[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.03,0:00:04.48,Default,,0000,0000,0000,,O primeiro paciente a ser\Ntratado com um antibiótico Dialogue: 0,0:00:04.48,0:00:06.19,Default,,0000,0000,0000,,foi um polícia de Oxford. Dialogue: 0,0:00:06.51,0:00:08.20,Default,,0000,0000,0000,,No seu dia de folga, Dialogue: 0,0:00:08.20,0:00:11.29,Default,,0000,0000,0000,,arranhou-se no espinho de uma rosa\Nenquanto trabalhava no jardim. Dialogue: 0,0:00:11.79,0:00:14.45,Default,,0000,0000,0000,,Aquele pequeno arranhão infectou. Dialogue: 0,0:00:14.95,0:00:17.32,Default,,0000,0000,0000,,Durante os dias seguintes,\Na sua cabeça inchou Dialogue: 0,0:00:17.32,0:00:18.96,Default,,0000,0000,0000,,com abcessos, Dialogue: 0,0:00:18.96,0:00:21.56,Default,,0000,0000,0000,,e o olho ficou de tal forma infectado Dialogue: 0,0:00:21.56,0:00:23.07,Default,,0000,0000,0000,,que tiveram de o tirar. Dialogue: 0,0:00:23.28,0:00:25.76,Default,,0000,0000,0000,,Em Fevereiro de 1941, Dialogue: 0,0:00:26.15,0:00:28.49,Default,,0000,0000,0000,,este pobre homem estava prestes a morrer. Dialogue: 0,0:00:29.10,0:00:31.90,Default,,0000,0000,0000,,Estava na enfermaria Radcliffe\Nem Oxford. Dialogue: 0,0:00:31.90,0:00:34.08,Default,,0000,0000,0000,,Felizmente para ele, Dialogue: 0,0:00:34.08,0:00:35.67,Default,,0000,0000,0000,,uma pequena equipa de médicos Dialogue: 0,0:00:35.67,0:00:37.26,Default,,0000,0000,0000,,dirigida pelo Dr. Howard Florey Dialogue: 0,0:00:37.26,0:00:39.28,Default,,0000,0000,0000,,tinha conseguido sintetizar Dialogue: 0,0:00:39.28,0:00:42.28,Default,,0000,0000,0000,,uma pequeníssima quantidade de penicilina, Dialogue: 0,0:00:42.28,0:00:44.40,Default,,0000,0000,0000,,um fármaco que tinha sido descoberto Dialogue: 0,0:00:44.40,0:00:46.49,Default,,0000,0000,0000,,há 12 anos por Alexander Fleming, Dialogue: 0,0:00:46.49,0:00:49.44,Default,,0000,0000,0000,,mas que nunca tinha sido\Nusado para tratar pessoas. Dialogue: 0,0:00:50.50,0:00:52.83,Default,,0000,0000,0000,,Ninguém sabia se essa droga funcionava, Dialogue: 0,0:00:52.83,0:00:55.85,Default,,0000,0000,0000,,se estava cheio de impurezas\Nque matariam o paciente. Dialogue: 0,0:00:56.13,0:00:59.38,Default,,0000,0000,0000,,Mas Florey e a sua equipa aperceberam-se\Nde que, se tinham de a usar Dialogue: 0,0:00:59.38,0:01:02.24,Default,,0000,0000,0000,,mais valia usá-la em alguém \Ncuja morte fosse certa. Dialogue: 0,0:01:02.68,0:01:08.39,Default,,0000,0000,0000,,Deram-na, portanto, a Albert Alexander,\No polícia de Oxford. Dialogue: 0,0:01:09.13,0:01:11.72,Default,,0000,0000,0000,,Ao fim de 24 horas, Dialogue: 0,0:01:11.72,0:01:13.63,Default,,0000,0000,0000,,ele começou a ficar melhor. Dialogue: 0,0:01:13.63,0:01:17.53,Default,,0000,0000,0000,,A febre baixou e o apetite voltou. Dialogue: 0,0:01:17.90,0:01:20.40,Default,,0000,0000,0000,,No segundo dia, já se sentia muito melhor. Dialogue: 0,0:01:20.72,0:01:22.57,Default,,0000,0000,0000,,Como estavam a ficar sem penicilina, Dialogue: 0,0:01:22.57,0:01:27.20,Default,,0000,0000,0000,,tiveram de usar a urina dele\Npara sintetizar mais penicilina Dialogue: 0,0:01:27.20,0:01:28.94,Default,,0000,0000,0000,,e voltar a administrá-la. Dialogue: 0,0:01:28.94,0:01:30.22,Default,,0000,0000,0000,,Isso funcionou. Dialogue: 0,0:01:30.22,0:01:33.13,Default,,0000,0000,0000,,No quarto dia, estava bem encaminhado\Npara a cura da infecção. Dialogue: 0,0:01:33.13,0:01:34.49,Default,,0000,0000,0000,,Foi um milagre! Dialogue: 0,0:01:34.49,0:01:37.82,Default,,0000,0000,0000,,Ao quinto dia, ficaram sem penicilina Dialogue: 0,0:01:38.37,0:01:40.32,Default,,0000,0000,0000,,e o pobre homem morreu. Dialogue: 0,0:01:40.84,0:01:43.35,Default,,0000,0000,0000,,Esta história não acabou muito bem Dialogue: 0,0:01:43.35,0:01:47.82,Default,,0000,0000,0000,,a não ser, felizmente, \Npara milhões de pessoas, Dialogue: 0,0:01:47.82,0:01:51.12,Default,,0000,0000,0000,,como para esta criança, que foi tratada\Nno início da década de 40, Dialogue: 0,0:01:51.12,0:01:54.04,Default,,0000,0000,0000,,e que estava a morrer com septicemia. Dialogue: 0,0:01:54.04,0:01:56.74,Default,,0000,0000,0000,,Em apenas seis dias, como podem ver, Dialogue: 0,0:01:56.98,0:01:59.18,Default,,0000,0000,0000,,recuperou graças\Na este fármaco maravilhoso, Dialogue: 0,0:01:59.18,0:02:00.51,Default,,0000,0000,0000,,a penicilina. Dialogue: 0,0:02:00.51,0:02:02.58,Default,,0000,0000,0000,,Salvaram-se milhões Dialogue: 0,0:02:02.58,0:02:05.84,Default,,0000,0000,0000,,e a saúde mundial transformou-se. Dialogue: 0,0:02:06.18,0:02:09.37,Default,,0000,0000,0000,,Os antibióticos têm sido usados Dialogue: 0,0:02:09.37,0:02:11.88,Default,,0000,0000,0000,,em pacientes como este, Dialogue: 0,0:02:11.88,0:02:15.40,Default,,0000,0000,0000,,mas também têm sido usados\Nfrivolamente, em algumas circunstâncias, Dialogue: 0,0:02:15.40,0:02:18.15,Default,,0000,0000,0000,,para tratar pessoas com \Numa simples constipação ou gripe, Dialogue: 0,0:02:18.15,0:02:20.76,Default,,0000,0000,0000,,que, inclusive, pode\Nnem reagir ao antibiótico. Dialogue: 0,0:02:20.76,0:02:25.77,Default,,0000,0000,0000,,Também têm sido usados em\Ngrandes quantidades sub-terapeuticamente, Dialogue: 0,0:02:25.77,0:02:27.97,Default,,0000,0000,0000,,ou seja, em baixas concentrações, Dialogue: 0,0:02:27.97,0:02:31.12,Default,,0000,0000,0000,,para fazer com que galinhas e porcos\Ncresçam mais depressa. Dialogue: 0,0:02:31.12,0:02:34.55,Default,,0000,0000,0000,,Para poupar alguns tostões\Nno preço da carne, Dialogue: 0,0:02:34.55,0:02:37.35,Default,,0000,0000,0000,,gastámos muito em\Nantibióticos nos animais, Dialogue: 0,0:02:37.35,0:02:39.80,Default,,0000,0000,0000,,não para tratar, não em animais doentes Dialogue: 0,0:02:39.80,0:02:42.40,Default,,0000,0000,0000,,mas, sobretudo, para\Npromover o crescimento. Dialogue: 0,0:02:42.98,0:02:45.66,Default,,0000,0000,0000,,A que é que isto nos levou? Dialogue: 0,0:02:45.66,0:02:48.50,Default,,0000,0000,0000,,Basicamente, o uso maciço de antibióticos Dialogue: 0,0:02:48.50,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,no mundo Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:53.65,Default,,0000,0000,0000,,impôs uma pressão selectiva\Ntão grande sobre as bactérias Dialogue: 0,0:02:53.65,0:02:56.40,Default,,0000,0000,0000,,que agora as resistências são um problema, Dialogue: 0,0:02:56.40,0:02:59.38,Default,,0000,0000,0000,,porque nós agora seleccionamos\Napenas as bactérias resistentes. Dialogue: 0,0:03:00.12,0:03:03.46,Default,,0000,0000,0000,,Tenho a certeza que todos\Nleram sobre isto nos jornais, Dialogue: 0,0:03:03.46,0:03:06.18,Default,,0000,0000,0000,,já viram isto em todas\Nas revistas que encontraram Dialogue: 0,0:03:06.18,0:03:08.59,Default,,0000,0000,0000,,mas eu quero que vocês\Ncompreendam verdadeiramente Dialogue: 0,0:03:08.59,0:03:10.61,Default,,0000,0000,0000,,o significado deste problema. Dialogue: 0,0:03:10.61,0:03:11.94,Default,,0000,0000,0000,,Isto é sério. Dialogue: 0,0:03:11.94,0:03:13.74,Default,,0000,0000,0000,,O diapositivo que vou mostrar Dialogue: 0,0:03:13.74,0:03:16.96,Default,,0000,0000,0000,,é sobre a resistência aos carbapenemas\Nnos Acinetobacter. Dialogue: 0,0:03:16.96,0:03:19.36,Default,,0000,0000,0000,,Os Acinetobacter são\Nmicróbios hospitalares nocivos Dialogue: 0,0:03:19.36,0:03:20.58,Default,,0000,0000,0000,,e os carbapenemas Dialogue: 0,0:03:20.58,0:03:22.100,Default,,0000,0000,0000,,são a classe de antibióticos\Nmais fortes que temos Dialogue: 0,0:03:22.100,0:03:25.02,Default,,0000,0000,0000,,para combater essa bactéria. Dialogue: 0,0:03:25.02,0:03:28.16,Default,,0000,0000,0000,,Podem ver que, em 1999, Dialogue: 0,0:03:28.16,0:03:30.34,Default,,0000,0000,0000,,este era o padrão de resistência Dialogue: 0,0:03:30.34,0:03:33.44,Default,,0000,0000,0000,,maioritariamente de 10% nos EUA. Dialogue: 0,0:03:33.44,0:03:36.11,Default,,0000,0000,0000,,Agora vejam o que acontece\Nquando passamos o vídeo. Dialogue: 0,0:03:46.80,0:03:48.64,Default,,0000,0000,0000,,Não sei onde é que moram Dialogue: 0,0:03:48.64,0:03:53.76,Default,,0000,0000,0000,,mas onde quer que seja,\Nestá certamente pior do que era em 1999. Dialogue: 0,0:03:54.32,0:03:57.50,Default,,0000,0000,0000,,É esse o problema da\Nresistência aos antibióticos. Dialogue: 0,0:03:57.89,0:03:59.71,Default,,0000,0000,0000,,É um problema global Dialogue: 0,0:03:59.71,0:04:02.20,Default,,0000,0000,0000,,que afecta países ricos e pobres. Dialogue: 0,0:04:02.75,0:04:04.64,Default,,0000,0000,0000,,No fundo, podem dizer: Dialogue: 0,0:04:04.64,0:04:06.42,Default,,0000,0000,0000,,"Isso não é um problema médico?" Dialogue: 0,0:04:06.42,0:04:09.14,Default,,0000,0000,0000,,Se ensinássemos os médicos\Na não usar tantos antibióticos, Dialogue: 0,0:04:09.14,0:04:11.79,Default,,0000,0000,0000,,se ensinássemos os pacientes\Na não exigir antibióticos, Dialogue: 0,0:04:11.79,0:04:13.85,Default,,0000,0000,0000,,talvez este não fosse\Nrealmente um problema. Dialogue: 0,0:04:13.85,0:04:17.14,Default,,0000,0000,0000,,Talvez as empresas farmacêuticas\Ndevessem trabalhar mais afincadamente Dialogue: 0,0:04:17.14,0:04:19.05,Default,,0000,0000,0000,,para desenvolver novos antibióticos. Dialogue: 0,0:04:19.05,0:04:22.24,Default,,0000,0000,0000,,Ora, parece que existe uma coisa\Nfundamental nos antibióticos Dialogue: 0,0:04:22.24,0:04:24.25,Default,,0000,0000,0000,,que os torna diferentes\Nde outros fármacos, Dialogue: 0,0:04:24.25,0:04:25.93,Default,,0000,0000,0000,,que é, se os usarmos mal Dialogue: 0,0:04:25.93,0:04:28.57,Default,,0000,0000,0000,,ou mesmo se os usarmos, Dialogue: 0,0:04:28.57,0:04:31.24,Default,,0000,0000,0000,,não nos afectamos somente a nós,\Nmas também aos outros Dialogue: 0,0:04:31.24,0:04:34.11,Default,,0000,0000,0000,,da mesma forma que, se eu escolho\Nir para o trabalho de carro Dialogue: 0,0:04:34.11,0:04:36.36,Default,,0000,0000,0000,,ou apanhar o avião para qualquer lado, Dialogue: 0,0:04:36.36,0:04:38.32,Default,,0000,0000,0000,,os custos que imponho aos outros, Dialogue: 0,0:04:38.32,0:04:40.95,Default,,0000,0000,0000,,através das alterações climáticas,\Natingem todo o mundo. Dialogue: 0,0:04:40.95,0:04:43.62,Default,,0000,0000,0000,,Eu não tomo necessariamente\Nem consideração estes custos. Dialogue: 0,0:04:43.62,0:04:46.59,Default,,0000,0000,0000,,Isto é o que os economistas\Ndesignam por "problema dos comuns". Dialogue: 0,0:04:46.59,0:04:48.59,Default,,0000,0000,0000,,O problema dos comuns é exactamente Dialogue: 0,0:04:48.59,0:04:51.80,Default,,0000,0000,0000,,o que também enfrentamos\Nno caso dos antibióticos: Dialogue: 0,0:04:51.80,0:04:53.97,Default,,0000,0000,0000,,nós não consideramos Dialogue: 0,0:04:53.97,0:04:56.21,Default,,0000,0000,0000,,— e "nós" inclui indivíduos, pacientes, Dialogue: 0,0:04:56.21,0:04:59.31,Default,,0000,0000,0000,,hospitais, sistemas de saúde — Dialogue: 0,0:04:59.31,0:05:01.68,Default,,0000,0000,0000,,os custos que impomos aos outros Dialogue: 0,0:05:01.68,0:05:03.84,Default,,0000,0000,0000,,pelo uso que damos hoje aos antibióticos. Dialogue: 0,0:05:04.58,0:05:06.93,Default,,0000,0000,0000,,Este problema é semelhante a outra área Dialogue: 0,0:05:06.93,0:05:08.24,Default,,0000,0000,0000,,que todos conhecemos Dialogue: 0,0:05:08.24,0:05:10.07,Default,,0000,0000,0000,,que é o uso de combustíveis e energia Dialogue: 0,0:05:10.07,0:05:11.75,Default,,0000,0000,0000,,e, claro, o uso de energia. Dialogue: 0,0:05:11.75,0:05:13.76,Default,,0000,0000,0000,,além do seu gasto, Dialogue: 0,0:05:13.76,0:05:17.88,Default,,0000,0000,0000,,também leva à poluição local\Ne às alterações climáticas. Dialogue: 0,0:05:18.31,0:05:19.91,Default,,0000,0000,0000,,Tipicamente, no caso da energia, Dialogue: 0,0:05:19.91,0:05:22.10,Default,,0000,0000,0000,,existem duas formas\Nde lidar com o problema. Dialogue: 0,0:05:22.10,0:05:25.76,Default,,0000,0000,0000,,Uma é usar de forma melhor\Nos combustíveis que temos. Dialogue: 0,0:05:25.76,0:05:28.30,Default,,0000,0000,0000,,Isso é análogo a fazer melhor uso Dialogue: 0,0:05:28.30,0:05:29.74,Default,,0000,0000,0000,,dos antibióticos existentes. Dialogue: 0,0:05:29.74,0:05:31.50,Default,,0000,0000,0000,,Podemos fazer isto de inúmeras formas Dialogue: 0,0:05:31.50,0:05:33.29,Default,,0000,0000,0000,,de que iremos falar mais adiante, Dialogue: 0,0:05:33.29,0:05:36.85,Default,,0000,0000,0000,,mas a outra opção é a\Nopção "escava, querida, escava" Dialogue: 0,0:05:36.85,0:05:41.23,Default,,0000,0000,0000,,que, no caso dos antibióticos, se traduz\Nem encontrar novos antibióticos. Dialogue: 0,0:05:41.23,0:05:43.44,Default,,0000,0000,0000,,Estas não são mutuamente exclusivas. Dialogue: 0,0:05:43.44,0:05:45.10,Default,,0000,0000,0000,,Estão relacionadas porque, Dialogue: 0,0:05:45.10,0:05:48.99,Default,,0000,0000,0000,,se investimos muito\Nem novos poços de petróleo, Dialogue: 0,0:05:48.99,0:05:52.12,Default,,0000,0000,0000,,reduzimos os incentivos\Npara a conservação do petróleo, Dialogue: 0,0:05:52.12,0:05:54.56,Default,,0000,0000,0000,,do mesmo modo que vai acontecer\Ncom os antibióticos. Dialogue: 0,0:05:54.56,0:05:56.45,Default,,0000,0000,0000,,O inverso também acontecerá. Dialogue: 0,0:05:56.45,0:05:59.30,Default,,0000,0000,0000,,Se usarmos os antibióticos\Napropriadamente, Dialogue: 0,0:05:59.30,0:06:03.77,Default,,0000,0000,0000,,não será necessário investir\Nno desenvolvimento de novos fármacos. Dialogue: 0,0:06:04.24,0:06:08.41,Default,,0000,0000,0000,,E se pensam que estas duas opções\Nestavam totalmente equilibradas, Dialogue: 0,0:06:08.41,0:06:10.10,Default,,0000,0000,0000,,devem considerar o facto Dialogue: 0,0:06:10.10,0:06:12.87,Default,,0000,0000,0000,,de que nós estamos a jogar um jogo. Dialogue: 0,0:06:12.87,0:06:15.42,Default,,0000,0000,0000,,Um jogo chamado co-evolução. Dialogue: 0,0:06:15.42,0:06:18.39,Default,,0000,0000,0000,,A co-evolução é,\Nnesta imagem em particular, Dialogue: 0,0:06:18.39,0:06:20.30,Default,,0000,0000,0000,,entre chitas e gazelas. Dialogue: 0,0:06:20.30,0:06:22.45,Default,,0000,0000,0000,,As chitas evoluíram \Npara correr mais depressa Dialogue: 0,0:06:22.45,0:06:23.96,Default,,0000,0000,0000,,porque, se não o fizessem, Dialogue: 0,0:06:23.96,0:06:25.77,Default,,0000,0000,0000,,não teriam comida. Dialogue: 0,0:06:25.77,0:06:28.26,Default,,0000,0000,0000,,As gazelas também evoluíram\Npara correr mais depressa Dialogue: 0,0:06:28.26,0:06:30.71,Default,,0000,0000,0000,,porque, se não corressem,\Nseriam uma refeição. Dialogue: 0,0:06:31.72,0:06:34.52,Default,,0000,0000,0000,,Este é o jogo que estamos\Na jogar contra as bactérias. Dialogue: 0,0:06:34.52,0:06:36.50,Default,,0000,0000,0000,,só que nós não somos as chitas, Dialogue: 0,0:06:36.50,0:06:38.30,Default,,0000,0000,0000,,somos as gazelas. Dialogue: 0,0:06:38.53,0:06:40.68,Default,,0000,0000,0000,,As bactérias Dialogue: 0,0:06:40.68,0:06:42.78,Default,,0000,0000,0000,,apenas no decurso desta palestra, Dialogue: 0,0:06:42.78,0:06:44.34,Default,,0000,0000,0000,,teriam filhos e netos Dialogue: 0,0:06:44.34,0:06:46.51,Default,,0000,0000,0000,,e teriam descoberto\Ncomo se tornar resistentes Dialogue: 0,0:06:46.51,0:06:50.71,Default,,0000,0000,0000,,apenas através da selecção\Ne da tentativa e erro. Dialogue: 0,0:06:51.33,0:06:54.48,Default,,0000,0000,0000,,Então, como é que nos mantemos \Nà frente das bactérias? Dialogue: 0,0:06:54.48,0:06:56.79,Default,,0000,0000,0000,,Temos processos de descoberta de fármacos, Dialogue: 0,0:06:56.79,0:06:58.56,Default,,0000,0000,0000,,de procura de moléculas, Dialogue: 0,0:06:58.56,0:07:00.25,Default,,0000,0000,0000,,temos ensaios clínicos, Dialogue: 0,0:07:00.25,0:07:02.56,Default,,0000,0000,0000,,e depois, quando achamos que\Ntemos um fármaco, Dialogue: 0,0:07:02.56,0:07:05.60,Default,,0000,0000,0000,,temos o processo regulador da FDA. Dialogue: 0,0:07:06.66,0:07:08.38,Default,,0000,0000,0000,,Depois de passarmos por tudo isso, Dialogue: 0,0:07:08.38,0:07:12.96,Default,,0000,0000,0000,,tentamos manter-nos\Nà frente das bactérias. Dialogue: 0,0:07:12.96,0:07:15.67,Default,,0000,0000,0000,,Este é claramente \Num jogo insustentável, Dialogue: 0,0:07:15.67,0:07:17.20,Default,,0000,0000,0000,,um jogo que não podemos ganhar Dialogue: 0,0:07:17.20,0:07:18.77,Default,,0000,0000,0000,,simplesmente através da inovação. Dialogue: 0,0:07:18.77,0:07:21.76,Default,,0000,0000,0000,,Temos de abrandar o ritmo da co-evolução. Dialogue: 0,0:07:21.76,0:07:25.30,Default,,0000,0000,0000,,Há ideias que podem\Nser retiradas da energia Dialogue: 0,0:07:25.30,0:07:27.23,Default,,0000,0000,0000,,que nos podem ajudar a pensar Dialogue: 0,0:07:27.23,0:07:30.12,Default,,0000,0000,0000,,como poderíamos fazer\Nisso no caso dos antibióticos. Dialogue: 0,0:07:30.62,0:07:32.39,Default,,0000,0000,0000,,Se pensarem como é que lidamos Dialogue: 0,0:07:32.39,0:07:34.17,Default,,0000,0000,0000,,com o preço da energia, por exemplo, Dialogue: 0,0:07:34.17,0:07:36.24,Default,,0000,0000,0000,,consideramos taxas sobre as emissões, Dialogue: 0,0:07:36.24,0:07:38.55,Default,,0000,0000,0000,,o que significa que\Nimpomos os custos da poluição Dialogue: 0,0:07:38.55,0:07:40.87,Default,,0000,0000,0000,,nas pessoas que usam energia. Dialogue: 0,0:07:41.26,0:07:44.16,Default,,0000,0000,0000,,Podíamos considerar fazer\No mesmo com os antibióticos. Dialogue: 0,0:07:44.16,0:07:47.36,Default,,0000,0000,0000,,Talvez isso garantisse\Nque os antibióticos Dialogue: 0,0:07:47.36,0:07:49.48,Default,,0000,0000,0000,,seriam usados de forma apropriada. Dialogue: 0,0:07:49.48,0:07:51.63,Default,,0000,0000,0000,,Existem subsídios para as energias limpas, Dialogue: 0,0:07:51.63,0:07:54.68,Default,,0000,0000,0000,,que não poluem tanto\Ne que devem substituir os combustíveis Dialogue: 0,0:07:54.68,0:07:57.23,Default,,0000,0000,0000,,ou talvez reduzir a sua necessidade. Dialogue: 0,0:07:57.23,0:08:00.19,Default,,0000,0000,0000,,A analogia aqui é\Nque talvez precisamos Dialogue: 0,0:08:00.19,0:08:02.53,Default,,0000,0000,0000,,de nos afastar do uso dos antibióticos. Dialogue: 0,0:08:02.53,0:08:05.94,Default,,0000,0000,0000,,Se pensarem nisso, quais são\Nos bons substitutos dos antibióticos? Dialogue: 0,0:08:06.24,0:08:07.82,Default,,0000,0000,0000,,Bem, parece que qualquer coisa \N Dialogue: 0,0:08:07.82,0:08:10.60,Default,,0000,0000,0000,,que reduza a necessidade \Nde antibióticos, pode resultar. Dialogue: 0,0:08:10.60,0:08:14.39,Default,,0000,0000,0000,,Isso pode incluir melhorar\No controlo da infecção hospitalar Dialogue: 0,0:08:14.39,0:08:18.33,Default,,0000,0000,0000,,e a vacinação, particularmente\Ncontra a gripe sazonal. Dialogue: 0,0:08:19.10,0:08:21.65,Default,,0000,0000,0000,,A gripe sazonal é provavelmente Dialogue: 0,0:08:21.65,0:08:24.53,Default,,0000,0000,0000,,a maior responsável \Npelo uso de antibióticos, Dialogue: 0,0:08:24.53,0:08:27.31,Default,,0000,0000,0000,,tanto neste país como noutros países. Dialogue: 0,0:08:27.50,0:08:29.37,Default,,0000,0000,0000,,Isso poderia realmente ajudar. Dialogue: 0,0:08:29.37,0:08:32.82,Default,,0000,0000,0000,,Uma terceira opção incluiria \Nlicenças comerciais. Dialogue: 0,0:08:33.47,0:08:37.70,Default,,0000,0000,0000,,Este parece ser um cenário longínquo Dialogue: 0,0:08:37.70,0:08:41.40,Default,,0000,0000,0000,,mas, se considerarem o facto\Nde que podemos vir a não ter antibióticos Dialogue: 0,0:08:41.40,0:08:43.77,Default,,0000,0000,0000,,para tratar muitas pessoas com infecções, Dialogue: 0,0:08:43.77,0:08:46.78,Default,,0000,0000,0000,,podemos considerar o facto \Nde podermos determinar Dialogue: 0,0:08:46.78,0:08:50.96,Default,,0000,0000,0000,,quem é que deverá usar\Nesses antibióticos, em vez de outros. Dialogue: 0,0:08:51.53,0:08:54.24,Default,,0000,0000,0000,,Alguns deles podem ter\Npor base a necessidade clínica Dialogue: 0,0:08:54.24,0:08:55.73,Default,,0000,0000,0000,,mas também o preço. Dialogue: 0,0:08:55.73,0:08:58.12,Default,,0000,0000,0000,,E certamente que a educação\Ndo consumidor funciona. Dialogue: 0,0:08:58.12,0:09:00.46,Default,,0000,0000,0000,,Muitas vezes,\Nas pessoas abusam dos antibióticos Dialogue: 0,0:09:00.46,0:09:03.91,Default,,0000,0000,0000,,ou prescrevem-nos sem saber que o fazem. Dialogue: 0,0:09:04.39,0:09:06.66,Default,,0000,0000,0000,,Os mecanismos de "feedback" Dialogue: 0,0:09:06.66,0:09:09.26,Default,,0000,0000,0000,,têm sido extremamente úteis na energia. Dialogue: 0,0:09:09.26,0:09:11.43,Default,,0000,0000,0000,,Quando dizem a uma pessoa \Nque ela está a usar Dialogue: 0,0:09:11.43,0:09:13.20,Default,,0000,0000,0000,,muita energia durante a hora de pico, Dialogue: 0,0:09:13.20,0:09:14.59,Default,,0000,0000,0000,,ela tende a reduzir. Dialogue: 0,0:09:14.59,0:09:16.57,Default,,0000,0000,0000,,O mesmo exemplo pode ser aplicado Dialogue: 0,0:09:16.57,0:09:18.22,Default,,0000,0000,0000,,no caso dos antibióticos. Dialogue: 0,0:09:18.22,0:09:19.97,Default,,0000,0000,0000,,Um hospital em St. Louis Dialogue: 0,0:09:19.97,0:09:23.56,Default,,0000,0000,0000,,pôs numa tabela os nomes dos cirurgiões, Dialogue: 0,0:09:23.56,0:09:28.69,Default,,0000,0000,0000,,por ordem de gastos\Nem antibióticos nos meses anteriores. Dialogue: 0,0:09:28.69,0:09:30.51,Default,,0000,0000,0000,,Era apenas uma informação, Dialogue: 0,0:09:30.51,0:09:32.41,Default,,0000,0000,0000,,não havia nenhum sentimento de vergonha, Dialogue: 0,0:09:32.41,0:09:34.78,Default,,0000,0000,0000,,mas fornecia informação aos cirurgiões, Dialogue: 0,0:09:34.78,0:09:36.58,Default,,0000,0000,0000,,para que eles pudessem pensar melhor Dialogue: 0,0:09:36.58,0:09:38.55,Default,,0000,0000,0000,,como estavam a usar os antibióticos. Dialogue: 0,0:09:38.55,0:09:42.65,Default,,0000,0000,0000,,Há também muita coisa que\Npode ser feita do lado do fornecimento. Dialogue: 0,0:09:42.44,0:09:44.29,Default,,0000,0000,0000,,Se pensarmos no preço da penicilina, Dialogue: 0,0:09:44.29,0:09:46.32,Default,,0000,0000,0000,,o custo por dia é de cerca de 10 cêntimos. Dialogue: 0,0:09:46.32,0:09:47.79,Default,,0000,0000,0000,,É um fármaco bastante barato. Dialogue: 0,0:09:47.79,0:09:50.56,Default,,0000,0000,0000,,Se virmos os fármacos que têm sido\Nintroduzidos desde então Dialogue: 0,0:09:50.56,0:09:52.53,Default,,0000,0000,0000,,— a linezolida ou a daptomicina — Dialogue: 0,0:09:52.53,0:09:54.61,Default,,0000,0000,0000,,esses são significativamente mais caros. Dialogue: 0,0:09:54.61,0:09:59.79,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, para um mundo habituado a\Npagar 10 cêntimos por dia em antibióticos, Dialogue: 0,0:09:59.79,0:10:03.42,Default,,0000,0000,0000,,a ideia de pagar 180 dólares\Npor dia parece muito. Dialogue: 0,0:10:04.73,0:10:06.32,Default,,0000,0000,0000,,Mas o que é que isto nos\Nestá realmente a dizer? Dialogue: 0,0:10:06.32,0:10:07.81,Default,,0000,0000,0000,,Este preço diz-nos Dialogue: 0,0:10:07.81,0:10:13.71,Default,,0000,0000,0000,,que não deveríamos tomar os antibióticos\Nbaratos e eficazes como garantidos Dialogue: 0,0:10:13.71,0:10:15.77,Default,,0000,0000,0000,,no futuro próximo. Dialogue: 0,0:10:15.77,0:10:18.39,Default,,0000,0000,0000,,Este preço está também\Na sinalizar que nós Dialogue: 0,0:10:18.39,0:10:21.75,Default,,0000,0000,0000,,talvez devêssemos prestar\Nmais atenção à conservação. Dialogue: 0,0:10:22.48,0:10:24.99,Default,,0000,0000,0000,,Este preço é, também, um sinal Dialogue: 0,0:10:24.99,0:10:28.18,Default,,0000,0000,0000,,de que deveríamos começar \Na procurar outras tecnologias Dialogue: 0,0:10:28.18,0:10:30.78,Default,,0000,0000,0000,,da mesma forma que os\Npreços da gasolina são um sinal Dialogue: 0,0:10:30.78,0:10:34.49,Default,,0000,0000,0000,,e um ímpeto para o desenvolvimento\Nde carros eléctricos, por exemplo. Dialogue: 0,0:10:35.38,0:10:36.94,Default,,0000,0000,0000,,Os preços são sinais importantes Dialogue: 0,0:10:36.94,0:10:38.60,Default,,0000,0000,0000,,a que precisamos de tomar atenção. Dialogue: 0,0:10:38.60,0:10:40.78,Default,,0000,0000,0000,,Mas também devemos\Nconsiderar o facto de que, Dialogue: 0,0:10:40.78,0:10:44.91,Default,,0000,0000,0000,,apesar de estes altos preços\Nserem raros nos antibióticos, Dialogue: 0,0:10:45.16,0:10:47.51,Default,,0000,0000,0000,,não são nada, comparados\Ncom o preço por dia Dialogue: 0,0:10:47.51,0:10:48.81,Default,,0000,0000,0000,,de drogas anti-cancro, Dialogue: 0,0:10:48.81,0:10:50.70,Default,,0000,0000,0000,,que podem salvar a vida de um paciente Dialogue: 0,0:10:50.70,0:10:52.58,Default,,0000,0000,0000,,por apenas alguns meses ou até um ano, Dialogue: 0,0:10:52.58,0:10:54.50,Default,,0000,0000,0000,,enquanto os antibióticos,\Npotencialmente, Dialogue: 0,0:10:54.50,0:10:56.13,Default,,0000,0000,0000,,podem salvar uma vida para sempre. Dialogue: 0,0:10:56.13,0:10:57.43,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, isto vai envolver Dialogue: 0,0:10:57.43,0:10:59.48,Default,,0000,0000,0000,,uma mudança de paradigma, Dialogue: 0,0:10:59.48,0:11:00.86,Default,,0000,0000,0000,,e é uma mudança assustadora Dialogue: 0,0:11:00.86,0:11:03.14,Default,,0000,0000,0000,,porque, em muitas partes deste país, Dialogue: 0,0:11:03.14,0:11:04.87,Default,,0000,0000,0000,,em muitas partes do mundo, Dialogue: 0,0:11:04.87,0:11:06.89,Default,,0000,0000,0000,,a ideia de pagar 200 dólares Dialogue: 0,0:11:06.89,0:11:09.81,Default,,0000,0000,0000,,por um dia de tratamento com antibióticos Dialogue: 0,0:11:09.81,0:11:11.98,Default,,0000,0000,0000,,é simplesmente inimaginável. Dialogue: 0,0:11:12.38,0:11:14.27,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos de pensar nisto. Dialogue: 0,0:11:14.27,0:11:16.27,Default,,0000,0000,0000,,Existem opções de não retorno, Dialogue: 0,0:11:16.27,0:11:20.11,Default,,0000,0000,0000,,que são as tecnologias alternativas\Nem que as pessoas estão a trabalhar. Dialogue: 0,0:11:20.11,0:11:22.52,Default,,0000,0000,0000,,Incluem bacteriófagos, probióticos, Dialogue: 0,0:11:22.52,0:11:26.43,Default,,0000,0000,0000,,detecção do quórum, simbióticos. Dialogue: 0,0:11:26.43,0:11:29.75,Default,,0000,0000,0000,,Todas elas são alternativas válidas\Ne passíveis de serem consideradas, Dialogue: 0,0:11:29.75,0:11:32.15,Default,,0000,0000,0000,,e tornar-se-ão cada vez mais lucrativas Dialogue: 0,0:11:32.15,0:11:35.00,Default,,0000,0000,0000,,à medida que o preço\Ndos novos antibióticos for subindo. Dialogue: 0,0:11:35.21,0:11:38.20,Default,,0000,0000,0000,,Temos visto que o mercado,\Nde facto, responde, Dialogue: 0,0:11:38.20,0:11:40.29,Default,,0000,0000,0000,,e que o governo está agora a considerar Dialogue: 0,0:11:40.29,0:11:43.90,Default,,0000,0000,0000,,formas de subsidiar novos antibióticos\Ne o seu desenvolvimento. Dialogue: 0,0:11:43.90,0:11:45.28,Default,,0000,0000,0000,,Mas há problemas. Dialogue: 0,0:11:45.28,0:11:47.51,Default,,0000,0000,0000,,Não queremos gastar um balúrdio para nada. Dialogue: 0,0:11:47.51,0:11:49.10,Default,,0000,0000,0000,,O que queremos poder fazer Dialogue: 0,0:11:49.10,0:11:51.24,Default,,0000,0000,0000,,é investir em novos antibióticos Dialogue: 0,0:11:51.24,0:11:54.41,Default,,0000,0000,0000,,de formas que encorajem verdadeiramente Dialogue: 0,0:11:54.41,0:11:57.03,Default,,0000,0000,0000,,o seu uso e venda apropriados. Dialogue: 0,0:11:57.03,0:11:59.29,Default,,0000,0000,0000,,Isto é que é o verdadeiro desafio. Dialogue: 0,0:11:59.50,0:12:01.72,Default,,0000,0000,0000,,Voltando a essas tecnologias, Dialogue: 0,0:12:01.72,0:12:05.13,Default,,0000,0000,0000,,todos se lembram da famosa\Nfala no filme dos dinossauros: Dialogue: 0,0:12:05.13,0:12:06.91,Default,,0000,0000,0000,,"A Natureza vai encontrar uma forma". Dialogue: 0,0:12:06.91,0:12:09.80,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, estas não são\Nsoluções permanentes. Dialogue: 0,0:12:09.80,0:12:13.78,Default,,0000,0000,0000,,Temos de nos lembrar\N— qualquer que seja a tecnologia — Dialogue: 0,0:12:13.78,0:12:16.84,Default,,0000,0000,0000,,que a Natureza irá encontrar\Numa forma de a contornar. Dialogue: 0,0:12:16.84,0:12:18.90,Default,,0000,0000,0000,,Podem pensar que este é um problema Dialogue: 0,0:12:18.90,0:12:21.43,Default,,0000,0000,0000,,apenas inerente aos\Nantibióticos e bactérias Dialogue: 0,0:12:21.43,0:12:26.15,Default,,0000,0000,0000,,mas parece que temos exactamente \No mesmo problema noutros campos, Dialogue: 0,0:12:26.62,0:12:29.29,Default,,0000,0000,0000,,com a tuberculose \Nresistente a multi-drogas (TB RMD) Dialogue: 0,0:12:29.29,0:12:32.51,Default,,0000,0000,0000,,o que é um problema sério\Nna Índia e na África do Sul. Dialogue: 0,0:12:32.51,0:12:34.25,Default,,0000,0000,0000,,Milhares de pacientes estão a morrer Dialogue: 0,0:12:34.25,0:12:36.87,Default,,0000,0000,0000,,porque os fármacos de segunda\Nlinha são demasiado caros. Dialogue: 0,0:12:36.87,0:12:38.94,Default,,0000,0000,0000,,Nalguns casos, nem esses funcionam. Dialogue: 0,0:12:38.94,0:12:40.87,Default,,0000,0000,0000,,e, então, temos a TB RMD. Dialogue: 0,0:12:40.87,0:12:42.75,Default,,0000,0000,0000,,Os vírus estão a tornar-se resistentes. Dialogue: 0,0:12:42.75,0:12:45.60,Default,,0000,0000,0000,,Pestes agrícolas. Parasitas da malária. Dialogue: 0,0:12:45.60,0:12:47.76,Default,,0000,0000,0000,,Actualmente,\Ngrande parte do mundo depende Dialogue: 0,0:12:47.76,0:12:52.72,Default,,0000,0000,0000,,de um fármaco, a artemisinina,\Npara tratar a malária. Dialogue: 0,0:12:53.00,0:12:55.53,Default,,0000,0000,0000,,Já surgiu a resistência à artemisinina. Dialogue: 0,0:12:55.53,0:12:57.94,Default,,0000,0000,0000,,Se esta se espalha, Dialogue: 0,0:12:57.94,0:13:02.17,Default,,0000,0000,0000,,vai colocar em risco o único fármaco\Nque temos para tratar a malária Dialogue: 0,0:13:02.17,0:13:05.16,Default,,0000,0000,0000,,de uma forma segura e eficaz. Dialogue: 0,0:13:05.43,0:13:07.25,Default,,0000,0000,0000,,Os mosquitos desenvolvem resistências. Dialogue: 0,0:13:07.25,0:13:09.73,Default,,0000,0000,0000,,Se têm filhos, conhecem os\Npiolhos do couro cabeludo. Dialogue: 0,0:13:09.73,0:13:11.32,Default,,0000,0000,0000,,Se forem de Nova Iorque, Dialogue: 0,0:13:11.32,0:13:14.31,Default,,0000,0000,0000,,parece que a especialidade\Nde lá são os percevejos. Dialogue: 0,0:13:14.31,0:13:16.16,Default,,0000,0000,0000,,Esses também são resistentes. Dialogue: 0,0:13:16.16,0:13:18.88,Default,,0000,0000,0000,,Temos de trazer um exemplo\Ndo outro lado do lago. Dialogue: 0,0:13:18.88,0:13:21.58,Default,,0000,0000,0000,,Parece que os ratos também estão\Nresistentes aos venenos. Dialogue: 0,0:13:21.58,0:13:24.29,Default,,0000,0000,0000,,O que é comum a tudo isto Dialogue: 0,0:13:24.29,0:13:26.87,Default,,0000,0000,0000,,é a ideia de que temos estas tecnologias Dialogue: 0,0:13:26.87,0:13:31.55,Default,,0000,0000,0000,,para controlar a Natureza\Napenas há 70, 80 ou 100 anos Dialogue: 0,0:13:31.55,0:13:34.48,Default,,0000,0000,0000,,e, num piscar de olhos, Dialogue: 0,0:13:34.48,0:13:37.40,Default,,0000,0000,0000,,desperdiçámos a nossa\Ncapacidade de controlar Dialogue: 0,0:13:37.40,0:13:39.42,Default,,0000,0000,0000,,porque não reconhecemos Dialogue: 0,0:13:39.42,0:13:43.33,Default,,0000,0000,0000,,que a selecção natural e a evolução\Niriam encontrar uma forma de voltar. Dialogue: 0,0:13:43.60,0:13:46.25,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos de repensar completamente Dialogue: 0,0:13:46.25,0:13:51.23,Default,,0000,0000,0000,,como é que vamos usar as medidas\Npara controlar os organismos biológicos Dialogue: 0,0:13:51.23,0:13:54.41,Default,,0000,0000,0000,,e repensar como é que vamos incentivar Dialogue: 0,0:13:54.41,0:13:56.99,Default,,0000,0000,0000,,o desenvolvimento, a introdução Dialogue: 0,0:13:56.99,0:13:59.47,Default,,0000,0000,0000,,— no caso da prescrição de antibióticos — Dialogue: 0,0:13:59.47,0:14:03.46,Default,,0000,0000,0000,,e o uso destes recursos valiosos. Dialogue: 0,0:14:03.46,0:14:07.13,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos de começar a pensar\Nneles como recursos naturais. Dialogue: 0,0:14:07.43,0:14:09.89,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, encontramo-nos\Nnuma encruzilhada. Dialogue: 0,0:14:09.89,0:14:14.22,Default,,0000,0000,0000,,Uma opção é repensar\Ne considerar cuidadosamente Dialogue: 0,0:14:14.22,0:14:16.90,Default,,0000,0000,0000,,os incentivos para mudar\Ncomo fazemos os negócios. Dialogue: 0,0:14:17.16,0:14:22.58,Default,,0000,0000,0000,,A alternativa é um mundo\Nonde até uma folha de relva Dialogue: 0,0:14:22.58,0:14:24.98,Default,,0000,0000,0000,,é uma arma potencialmente letal. Dialogue: 0,0:14:24.98,0:14:26.34,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:14:26.34,0:14:29.03,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)