0:00:00.602,0:00:04.160 Primul pacient tratat cu antibiotice 0:00:04.160,0:00:05.963 a fost un polițist din Oxford. 0:00:05.963,0:00:08.120 Într-una din zilele lui libere, 0:00:08.120,0:00:11.173 lucrând în grădină[br]s-a zgâriat de ghimpele unui trandafir. 0:00:11.173,0:00:14.848 Zgârietura s-a infectat. 0:00:14.848,0:00:17.163 În următoarele zile 0:00:17.163,0:00:18.884 capul i s-a umflat 0:00:18.884,0:00:21.167 și ochiul i s-a infectat atât de rău 0:00:21.167,0:00:23.070 încât a trebuit să-i fie scos. 0:00:23.070,0:00:26.050 Până în februarie 1941, 0:00:26.050,0:00:28.487 sărmanul om era pe moarte. 0:00:28.487,0:00:31.685 A fost la infirmeria Radcliffe în Oxford 0:00:31.685,0:00:35.041 și din fericire, [br]o echipă restrânsă de medici 0:00:35.041,0:00:37.210 condusă de Dr. Howard Florey 0:00:37.210,0:00:41.747 a reușit să sintetizeze o doză[br]foarte mică de penicilină, 0:00:41.820,0:00:46.201 un medicament descoperit în urmă cu 12 ani[br]de Alexander Fleming, 0:00:46.201,0:00:49.943 dar care nu fusese utilizat[br]în tratarea oamenilor, 0:00:49.943,0:00:52.940 și nici nu se știa dacă ar funcționa. 0:00:52.940,0:00:55.890 Medicamentul era plin[br]de impurități letale pacientului, 0:00:55.890,0:00:59.326 dar Florey și echipa lui s-au gândit[br]că dacă tot trebuia testat, 0:00:59.326,0:01:02.781 era mai bine să-l încerce [br]pe cineva care oricum era pe moarte. 0:01:02.781,0:01:08.596 Așa că i-au administrat medicamentul[br]acestui polițist Albert Alexander 0:01:08.715,0:01:13.352 și în decurs de 24 de ore[br]a început să se simtă mai bine. 0:01:13.394,0:01:17.370 Febra i-a scăzut, apetitul i-a revenit. 0:01:17.370,0:01:19.683 A doua zi i-a mers și mai bine. 0:01:19.683,0:01:21.921 Deoarece medicii rămâneau fără penicilină, 0:01:21.921,0:01:23.983 trebuiau să alerge cu urina lui peste drum 0:01:23.983,0:01:28.558 ca să resintetizeze penicilina din urină[br]și apoi să i-o dea înapoi, 0:01:28.558,0:01:30.016 și a funcționat. 0:01:30.016,0:01:32.496 În ziua a patra, [br]era în drum spre vindecare. 0:01:32.496,0:01:34.134 A fost un miracol. 0:01:34.134,0:01:38.370 În ziua a cincea au rămas fără penicilină 0:01:38.370,0:01:40.637 și sărmanul om a murit. 0:01:40.637,0:01:43.350 Povestea asta nu s-a terminat cu bine, 0:01:43.350,0:01:47.700 dar din fericire pentru milioane de oameni 0:01:47.700,0:01:50.706 ca acest copil tratat tot la începutul[br]anilor 1940, 0:01:50.706,0:01:53.740 care murea de septicemie, 0:01:53.740,0:01:56.890 în doar 6 zile după cum vedeți 0:01:56.890,0:02:00.243 și-a revenit datorită acestui medicament[br]magic: penicilina. 0:02:00.243,0:02:02.201 Milioane de oameni au supraviețuit 0:02:02.201,0:02:05.785 și sănătatea globală a fost transformată. 0:02:07.675,0:02:11.638 Antibioticele au fost folosite[br]pentru astfel de pacienți 0:02:11.705,0:02:15.062 dar au și fost irosite în unele cazuri 0:02:15.062,0:02:17.949 pentru tratarea[br]unei simple răceli sau gripe, 0:02:17.949,0:02:20.423 care probabil n-au răspuns la antibiotic. 0:02:20.423,0:02:24.161 De asemenea, [br]au fost folosite în cantități uriașe 0:02:24.161,0:02:27.803 subterapeutic, adică în doze mici, 0:02:27.803,0:02:30.986 pentru a accelera creșterea puilor[br]de găină și a porcilor. 0:02:30.986,0:02:34.552 Doar ca să economisim câțiva cenți[br]la prețul cărnii, 0:02:34.552,0:02:37.252 am folosit multe antibiotice [br]pe animale sănătoase, 0:02:37.252,0:02:41.954 nu ca tratament,[br]ci pentru accelerarea creșterii. 0:02:42.730,0:02:45.587 Unde ne-a adus asta? 0:02:45.587,0:02:49.738 Utilizarea masivă a antibioticelor[br]în toată lumea 0:02:49.783,0:02:53.587 a impus o selecție forțată a bacteriilor 0:02:53.587,0:02:56.240 astfel încât rezistența a devenit[br]o problemă 0:02:56.240,0:02:59.970 deoarece acum avem selectate[br]doar bacteriile rezistente. 0:02:59.985,0:03:02.825 Sunt convins că ați citit asta în ziare, 0:03:02.825,0:03:06.508 în orice revistă care vă cade în mână, 0:03:06.508,0:03:10.478 dar vreau să luați în serios[br]importanța acestei probleme. 0:03:10.499,0:03:12.410 E treabă serioasă. 0:03:12.410,0:03:16.766 Următoarea imagine va arăta[br]rezistența la Carbapenem în acinetobacter. 0:03:16.766,0:03:19.394 Acinetobacter e un gândac de spital, 0:03:19.394,0:03:22.217 iar Carbapenem e clasa [br]cea mai puternică de antibiotice 0:03:22.265,0:03:25.411 pe care am putea-o folosi la acest gândac. 0:03:26.071,0:03:30.080 În 1999 asta era configurația rezistenței, 0:03:30.080,0:03:33.218 în principal sub 10% în SUA. 0:03:33.218,0:03:37.215 Acum priviți ce se întâmplă [br]când rulăm videoclipul. 0:03:46.461,0:03:50.276 Nu știu unde locuiți voi, [br]dar oriunde ar fi, 0:03:50.276,0:03:54.238 e sigur mai rău acum decât era în 1999 0:03:54.238,0:03:58.066 și asta e problema rezistenței[br]la antibiotice. 0:03:58.066,0:04:01.943 E o problemă globală ce afectează[br]țările dezvoltate și sărace deopotrivă, 0:04:02.001,0:04:06.382 iar la baza ei nu stă oare [br]doar o problemă medicală? 0:04:06.382,0:04:10.061 Dacă am convinge doctorii [br]să nu folosească excesiv antibiotice, 0:04:10.061,0:04:12.226 și pacienții să nu ceară [br]atâtea antibiotice, 0:04:12.226,0:04:14.091 poate nu ar mai fi o problemă 0:04:14.091,0:04:16.960 și poate companiile farmaceutice[br]ar trebui să lucreze mai intensiv 0:04:16.960,0:04:19.371 să creeze antibiotice. 0:04:19.371,0:04:24.030 Diferența fundamentală dintre antibiotice[br]și alte medicamente 0:04:24.133,0:04:28.284 este că dacă fac abuz [br]sau doar folosesc antibiotice 0:04:28.284,0:04:31.291 mă afectează nu numai pe mine,[br]ci și pe ceilalți, 0:04:31.291,0:04:35.998 la fel ca și condusul mașinii[br]sau zborul cu avionul oriunde, 0:04:35.998,0:04:38.782 sunt costuri pe care eu le impun celorlalți 0:04:38.782,0:04:41.372 prin schimbări climatice globale, 0:04:41.372,0:04:43.785 costuri pe care poate [br]nu le iau în considerare. 0:04:43.785,0:04:46.894 Economiștii numesc asta[br]o problemă a bunurilor comune, 0:04:46.894,0:04:50.734 și exact cu această problemă[br]ne confruntăm în cazul antibioticelor: 0:04:50.739,0:04:56.369 faptul că nu luăm în considerare,[br]noi ca indivizi, pacienți, spitale, 0:04:56.369,0:04:59.050 întregul sistem medical, 0:04:59.050,0:05:01.198 costurile pe care ele le impun celorlalți 0:05:01.198,0:05:03.554 prin modul de întrebuințare[br]al antibioticelor. 0:05:03.554,0:05:07.939 Problema asta e asemănătoare[br]unui domeniu cunoscut de toată lumea, 0:05:07.941,0:05:12.160 cel al energiei și combistibilului[br]și bineînțeles al consumului, 0:05:12.160,0:05:17.721 ambele epuizează energia și cauzează[br]poluare locală și schimbări climatice. 0:05:17.721,0:05:22.253 În mod normal, în cazul energiei există[br]două metode de a rezolva problema. 0:05:22.253,0:05:25.576 Prima: putem întrebuința [br]mai eficient petrolul, 0:05:25.576,0:05:28.921 și similar putem folosi mai bine[br]antibioticele existente. 0:05:28.921,0:05:33.169 Putem realiza asta în mai multe feluri[br]despre care vom vorbi imediat. 0:05:33.169,0:05:36.847 Cealaltă metodă e „Hai, sapă, sapă!” 0:05:36.847,0:05:41.038 în cazul nostru,[br]descoperirea de noi antibiotice. 0:05:41.050,0:05:43.410 Aceste metode nu sunt separate. 0:05:43.410,0:05:48.766 Sunt corelate, deoarece dacă[br]investim masiv în puțuri petroliere, 0:05:48.766,0:05:51.760 reducem stimulentele[br]de conservare a petrolului 0:05:51.760,0:05:54.286 așa cum se va întâmpla cu antibioticele. 0:05:54.286,0:05:58.794 Dar și contrariul se poate întâmpla:[br]dacă utilizăm corect antibioticele 0:05:58.794,0:06:03.753 nu va fi nevoie să investim[br]în crearea de noi medicamente. 0:06:03.753,0:06:08.296 Dacă ați crezut că cele două sunt perfect[br]echilibrate între aceste două opinii, 0:06:08.296,0:06:12.671 ar trebui să realizați[br]că ăsta e un joc pe care îl jucăm. 0:06:12.671,0:06:15.184 Este un joc de coevoluție, 0:06:15.184,0:06:18.116 iar coevoluția apare, în poza asta,[br]între gheparzi și gazele. 0:06:18.116,0:06:22.232 Gheparzii au evoltat să alerge repede 0:06:22.232,0:06:25.787 pentru că dacă n-ar alerga repede[br]n-ar mânca. 0:06:25.787,0:06:31.470 Gazelele au evoluat să alerge repede[br]pentru că altfel ar fi mâncate. 0:06:31.509,0:06:34.395 Acest joc îl jucăm cu bacteriile, 0:06:34.395,0:06:37.942 doar că noi nu suntem gheparzii[br]ci gazelele, 0:06:37.942,0:06:42.296 iar bacteriile, chiar în timp ce vorbim, 0:06:42.296,0:06:46.359 e posibil să fi avut copii și nepoți[br]și să fi învățat cum să fie rezistente 0:06:46.360,0:06:50.744 prin simplă selecție, încercare și greșeală,[br]încercând repetat. 0:06:50.746,0:06:54.298 Totuși, cum stăm cu un pas[br]înaintea bacteriilor? 0:06:54.298,0:06:56.572 Investim în procese de descoperire[br]a noi medicamente, 0:06:56.572,0:07:00.672 molecule de separare,[br]verificări clinice 0:07:00.672,0:07:05.793 și când credem că avem un medicament,[br]impunem reglementarea ADF. 0:07:05.793,0:07:08.701 După ce trecem prin toate astea 0:07:08.701,0:07:12.826 încercăm să ne menținem[br]cu un pas înaintea bacteriei. 0:07:12.826,0:07:18.319 Ăsta sigur nu e un joc sustenabil[br]pe care-l putem câștiga doar prin inovație. 0:07:18.326,0:07:21.778 Trebuie să încetinim mersul coevoluției. 0:07:21.778,0:07:25.910 Putem împrumuta idei [br]din situația cu energia 0:07:25.910,0:07:30.160 ca să găsim soluții [br]în cazul antibioticelor. 0:07:30.160,0:07:33.823 Gândiți-vă cum procedăm[br]cu prețurile la energie: 0:07:33.823,0:07:36.605 introducem taxele pe emisii poluante: 0:07:36.605,0:07:41.079 impunem costurile de poluare[br]celor care utilizează energia asta. 0:07:41.080,0:07:45.040 Am putea proceda la fel cu antibioticele 0:07:45.040,0:07:49.601 și probabil asta ar asigura[br]întrebuințarea lor corectă. 0:07:49.601,0:07:53.460 Există subvenții pentru energie[br]pentru trecerea pe combustibili 0:07:53.460,0:07:57.095 care poluează mai puțin[br]sau nu necesită combustibili fosili. 0:07:57.100,0:08:02.220 Prin analogie, poate ar trebui[br]să renunțăm la antibiotice, 0:08:02.220,0:08:05.936 dar cu ce le-am putea înlocui? 0:08:05.936,0:08:10.350 Se pare că orice reduce nevoia[br]de antibiotice ar putea funcționa, 0:08:10.350,0:08:13.485 inclusiv îmbunătățirea controlului[br]infecțiilor în spitale, 0:08:13.485,0:08:18.680 sau vaccinarea oamenilor[br]în special împotriva gripei sezoniere. 0:08:18.680,0:08:24.178 Gripa sezonieră e poate principalul[br]motiv de utilizare a antibioticelor, 0:08:24.212,0:08:27.131 atât în țara asta[br]cât și în multe altele, 0:08:27.131,0:08:29.151 și asta ar fi de folos. 0:08:29.151,0:08:33.254 A treia opțiune ar fi ceva de genul[br]certificatelor comercializabile. 0:08:33.254,0:08:37.500 Astea par scenarii îndepărtate 0:08:37.500,0:08:39.927 dar dacă vă gândiți că de fapt nu avem 0:08:39.927,0:08:43.310 antibiotice pentru mulți[br]dintre oamenii infectați, 0:08:43.310,0:08:47.018 ar trebui să luăm în considerare[br]alocarea lor, 0:08:47.018,0:08:50.572 cine va beneficia [br]de antibiotice și cine nu. 0:08:50.572,0:08:53.898 Unele ar trebui să fie pe baza[br]necesității medicale, 0:08:53.898,0:08:55.833 dar și a prețului. 0:08:55.833,0:08:58.053 Consumatorii sigur pot fi instruiți. 0:08:58.053,0:09:02.434 Oamenii abuzează adesea de antibiotice[br]sau le prescriu prea des, 0:09:02.434,0:09:04.277 poate fără să-și dea seama, 0:09:04.277,0:09:07.558 iar mecanismele de feedback[br]s-au dovedit a fi de folos, 0:09:07.560,0:09:09.489 atât pentru energie - 0:09:09.489,0:09:12.929 dacă spui cuiva că irosește[br]multă energie la orele de vârf, 0:09:12.946,0:09:14.416 tinde să economisească. 0:09:14.416,0:09:17.973 Același exemplu a fost aplicat[br]în cazul antibioticelor. 0:09:17.973,0:09:22.984 Un spital în St. Louis a listat [br]pe un panou numele chirurgilor 0:09:22.984,0:09:26.385 în ordinea cantității de antibiotice [br]pe care au folosit-o 0:09:26.385,0:09:28.329 în luna precedentă. 0:09:28.329,0:09:31.704 Ăsta a fost clar un feedback informativ,[br]fără rușine, 0:09:31.704,0:09:35.059 care a furnizat informații [br]și a determinat chirurgii 0:09:35.059,0:09:38.172 să reconsidere [br]modul în care folosesc antibioticele. 0:09:38.172,0:09:42.306 Sunt multe de făcut [br]și pe partea de distribuție. 0:09:42.335,0:09:45.782 Dacă analizăm prețul penicilinei,[br]costul pe zi e de aprox. 10 cenți. 0:09:45.782,0:09:47.521 E un medicament ieftin. 0:09:47.521,0:09:49.658 Însă medicamentele apărute[br]între timp - 0:09:49.658,0:09:52.302 linezoid și daptomicină - 0:09:52.302,0:09:54.180 sunt mult mai scumpe, 0:09:54.180,0:09:59.631 deci într-o lume obișnuită[br]să plătească 10 cenți pe zi 0:09:59.633,0:10:03.733 pentru antibiotice, 180$ pe zi[br]pare mult. 0:10:03.733,0:10:05.717 Ce ne spune asta de fapt? 0:10:05.717,0:10:09.562 Prețul ne spune că nu ar trebui [br]să luăm drept certe 0:10:09.580,0:10:15.447 antibioticele ieftine și eficiente[br]în viitorul apropiat, 0:10:15.464,0:10:21.964 și prețul ne semnalează că ar trebui [br]să fim mai atenți la conservare. 0:10:22.156,0:10:24.860 Pețul ne semnalează totodată 0:10:24.860,0:10:27.735 că ar trebui să considerăm[br]alte tehnologii, 0:10:27.735,0:10:32.937 la fel cum prețul petrolului [br]e un semnal și un impuls 0:10:32.977,0:10:34.845 pentru crearea mașinilor electrice. 0:10:34.845,0:10:36.622 Prețurile sunt semnale importante 0:10:36.622,0:10:38.208 și trebuie să le acordăm atenție, 0:10:38.208,0:10:40.660 dar trebuie să considerăm și faptul 0:10:40.660,0:10:44.912 că deși aceste prețuri par neobișnuite[br]pentru antibiotice, 0:10:44.912,0:10:48.561 ele sunt nimic pe lângă prețul pe zi[br]al unor medicamente pentru cancer 0:10:48.561,0:10:51.905 care poate salvează viața cuiva[br]doar pentru câteva luni sau un an, 0:10:51.905,0:10:55.515 pe când antibioticele i-ar putea[br]salva viața pentru totdeauna. 0:10:55.515,0:10:58.830 Asta va antrena o schimbare [br]de paradigmă radicală 0:10:58.830,0:11:02.948 și totodată înfricoșătoare [br]deoarece în multe regiuni ale țării, 0:11:02.967,0:11:04.711 în multe părți ale lumii, 0:11:04.711,0:11:09.670 ideea de a plăti 200$ pentru o zi [br]de tratament cu antibiotice 0:11:09.671,0:11:12.213 este inimaginabilă. 0:11:12.213,0:11:13.947 Așa că trebuie să ne gândim la asta. 0:11:13.947,0:11:15.760 Există opțiuni de remediere, 0:11:15.760,0:11:19.626 anume tehnologiile alternative[br]la care se lucrează acum. 0:11:19.630,0:11:22.282 Ele includ bacteriofagi, probiotice, 0:11:22.282,0:11:26.330 detectarea cvorumului, sinbiotice. 0:11:26.330,0:11:29.369 Toate sunt soluții bune de urmat 0:11:29.369,0:11:35.069 și vor deveni mai lucrative când prețul[br]antibioticelor va începe să crească 0:11:35.069,0:11:37.957 și după cum am văzut piața[br]răspunde la asta, 0:11:37.957,0:11:39.965 iar guvernul evaluează acum 0:11:39.965,0:11:43.732 moduri de subvenționare ale noilor[br]antibiotice și de dezvoltare. 0:11:43.732,0:11:45.455 Dar aici apar provocări.[br] 0:11:45.455,0:11:47.430 Nu vrem doar[br]să investim bani într-o problemă. 0:11:47.430,0:11:53.509 Vrem să putem investi în antibiotice noi[br]astfel încât să încurajăm 0:11:53.804,0:11:59.274 utilizarea și comercializarea lor corecte[br]și tocmai asta e provocarea. 0:11:59.287,0:12:01.616 Să revenim la tehnologii, 0:12:01.616,0:12:03.979 vă amintiți de replica dintr-un[br]film celebru 0:12:03.979,0:12:06.205 cu dinozauri: „Natura va găsi o cale.” 0:12:06.205,0:12:09.524 Dar astea nu sunt soluții permanente. 0:12:09.524,0:12:13.610 Să nu uităm că, indiferent de tehnologie, 0:12:13.610,0:12:16.486 natura va găsi o cale să o evite. 0:12:16.486,0:12:21.187 Poate gândiți că asta e doar o problemă[br]cu antibioticele și bacteriile, 0:12:21.301,0:12:25.927 dar aceleași probleme au fost[br]identificate în multe alte domenii, 0:12:25.981,0:12:28.933 la tubercoloza multirezistentă 0:12:28.933,0:12:32.495 care e o problemă serioasă[br]în India și Africa de Sud. 0:12:32.495,0:12:35.582 Mii de pacienți mor deoarece[br]medicamentele de linia 2 0:12:35.635,0:12:40.348 sunt foarte scumpe și ineficiente uneori[br]și rezultă în XDR-TB. 0:12:40.413,0:12:42.224 Virusurile devin rezistente. 0:12:42.224,0:12:45.390 Daune agricole. Paraziți de malarie. 0:12:45.390,0:12:47.173 În momentul de față lumea[br]depinde de un medicament, 0:12:47.173,0:12:52.890 bazat pe artemisinină,[br]pentru tratarea malariei. 0:12:52.890,0:12:55.413 Deja a apărut rezistența la artemisinină 0:12:55.413,0:12:59.097 și dacă se raspândește pune în pericol 0:12:59.115,0:13:02.006 singurul medicament disponibil[br]pentru tratarea sigură și eficientă 0:13:02.006,0:13:05.220 a malariei în lume. 0:13:05.220,0:13:07.018 Țânțarii dezvoltă rezistență. 0:13:07.018,0:13:09.255 Dacă aveți copii poate știți de păduchi, 0:13:09.255,0:13:10.968 și daca sunteți din New York City 0:13:10.968,0:13:13.701 specialitatea acolo sunt gândacii de pat. 0:13:13.701,0:13:15.956 Și ei au rezistență. 0:13:15.956,0:13:18.835 Să dăm un exemplu de peste ocean. 0:13:18.835,0:13:21.190 Se pare că șobolanii sunt rezistenți[br]la otrăvuri. 0:13:21.190,0:13:26.581 Numitorul comun al acestor exemple[br]este că avem tehnologiile astea 0:13:26.597,0:13:31.218 pentru controlul naturii[br]doar de 70, 80 sau 100 de ani, 0:13:31.218,0:13:36.716 și într-o clipită[br]ne-am pierdut abilitatea de control 0:13:36.797,0:13:43.198 deoarece nu am recunoscut că selecția[br]naturală și evoluția vor reveni, 0:13:43.274,0:13:47.673 și trebuie să regândim cum vom folosi[br]măsurile de control 0:13:47.673,0:13:50.760 ale organismelor biologice, 0:13:50.760,0:13:56.504 și cum vom stimula [br]dezvoltarea, introducerea, 0:13:56.504,0:13:59.118 în cazul prescripțiilor pentru antibiotice 0:13:59.118,0:14:02.890 și utilizarea acestor resurse valoroase. 0:14:02.890,0:14:07.210 Trebuie să începem acum[br]să le considerăm resurse naturale. 0:14:07.228,0:14:09.466 Ne aflăm într-un moment de răscruce. 0:14:09.466,0:14:12.625 O opțiune este să inovăm 0:14:12.625,0:14:16.958 stimulente și să schimbăm modul[br]în care facem afaceri. 0:14:16.992,0:14:19.253 Alternativa e o lume 0:14:19.253,0:14:24.466 în care chiar și un fir de iarbă[br]poate fi o armă letală. 0:14:24.466,0:14:25.635 Mulțumesc. 0:14:25.635,0:14:27.540 (Aplauze)