WEBVTT 00:00:00.265 --> 00:00:01.253 Mabuhay! 00:00:01.253 --> 00:00:02.746 Maligayang pagbisita sa Amara! 00:00:02.746 --> 00:00:05.394 Isang mabisang alternatibo sa YouTube Community Toolset 00:00:05.394 --> 00:00:08.374 line:1 para makapaglagay ng captions at subtitles sa inyong mga bidyo. 00:00:09.370 --> 00:00:12.913 Tinutulungan namin ang The New York Times, TED, Khan Academy, 00:00:12.913 --> 00:00:15.674 at iba pa, na mag-subtitle ng kanilang mga bidyo 00:00:15.674 --> 00:00:17.961 upang palawakin pa ang maaabot nilang audience, 00:00:19.120 --> 00:00:21.542 at ngayon nandito kami kasama ng Amara Community, 00:00:21.542 --> 00:00:24.643 isang bagong offering na para sa mga YouTube Creators tulad ninyo. 00:00:26.106 --> 00:00:29.560 Pinadadali ng Amara Platform ang paggawa ng subtitles sa inyong videos, 00:00:29.895 --> 00:00:32.716 at mas marami pa kayong magagawa kasama ang Amara Community. 00:00:32.989 --> 00:00:36.933 Ang Amara Community ay isang makabangong paraan para kumonekta sa inyong audience, 00:00:36.933 --> 00:00:40.237 sa pamamagitan ng pag-invite sa mga volunteers para gumawa ng subtitle 00:00:40.237 --> 00:00:41.212 ng iyong mga bidyo. 00:00:41.822 --> 00:00:44.072 Maaari ka nang mag-crowdsource video subtitling 00:00:44.072 --> 00:00:47.765 para masiguro ang accessibility ng mga nasa Deaf and Hard Hearing Communities 00:00:47.765 --> 00:00:50.626 at binubuksan rin nito ang iyong channel sa global audience. 00:00:50.713 --> 00:00:53.137 Mas madali ka nang makakapaglagay ng subtitles sa iba't ibang wika 00:00:53.137 --> 00:00:55.041 sa iyong YouTube videos gamit ang Amara, 00:00:55.041 --> 00:00:57.632 tinutulungan kang mag-connect sa mas maraming manonood, 00:00:57.632 --> 00:01:00.781 habang tinutulungan ang YouTube para mas maging inclusive sa lahat. 00:01:00.853 --> 00:01:02.856 Interesado ka ba na ang iyong mga bidyo ay may subtitles 00:01:02.856 --> 00:01:04.589 na gawa ng mga propesyonal na linguist? 00:01:04.651 --> 00:01:06.743 Kung ganoon, ang Amara on Demand ay perfect para sa iyo. 00:01:07.253 --> 00:01:10.412 Ang aming mga subtitles at captions ay gawa ng mga propesyonal, 00:01:10.412 --> 00:01:12.951 na binabayaran ng mataas na rates kaysa sa industriya 00:01:12.951 --> 00:01:14.895 upang matiyak ang isang pokus sa kalidad 00:01:15.122 --> 00:01:17.532 Tingnan ang mga link sa ibaba para makapagsimula! 00:01:17.532 --> 00:01:19.983 Inaasahan namin ang pakikipagtulungan sa iyo!