WEBVTT 00:00:00.556 --> 00:00:03.994 Danas je izvrsno biti molekularni biolog. (Smijeh) 00:00:03.994 --> 00:00:06.876 Čitanje i pisanje DNK koda postaje jednostavnije 00:00:06.876 --> 00:00:08.408 i jeftinije. 00:00:08.408 --> 00:00:10.578 Do kraja ove godine, moći ćemo sekvencirati 00:00:10.578 --> 00:00:12.282 tri milijuna bitova informacija 00:00:12.282 --> 00:00:15.252 u vašem genomu za manje od jednog dana 00:00:15.252 --> 00:00:17.662 i za manje od 1000 eura. 00:00:17.662 --> 00:00:20.492 Biotehnologija je vjerojatno najmoćniji 00:00:20.492 --> 00:00:23.516 i najbrže rastući tehnološki sektor. 00:00:23.516 --> 00:00:26.818 Ima potencijalnu moć 00:00:26.818 --> 00:00:29.035 da zamijeni naša fosilna goriva, 00:00:29.035 --> 00:00:31.252 revolucionarizira medicinu, 00:00:31.252 --> 00:00:35.463 i dotakne svaki aspekt našeg svakodnevnog života. NOTE Paragraph 00:00:35.463 --> 00:00:39.295 I tko ima mogućnost to raditi? 00:00:39.295 --> 00:00:41.790 Mislim da bismo svi bili poprilično zadovoljni 00:00:41.790 --> 00:00:45.062 kada bi to radio ovaj čovjek. 00:00:45.062 --> 00:00:46.977 No što sa 00:00:46.977 --> 00:00:49.849 ovim tipom? (Smijeh) 00:00:49.849 --> 00:00:51.719 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:00:51.719 --> 00:00:57.193 2009. godine prvi sam put čula za DIYbio. 00:00:57.193 --> 00:01:01.306 To je pokret koji zagovara izradu biotehnologije 00:01:01.306 --> 00:01:03.387 pristupačne svima, 00:01:03.387 --> 00:01:07.026 ne samo znanstvenicima i ljudima u vladinim laboratorijima. 00:01:07.026 --> 00:01:10.566 Ideja je ta da bismo, ako otvorimo znanost 00:01:10.566 --> 00:01:13.369 i dozvolimo raznovrsnim grupama da sudjeluju u njoj, 00:01:13.369 --> 00:01:15.062 mogli značajno stimulirati inovaciju. 00:01:15.062 --> 00:01:17.868 Stavljanje tehnologije u ruke potrošača 00:01:17.868 --> 00:01:21.057 je obično dobra ideja, jer oni najbolje znaju 00:01:21.057 --> 00:01:23.160 koje su njihove vlastite potrebe. 00:01:23.160 --> 00:01:26.297 I sada imamo ovu vrlo sofisticiranu tehnologiju 00:01:26.297 --> 00:01:29.041 koja se sve više približava, sva ova povezana 00:01:29.041 --> 00:01:31.738 društvena, moralna i etička pitanja, 00:01:31.738 --> 00:01:35.129 a mi znanstvenici smo jednostavno loši u objašnjavanju javnosti 00:01:35.129 --> 00:01:39.011 što točno radimo u svojim laboratorijima. 00:01:39.011 --> 00:01:41.739 Ne bi li bilo lijepo 00:01:41.739 --> 00:01:44.175 kada bi u vašem susjedstvu postojalo mjesto 00:01:44.175 --> 00:01:46.755 gdje biste mogli ići i učiti o ovim stvarima, 00:01:46.755 --> 00:01:49.078 iskušati ih iz prve ruke? 00:01:49.078 --> 00:01:50.593 Nisam ni sumnjala. NOTE Paragraph 00:01:50.593 --> 00:01:52.473 I tako, prije tri godine udružila sam se 00:01:52.473 --> 00:01:56.010 sa nekolicinom prijatelja koji su imali slične težnje, 00:01:56.010 --> 00:01:58.145 i osnovali smo Genspace. 00:01:58.145 --> 00:02:01.601 To je neprofitni, javni laboratorij biotehnologije 00:02:01.601 --> 00:02:02.955 u Brooklynu, New York, 00:02:02.955 --> 00:02:04.724 a ideja je bila ta da bi ljudi mogli doći, 00:02:04.724 --> 00:02:08.697 polagati tečajeve i čeprkati po laboratoriju 00:02:08.697 --> 00:02:12.809 u vrlo otvorenoj, prijateljskoj atmosferi. NOTE Paragraph 00:02:12.809 --> 00:02:15.450 Ništa iz mojeg prijašnjeg iskustva nije me pripremilo 00:02:15.450 --> 00:02:18.795 za ono što je uslijedilo. Možete li pogoditi? 00:02:18.795 --> 00:02:21.523 Novinari su nas počeli zvati. 00:02:21.523 --> 00:02:24.641 I što smo mi više pričali o tome kako je dobro povećati 00:02:24.641 --> 00:02:27.313 znanstvenu pismenost, to su oni više htjeli pričati 00:02:27.313 --> 00:02:30.441 o tome kako mi stvaramo slijedećeg Frankensteina, 00:02:30.441 --> 00:02:33.446 i kao rezultat, narednih šest mjeseci, 00:02:33.446 --> 00:02:35.223 kada ste upisali moje ime u tražilicu, 00:02:35.223 --> 00:02:39.276 umjesto mojih znanstvenih radova dobili ste ovo. 00:02:39.276 --> 00:02:40.854 ["Jesam li ja biološka prijetnja?"] 00:02:40.854 --> 00:02:42.987 (Smijeh) 00:02:42.987 --> 00:02:44.778 Bilo je to poprilično deprimirajuće. 00:02:44.778 --> 00:02:47.738 Jedina stvar koja nas je ohrabrivala u tom razdoblju 00:02:47.738 --> 00:02:49.599 je bila ta da smo znali da su diljem svijeta 00:02:49.599 --> 00:02:51.185 postojali drugi ljudi koji su pokušavali učiniti 00:02:51.185 --> 00:02:53.121 istu stvar kao i mi. 00:02:53.121 --> 00:02:55.625 Oni su otvarali prostore za biohacking, i neki od njih 00:02:55.625 --> 00:02:58.266 su se susretali s mnogo tezim izazovima nego mi, 00:02:58.266 --> 00:03:02.383 sa više regulacija, manje resursa. 00:03:02.383 --> 00:03:06.582 No danas, tri godine kasnije, situacija je ovakva. 00:03:06.582 --> 00:03:11.000 To je aktivna, globalna zajednica prostora za hakiranje, 00:03:11.000 --> 00:03:12.902 i ovo je tek početak. 00:03:12.902 --> 00:03:14.963 Ovo su neki od najvećih, 00:03:14.963 --> 00:03:17.027 a novi se otvaraju svakodnevno. 00:03:17.027 --> 00:03:19.898 Jedan će se vjerojatno otvoriti u Moskvi, 00:03:19.898 --> 00:03:21.197 jedan u Južnoj Koreji, 00:03:21.197 --> 00:03:23.523 i ono što je kul jest da svaki od njih ima vlastiti 00:03:23.523 --> 00:03:25.306 individualni karakter 00:03:25.306 --> 00:03:27.630 koji je izrastao iz zajednice u kojoj su nastali. NOTE Paragraph 00:03:27.630 --> 00:03:30.769 Dozvolite mi da vas povedem u kratak obilazak. 00:03:30.769 --> 00:03:33.217 Biohakeri rade sami. 00:03:33.217 --> 00:03:35.777 Radimo u grupama, 00:03:35.777 --> 00:03:40.162 u velikim gradovima —(Smijeh)— 00:03:40.162 --> 00:03:42.832 i u malenim selima. 00:03:42.832 --> 00:03:45.600 Preuređujemo inženjersku laboratorijsku opremu. 00:03:45.600 --> 00:03:48.136 Bavimo se genetičkim inženjerstvom bakterija, 00:03:48.136 --> 00:03:50.363 Hakiramo hardver, 00:03:50.363 --> 00:03:52.608 softver, 00:03:52.608 --> 00:03:55.032 ljudski mozak, 00:03:55.032 --> 00:03:57.968 i naravno, kod života. 00:03:57.968 --> 00:04:00.903 Volimo graditi stvari. 00:04:00.903 --> 00:04:07.290 Volimo ih i rastavljati na dijelove. 00:04:07.290 --> 00:04:09.406 Činimo da stvari rastu. 00:04:09.406 --> 00:04:11.208 Činimo da stvari sjaje. 00:04:11.208 --> 00:04:15.175 Tjeramo stanice da plešu. NOTE Paragraph 00:04:15.175 --> 00:04:18.966 Duh ovih laboratorija, on je otvoren, on je pozitivan, 00:04:18.966 --> 00:04:21.407 no, znate, ponekad kada ljudi misle o nama, 00:04:21.407 --> 00:04:25.434 prva stvar koja im padne na pamet je bioetika, 00:04:25.434 --> 00:04:28.511 bio-sigurnost, i sve te negativne stvari. 00:04:28.511 --> 00:04:31.119 Ne kanim umanjiti važnost njihovih briga. 00:04:31.119 --> 00:04:34.916 Bilo koja snažna tehnologija može se koristiti na dva načina, 00:04:34.916 --> 00:04:36.133 i, znate, imate nešto poput 00:04:36.133 --> 00:04:39.983 sintetićke biologije i nanobiotehnologije, 00:04:39.983 --> 00:04:42.607 jako vas privlači, morate promotriti 00:04:42.607 --> 00:04:46.020 amaterske skupine, ali također i profesionalne skupine 00:04:46.020 --> 00:04:48.471 jer one imaju bolju infrastrukturu, 00:04:48.471 --> 00:04:50.019 bolje objekte, 00:04:50.019 --> 00:04:52.518 i imaju pristup patogenima. NOTE Paragraph 00:04:52.518 --> 00:04:55.798 Ujedinjeni Narodi učinili su baš to, i nedavno 00:04:55.798 --> 00:04:58.406 izdali su izvještaj o ovom području, 00:04:58.406 --> 00:05:01.478 i zaključili su da je snaga ove tehnologije 00:05:01.478 --> 00:05:05.330 za dobro puno veća od rizika za loše, 00:05:05.330 --> 00:05:08.859 i čak su gledali na "Uradi sam" zajednicu, 00:05:08.859 --> 00:05:12.404 i primjetili, što ne iznenađuje, da novinari 00:05:12.404 --> 00:05:16.428 imaju sklonost precjenjivati naše sposobnosti 00:05:16.428 --> 00:05:18.963 i podcjenjivati našu etiku. 00:05:18.963 --> 00:05:22.492 Zapravo, "Uradi sam" ljudi širom svijeta, 00:05:22.492 --> 00:05:25.222 Amerika, Europa, skupili su se prošle godine 00:05:25.222 --> 00:05:27.771 i sastavili zajednički etički kodeks. 00:05:27.771 --> 00:05:31.131 To je puno više nego je konvencionalna znanost učinila. NOTE Paragraph 00:05:31.131 --> 00:05:34.779 Sad, slijedimo državne i lokalne propise. 00:05:34.779 --> 00:05:36.775 Odlažemo otpad pravilno, pratimo 00:05:36.775 --> 00:05:40.116 sigurnosne procedure, ne radimo s patogenima. 00:05:40.116 --> 00:05:42.819 Znate, ako radite s patogenom, 00:05:42.819 --> 00:05:45.363 niste dio biohakerskog društva, 00:05:45.363 --> 00:05:48.516 vi ste dio bioterorističkog društva, žao mi je. 00:05:48.516 --> 00:05:50.439 I nekad me ljudi pitaju, 00:05:50.439 --> 00:05:52.326 "Pa što ako se dogodi nezgoda?" 00:05:52.326 --> 00:05:55.884 Pa, ako radite sa sigurnim organizmima, s kojima 00:05:55.884 --> 00:05:59.243 inače radimo, šanse za nesreću 00:05:59.243 --> 00:06:01.571 u kojoj netko stvori 00:06:01.571 --> 00:06:03.217 nešto poput superkukca, 00:06:03.217 --> 00:06:07.467 su moguće koliko i snježna oluja 00:06:07.467 --> 00:06:09.539 u sred Sahare. 00:06:09.539 --> 00:06:10.893 Sad, može se dogoditi, 00:06:10.893 --> 00:06:15.049 ali neću svoj život tome podrediti. NOTE Paragraph 00:06:15.049 --> 00:06:17.979 Odabrala sam drugačije riskirati. 00:06:17.979 --> 00:06:21.091 Prijavila sam se na Projekt ljudskog genoma. 00:06:21.091 --> 00:06:23.563 To je studija na Harvardu, gdje će na kraju 00:06:23.563 --> 00:06:26.331 uzeti moj sekvencirani genom, 00:06:26.331 --> 00:06:30.003 sve moje zdravstvene podatke, i moj identitet, 00:06:30.003 --> 00:06:34.145 i objavit će ih online da ih svi vide. 00:06:34.145 --> 00:06:37.075 Puno rizika je bilo uklučeno u govoru 00:06:37.075 --> 00:06:38.851 o informiranom pristanku. 00:06:38.851 --> 00:06:40.734 Ono što mi se najviše svidjelo, 00:06:40.734 --> 00:06:44.579 netko je mogao skinuti moju sekvencu, otići u laboratorij, 00:06:44.579 --> 00:06:46.873 sintetizirati lažnu Ellen DNK 00:06:46.873 --> 00:06:50.947 i postaviti je na scenu zločina. (Smijeh) 00:06:50.947 --> 00:06:55.477 Ali kao i "Uradi sam" bio, ishodi 00:06:55.477 --> 00:06:58.623 i potencijal za dobro ovakve studije 00:06:58.623 --> 00:07:00.675 nadmašuje sve rizike. NOTE Paragraph 00:07:00.675 --> 00:07:03.076 Sad, možda se pitate, 00:07:03.076 --> 00:07:06.513 "Pa dobro, a što bih radio u biolaboratoriju? 00:07:06.513 --> 00:07:09.842 Pa, nije bilo tako dugo da smo se pitali 00:07:09.842 --> 00:07:12.907 "Što će tko raditi sa osobnim računalom?" 00:07:12.907 --> 00:07:14.871 Tako da je ovo samo početak. 00:07:14.871 --> 00:07:18.747 Samo vidimo vrh DNK ledenjaka. 00:07:18.747 --> 00:07:21.832 Dajte da vam pokažem što sada možete. 00:07:21.832 --> 00:07:25.667 Biohaker u Njemačkoj, novinar, htio je znati 00:07:25.667 --> 00:07:28.901 čiji pas ostavlja malene darove u njegovoj ulici? 00:07:28.901 --> 00:07:31.811 (Smijeh)(Pljesak) 00:07:31.811 --> 00:07:34.517 Da, pogodili ste. Bacao je teniske loptice 00:07:34.517 --> 00:07:37.779 svim psima u ulici, analizirao slinu, 00:07:37.779 --> 00:07:41.673 identificirao psa i suočio se s vlasnikom. 00:07:41.673 --> 00:07:47.949 (Smijeh)(Pljesak) 00:07:47.949 --> 00:07:51.253 Otkrila sam invazivnu vrstu u vlastitom dvorištu. 00:07:51.253 --> 00:07:53.193 Izgleda kao bubamara, zar ne? 00:07:53.193 --> 00:07:55.241 To je zapravo Japanska buba. 00:07:55.241 --> 00:07:57.152 I ista tehnologija -- 00:07:57.152 --> 00:07:59.236 zove se barkodiranje DNK, stvarno je fora -- 00:07:59.236 --> 00:08:04.102 Možete ju koristiti da provjerite kvalitetu kavijara, 00:08:04.102 --> 00:08:07.335 je li vaš sushi stvarno tuna, ili je li taj kozji sir 00:08:07.335 --> 00:08:10.749 kojeg ste tako puno platili zaista kozji. 00:08:10.749 --> 00:08:14.650 U biohakerskom prostoru, možete analizirati vaš genom 00:08:14.650 --> 00:08:15.942 za mutacije. 00:08:15.942 --> 00:08:19.166 Možete provjeriti jesu li vaše žitarice GMO, 00:08:19.166 --> 00:08:22.084 i možete istraživati vaše pretke. 00:08:22.084 --> 00:08:24.441 Možete poslati meteorološke balone u stratosferu, 00:08:24.441 --> 00:08:28.063 skupljati mikrobe, vidjeti što je gore. 00:08:28.063 --> 00:08:30.494 Možete napraviti biocenzor iz gljivica 00:08:30.494 --> 00:08:32.681 da bi otkrili zagađivače u vodi. 00:08:32.681 --> 00:08:36.313 Možete napraviti stanicu za biogorivo. 00:08:36.313 --> 00:08:38.606 Možete učiniti puno toga. 00:08:38.606 --> 00:08:41.996 Možete raditi i znanstveno umjetničke projekte. Neki od njih 00:08:41.996 --> 00:08:45.637 su zaista spektakularni, i gledaju društvene, 00:08:45.637 --> 00:08:48.323 ekološke probleme iz druge perspektive. 00:08:48.323 --> 00:08:49.885 To je stvarno fora. NOTE Paragraph 00:08:49.885 --> 00:08:52.903 Neki ljudi me pitaju zašto sam uključena? 00:08:52.903 --> 00:08:56.998 Mogla sam imati dobru karijeru u popularnoj znanosti. 00:08:56.998 --> 00:08:59.526 Stvar je u tome da ima nešto u tim laboratorijima 00:08:59.526 --> 00:09:02.185 što nude društvu i što ne možete naći 00:09:02.185 --> 00:09:04.152 nigdje drugdje. 00:09:04.152 --> 00:09:06.830 Postoji nešto sveto u mjestu gdje 00:09:06.830 --> 00:09:09.342 možete raditi na projektu, i ne morate opravdavati 00:09:09.342 --> 00:09:12.216 nikome da ćete puno zaraditi, 00:09:12.216 --> 00:09:15.471 spasiti čovječanstvo, ili da ima koristi od toga. 00:09:15.471 --> 00:09:18.398 Samo mora pratiti sigurnosne naputke. 00:09:18.398 --> 00:09:21.254 Kada biste ovakve prostore imali u cijelom svijetu, 00:09:21.254 --> 00:09:23.486 to bi moglo promijeniti percepciju 00:09:23.486 --> 00:09:26.018 toga tko se smije baviti biotehnologijom. 00:09:26.018 --> 00:09:29.710 Ovakvi prostori su potakli razvoj osobnih računala. 00:09:29.710 --> 00:09:32.126 Zašto ne i osobne biotehnologije? 00:09:32.126 --> 00:09:34.503 Ako bi se svi u ovoj sobi uključili, 00:09:34.503 --> 00:09:36.251 tko zna što bi mogli napraviit? 00:09:36.251 --> 00:09:40.011 Ovo je tako novo područje, i kako kažemo u Brooklynu, 00:09:40.011 --> 00:09:43.291 još ništa niste vidjeli. (Smijeh) 00:09:43.291 --> 00:09:47.261 (Pljesak)