. 66 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 Koraalriffen groeien door dit probleem 67 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 op sommige plekken langzamer. 68 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 Dit is dus echt belangrijk. 69 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 Laten we eens een rondje maken 70 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 langs de Golf. 71 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 Wat echt indruk op me maakt over de mensen in de Golf 72 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 is dat ze echte watermensen zijn. 73 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 Ze kunnen met water omgaan. 74 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 Ze kunnen omgaan met een orkaan die komt en gaat. 75 00:02:52,000 --> 00:02:55,000 Als het water zakt, weten ze wat te doen. 76 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 Maar als het iets anders is dan water, 77 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 en hun waterleefgebied verandert, 78 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 hebben ze niet veel mogelijkheden. 79 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 Eigenlijk hebben die hele gemeenschappen 80 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 niet veel alternatieven. 81 00:03:05,000 --> 00:03:08,000 Ze hebben niets anders dat ze kunnen doen. 82 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 Ze kunnen niet gaan werken 83 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 in de plaatselijke hotels 84 00:03:12,000 --> 00:03:15,000 omdat die er niet zijn in hun gemeenschap. 85 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 Als je naar de Golf gaat en rondkijkt, 86 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 zie je een heleboel olie. 87 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 Je ziet veel olie op de oceaan. 88 00:03:22,000 --> 00:03:25,000 Je ziet veel olie op de kust. 89 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 Als je naar de plek van de lekkage gaat, 90 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 ziet het er ongelooflijk uit. 91 00:03:29,000 --> 00:03:32,000 Net alsof je de olie uit je auto hebt gehaald, 92 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 en gewoon in de oceaan hebt gegooid. 93 00:03:34,000 --> 00:03:37,000 En één van de ongelooflijkste dingen is 94 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 dat er daar niemand is 95 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 die het probeert op te vangen 96 00:03:41,000 --> 00:03:44,000 op de plek waar het het dikst is. 97 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 Stukken oceaan daar 98 00:03:46,000 --> 00:03:49,000 zien er gewoon apocalyptisch uit. 99 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 Je gaat binnen langs de kust 100 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 je kunt het overal vinden. 101 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 Het is echt rotzooi. 102 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 En als je naar de plekken gaat waar het net aanspoelt, 103 00:03:58,000 --> 00:04:01,000 zoals het oosten van de Golf, in Alabama, 104 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 dan zijn er nog steeds mensen die het strand gebruiken 105 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 terwijl anderen aan het schoonmaken zijn. 106 00:04:05,000 --> 00:04:08,000 En dat schoonmaken gaat heel vreemd. 107 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 Ze mogen niet meer dan 10 pond zand 108 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 in een plastieken zak van 125 liter stoppen. 109 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 Ze hebben duizenden en duizenden plastieken zakken. 110 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 Ik weet niet wat ze met al dat spul gaan doen. 111 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 Ondertussen proberen mensen nog steeds het strand te gebruiken. 112 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 Ze zien het piepkleine bordje niet 113 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 met: "Blijf uit het water". 114 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 Hun kinderen gaan er in, en er komt teer 115 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 over hun kleertjes en sandalen. Het is een rotzooi. 116 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 Als je gaat naar de plek waar de olie al een tijdje is 117 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 is het een nog grotere rotzooi. 118 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 Er is dan ook niemand meer daar. 119 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 Een paar mensen proberen 120 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 het te blijven gebruiken. 121 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 Je ziet mensen die echt heel aangeslagen zijn. 122 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 Het zijn hardwerkende mensen. 123 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 Alles wat ze weten van het leven is dat ze ' s morgens opstaan, 124 00:04:44,000 --> 00:04:47,000 en als hun motor start, gaan ze werken. 125 00:04:47,000 --> 00:04:50,000 Ze vonden altijd dat ze konden vertrouwen 126 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 op de zekerheden die de natuur hun bracht 127 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 door het ecosysteem van de Golf. 128 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 Ze zien nu hun hele wereld compleet instorten. 129 00:04:57,000 --> 00:05:00,000 Je kunt letterlijk de tekenen zien 130 00:05:00,000 --> 00:05:03,000 van hun shock 131 00:05:05,000 --> 00:05:08,000 van hun uitzinnigheid, 132 00:05:10,000 --> 00:05:13,000 van hun woede 133 00:05:17,000 --> 00:05:20,000 en hun verdriet. 134 00:05:20,000 --> 00:05:23,000 Dat zijn de dingen die je kunt zien. 135 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 Maar er is ook veel dat je niet kunt zien, 136 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 onder water. 137 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 Wat gebeurt er onder water? 138 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 Welnu, sommigen zeggen 139 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 er zijn oliepluimen. 140 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 Anderen zeggen dat er geen oliepluimen zijn. 141 00:05:38,000 --> 00:05:41,000 en congreslid Markey vraagt: 142 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 "Is er een tochtje in een onderzeeër voor nodig 143 00:05:44,000 --> 00:05:47,000 om te zien of er echt oliepluimen zijn?" 144 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 Maar ik kon geen tochtje in een onderzeeër maken, 145 00:05:49,000 --> 00:05:52,000 zeker niet tussen de tijd dat ik wist dat ik hier zou komen en vandaag, 146 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 dus moest ik zelf 147 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 een klein experiment doen 148 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 om te zien of er olie was in de Golf van Mexico. 149 00:05:58,000 --> 00:06:01,000 Dit is dus de Golf van Mexico, 150 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 een sprankelende plek vol met vis. 151 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 Ik knoeide wat met olie 152 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 in de Golf van Mexico. 153 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 En ik leerde --eigenlijk bevestigde ik de hypothese -- 154 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 dat olie en water niet mengen 155 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 tot je een oplosmiddel gebruikt. 156 00:06:18,000 --> 00:06:21,000 En dan 157 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 beginnen ze wél te mengen. 158 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 Je voegt wat energie toe 159 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 van de wind en de golven. 160 00:06:27,000 --> 00:06:30,000 En je krijgt een grote rotzooi. 161 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 een grote rotzooi 162 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 die je onmogelijk kan schoonmaken, 163 00:06:34,000 --> 00:06:37,000 die je niet kan aanraken, niet kan extraheren 164 00:06:37,000 --> 00:06:40,000 en die je, volgens mij het belangrijkste, 165 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 niet kunt zien. 166 00:06:42,000 --> 00:06:45,000 Ik denk dat hij met opzet wordt verborgen. 167 00:06:45,000 --> 00:06:48,000 Dit is zo'n ramp en zo'n rotzooi 168 00:06:48,000 --> 00:06:51,000 dat er veel lekken zijn in de marge van de informatiestroom. 169 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 Maar zoals vele mensen al zeiden, 170 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 er is een stevige poging om de zaak in de doofpot te stoppen. 171 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 Persoonlijk denk ik dat 172 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 de oplosmiddelen 173 00:07:00,000 --> 00:07:03,000 vooral een strategie zijn om het lijk te verbergen, 174 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 omdat we de moordenaar 175 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 de leiding hebben gegeven van het onderzoek ter plaatse. 176 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 Maar je kan het zien. 177 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 Je kan zien waar de olie 178 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 geconcentreerd is aan de oppervlakte 179 00:07:13,000 --> 00:07:16,000 en dan wordt ze aangevallen, 180 00:07:16,000 --> 00:07:19,000 omdat ze volgens mij geen bewijzen willen. 181 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 OK. 182 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 We hoorden dat bacteriën olie eten? 183 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 Zeeschildpadden ook. 184 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 Als het ontbindt 185 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 duurt het nog een hele tijd 186 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 voor het aan bacteriën toe is. 187 00:07:31,000 --> 00:07:34,000 Schildpadden eten olie. Ze komt in de kieuwen van vissen terecht. 188 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 Deze jongens moeten erin rond zwemmen. 189 00:07:36,000 --> 00:07:39,000 Ik hoorde vandaag een ongelooflijk verhaal 190 00:07:39,000 --> 00:07:42,000 op de trein hier naartoe. 191 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 Ik kreeg telefoon van schrijver Ted Williams. 192 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 Hij stelde mij een paar vragen 193 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 over wat ik zag, 194 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 omdat hij een artikel schrijft voor het magazine Audubon. 195 00:07:50,000 --> 00:07:53,000 Hij zei dat hij een tijdje geleden in de Golf was, 196 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 ongeveer een week geleden, 197 00:07:55,000 --> 00:07:58,000 en een man die gids was geweest voor sportvissers 198 00:07:58,000 --> 00:08:01,000 nam hem mee om te tonen wat er aan de hand was. 199 00:08:01,000 --> 00:08:04,000 Het volledige kalenderjaar van die man 200 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 bestaat uit geannuleerde boekingen. 201 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 Hij heeft geen boekingen meer. 202 00:08:08,000 --> 00:08:11,000 Iedereen wilde zijn voorschot terug. Iedereen is op de vlucht. 203 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 Dit is het verhaal van duizenden mensen. 204 00:08:13,000 --> 00:08:16,000 Maar hij vertelde Ted 205 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 dat er op de laatste dag dat hij buitenkwam 206 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 plots een tuimelaar 207 00:08:20,000 --> 00:08:23,000 verscheen naast de boot. 208 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 Er sputterde olie 209 00:08:25,000 --> 00:08:28,000 uit zijn spuitgat. 210 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 Hij ging weg 211 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 omdat het 212 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 zijn laatste visuitje was, 213 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 en hij wist dat dolfijnen vissen verjagen. 214 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 Hij ging dus van hem weg. 215 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 Toen hij een paar minuten later omkeerde 216 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 was hij opnieuw vlak naast de boot. 217 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 Hij zei dat hij in de 30 jaar dat hij viste 218 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 nog nooit een dolfijn dat had zien doen. 219 00:08:46,000 --> 00:08:49,000 Hij had het gevoel -- 220 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 Hij had het gevoel dat 221 00:08:51,000 --> 00:08:54,000 hij hulp kwam vragen. Sorry. 222 00:08:57,000 --> 00:09:00,000 Bij de ramp met Exxon Valdez 223 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 stierven ongeveer 30 procent van de orka's 224 00:09:02,000 --> 00:09:05,000 gedurende de eerste maanden. 225 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 Hun bestand heeft zich nooit hersteld. 226 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 De mate van herstel van dit alles 227 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 zal dus variëren. 228 00:09:11,000 --> 00:09:14,000 Het zal voor sommigen langer duren. 229 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 En anderen zullen waarschijnlijk 230 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 wat sneller terugkomen. 231 00:09:18,000 --> 00:09:21,000 Het andere belangrijke ding in verband met de Golf 232 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 is dat er veel dieren zijn 233 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 die zich in de Golf verzamelen 234 00:09:25,000 --> 00:09:28,000 gedurende bepaalde periodes van het jaar. 235 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 De Golf is dus een belangrijk stuk water -- 236 00:09:30,000 --> 00:09:33,000 belangrijker dan een even groot volume 237 00:09:33,000 --> 00:09:36,000 water in de open Atlantische Oceaan. 238 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 Deze tonijn zwemt in de hele oceaan. 239 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 Ze komen in de Golfstroom terecht. Ze gaan tot in Europa. 240 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 Als het tijd is om kuit te schieten komen ze binnen. 241 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 Deze twee gemerkte tonijnen 242 00:09:44,000 --> 00:09:47,000 kan je zien in de kuitgronden 243 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 helemaal rechts in het oliegebied. 244 00:09:49,000 --> 00:09:52,000 Ze hebben dit jaar waarschijnlijk 245 00:09:52,000 --> 00:09:55,000 op zijn minst een catastrofaal kuitseizoen. 246 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 Ik hoop dat de volwassen dieren 247 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 het vuile water misschien mijden. 248 00:09:59,000 --> 00:10:01,000 Ze begeven zich meestal niet graag 249 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 in echt troebel water. 250 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 Maar dit zijn echt krachtige 251 00:10:05,000 --> 00:10:07,000 atletische dieren. 252 00:10:07,000 --> 00:10:10,000 Ik weet niet wat dit spul met hun kieuwen zal doen. 253 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 Ik weet niet of het de volwassen dieren zal treffen. 254 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 Zo niet, dan treft het zeker 255 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 hun eitjes en larven, zou ik denken. 256 00:10:16,000 --> 00:10:19,000 Maar kijk naar die grafiek die als maar dieper daalt. 257 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 Dat is wat we met deze soort hebben gedaan 258 00:10:21,000 --> 00:10:24,000 door tientallen jaren van overbevissing. 259 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 Dus ja, de olieramp, 260 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 het lek, de eruptie 261 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 is een catastrofe, 262 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 maar het is belangrijk om voor ogen te houden 263 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 dat we veel gedaan hebben om de inhoud van de oceaan te treffen 264 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 gedurende een heel lange tijd. 265 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 Het is niet zo dat we starten met iets 266 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 dat OK was. 267 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 We starten met iets dat veel stress heeft gekend 268 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 en veel problemen, van bij de start. 269 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 Als je naar de vogels kijkt, 270 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 dan zijn er veel vogels 271 00:10:48,000 --> 00:10:51,000 die in de Golf samenkomen gedurende bepaalde periodes van het jaar 272 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 maar dan vertrekken. 273 00:10:53,000 --> 00:10:56,000 Ze bevolken veel grotere gebieden. 274 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 Bijvoorbeeld, 275 00:10:58,000 --> 00:11:01,000 de meeste vogels in deze foto zijn trekvogels. 276 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 Ze waren in mei allemaal in de Golf, 277 00:11:03,000 --> 00:11:06,000 toen de olie de kusten begon te bereiken op sommige plekken. 278 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 Linksonder zijn er 279 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 steenlopers en drieteenstrandlopers. 280 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 Ze broeden in het hoge noorden 281 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 en ze overwinteren in het zuiden van Zuid-Amerika. 282 00:11:15,000 --> 00:11:17,000 Maar ze verzamelen in de Golf 283 00:11:17,000 --> 00:11:20,000 en waaieren dan uit over het noordpoolgebied. 284 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 Ik zag vogels die broeden in Groenland 285 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 in de Golf. 286 00:11:25,000 --> 00:11:28,000 Dit is dus een halfrondprobleem. 287 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 Het economische effect 288 00:11:30,000 --> 00:11:33,000 is minstens nationaal, op vele manieren. 289 00:11:33,000 --> 00:11:36,000 Het biologische effect geldt zeker voor het halfrond. 290 00:11:38,000 --> 00:11:40,000 Ik denk dat dit één van de meest 291 00:11:40,000 --> 00:11:43,000 absoluut verbijsterende 292 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 voorbeelden is van volslagen gebrek aan voorbereiding 293 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 dat ik kan bedenken. 294 00:11:47,000 --> 00:11:50,000 Zelfs toen de Japanners Pearl Harbor bombardeerden, 295 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 schoten ze op zijn minst terug. 296 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 En wij lijken gewoon 297 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 niet in staat om uit te zoeken wat te doen. 298 00:11:56,000 --> 00:11:59,000 Er was niets klaar. 299 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 Zoals we kunnen zien 300 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 aan wat ze aan het doen zijn. 301 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 Wat ze doen is vooral barrières en oplosmiddelen hanteren. 302 00:12:06,000 --> 00:12:09,000 De barrières zijn helemaal niet geschikt voor open water. 303 00:12:09,000 --> 00:12:12,000 Ze proberen zelfs niet om de olie 304 00:12:12,000 --> 00:12:15,000 te verzamelen waar ze het meest geconcentreerd is. 305 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 Ze komen dicht bij de kust. Kijk naar deze twee boten. 306 00:12:17,000 --> 00:12:20,000 De rechtse heet Vissende Dwaas. 307 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 Ik denk dat dat een goede naam is 308 00:12:22,000 --> 00:12:25,000 voor boten die alles zullen doen om 309 00:12:25,000 --> 00:12:28,000 hier een deuk in te maken door een barrière tussen hen in te slepen, 310 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 terwijl er letterlijk honderdduizenden 311 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 vierkante kilometer zijn die vandaag in de Golf 312 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 bedekt zijn met olie. 313 00:12:34,000 --> 00:12:37,000 De oplosmiddelen doen de olie onder de barrières terechtkomen. 314 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 De barrières hebben maar een diameter 315 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 van ongeveer 33 cm. 316 00:12:42,000 --> 00:12:45,000 Dat is dus knettergek. 317 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 Hier worden garnaalboten gebruikt. 318 00:12:47,000 --> 00:12:50,000 Er worden honderden garnaalboten gebruikt om barrières te slepen in plaats van netten. 319 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 Hier zijn ze aan het werk. 320 00:12:52,000 --> 00:12:54,000 Je kan goed zien 321 00:12:54,000 --> 00:12:57,000 dat al het olie-achtige water gewoon over het einde van de barrière gaat. 322 00:12:57,000 --> 00:13:00,000 Ze roeren er alleen in. 323 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 Het is belachelijk. 324 00:13:02,000 --> 00:13:05,000 Voor de hele kustlijn die barrières heeft -- 325 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 honderden en honderden kilometer kustlijn -- 326 00:13:07,000 --> 00:13:09,000 heel de kustlijn die barrières heeft, 327 00:13:09,000 --> 00:13:12,000 is er aangrenzende kust die geen barrières heeft. 328 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 Er is ruime gelegenheid 329 00:13:14,000 --> 00:13:17,000 voor olie en vuil water om er langs achteren in te komen. 330 00:13:17,000 --> 00:13:20,000 Die foto onderaan is een vogelkolonie die afgesloten is. 331 00:13:20,000 --> 00:13:23,000 Iedereen probeert om 332 00:13:23,000 --> 00:13:25,000 de vogelkolonies hier te beschermen. 333 00:13:25,000 --> 00:13:28,000 Wel, als ornitholoog 334 00:13:28,000 --> 00:13:31,000 kan ik je zeggen dat vogels vliegen en dat -- 335 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 (Gelach) 336 00:13:35,000 --> 00:13:38,000 En dat een vogelkolonie afschermen 337 00:13:38,000 --> 00:13:41,000 niet werkt, echt niet. 338 00:13:41,000 --> 00:13:44,000 Deze vogels overleven door in het water te duiken. 339 00:13:45,000 --> 00:13:48,000 In feite, 340 00:13:48,000 --> 00:13:51,000 wat ze eigenlijk zouden moeten doen, als ze iets moeten doen -- 341 00:13:51,000 --> 00:13:54,000 ze proberen zo hard om die nesten te beschermen -- 342 00:13:54,000 --> 00:13:57,000 als ze elk nest zouden vernietigen 343 00:13:57,000 --> 00:13:59,000 zouden sommige vogels vertrekken, 344 00:13:59,000 --> 00:14:02,000 en dat zou dit jaar beter voor hen zijn. 345 00:14:02,000 --> 00:14:05,000 Wat het reinigen betreft, 346 00:14:05,000 --> 00:14:08,000 ik wil geen steen werpen naar 347 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 mensen die vogels reinigen. 348 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 Het is heel, heel belangrijk 349 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 dat we ons medeleven uitdrukken. 350 00:14:14,000 --> 00:14:16,000 Ik denk dat het belangrijkste dat mensen hebben 351 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 medeleven is. 352 00:14:18,000 --> 00:14:20,000 Het is heel belangrijk om die beelden te maken 353 00:14:20,000 --> 00:14:22,000 en te tonen. 354 00:14:22,000 --> 00:14:25,000 Maar waar gaan we deze vogels in loslaten? 355 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 Het is alsof je iemand uit een brandend gebouw haalt, 356 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 hem behandelt voor rookvergiftiging 357 00:14:29,000 --> 00:14:32,000 en hem dan terug het gebouw in stuurt, want de olie spuit nog steeds. 358 00:14:33,000 --> 00:14:35,000 Ik weiger om dit te erkennen 359 00:14:35,000 --> 00:14:38,000 als een ongeluk of iets dergelijks. 360 00:14:38,000 --> 00:14:41,000 Ik denk dat dit het resultaat is van grove nalatigheid. 361 00:14:41,000 --> 00:14:46,000 (Applaus) 362 00:14:46,000 --> 00:14:48,000 Niet alleen BP. 363 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 BP handelde 364 00:14:50,000 --> 00:14:53,000 heel slordig en heel roekeloos 365 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 omdat ze dat konden. 366 00:14:55,000 --> 00:14:57,000 En ze mochten dat doen 367 00:14:57,000 --> 00:15:00,000 omwille van het absoluut gebrek aan toezicht 368 00:15:00,000 --> 00:15:03,000 van de overheid die verondersteld wordt 369 00:15:03,000 --> 00:15:06,000 om ons te beschermen, onze overheid. 370 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 Het blijkt dat -- 371 00:15:10,000 --> 00:15:13,000 je ziet dit teken op bijna alle commerciële vaartuigen in de V.S. -- 372 00:15:13,000 --> 00:15:15,000 weet je, als je een paar vaten olie zou lozen 373 00:15:15,000 --> 00:15:17,000 zou je grote problemen krijgen. 374 00:15:17,000 --> 00:15:19,000 En je moet je echt afvragen 375 00:15:19,000 --> 00:15:22,000 voor wie de wetten zijn gemaakt, 376 00:15:22,000 --> 00:15:25,000 en wie boven de wet is komen te staan. 377 00:15:25,000 --> 00:15:27,000 Er zijn wel dingen die we in de toekomst kunnen doen. 378 00:15:27,000 --> 00:15:30,000 We zouden de uitrusting kunnen hebben die we echt nodig hebben. 379 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 Het zou niet zoveel vergen 380 00:15:32,000 --> 00:15:34,000 om erop te anticiperen 381 00:15:34,000 --> 00:15:36,000 dat als je 30.000 gaten boort 382 00:15:36,000 --> 00:15:39,000 in de bodem van de Golf van Mexico op zoek naar olie, 383 00:15:39,000 --> 00:15:41,000 er olie uit één van die gaten zou kunnen komen. 384 00:15:41,000 --> 00:15:44,000 En je moet een idee hebben van wat je te doen staat. 385 00:15:44,000 --> 00:15:47,000 Dat is zeker één van de dingen die we moeten doen. 386 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 Maar ik denk dat we moeten begrijpen waar dit lek 387 00:15:49,000 --> 00:15:52,000 echt is begonnen. 388 00:15:52,000 --> 00:15:54,000 Het is begonnen met de vernietiging 389 00:15:54,000 --> 00:15:57,000 van de idee dat de overheid er is 390 00:15:57,000 --> 00:16:00,000 omdat ze onze overheid is, die 391 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 het algemeen belang moet beschermen. 392 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 Ik denk dus dat het olielek, 393 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 de redding van de banken, 394 00:16:10,000 --> 00:16:13,000 de hypotheekcrisis en al deze dingen 395 00:16:13,000 --> 00:16:16,000 absoluut symptomen zijn 396 00:16:16,000 --> 00:16:18,000 van dezelfde oorzaak. 397 00:16:18,000 --> 00:16:20,000 We schijnen te begrijpen 398 00:16:20,000 --> 00:16:23,000 dat we de politie minstens nodig hebben om ons te beschermen 399 00:16:23,000 --> 00:16:26,000 tegen een paar slechte mensen. 400 00:16:26,000 --> 00:16:28,000 En hoewel de politie soms vervelend kan zijn -- 401 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 door ons boetes te geven en zo -- 402 00:16:30,000 --> 00:16:33,000 zegt niemand ons dat we er gewoon van af moeten. 403 00:16:33,000 --> 00:16:36,000 Maar in de hele rest van de administratie vandaag, 404 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 en gedurende de afgelopen 30 jaar, 405 00:16:38,000 --> 00:16:41,000 is er een cultuur van deregulering geweest 406 00:16:41,000 --> 00:16:43,000 die rechtstreeks wordt veroorzaakt 407 00:16:43,000 --> 00:16:45,000 door de mensen 408 00:16:45,000 --> 00:16:47,000 tegen wie we beschermd moeten worden, 409 00:16:47,000 --> 00:16:50,000 die de overheid van onder ons uitkopen. 410 00:16:50,000 --> 00:16:59,000 (Applaus) 411 00:17:00,000 --> 00:17:03,000 Dit is al heel, heel lang een probleem. 412 00:17:03,000 --> 00:17:06,000 Je kan zien dat 413 00:17:06,000 --> 00:17:08,000 vennootschappen illegaal waren bij de stichting van Amerika. 414 00:17:08,000 --> 00:17:11,000 En zelfs Thomas Jefferson deed zijn beklag 415 00:17:11,000 --> 00:17:14,000 dat ze al 416 00:17:14,000 --> 00:17:17,000 onder de wetten van ons land probeerden uit te komen. 417 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 Mensen die zeggen 418 00:17:20,000 --> 00:17:22,000 dat ze conservatief zijn, 419 00:17:22,000 --> 00:17:24,000 als die echt wilden 420 00:17:24,000 --> 00:17:26,000 conservatief zijn en echt patriottisch, 421 00:17:26,000 --> 00:17:28,000 dan zouden ze deze vennootschappen zeggen 422 00:17:28,000 --> 00:17:30,000 dat ze konden oprotten. 423 00:17:30,000 --> 00:17:33,000 Dat zou pas echt conservatief zijn. 424 00:17:34,000 --> 00:17:36,000 Wat we dus echt moeten doen 425 00:17:36,000 --> 00:17:38,000 is de idee terugwinnen 426 00:17:38,000 --> 00:17:40,000 dat het onze regering is 427 00:17:40,000 --> 00:17:42,000 die onze belangen veilig stelt, 428 00:17:42,000 --> 00:17:44,000 en een gevoel van eenheid heroveren 429 00:17:44,000 --> 00:17:46,000 en van gemeenschappelijke zaak dat in ons land 430 00:17:46,000 --> 00:17:48,000 echt is verloren gegaan. 431 00:17:49,000 --> 00:17:51,000 Ik denk dat er tekens van hoop zijn. 432 00:17:51,000 --> 00:17:53,000 Het lijkt alsof we zowat wakker worden. 433 00:17:53,000 --> 00:17:55,000 De Glass-Steagall-Wet, 434 00:17:55,000 --> 00:17:57,000 die ons moest beschermen tegen het soort van dingen 435 00:17:57,000 --> 00:17:59,000 dat aanleiding gaf tot de recessie 436 00:17:59,000 --> 00:18:01,000 en de bankenimplosie, 437 00:18:01,000 --> 00:18:03,000 en al die dingen die om geldinjecties vroegen -- 438 00:18:03,000 --> 00:18:05,000 die wet kwam in voege in 1933 439 00:18:05,000 --> 00:18:08,000 en werd systematisch uitgehold. 440 00:18:08,000 --> 00:18:10,000 Nu is de tijdsgeest ernaar om een deel ervan 441 00:18:10,000 --> 00:18:12,000 opnieuw in werking te stellen. 442 00:18:12,000 --> 00:18:14,000 Maar de lobbyisten zijn al op post 443 00:18:14,000 --> 00:18:16,000 om te proberen de regelgeving af te zwakken 444 00:18:16,000 --> 00:18:19,000 net nadat de wet is gestemd. 445 00:18:19,000 --> 00:18:21,000 Het is dus een doorlopend gevecht. 446 00:18:21,000 --> 00:18:23,000 Vandaag is een historisch moment. 447 00:18:23,000 --> 00:18:25,000 Ofwel krijgen we een absoluut 448 00:18:25,000 --> 00:18:27,000 ongetemperde catastrofe 449 00:18:27,000 --> 00:18:29,000 door dit olielek in de Golf, 450 00:18:29,000 --> 00:18:31,000 of we maken van deze nood een deugd, 451 00:18:31,000 --> 00:18:33,000 zoals vele mensen vandaag hebben gezegd. 452 00:18:33,000 --> 00:18:35,000 Er is zeker een gemeenschappelijk thema 453 00:18:35,000 --> 00:18:37,000 om van de nood een deugd te maken. 454 00:18:37,000 --> 00:18:39,000 We hebben dit al meegemaakt 455 00:18:39,000 --> 00:18:41,000 met andere vormen van boringen op zee. 456 00:18:41,000 --> 00:18:44,000 De eerste bronnen op zee werden walvissen genoemd. 457 00:18:44,000 --> 00:18:47,000 De eerste boringen op zee werden harpoenen genoemd. 458 00:18:47,000 --> 00:18:50,000 Op dat ogenblik haalden we alle walvissen uit de oceaan. 459 00:18:50,000 --> 00:18:52,000 En zitten we nu hiermee opgescheept? 460 00:18:52,000 --> 00:18:54,000 Sinds we in grotten leefden hebben we 461 00:18:54,000 --> 00:18:56,000 telkens als we energie wilden, 462 00:18:56,000 --> 00:18:59,000 iets in brand gestoken, en dat doen we nog steeds. 463 00:18:59,000 --> 00:19:01,000 We steken nog steeds iets in brand 464 00:19:01,000 --> 00:19:04,000 telkens als we energie willen. 465 00:19:04,000 --> 00:19:06,000 Mensen zeggen 466 00:19:06,000 --> 00:19:08,000 dat we geen schone energie kunnen krijgen 467 00:19:08,000 --> 00:19:11,000 omdat het te duur is. 468 00:19:11,000 --> 00:19:13,000 Wie zegt dat het te duur is? 469 00:19:13,000 --> 00:19:15,000 De mensen die ons fossiele brandstoffen verkopen. 470 00:19:15,000 --> 00:19:18,000 We hebben dit al meegemaakt met energie, 471 00:19:18,000 --> 00:19:20,000 en mensen die zeggen dat de economie 472 00:19:20,000 --> 00:19:22,000 geen ommezwaai kan weerstaan, 473 00:19:22,000 --> 00:19:25,000 omdat de goedkoopste energie slavernij was. 474 00:19:25,000 --> 00:19:28,000 Energie is altijd een ethische kwestie. 475 00:19:28,000 --> 00:19:30,000 Het is vandaag een ethische kwestie. 476 00:19:30,000 --> 00:19:32,000 Het is een zaak van goed en kwaad. 477 00:19:32,000 --> 00:19:34,000 Ik dank u zeer.