WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:04.833 Αναγνώρισα τους ρόλους που μου προσέδωσαν από πολύ νωρίς. 00:00:05.932 --> 00:00:08.982 Μία αντίληψη που παρατηρούσα συνεχώς, 00:00:09.006 --> 00:00:11.363 στη γλώσσα μας, στα ΜΜΕ, 00:00:11.387 --> 00:00:16.378 ήταν πως οι γυναίκες όχι μόνο πρέπει να κάνουν παιδιά, 00:00:17.340 --> 00:00:19.222 αλλά πως πρέπει και να το θέλουν. 00:00:20.558 --> 00:00:22.503 Το έβλεπα παντού αυτό. 00:00:22.527 --> 00:00:26.552 Στον τρόπο που μου μιλούσαν οι ενήλικες 00:00:26.576 --> 00:00:30.536 όταν έκαναν ερωτήσεις χρησιμοποιώντας το «όταν». 00:00:31.577 --> 00:00:33.458 «Όταν παντρευτείς...» 00:00:33.482 --> 00:00:35.156 «Όταν αποκτήσεις παιδιά...» 00:00:36.806 --> 00:00:39.806 Και μου παρουσίαζαν το μέλλον αυτό 00:00:39.830 --> 00:00:42.631 ως κομμάτι του αμερικανικού ονείρου, 00:00:42.655 --> 00:00:45.344 αλλά εγώ πάντοτε το έβλεπα σαν το όνειρο κάποιου άλλου. 00:00:45.368 --> 00:00:49.599 Κάτι που πάντοτε αντιλαμβανόμουν για τον εαυτό μου 00:00:49.623 --> 00:00:52.360 είναι πως δεν ήθελα παιδιά. 00:00:52.996 --> 00:00:56.837 Και ως παιδί, όταν προσπαθούσα να εξηγήσω 00:00:56.861 --> 00:01:00.670 αυτό το χάσμα ανάμεσα στους δικούς τους ρόλους και τις δικές μου αξίες, 00:01:00.694 --> 00:01:02.310 συχνά γελούσαν 00:01:02.334 --> 00:01:05.519 όπως αντιδρούν οι ενήλικες απέναντι σε γελοιότητες των παιδιών. 00:01:06.770 --> 00:01:08.548 Και μου έλεγαν με σιγουριά, 00:01:08.572 --> 00:01:10.127 «Θα αλλάξεις γνώμη». NOTE Paragraph 00:01:11.782 --> 00:01:15.382 Και αυτά τα ακούω όλη μου τη ζωή. 00:01:15.406 --> 00:01:19.782 Πολιτισμένες συζητήσεις μετατρέπονται γρήγορα σε παρεμβατικές. 00:01:21.366 --> 00:01:23.088 «Ο σύζυγός σου το ξέρει;» NOTE Paragraph 00:01:23.112 --> 00:01:25.919 (Γέλια) NOTE Paragraph 00:01:25.943 --> 00:01:27.292 «Οι γονείς σου το ξέρουν;» NOTE Paragraph 00:01:27.316 --> 00:01:28.466 (Γέλια) NOTE Paragraph 00:01:29.132 --> 00:01:30.886 «Δεν θες οικογένεια;» 00:01:32.463 --> 00:01:34.639 «Δεν θες να αφήσεις παρακαταθήκη;» 00:01:36.106 --> 00:01:41.977 Και η βασική λέξη που ακούγεται στις συζητήσεις αυτές, 00:01:42.001 --> 00:01:43.443 «Αυτό είναι εγωιστικό». NOTE Paragraph 00:01:47.252 --> 00:01:50.585 Είναι άπειροι οι λόγοι που μια γυναίκα 00:01:50.609 --> 00:01:53.705 δεν επιλέγει τη μητρότητα 00:01:53.729 --> 00:01:56.594 και η πλειοψηφία δεν αφορά προσωπικές προτεραιότητες. 00:01:58.094 --> 00:02:02.396 Είναι όμως ακόμα κοινωνικά αποδεκτό να δαιμονοποιούμε τις γυναίκες ως εγωίστριες 00:02:02.420 --> 00:02:06.054 επειδή κανένας από αυτούς τους λόγους δεν συζητείται ανοιχτά. 00:02:06.482 --> 00:02:12.165 Όταν ήμουν μικρή και μάθαινα για το αναπόδραστο της μητρότητας, 00:02:12.189 --> 00:02:13.932 δεν μου εξήγησε ποτέ κανείς 00:02:13.956 --> 00:02:17.987 πόσο συνηθισμένοι είναι οι παράγοντες που απασχολούν τις γυναίκες, 00:02:19.718 --> 00:02:22.131 όπως ο κίνδυνος μετάδοσης κληρονομικών ασθενειών, 00:02:22.155 --> 00:02:25.313 ο κίνδυνος από τη διακοπή μιας σωτήριας ιατρικής αγωγής 00:02:25.337 --> 00:02:27.276 κατά τη διάρκεια της εγκυμοσύνης, 00:02:27.300 --> 00:02:29.428 ανησυχίες σχετικά με τον υπερπληθυσμό, 00:02:29.452 --> 00:02:31.214 την πρόσβαση σε πόρους 00:02:32.269 --> 00:02:37.918 και το γεγονός πως 415.000 παιδιά 00:02:37.942 --> 00:02:41.870 βρίσκονται στο σύστημα ανάδοχης φροντίδας στις ΗΠΑ ανά πάσα στιγμή. 00:02:42.842 --> 00:02:46.748 Λόγοι σαν κι αυτούς, αλλά και πολλοί άλλοι, 00:02:46.772 --> 00:02:51.724 και επειδή δεν μου αρέσει να αφήνω σοβαρά ζητήματα σαν κι αυτό στην τύχη τους, 00:02:51.748 --> 00:02:54.106 με οδήγησαν να πάρω την απόφαση 00:02:54.130 --> 00:02:55.889 να κάνω χειρουργική στείρωση. NOTE Paragraph 00:02:57.023 --> 00:03:00.409 Ξεκίνησα την έρευνά μου με πολλή αφοσίωση. 00:03:00.433 --> 00:03:02.024 Ήθελα να κατανοήσω πλήρως 00:03:02.048 --> 00:03:07.453 όλα όσα θα ακολουθούσαν τη διαδικασία απολίνωσης σαλπίγγων 00:03:07.477 --> 00:03:10.388 που είναι με άλλα λόγια το δέσιμο των ωαγωγών μιας γυναίκας. 00:03:10.809 --> 00:03:14.139 Ήθελα να ξέρω τις τυχόν παρενέργειες, 00:03:14.163 --> 00:03:16.824 τους βαθμούς ικανοποίησης, τους κινδύνους, τα στατιστικά. 00:03:18.171 --> 00:03:20.505 Και στην αρχή, ένοιωθα πολύ καλά. 00:03:20.529 --> 00:03:24.251 Βλέπετε, έτσι όπως μου τα έλεγαν τα πράγματα, 00:03:24.275 --> 00:03:28.543 θα έπρεπε να πιστεύω ότι οι γυναίκες που δεν θέλουν παιδιά είναι τόσο λίγες, 00:03:28.567 --> 00:03:32.346 και έπειτα έμαθα ότι μία στις πέντε Αμερικανίδες 00:03:32.370 --> 00:03:34.687 δεν θα κάνουν βιολογικό παιδί -- 00:03:34.711 --> 00:03:37.544 μερικές από επιλογή, μερικές για τυχαίους λόγους. NOTE Paragraph 00:03:37.568 --> 00:03:38.757 (Χειροκρότημα) NOTE Paragraph 00:03:38.781 --> 00:03:41.144 Αλλά δεν ήμουν μόνη μου. 00:03:43.192 --> 00:03:45.907 Όμως, όσο περισσότερο διάβαζα, τόσο απογοητευόμουν. 00:03:45.931 --> 00:03:48.738 Διάβαζα ιστορίες γυναικών, 00:03:48.762 --> 00:03:51.476 που προσπαθούσαν απεγνωσμένα να κάνουν αυτή την εγχείριση. 00:03:52.534 --> 00:03:58.929 Έμαθα πόσο κοινό ήταν για τις γυναίκες να σπαταλούν όλα τους τα χρήματα 00:03:58.953 --> 00:04:04.429 σε δεκάδες γυναικολόγους σε βάθος χρόνων, 00:04:05.741 --> 00:04:07.847 για να απορριφθεί το αίτημά τους τόσες φορές, 00:04:07.847 --> 00:04:10.948 συχνά με τόση κραυγαλέα ασέβεια που κατέληγαν να τα παρατήσουν. 00:04:11.529 --> 00:04:18.165 Οι γυναίκες ανέφεραν ότι οι ιατροί ήταν πολλές φορές τόσο υπερόπτες 00:04:18.189 --> 00:04:20.514 και επικριτικοί ως προς τα κίνητρά τους, 00:04:22.236 --> 00:04:24.189 και έλεγαν πράγματα, όπως, 00:04:24.213 --> 00:04:26.764 «Έλα ξανά όταν θα παντρευτείς και θα έχεις παιδί». 00:04:28.865 --> 00:04:32.853 Αλλά, οι γυναίκες που είχαν παιδιά και πήγαιναν να κάνουν αυτή την εγχείριση 00:04:32.877 --> 00:04:34.801 δέχονταν σχόλια ότι ήταν πολύ νέες, 00:04:35.707 --> 00:04:39.048 ή ότι δεν είχαν αρκετά παιδιά, 00:04:39.072 --> 00:04:41.025 το οποίο είναι πολύ ενδιαφέρον, 00:04:41.049 --> 00:04:47.310 γιατί οι νομικές απαιτήσεις στην πολιτεία μου για αυτή την εγχείριση ήταν, 00:04:48.160 --> 00:04:49.811 «Να είσαι τουλάχιστον 21 ετών», 00:04:51.217 --> 00:04:54.259 «να είσαι λογικό άτομο και να παίρνεις μόνη σου την πρωτοβουλία», 00:04:54.259 --> 00:04:56.516 και «να έχεις μια περίοδο αναμονής 30 ημερών». 00:04:58.345 --> 00:05:02.758 Και ήμουν μπερδεμένη που ενώ πληρούσα όλες αυτές τις νομικές απαιτήσεις, 00:05:04.067 --> 00:05:07.178 έπρεπε να δώσω μάχη στην αίθουσα εξέτασης 00:05:07.202 --> 00:05:08.669 για τη σωματική μου αυτονομία. 00:05:09.957 --> 00:05:11.638 Και ήταν αποθαρρυντικό, 00:05:12.468 --> 00:05:13.719 αλλά ήμουν αποφασισμένη. NOTE Paragraph 00:05:14.664 --> 00:05:19.496 Θυμάμαι ότι είχα ντυθεί τόσο επαγγελματικά στο πρώτο ραντεβού. NOTE Paragraph 00:05:19.988 --> 00:05:21.165 (Γέλια) NOTE Paragraph 00:05:21.189 --> 00:05:22.856 Στεκόμουν στητά. 00:05:22.880 --> 00:05:24.450 Μιλούσα καθαρά. 00:05:25.292 --> 00:05:30.165 Ήθελα να δείξω στον γιατρό 00:05:30.189 --> 00:05:33.292 ότι δεν ήμουν η ημερομηνία γέννησής μου στο αρχείο του. 00:05:34.643 --> 00:05:37.124 Και φρόντισα να αναφέρω στοιχεία, όπως, 00:05:37.148 --> 00:05:38.839 «Μόλις πήρα το πτυχίο μου 00:05:38.863 --> 00:05:41.426 και τώρα κάνω αιτήσεις για διδακτορικά προγράμματα, 00:05:41.450 --> 00:05:43.381 και θα συνεχίσω τις σπουδές μου». 00:05:43.405 --> 00:05:47.543 Και «ο σύντροφός μου κάνει αυτή τη δουλειά», 00:05:47.567 --> 00:05:50.993 και «έχω κάνει πολύμηνη έρευνα επί του θέματος. 00:05:51.017 --> 00:05:53.325 Κατανοώ τα πάντα, όλους τους κινδύνους». 00:05:54.615 --> 00:05:58.323 Γιατί ήθελα να ξέρει ο γιατρός μου ότι δεν ήταν απλώς μια ιδιοτροπία, 00:05:58.347 --> 00:06:00.308 μια αντίδραση, 00:06:00.308 --> 00:06:03.888 ότι δεν ήμουν απλώς μια εικοσάρα που ήθελε να βγαίνει έξω και να διασκεδάζει 00:06:03.888 --> 00:06:05.928 χωρίς να φοβάται ότι θα μείνει έγκυος... 00:06:05.952 --> 00:06:07.920 (Γέλια) 00:06:07.944 --> 00:06:10.858 ότι αυτό υποστήριζε ένα αναπόσπαστο μέρος του εαυτού μου. NOTE Paragraph 00:06:13.077 --> 00:06:15.381 Κατανοώ την έννοια της πληροφορημένης συναίνεσης, 00:06:15.381 --> 00:06:21.015 κι έτσι περίμενα να εκπαιδευτώ και πάλι στην όλη διαδικασία, αλλά.. 00:06:22.909 --> 00:06:27.790 Σε κάποια φάση, οι πληροφορίες έμοιαζαν λες και υπήρχε συγκεκριμένη ατζέντα, 00:06:27.814 --> 00:06:32.917 γεμάτες με προκαταλήψεις με διογκωμένα στατιστικά. 00:06:33.603 --> 00:06:36.023 Οι ερωτήσεις άρχισαν να μοιάζουν ανακριτικές. 00:06:37.885 --> 00:06:40.347 Στην αρχή, μου έκαναν ερωτήσεις 00:06:40.371 --> 00:06:43.830 που έμοιαζαν να κατανοούν την περίπτωσή μου, 00:06:43.854 --> 00:06:47.267 αλλά μετά άρχισαν να με ρωτάνε πράγματα λες και προσπαθούσαν να με παγιδεύσουν. 00:06:47.291 --> 00:06:51.639 Ένοιωθα λες και ήμουν στο κατηγορητήριο και ότι με ανέκριναν. NOTE Paragraph 00:06:52.651 --> 00:06:54.580 Ο γιατρός ρώτησε για τον σύντροφό μου. 00:06:55.029 --> 00:06:57.493 «Πώς αισθάνεται ο/η σύντροφός σου για όλα αυτά;» 00:06:58.460 --> 00:07:01.937 «Είμαι με τον ίδιο άντρα εδώ και πέντε χρόνια, 00:07:01.961 --> 00:07:05.139 και υποστηρίζει πλήρως όποια απόφαση θέλω να πάρω για το σώμα μου». 00:07:05.139 --> 00:07:07.720 Και με ρώτησε, «Και τι θα συμβεί στο μέλλον, 00:07:07.744 --> 00:07:08.895 αν αλλάξεις σύντροφο; 00:07:08.919 --> 00:07:11.109 Τι θα συμβεί αν αυτό το πρόσωπο θέλει παιδιά;» 00:07:12.767 --> 00:07:16.919 Και δεν ήξερα πώς να αντιδράσω σε αυτό, 00:07:16.943 --> 00:07:18.959 γιατί αυτό που άκουγα ήταν ότι 00:07:18.983 --> 00:07:25.956 ο γιατρός μού έλεγε ότι θα έπρεπε να αγνοήσω όλα όσα πίστευα 00:07:25.980 --> 00:07:28.780 αν ένας σύντροφός μου θελήσει παιδιά. 00:07:28.804 --> 00:07:31.964 Κι έτσι, του απάντησα να μην ανησυχεί γι' αυτό. 00:07:31.988 --> 00:07:35.232 Αναφέρω το θέμα των παιδιών και την άποψή μου πάντα στα πρώτα ραντεβού μου. NOTE Paragraph 00:07:35.597 --> 00:07:41.684 (Γέλια) NOTE Paragraph 00:07:41.708 --> 00:07:42.858 (Ενθουσιασμός) NOTE Paragraph 00:07:42.882 --> 00:07:46.803 (Γέλια) NOTE Paragraph 00:07:47.253 --> 00:07:49.666 Στη συνέχεια, με ρώτησε να σκεφτώ 00:07:51.531 --> 00:07:55.793 πως «σε 20 χρόνια, θα μπορούσες να το μετανοιώσεις» ... 00:07:56.848 --> 00:07:58.309 λες και δεν το είχα σκεφτεί ήδη. 00:07:59.654 --> 00:08:04.132 Του είπα, 00:08:04.156 --> 00:08:07.381 «Αν ξυπνήσω μια μέρα 00:08:08.555 --> 00:08:11.603 και συνειδητοποιήσω ότι 00:08:11.627 --> 00:08:14.619 εύχομαι να είχα πάρει μια διαφορετική απόφαση στο παρελθόν, 00:08:16.856 --> 00:08:20.481 η αλήθεια θα είναι ότι θα έχω αποκλείσει μόνο έναν δρόμο προς τη μητρότητα. 00:08:20.943 --> 00:08:24.336 Ποτέ δεν χρειαζόμουν τη βιολογία για να φτιάξω οικογένεια ούτως ή άλλως. NOTE Paragraph 00:08:24.356 --> 00:08:31.356 (Χειροκρότημα) NOTE Paragraph 00:08:32.892 --> 00:08:36.677 Και ότι θα προτιμούσα να έχω να αντιμετωπίσω αυτό 00:08:36.701 --> 00:08:39.669 παρά να ξυπνήσω μια μέρα 00:08:39.694 --> 00:08:43.663 και να συνειδητοποιήσω ότι έχω κάνει ένα παιδί 00:08:43.688 --> 00:08:49.609 το οποίο δεν ήθελα στην πραγματικότητα ή για το οποίο δεν ήμουν προετοιμασμένη. 00:08:49.633 --> 00:08:52.180 Γιατί το πρώτο επηρεάζει μόνο εμένα. 00:08:52.873 --> 00:08:55.340 Το δεύτερο επηρεάζει το παιδί, 00:08:55.364 --> 00:08:57.650 την ανάπτυξή του, την ευημερία του -- NOTE Paragraph 00:08:57.674 --> 00:09:01.333 (Χειροκρότημα) NOTE Paragraph 00:09:01.333 --> 00:09:03.817 και δεν πρέπει να παίζουμε τζόγο με τους ανθρώπους. 00:09:06.058 --> 00:09:12.085 Έπειτα, μου είπε γιατί κανένας δεν πρόκειται να εγκρίνει αυτή την εγχείριση, 00:09:12.109 --> 00:09:13.624 σίγουρα όχι αυτός, 00:09:13.648 --> 00:09:16.887 λόγω μιας έννοιας που ονομάζεται ιατρικός πατερναλισμός, 00:09:16.911 --> 00:09:21.976 που του δίνει τη δυνατότητα, ως καλά πληροφορημένος ιατρικός πάροχός μου, 00:09:22.000 --> 00:09:24.230 να παίρνει αποφάσεις για μένα... 00:09:25.481 --> 00:09:28.294 με βάση την αντίληψη που έχει για το δικό μου όφελος, 00:09:28.318 --> 00:09:31.024 ανεξάρτητα από το τι πιστεύω ή θέλω εγώ, ως ασθενής του. 00:09:32.800 --> 00:09:35.785 Παίρνει την ευκαιρία αυτή να βγει έξω 00:09:35.809 --> 00:09:39.705 και να συζητήσει την περίπτωσή μου με τον ενδεχόμενο χειρουργό μου, 00:09:39.729 --> 00:09:45.006 και τον ακούω, μέσα από την πόρτα, να με περιγράφει ως ένα μικρό κοριτσάκι. NOTE Paragraph 00:09:49.137 --> 00:09:50.851 Προσβλήθηκα τόσο πολύ. 00:09:51.434 --> 00:09:53.234 Ήθελα να υπερασπιστώ τον εαυτό μου. 00:09:53.412 --> 00:09:57.833 Ήθελα να εξηγήσω με σαφήνεια σε αυτούς τους γιατρούς 00:09:57.857 --> 00:09:59.177 πώς μου συμπεριφέρονταν, 00:09:59.201 --> 00:10:01.626 ότι ήταν υποτιμητικό και σεξιστικό 00:10:01.650 --> 00:10:04.411 και ότι δεν έπρεπε να το αποδεχτώ. 00:10:07.082 --> 00:10:08.232 Αλλά, το αποδέχτηκα. 00:10:10.211 --> 00:10:12.756 Κατάπια όλες τις αιχμηρές λέξεις τους, 00:10:14.501 --> 00:10:17.538 έσφιξα τα σαγόνια μου, και αντ' αυτού 00:10:17.562 --> 00:10:22.766 απάντησα σε όλες τις επικριτικές ερωτήσεις και δηλώσεις τους. 00:10:24.595 --> 00:10:28.577 Είχα έρθει εδώ για να βρω αντικειμενικότητα και υποστήριξη, 00:10:28.601 --> 00:10:32.568 και αντ' αυτού ένοιωθα ότι με απορρίπτουν και ότι δεν με αφήνουν να εκφραστώ, 00:10:32.568 --> 00:10:34.235 και μισούσα τον εαυτό μου γι' αυτό. 00:10:34.235 --> 00:10:38.681 Μισούσα το ότι τους έδινα τη δυνατότητα να μην με σέβονται επανειλημμένα. 00:10:39.918 --> 00:10:42.266 Όμως, αυτή ήταν μόνο μία από τις προσπάθειές μου. NOTE Paragraph 00:10:45.424 --> 00:10:49.908 Αυτό ήταν μόνο ένα από τα ιατρικά ραντεβού μου. 00:10:50.967 --> 00:10:55.189 Σε κάποιο σημείο, είχα επισκεφτεί πέντε ή έξι ειδικούς μέσα στην ίδια ώρα. 00:10:55.821 --> 00:10:59.439 Η πόρτα για το εξεταστήριο έμοιαζε με την πόρτα σε ένα αυτοκίνητο για κλόουν. 00:10:59.439 --> 00:11:00.909 Αυτός είναι ο βασικός γιατρός, 00:11:00.909 --> 00:11:02.637 αυτός είναι ο συνάδελφός του, 00:11:02.661 --> 00:11:05.154 ο διευθυντής. 00:11:05.178 --> 00:11:10.574 Ένοιωθα λες και τους ζητούσα να με μολύνουν με ευλογιά, 00:11:10.598 --> 00:11:15.001 αντί για το αίτημά μου για αντισύλληψη. 00:11:16.787 --> 00:11:21.129 Αλλά, δεν δίστασα, 00:11:21.153 --> 00:11:23.400 και έδειξα επιμονή 00:11:23.424 --> 00:11:29.797 και εντέλει έπεισα έναν απ' αυτούς να δώσει το πράσινο φως για την εγχείριση. 00:11:30.790 --> 00:11:36.060 Και παρόλο που βρίσκομαι ήδη στην αίθουσα και υπογράφω τις αιτήσεις συναίνεσης 00:11:36.084 --> 00:11:38.820 και μου κάνουν ενέσεις ορμονών 00:11:38.820 --> 00:11:41.427 και προσπαθούμε να κλείσουμε τις εκκρεμότητες... 00:11:41.556 --> 00:11:45.515 ο γιατρός μου κουνάει αποδοκιμαστικά το κεφάλι του. 00:11:47.335 --> 00:11:48.850 «Θα αλλάξεις γνώμη». NOTE Paragraph 00:11:51.542 --> 00:11:54.781 Δεν είχα καταλάβει 00:11:54.805 --> 00:11:59.161 πόσο κολλημένη είναι η κοινωνία με αυτόν τον ρόλο 00:11:59.185 --> 00:12:00.502 μέχρι που πέρασα όλα αυτά. 00:12:01.556 --> 00:12:07.611 Βίωσα, από πρώτο χέρι και κατ' επανάληψη, 00:12:08.908 --> 00:12:12.542 πώς ο κόσμος, γιατροί, 00:12:14.175 --> 00:12:16.445 συνάδελφοι ή άσχετοι 00:12:18.554 --> 00:12:24.213 δεν μπορούσαν να διακρίνουν την ιδιότητά μου της γυναίκας 00:12:25.261 --> 00:12:26.744 από αυτή της μητρότητας. 00:12:28.191 --> 00:12:32.780 Και πίστευα πάντα ότι το να κάνεις παιδιά 00:12:32.804 --> 00:12:35.967 είναι μια επέκταση της ιδιότητας της γυναίκας, όχι ο ορισμός της. 00:12:36.728 --> 00:12:39.404 Πιστεύω ότι η αξία μιας γυναίκας 00:12:39.428 --> 00:12:43.910 δεν θα πρέπει ποτέ να καθορίζεται από το αν έχει ή όχι παιδιά, 00:12:43.934 --> 00:12:48.078 γιατί αυτό αφαιρεί ολόκληρη την ταυτότητά της 00:12:48.102 --> 00:12:49.521 ως ενήλικας. 00:12:50.492 --> 00:12:54.026 Οι γυναίκες έχουν αυτήν την εκπληκτική ικανότητα να δημιουργούν ζωή, 00:12:55.185 --> 00:12:57.296 αλλά όταν λέμε ότι αυτός είναι ο σκοπός της, 00:12:59.414 --> 00:13:03.897 αυτό σημαίνει ότι ολόκληρη η ύπαρξή της έχει έναν μόνο συγκεκριμένο σκοπό. NOTE Paragraph 00:13:08.995 --> 00:13:13.151 Είναι τόσο εύκολο να ξεχάσουμε ότι οι ρόλοι που ορίζει για εμάς η κοινωνία 00:13:13.175 --> 00:13:15.408 είναι τόσα περισσότερα από απλοί τίτλοι. 00:13:15.432 --> 00:13:17.996 Ξεχνάμε το βάρος που τους συνοδεύει, 00:13:18.020 --> 00:13:20.249 την πίεση να συμμορφωθούμε σε αυτά τα πρότυπα, 00:13:21.169 --> 00:13:23.715 τον φόβο που σχετίζεται με την αμφισβήτησή τους, 00:13:24.375 --> 00:13:27.847 και τις επιθυμίες που πρέπει να παραμερίσουμε για να τους αποδεχτούμε. 00:13:28.841 --> 00:13:31.733 Υπάρχουν πολλοί δρόμοι για την ευτυχία και την ολοκλήρωση. 00:13:32.222 --> 00:13:34.193 Είναι όλοι τους πολύ διαφορετικοί, 00:13:34.217 --> 00:13:38.940 αλλά πιστεύω πως όλοι τους 00:13:38.964 --> 00:13:41.948 είναι χαραγμένοι με το δικαίωμα του αυτοπροσδιορισμού. NOTE Paragraph 00:13:45.951 --> 00:13:47.737 Θέλω οι γυναίκες να γνωρίζουν 00:13:47.737 --> 00:13:52.824 ότι η επιλογή σας να ασπαστείτε ή να παραλείψετε τη μητρότητα 00:13:54.546 --> 00:13:58.317 δεν σχετίζεται με κανέναν τρόπο με την αξία ή την ταυτότητά σας 00:13:58.341 --> 00:14:02.439 ως σύντροφοι, ενήλικες, ή ως γυναίκες ... 00:14:03.820 --> 00:14:08.158 και ότι υπάρχει οπωσδήποτε η δυνατότητα επιλογής πίσω από τη μητρότητα, 00:14:08.182 --> 00:14:09.984 και η επιλογή είναι δική σας 00:14:10.008 --> 00:14:11.158 και μόνο δική σας. NOTE Paragraph 00:14:11.645 --> 00:14:12.796 Σας ευχαριστώ. NOTE Paragraph 00:14:12.820 --> 00:14:19.820 (Χειροκρότημα)