WEBVTT
00:00:00.265 --> 00:00:01.253
Mabuhay!
00:00:01.253 --> 00:00:02.746
Maligayang pagbisita sa Amara!
00:00:02.746 --> 00:00:05.394
Isang mabisang alternatibo
sa YouTube Community Toolset
00:00:05.394 --> 00:00:08.374 line:1
para makapaglagay ng captions
at subtitles sa inyong mga bidyo.
00:00:09.370 --> 00:00:12.913
Tinutulungan namin ang
The New York Times, TED, Khan Academy,
00:00:12.913 --> 00:00:15.674
at iba pa, na mag-subtitle
ng kanilang mga bidyo
00:00:15.674 --> 00:00:17.961
upang palawakin pa
ang maaabot nilang audience,
00:00:19.120 --> 00:00:21.542
at ngayon nandito kami
kasama ng Amara Community,
00:00:21.542 --> 00:00:24.643
isang bagong offering na para
sa mga YouTube Creators tulad ninyo.
00:00:26.106 --> 00:00:29.560
Pinadadali ng Amara Platform
ang paggawa ng subtitles sa inyong videos,
00:00:29.895 --> 00:00:32.716
at mas marami pa kayong magagawa
kasama ang Amara Community.
00:00:32.989 --> 00:00:36.933
Ang Amara Community ay isang makabangong
paraan para kumonekta sa inyong audience,
00:00:36.933 --> 00:00:40.237
sa pamamagitan ng pag-invite sa mga
volunteers para gumawa ng subtitle
00:00:40.237 --> 00:00:41.212
ng iyong mga bidyo.
00:00:41.822 --> 00:00:44.072
Maaari ka nang
mag-crowdsource video subtitling
00:00:44.072 --> 00:00:47.765
para masiguro ang accessibility ng mga
nasa Deaf and Hard Hearing Communities
00:00:47.765 --> 00:00:50.626
at binubuksan rin nito ang iyong channel
sa global audience.
00:00:50.713 --> 00:00:53.137
Mas madali ka nang makakapaglagay
ng subtitles sa iba't ibang wika
00:00:53.137 --> 00:00:55.041
sa iyong YouTube videos
gamit ang Amara,
00:00:55.041 --> 00:00:57.632
tinutulungan kang mag-connect
sa mas maraming manonood,
00:00:57.632 --> 00:01:00.781
habang tinutulungan ang YouTube
para mas maging inclusive sa lahat.
00:01:00.853 --> 00:01:02.856
Interesado ka ba na ang iyong
mga bidyo ay may subtitles
00:01:02.856 --> 00:01:04.589
na gawa ng mga propesyonal
na linguist?
00:01:04.651 --> 00:01:06.743
Kung ganoon, ang Amara on Demand
ay perfect para sa iyo.
00:01:07.253 --> 00:01:10.412
Ang aming mga subtitles at captions
ay gawa ng mga propesyonal,
00:01:10.412 --> 00:01:12.951
na binabayaran ng mataas na rates
kaysa sa industriya
00:01:12.951 --> 00:01:14.895
upang matiyak ang isang pokus sa kalidad
00:01:15.122 --> 00:01:17.532
Tingnan ang mga link sa ibaba
para makapagsimula!
00:01:17.532 --> 00:01:19.983
Inaasahan namin ang pakikipagtulungan
sa iyo!