1 00:00:01,540 --> 00:00:02,313 (groan) 2 00:00:02,313 --> 00:00:03,922 (voice-over) Tired of stubbing your toes? 3 00:00:03,922 --> 00:00:05,142 (dishes clatter) 4 00:00:05,142 --> 00:00:06,418 My china! 5 00:00:06,418 --> 00:00:08,422 (voice-over) Are you tired of dropping things on the floor? 6 00:00:08,422 --> 00:00:09,901 (tumbles) 7 00:00:09,901 --> 00:00:12,230 (voice-over) Are you tired of being a complete fuck-up 8 00:00:12,230 --> 00:00:13,234 at everything you do? 9 00:00:13,234 --> 00:00:15,422 Try not doing that! 10 00:00:15,422 --> 00:00:17,482 Hey, don't do that. 11 00:00:17,482 --> 00:00:19,613 I could have stubbed my toe there. 12 00:00:19,613 --> 00:00:21,601 Good thing I didn't do that. 13 00:00:21,601 --> 00:00:24,084 And these are way better plates since I didn't break them. 14 00:00:24,084 --> 00:00:27,539 Pfft! Take that, stairs! 15 00:00:27,539 --> 00:00:29,106 Not doing that is easy! 16 00:00:29,106 --> 00:00:33,034 Instead of doing your thing, you simply don't do that. 17 00:00:33,034 --> 00:00:34,103 Here's George. 18 00:00:34,103 --> 00:00:38,059 Lately, I've been up all night, beating myself with a hammer. 19 00:00:38,059 --> 00:00:40,762 It really hurts, and I can't sleep. 20 00:00:40,762 --> 00:00:42,801 Is there anything I can do? 21 00:00:42,801 --> 00:00:45,031 (voice-over) There's something you can NOT do. 22 00:00:45,031 --> 00:00:48,183 That thing you're doing! Simply don't do it. 23 00:00:48,183 --> 00:00:50,459 Wow, that's amazing. 24 00:00:50,459 --> 00:00:54,512 My husband's on a business trip, and I really want to have sex 25 00:00:54,512 --> 00:00:55,738 with the mail man. 26 00:00:55,738 --> 00:00:57,270 (voice-over) Try not doing that! 27 00:00:57,270 --> 00:00:59,051 I never thought of it that way! 28 00:00:59,051 --> 00:01:00,715 Thanks, Not Doing That. 29 00:01:00,715 --> 00:01:03,427 Why, I oughta-- 30 00:01:03,427 --> 00:01:04,882 (voice-over) No! Don't do that. 31 00:01:04,882 --> 00:01:05,860 Okay. 32 00:01:05,860 --> 00:01:08,492 I bet I can jump in that pool from here. 33 00:01:08,492 --> 00:01:09,432 (voice-over) Don't do it! 34 00:01:09,432 --> 00:01:10,880 I've gotta [?] all this gravy. 35 00:01:10,880 --> 00:01:11,963 (voice-over) Don't do that either. 36 00:01:11,963 --> 00:01:13,467 Wanna go get tribal tattoos? 37 00:01:13,467 --> 00:01:14,187 (voice-over) No! 38 00:01:14,187 --> 00:01:16,542 I'm gonna fuck that turtle. 39 00:01:16,542 --> 00:01:17,371 (voice-over) Nope! 40 00:01:17,371 --> 00:01:19,863 (somber music) 41 00:01:19,863 --> 00:01:21,811 (voice-over) Do you ever wonder what's the point in anything? 42 00:01:21,811 --> 00:01:23,832 Why even bother getting up? 43 00:01:23,832 --> 00:01:27,308 Every day is the same. Life is meaningless, 44 00:01:27,308 --> 00:01:30,712 and you're just passing the time until you grow old and die. 45 00:01:30,712 --> 00:01:33,844 Existence is a miserable, inescapable void, 46 00:01:33,844 --> 00:01:35,546 and the world is mocking you. 47 00:01:35,546 --> 00:01:38,660 There isn't a single reason to get out of bed in the morning. 48 00:01:38,660 --> 00:01:41,195 (chipper voice-over) Try doing that! 49 00:01:41,195 --> 00:01:42,888 It's called doing that! 50 00:01:42,888 --> 00:01:44,835 From the people who brought you Not Doing That. 51 00:01:44,835 --> 00:01:47,448 Get up, you lazy bum! Just do that! 52 00:01:47,448 --> 00:01:48,683 Ha ha! All right. 53 00:01:48,683 --> 00:01:51,615 (ragtime music) 54 00:01:51,615 --> 00:01:52,838 (chipper voice-over) Just propose already! 55 00:01:52,838 --> 00:01:54,875 - Do it! - You're gonna propose? 56 00:01:54,875 --> 00:01:56,952 Shit, yeah, I am! Thanks, Doing That! 57 00:01:56,952 --> 00:01:59,884 I feel like jumping. Should I do that? 58 00:01:59,884 --> 00:02:02,264 (chipper voice-over) No, uh... don't do that. 59 00:02:02,264 --> 00:02:03,324 But I thought-- 60 00:02:03,324 --> 00:02:04,264 (chipper voice-over) Don't do it! 61 00:02:04,264 --> 00:02:06,880 This is pretty confusing, dude. 62 00:02:06,880 --> 00:02:08,461 Should I get an abortion? 63 00:02:08,461 --> 00:02:11,082 (chipper voice-over) That's, uh, kind of a grey area. 64 00:02:11,082 --> 00:02:14,215 I guess there's kind of a lot of factors for you to consider. 65 00:02:14,215 --> 00:02:16,284 Thanks, Doing That! 66 00:02:16,284 --> 00:02:17,912 (voice-over) What?! No! That's not-- 67 00:02:17,912 --> 00:02:20,448 Maybe we should...do that again. 68 00:02:20,448 --> 00:02:21,863 - Ooh! - (voice-over) Guys, wait! 69 00:02:21,863 --> 00:02:23,008 That's not what I... 70 00:02:23,008 --> 00:02:28,660 (music slows down) 71 00:02:28,660 --> 00:02:30,243 (new voice-over) Okay, are we ready? 72 00:02:30,243 --> 00:02:31,304 Take three. 73 00:02:31,304 --> 00:02:32,620 And...go. 74 00:02:32,620 --> 00:02:35,336 (chipper voice-over) From the people who brought you Doing That 75 00:02:35,336 --> 00:02:37,736 and Not Doing That, introducing... 76 00:02:37,736 --> 00:02:40,312 Making Your Own Decisions Based On The Situation! 77 00:02:40,312 --> 00:02:41,368 - Should I? - (voice-over) Shut up! 78 00:02:41,368 --> 00:02:43,192 Make your decision based on the situation! 79 00:02:43,192 --> 00:02:44,040 Okay. 80 00:02:44,040 --> 00:02:45,520 I bet if I take a running start-- 81 00:02:45,520 --> 00:02:46,828 (voice-over) Great! Have fun! 82 00:02:46,828 --> 00:02:47,784 Yeah! 83 00:02:47,784 --> 00:02:49,264 You wanna go get tribal tattoos? 84 00:02:49,264 --> 00:02:50,752 Hmm, I dunno. 85 00:02:50,752 --> 00:02:52,420 (voice-over) Figure it out between yourselves. 86 00:02:52,420 --> 00:02:54,000 You're adults, goddamn it! 87 00:02:54,000 --> 00:02:55,424 Eat whatever you want. 88 00:02:55,424 --> 00:02:56,488 Do whatever. 89 00:02:56,488 --> 00:02:57,524 Good luck! 90 00:02:57,524 --> 00:02:58,607 (laughter) 91 00:02:58,607 --> 00:03:00,800 God, you guys are fucking idiots! 92 00:03:00,800 --> 00:03:14,468 (theme music) 93 00:03:29,820 --> 00:03:31,123 Everyone put your hands up! 94 00:03:31,123 --> 00:03:32,336 - (gasping) - Right now! 95 00:03:32,336 --> 00:03:33,224 (robber) Do it! 96 00:03:33,224 --> 00:03:36,160 (patriotic music) 97 00:03:36,160 --> 00:03:38,003 Look, it's The Star Spangled Bastard! 98 00:03:38,003 --> 00:03:40,100 You're goddamned right it is! 99 00:03:40,100 --> 00:03:42,304 This money belongs to the banks. 100 00:03:42,304 --> 00:03:45,316 Not you people. 101 00:03:45,316 --> 00:03:46,625 Now give it back! 102 00:03:46,625 --> 00:03:47,645 Let's get him! 103 00:03:47,645 --> 00:03:50,291 Take that! Take this. 104 00:03:50,291 --> 00:03:51,459 And another! 105 00:03:51,459 --> 00:03:53,200 Give him a right wing hook! 106 00:03:53,200 --> 00:03:55,535 Give him a shocking awe! 107 00:03:55,535 --> 00:04:00,524 (gun shot) 108 00:04:00,524 --> 00:04:01,808 (startled gasps) 109 00:04:01,808 --> 00:04:03,788 (blows) 110 00:04:03,788 --> 00:04:05,071 Holy shit! 111 00:04:05,071 --> 00:04:07,040 What? It was self defense. 112 00:04:07,040 --> 00:04:09,219 You all saw it. 113 00:04:09,219 --> 00:04:15,183 (patriotic music) 114 00:04:15,183 --> 00:04:17,193 Ugh. Damn this recession. 115 00:04:17,193 --> 00:04:20,152 (hissing noise) 116 00:04:20,152 --> 00:04:24,052 (patriotic music) 117 00:04:24,052 --> 00:04:27,176 Now, there's a handsome pair of American heroes. 118 00:04:27,176 --> 00:04:33,476 (exhales) 119 00:04:33,476 --> 00:04:35,828 Say, where is Eagle anyway? 120 00:04:35,828 --> 00:04:38,592 Eagle, I'm hoooome! 121 00:04:38,592 --> 00:04:39,804 (Eagle shrieks) 122 00:04:39,804 --> 00:04:40,869 Come here, Eagle! 123 00:04:40,869 --> 00:04:42,320 (thumping) 124 00:04:42,320 --> 00:04:45,316 Guess what daddy did today, Eagle? 125 00:04:45,316 --> 00:04:46,700 (Eagle shrieks) 126 00:04:46,700 --> 00:04:48,956 What do you mean, "It's already on the news"?! 127 00:04:48,956 --> 00:04:52,356 Our top news story tonight, a bank heist was prevented 128 00:04:52,356 --> 00:04:56,600 today by a local hero aptly named The Star Spangled Bastard. 129 00:04:56,600 --> 00:05:00,384 And it's gotten the whole nation talking about gun safety. 130 00:05:00,384 --> 00:05:01,211 (Eagle shrieks) 131 00:05:01,211 --> 00:05:03,003 Quiet, Eagle! I'm on TV. 132 00:05:03,003 --> 00:05:03,891 (gun shot) 133 00:05:03,891 --> 00:05:06,712 But is he really a hero? 134 00:05:06,712 --> 00:05:10,080 Security footage from the robbery shows Mr. Bastard 135 00:05:10,080 --> 00:05:13,580 pulling out a gun and opening fire on a suspect that was 136 00:05:13,580 --> 00:05:15,704 fleeing from the scene. The suspect in question 137 00:05:15,704 --> 00:05:17,024 died immediately. 138 00:05:17,024 --> 00:05:22,524 (somber music) 139 00:05:22,524 --> 00:05:26,409 This is George W. Bullshit! Guns are perfectly safe. 140 00:05:26,409 --> 00:05:29,380 Guns don't kill people, Eagle. People kill people. 141 00:05:29,380 --> 00:05:31,476 People like me! People with guns. 142 00:05:31,476 --> 00:05:33,175 - (gun shot) - (Eagle shrieks) 143 00:05:33,175 --> 00:05:37,159 And furthermore, who is the government to tell us what to do? 144 00:05:37,159 --> 00:05:37,924 (penguin squawks) 145 00:05:37,924 --> 00:05:39,104 Abortion is different, Eagle. 146 00:05:39,104 --> 00:05:41,675 Those babies deserve to be gun-bearing citizens, 147 00:05:41,675 --> 00:05:43,854 just like you and me, except smaller. 148 00:05:43,854 --> 00:05:45,136 (crowd protest) No more guns! 149 00:05:45,136 --> 00:05:46,399 What the--? 150 00:05:46,399 --> 00:05:47,480 Protesters? 151 00:05:47,480 --> 00:05:49,500 Who said they could First Amendment on my lawn? 152 00:05:49,500 --> 00:05:53,179 (protesters) No more guns! No more guns! 153 00:05:53,179 --> 00:05:54,752 No more guns! 154 00:05:54,752 --> 00:05:56,524 How did you find my secret base? 155 00:05:56,524 --> 00:05:57,608 (protester) Google! 156 00:05:57,608 --> 00:06:00,656 Oh, well, get out of here! 157 00:06:00,656 --> 00:06:03,919 (protester) You're a cold-blooded killer, Star Spangled Bastard! 158 00:06:03,919 --> 00:06:05,124 Give up your guns. 159 00:06:05,124 --> 00:06:06,640 I'm not listening! 160 00:06:06,640 --> 00:06:10,216 La, la, la, la, la, la, la, la, laaaa! 161 00:06:10,216 --> 00:06:12,700 (evil chuckling) Perfect. 162 00:06:12,700 --> 00:06:15,776 The people are turning on Star Spangled Bastard. 163 00:06:15,776 --> 00:06:20,223 It is nearly time to strike. Is the device ready? 164 00:06:20,223 --> 00:06:22,643 Yes, my master. We finished testing 165 00:06:22,643 --> 00:06:25,260 and await your command. 166 00:06:25,260 --> 00:06:28,572 Mister President. 167 00:06:28,572 --> 00:06:32,107 (ominous music) 168 00:06:32,107 --> 00:06:34,256 Give me your orders. 169 00:06:34,256 --> 00:06:36,912 (Mr. President) Take away their guns. 170 00:06:59,356 --> 00:07:01,588 (electricity crackles) 171 00:07:16,572 --> 00:07:20,460 (showdown music) 172 00:07:22,492 --> 00:07:25,019 I guess we gotta talk out our differences. 173 00:07:30,615 --> 00:07:31,780 (gun shot) 174 00:07:31,780 --> 00:07:34,956 I'm coming, Jesus! 175 00:07:40,852 --> 00:07:45,825 (humming Our Country Tis of Thee) 176 00:07:46,254 --> 00:07:48,516 I love this gun! 177 00:07:48,630 --> 00:07:51,641 I'll never get rid of you. You're my third favorite. 178 00:07:51,641 --> 00:07:53,941 (chuckles) Where are you going, little gun? 179 00:07:53,941 --> 00:07:55,758 Whoop! No you don't. 180 00:07:55,758 --> 00:07:57,405 Ah! Wha--?! 181 00:07:57,405 --> 00:07:58,864 What the?! What the? 182 00:07:58,864 --> 00:08:00,034 What's going on? 183 00:08:00,034 --> 00:08:01,668 Eagle! Eagle, help! 184 00:08:01,668 --> 00:08:02,722 (Eagle squawks) 185 00:08:02,722 --> 00:08:06,282 Help me, Eagle. Why can't you fllyyyyy? 186 00:08:06,282 --> 00:08:07,342 (Eagle squawks) 187 00:08:07,342 --> 00:08:10,657 No, no, no, no, no, no! 188 00:08:10,657 --> 00:08:12,892 (straining) 189 00:08:12,892 --> 00:08:14,292 (groans) 190 00:08:15,098 --> 00:08:20,881 (sobbing) No. 191 00:08:20,881 --> 00:08:22,909 (sobbing) 192 00:08:22,909 --> 00:08:24,681 (Eagle squawks) 193 00:08:41,915 --> 00:08:43,670 (news jingle) 194 00:08:43,986 --> 00:08:47,361 We have some breaking news out of, well, everywhere. 195 00:08:47,725 --> 00:08:49,914 Every gun on earth has been confiscated 196 00:08:49,914 --> 00:08:53,041 by some kind of big red balloon thing. 197 00:08:53,041 --> 00:08:55,594 We go now to our field reporter, Abby Babble. 198 00:08:55,594 --> 00:08:56,346 Abby? 199 00:08:56,346 --> 00:08:58,358 It's pure chaos down here, Mike! 200 00:08:58,358 --> 00:09:01,878 Without guns, everything is simply falling apart. 201 00:09:01,878 --> 00:09:04,174 Hey, you guys can't rob this bank. 202 00:09:04,174 --> 00:09:05,125 Why not? 203 00:09:05,125 --> 00:09:06,770 Uh...'cause? 204 00:09:06,770 --> 00:09:08,681 (grunts) [?] 205 00:09:08,681 --> 00:09:10,934 It's every man for himself down here, Mike. 206 00:09:10,934 --> 00:09:12,953 This is Abby Babble signing off. 207 00:09:12,953 --> 00:09:15,222 My god! 208 00:09:15,222 --> 00:09:17,481 Is there anyone who can save us? 209 00:09:18,634 --> 00:09:22,281 (sobbing) 210 00:09:22,281 --> 00:09:27,789 (squawking) 211 00:09:27,789 --> 00:09:31,009 (sobbing) 212 00:09:31,009 --> 00:09:32,134 Huh? 213 00:09:34,086 --> 00:09:35,121 Wait! 214 00:09:35,121 --> 00:09:36,618 If there are no more guns... 215 00:09:36,618 --> 00:09:38,882 then I must become... 216 00:09:39,201 --> 00:09:40,462 a bullet! 217 00:09:41,021 --> 00:09:43,061 - Come, Eagle! - (Eagle squawks) 218 00:09:44,393 --> 00:09:45,416 Do it, Eagle! 219 00:09:45,545 --> 00:09:47,642 Light the fires of freedom! 220 00:09:47,768 --> 00:09:51,138 (patriotic music) 221 00:09:51,138 --> 00:09:55,336 Wait, perhaps if I rigged my elevator to some sort of launching contraption-- 222 00:09:55,336 --> 00:09:56,282 (explosion) 223 00:09:56,282 --> 00:10:00,138 Whoooaaaaaaaaa! 224 00:10:00,138 --> 00:10:02,721 Look, it's the Star Spangled Bastard! 225 00:10:02,721 --> 00:10:05,944 Whooaaaa! 226 00:10:05,944 --> 00:10:07,493 (grunts) 227 00:10:08,850 --> 00:10:10,325 The button! Press the button. 228 00:10:10,325 --> 00:10:12,449 Hey, I'm the one saving the day here. 229 00:10:12,449 --> 00:10:13,442 Not you! 230 00:10:13,442 --> 00:10:14,350 Hmm. 231 00:10:14,350 --> 00:10:16,217 Button, button, button. 232 00:10:16,217 --> 00:10:17,221 Oh, button! 233 00:10:17,221 --> 00:10:20,197 You're quite muscular. 234 00:10:20,197 --> 00:10:21,602 (grunts) 235 00:10:21,602 --> 00:10:26,082 I surrender! 236 00:10:26,082 --> 00:10:30,793 (gun shot) 237 00:10:31,281 --> 00:10:37,822 Hmm, I guess guns do kill people. 238 00:10:37,822 --> 00:10:42,905 (grunting) 239 00:10:43,393 --> 00:10:45,025 Hurry, Star Spangled Bastard! 240 00:10:45,025 --> 00:10:46,962 (Star Spangled Bastard) I don't tell you how to do your job! 241 00:10:46,962 --> 00:10:51,678 (gun shots) 242 00:10:57,398 --> 00:10:59,738 - (gun shot) - (electricity crackles) 243 00:11:00,618 --> 00:11:04,448 (inspirational music) 244 00:11:04,448 --> 00:11:06,194 What?! No. 245 00:11:06,702 --> 00:11:28,329 (touching music) 246 00:11:34,534 --> 00:11:35,910 (Eagle squawks) 247 00:11:35,910 --> 00:11:44,894 Eagle?! 248 00:11:44,894 --> 00:11:47,522 (gasps) You can fly! 249 00:11:47,522 --> 00:11:52,658 (laughter) 250 00:11:52,658 --> 00:11:58,197 (patriotic music) 251 00:11:58,197 --> 00:11:59,882 We did it, Eagle! 252 00:11:59,882 --> 00:12:03,022 We restored the second amendment and peace on Earth. 253 00:12:03,022 --> 00:12:05,562 (squawking) 254 00:12:05,562 --> 00:12:07,461 Who'd have thought that all of society's problems 255 00:12:07,461 --> 00:12:09,881 could be solved by everyone packing heat! 256 00:12:11,810 --> 00:12:12,942 (cocks gun) 257 00:12:13,580 --> 00:12:14,689 (cocks gun) 258 00:12:15,350 --> 00:12:16,513 (cocks gun) 259 00:12:17,738 --> 00:12:18,497 Yes, indeed. 260 00:12:18,497 --> 00:12:22,161 We've restored the fabric of society, and this fabric doesn't run. 261 00:12:22,161 --> 00:12:23,258 (squawking) 262 00:12:23,258 --> 00:12:24,442 It doesn't have to make sense, Eagle. 263 00:12:24,442 --> 00:12:25,425 It's patriotic. 264 00:12:25,425 --> 00:12:26,178 (squawking) 265 00:12:26,178 --> 00:12:27,278 Good night, Eagle. 266 00:12:27,278 --> 00:12:28,125 (cocks gun) 267 00:12:28,125 --> 00:12:28,846 (gun shot) 268 00:12:28,846 --> 00:12:29,782 (bullet ricochets) 269 00:12:29,782 --> 00:12:30,434 (Eagle squawks) 270 00:12:30,434 --> 00:12:32,246 (theme music) 271 00:12:32,246 --> 00:12:34,281 [captioned by www.facebook.com/subtitleyoutube]