1 00:00:00,000 --> 00:00:02,306 Můžete mít ze staré pizzy halušky? 2 00:00:02,307 --> 00:00:05,525 Jste po kávě chytřejší nebo děláte blbosti rychleji? 3 00:00:05,526 --> 00:00:08,464 Tyto otázky jsou zcela běžné nejen v psychologii. 4 00:00:08,465 --> 00:00:13,030 Lidé nebudou nejjednodušší organismy na pochopení, ale vy jste lidé, ne? 5 00:00:13,031 --> 00:00:18,086 Takže byste si měli umět dělat závěry o jiných lidech a co je pohání. 6 00:00:18,087 --> 00:00:21,520 Ale měli byste vědět, že vaše intuice není vždy správná. 7 00:00:21,521 --> 00:00:24,721 Ve skutečnosti je někdy úplně mimo 8 00:00:24,722 --> 00:00:28,320 a často těžce podceňujeme rizika špatné intuice. 9 00:00:28,321 --> 00:00:31,577 Pokud máte o někom mínění, které se nakonec potvrdí, 10 00:00:31,578 --> 00:00:34,187 posílí to důvěru ve vaši intuici. 11 00:00:34,188 --> 00:00:36,829 Třeba kdyby můj kámoš Bob začal jíst pizzu, 12 00:00:36,830 --> 00:00:40,683 která týden strašila v ledničce, a pak mu šibne, 13 00:00:40,684 --> 00:00:43,107 řeknu mu „Vole, já ti to říkal“. 14 00:00:43,108 --> 00:00:45,174 Ale jestli se pletu a je v poho, 15 00:00:45,175 --> 00:00:48,383 pravděpodobně na to příště ani nepomyslím. 16 00:00:48,384 --> 00:00:52,652 To je „iluze zpětného pohledu“ neboli fenomén „Já to dycky věděl“. 17 00:00:52,653 --> 00:00:54,546 To neznamená, že se pleteme, 18 00:00:54,547 --> 00:00:58,187 ale že naše intuice lépe popisuje, co se právě stalo, 19 00:00:58,188 --> 00:01:00,164 než co se teprve stane. 20 00:01:00,165 --> 00:01:05,211 Své intuici byste neměli slepě věřit ani kvůli přirozeně přehnané sebedůvěře. 21 00:01:05,212 --> 00:01:09,291 Někdy máte opravdu silný pocit, že máte o lidech recht, 22 00:01:09,292 --> 00:01:12,884 ale vlastně se opravdu pletete. Všichni to známe. 23 00:01:12,885 --> 00:01:17,278 Také hledáme vzorec v náhodných věcech, což vede k falešným domněnkám. 24 00:01:17,279 --> 00:01:19,326 Pokud si pětkrát hodíte mincí, 25 00:01:19,327 --> 00:01:24,909 máte stejnou šanci, že vám padnou orli, jako že vám padnou jak hlavy, tak orli, 26 00:01:24,910 --> 00:01:28,837 ale vy vidíte pět orlů jako něco neobvyklého, jako rys, 27 00:01:28,838 --> 00:01:33,107 a tak dáváte tomuto výsledku nějaký význam, který rozhodně nemá. 28 00:01:33,108 --> 00:01:38,764 Proto máme metody a záruky psychologického výzkumu a experimentování 29 00:01:38,765 --> 00:01:41,704 a nádherný proces vědeckého bádání. 30 00:01:41,705 --> 00:01:43,741 Díky nim ty problémy překonáme 31 00:01:43,742 --> 00:01:48,058 a zachráníme tak studium naší mysli před natvrdlostí naší mysli. 32 00:01:48,059 --> 00:01:49,838 Snad vám nic neprofláknu, 33 00:01:49,839 --> 00:01:52,721 když vám řeknu, že nebudete blouznit z pizzy 34 00:01:52,722 --> 00:01:55,939 ani chytřejší z kafe. Soráč. 35 00:02:03,541 --> 00:02:05,885 VÝZKUM A EXPERIMENTOVÁNÍ 36 00:02:05,886 --> 00:02:10,194 Většinou se psychologický výzkum neliší od jakékoli jiné vědecké disciplíny. 37 00:02:10,195 --> 00:02:14,914 Krok první je vždy vymýšlení obecných otázek o daném subjektu 38 00:02:14,909 --> 00:02:18,153 a jejich převodu v měřitelné, testovatelné výroky. 39 00:02:18,154 --> 00:02:21,289 Tomu se říká operacionalizace vašich otázek. 40 00:02:21,290 --> 00:02:24,793 Víte, jak vědecká metoda funguje. Začíná otázkou a teorií. 41 00:02:24,794 --> 00:02:27,723 A nemyslím teorii ve smyslu, že si řeknete, 42 00:02:27,724 --> 00:02:30,365 že po čtyřech kávách vám to bude pálit. 43 00:02:30,366 --> 00:02:34,279 Ve vědě je teorie spíše to, co vysvětluje a organizuje 44 00:02:34,280 --> 00:02:37,296 mnoho různých pozorování a předpovídá výsledky. 45 00:02:37,297 --> 00:02:40,757 A když přijdete s testovatelnou předpovědí, máte hypotézu. 46 00:02:40,758 --> 00:02:45,534 Jakmile budete mít teorii a hypotézu, potřebujete na přednes srozumitelný jazyk. 47 00:02:45,535 --> 00:02:50,255 Takže pokud chcete vaší hypotézou o espressu vyjádřit „bude pálit“, 48 00:02:50,256 --> 00:02:53,093 umožníte dalším vědcům replikovat experiment. 49 00:02:53,094 --> 00:02:55,311 A replikování je klíčové. 50 00:02:55,312 --> 00:02:59,445 Můžete sledovat, jak se člověk chová jednou, a nic moc z toho nebude, 51 00:02:59,446 --> 00:03:01,665 ale pokud máte stejné výsledky, 52 00:03:01,666 --> 00:03:05,094 i když se změní subjekty nebo situace, asi míříte správně. 53 00:03:05,095 --> 00:03:08,741 Takový problém má jeden oblíbený psychologický výzkum. 54 00:03:08,742 --> 00:03:12,239 Případové studie, které podrobně zkoumají jednoho jedince. 55 00:03:12,240 --> 00:03:16,420 Případové studie jsou někdy zavádějící, protože je nelze replikovat, 56 00:03:16,421 --> 00:03:18,486 takže můžou být zobecňovány. 57 00:03:18,487 --> 00:03:21,001 Přesto nám můžou ukázat, co se může stát, 58 00:03:21,002 --> 00:03:25,031 a nakonec vytvoří rámcové otázky pro rozsáhlejší a obecnější studie. 59 00:03:25,032 --> 00:03:30,370 Často jsou zapamatovatelné a skrze ně psychologové pozorují a popisují chování. 60 00:03:30,371 --> 00:03:34,678 Například Karla vůně kávy najednou znervózní a podráždí, 61 00:03:34,679 --> 00:03:37,448 což neznamená, že tak působí na každého. 62 00:03:37,449 --> 00:03:41,281 Ve skutečnosti má Karel příšerné vzpomínky na onu vůni, 63 00:03:41,282 --> 00:03:44,056 a tak je jeho případ vzácný. Chudák Kája. 64 00:03:44,057 --> 00:03:47,946 Ale i tak byste museli projít i jiné případy, abyste si byli jistí. 65 00:03:47,947 --> 00:03:51,796 Další metodou psychologického výzkumu je naturalistické pozorování, 66 00:03:51,797 --> 00:03:55,509 kdy vědci sledují chování v přirozeném prostředí, 67 00:03:55,510 --> 00:03:59,141 ať jde o opice píchající do mraveniště, děti dělající opičárny 68 00:03:59,143 --> 00:04:01,148 nebo opilce řvoucí na fotbale. 69 00:04:01,149 --> 00:04:03,865 Cílem je nechat subjekty si dělat to svoje 70 00:04:03,866 --> 00:04:06,425 bez jakéhokoliv zasahování do situace. 71 00:04:06,426 --> 00:04:08,758 Takže jo, chce to šmírovat lidi. 72 00:04:08,759 --> 00:04:12,642 Případové studie i naturalistická pozorování skvěle popisují chování, 73 00:04:12,643 --> 00:04:14,872 ale vysvětlení nejsou uspokojivá. 74 00:04:14,873 --> 00:04:18,344 Psychologové sbírají údaje o chování i průzkumy a rozhovory 75 00:04:18,345 --> 00:04:21,385 a žádají lidi, aby sdíleli své názory a chování. 76 00:04:21,386 --> 00:04:24,378 Sexuolog Alfred Kinsey tuto techniku skvěle využil, 77 00:04:24,379 --> 00:04:27,698 když zkoumal sexuální historii tisíce mužů a žen 78 00:04:27,699 --> 00:04:31,106 a svá zjištění publikoval v revolučním dokumentu 79 00:04:31,107 --> 00:04:34,850 Sexuální chování muže a poté i ženy. 80 00:04:34,851 --> 00:04:38,652 Průzkumy skvěle zachycují vědomé postoje a přesvědčení, 81 00:04:38,653 --> 00:04:41,085 ale kladení otázek může být ošemetné. 82 00:04:41,086 --> 00:04:43,416 Volba slov může ovlivnit výsledky. 83 00:04:43,417 --> 00:04:46,443 Třeba ostřejší slova jako „zákaz“ nebo „cenzurovat“ 84 00:04:46,444 --> 00:04:49,731 mohou vyvolat jiné reakce než „limit“ nebo „nedovolit“. 85 00:04:49,732 --> 00:04:52,797 Otázka „Věříte v mimozemšťany?“ je úplně něco jiného 86 00:04:52,798 --> 00:04:56,202 než „Myslíte si, že je ve vesmíru inteligentní život?“ 87 00:04:56,203 --> 00:04:59,797 Je to stejná otázka, ale u první si můžete představit ufouny, 88 00:04:59,798 --> 00:05:03,551 kteří na Zemi dělají kruhy v obilí a unáší a šťourají se v lidech. 89 00:05:03,552 --> 00:05:06,617 Kromě vyjadřování záleží i na tom, koho se ptáte. 90 00:05:06,613 --> 00:05:10,528 Můžu se zeptat na držení zbraní studentů na pacifistické sešlosti, 91 00:05:10,529 --> 00:05:14,127 ale výsledek nezměří správně to, na jaké straně studenti jsou, 92 00:05:14,128 --> 00:05:16,734 protože tu došlo k výběrovému zkreslení. 93 00:05:16,735 --> 00:05:20,104 Ke správné reprezentaci populace potřebuji náhodný vzorek, 94 00:05:20,105 --> 00:05:23,082 kde by všichni z cílové skupiny, tedy studenti, 95 00:05:23,083 --> 00:05:26,126 měli stejnou šanci být vybráni do průzkumu. 96 00:05:26,127 --> 00:05:30,672 Až popíšete chování průzkumy, případovými studiemi nebo naturalistickým pozorováním, 97 00:05:30,673 --> 00:05:34,334 můžete z toho něco vyvozovat a předpovídat i následné chování. 98 00:05:34,335 --> 00:05:39,655 Můžete se podívat, jak spolu jeden rys nebo chování souvisí neboli jak korelují. 99 00:05:39,656 --> 00:05:44,179 Zpátky ale k mému kámošovi Bobovi, který má ledničku za nějaký stroj času, 100 00:05:44,180 --> 00:05:46,130 který uchová jídlo do aleluja. 101 00:05:46,131 --> 00:05:49,392 Řekněme, že se Bob naládoval pochybnými zbytky pizzy, 102 00:05:49,394 --> 00:05:51,889 které na sobě měly dost možná plíseň. 103 00:05:51,890 --> 00:05:55,513 Ale měl hlad a byl líný, a tak to spláchl pálivou omáčkou. 104 00:05:55,514 --> 00:05:59,363 Najednou začne vidět zelené pásovce s laserovým zrakem. 105 00:05:59,364 --> 00:06:04,241 Nyní lze říct, že jedení neznámé plísně vyvolává halucinace, to je korelace. 106 00:06:04,242 --> 00:06:06,801 Ale korelace není příčina. 107 00:06:06,802 --> 00:06:11,015 Ano, je jasné, že jedení pochybné plísně způsobí halucinace, 108 00:06:11,016 --> 00:06:14,480 ale je možné, že Bob už byl na prachu psychotické epizody 109 00:06:14,481 --> 00:06:16,933 a tyto divné zbytky byly vlastně v poho. 110 00:06:16,934 --> 00:06:19,728 Nebo může jít o úplně něco jiného. 111 00:06:19,729 --> 00:06:23,935 Třeba tři dny nespal, nebo se objevila silná migréna, 112 00:06:23,936 --> 00:06:26,064 takže tohle způsobilo halucinace. 113 00:06:26,065 --> 00:06:30,035 Je lákavé vyvodit závěry z korelací, ale musíme si uvědomit, 114 00:06:30,036 --> 00:06:34,090 že korelace předpovídají možnost vztahů mezi příčinami a následky, 115 00:06:34,091 --> 00:06:35,813 nemůžou je dokázat. 116 00:06:35,814 --> 00:06:38,847 Už víme, jak bez manipulování popsat chování 117 00:06:38,848 --> 00:06:42,078 a jak si z těchto zjištění spojit a předpovědět věci. 118 00:06:42,079 --> 00:06:43,611 To ale stačit nebude. 119 00:06:43,612 --> 00:06:48,312 K objevení příčiny a následku chování budete muset experimentovat. 120 00:06:48,313 --> 00:06:51,325 Experimenty umožňují odloučit různé účinky 121 00:06:51,326 --> 00:06:53,619 manipulací s nezávislou proměnnou 122 00:06:53,620 --> 00:06:57,332 a ponechávají ostatní proměnné konstantní, jak to jen jde. 123 00:06:57,333 --> 00:06:59,688 Potřebujeme alespoň dvě skupiny. 124 00:06:59,689 --> 00:07:02,183 Pokusnou skupinu, se kterou si pohrajeme, 125 00:07:02,184 --> 00:07:04,890 a kontrolní skupinu, se kterou si nepohrajeme. 126 00:07:04,891 --> 00:07:09,859 Průzkumy využívají náhodné vzorky, a tak i zde se lidé náhodně přerozdělí, 127 00:07:09,860 --> 00:07:14,573 aby se snížily možné matoucí proměnné nebo vnější zkreslující faktory. 128 00:07:14,574 --> 00:07:19,233 Nelze oddělit bohaté japonské surfaře a zpruzelé puberťáky, musí se prolínat. 129 00:07:19,234 --> 00:07:24,069 Někdy není jedné nebo oběma skupinám řečeno, co se vlastně testuje. 130 00:07:24,070 --> 00:07:27,343 Vědci můžou třeba testovat, jak látky ovlivňují lidi tím, 131 00:07:27,344 --> 00:07:30,420 že je porovnají s placebem, tedy inertní látkou. 132 00:07:30,421 --> 00:07:35,401 A často ani vědci netuší, která skupina je pokusná a která kontrolní, 133 00:07:35,402 --> 00:07:39,338 takže omylem neovlivňují výsledky svým vlastním chováním, 134 00:07:39,341 --> 00:07:43,369 čemuž se říká, uhodli jste to, dvojitě slepý pokus. 135 00:07:43,370 --> 00:07:46,259 Uveďme tyto myšlenky do praxe vlastním pokusem, 136 00:07:46,260 --> 00:07:48,706 který správně začíná otázkou. 137 00:07:48,707 --> 00:07:53,002 Jednou jsme se s Bětkou přeli, zda má kofein vliv na mozek. 138 00:07:53,003 --> 00:07:56,733 Ona věří, že po kávě se lépe soustředí a pálí jí to, 139 00:07:56,734 --> 00:08:00,163 ale já jsem nervózní jak sáňky v létě a nepálí mi to vůbec. 140 00:08:00,164 --> 00:08:03,788 A protože přílišná důvěra může vést k nepravdivým věcem, 141 00:08:03,789 --> 00:08:05,643 začali jsme kriticky myslet. 142 00:08:05,644 --> 00:08:10,077 Ptáme se tedy, zda lidé řeší problémy rychleji s kofeinem. 143 00:08:10,078 --> 00:08:13,008 Teď z toho musíme udělat testovatelnou předpověď. 144 00:08:13,009 --> 00:08:17,233 Takže ať je jasná, prostá a výmluvná, aby se mohla replikovat. 145 00:08:17,234 --> 00:08:20,349 „Po kofeinu mi to pálí“ není dobrá hypotéza. 146 00:08:20,350 --> 00:08:21,807 Lepší by byla 147 00:08:21,808 --> 00:08:25,279 „Lidé, kteří požili kofein, projdou bludištěm rychleji 148 00:08:25,280 --> 00:08:26,951 než lidé bez kofeinu.“ 149 00:08:26,952 --> 00:08:30,833 Dávka kofeinu je vaše nezávislá proměnná, to, co lze změnit. 150 00:08:30,834 --> 00:08:34,057 Takže čas na kafe. Výsledek, tedy závislá proměnná, 151 00:08:34,058 --> 00:08:36,564 to, co závisí na vaší nezávislé proměnné, 152 00:08:36,565 --> 00:08:40,063 bude to, jak rychle subjekt prosviští bludištěm. 153 00:08:40,064 --> 00:08:42,790 Na ulici seberte několik různých lidí 154 00:08:42,791 --> 00:08:45,223 a náhodně je přiřaďte do tří skupin. 155 00:08:45,224 --> 00:08:48,264 Americká psychologická asociace navrhuje, 156 00:08:48,265 --> 00:08:51,150 aby s tím všichni zúčastnění souhlasili. 157 00:08:51,151 --> 00:08:55,269 Nenuťte nikoho do vašeho pokusu bez ohledu na to, jak hustě zní. 158 00:08:55,270 --> 00:08:58,107 Kontrolní skupina má placebo, tedy žádný kofein. 159 00:08:58,108 --> 00:09:02,324 Pokusná skupina 1 dostane nízkou dávku kofeinu, tedy 100 miligramů, 160 00:09:02,325 --> 00:09:04,620 jen espresso, tedy jedno fofrkafe. 161 00:09:04,621 --> 00:09:07,418 Pokusná skupina 2 dostane 500 miligramů, 162 00:09:07,419 --> 00:09:10,358 což jsou čtyři kávy utopené v energeťáku. 163 00:09:10,359 --> 00:09:14,524 Jak je nakopnete, hoďte je do bludiště a čekejte na konci se stopkami. 164 00:09:14,525 --> 00:09:17,268 Stačí jen změřit výsledky všech tří skupin 165 00:09:17,269 --> 00:09:20,011 a porovnat je a zjistit, co vám vyšlo. 166 00:09:20,012 --> 00:09:24,107 Pokud ho nakopnuté subjekty dají dvakrát rychleji než ostatní skupiny, 167 00:09:24,108 --> 00:09:26,075 pak je Bětky hypotéza správná 168 00:09:26,076 --> 00:09:28,787 a může mi v tom pěkně vymáchat čumák. 169 00:09:28,788 --> 00:09:32,528 Ale to bude jen klasická iluze zpětného pohledu, 170 00:09:32,529 --> 00:09:35,372 protože to nevěděla, dokud jsme netestovali. 171 00:09:35,373 --> 00:09:38,468 A protože jsme jasně určili naše parametry, 172 00:09:38,469 --> 00:09:41,341 mohou ostatní zvědavci pokus snadno replikovat 173 00:09:41,342 --> 00:09:43,635 a nakonec shromáždit všechna data 174 00:09:43,636 --> 00:09:47,968 a mít něco úplného, co nám řekne, jak na nás to macchiato působilo. 175 00:09:47,969 --> 00:09:50,728 Nebo jak rychle prolítnete bludištěm. 176 00:09:50,729 --> 00:09:54,191 Věda, zřejmě nejlepší nástroj na porozumění ostatním. 177 00:09:54,192 --> 00:09:56,598 Děkuji za zhlédnutí tohoto dílu. 178 00:09:56,599 --> 00:10:00,511 Nyní víte, jak použít vědeckou metodu na psychologický výzkum 179 00:10:00,512 --> 00:10:05,495 skrze případové studie, naturalistická pozorování, průzkumy, rozhovory a pokusy. 180 00:10:05,496 --> 00:10:08,789 Také znáte různé druhy zkreslení a experimentování 181 00:10:08,790 --> 00:10:11,476 a jak je výzkumné postupy řeší. 182 00:10:11,477 --> 00:10:15,848 Děkuji hlavně našim Subbable odběratelům, bez kterých by tento rychlokurz nebyl, 183 00:10:15,849 --> 00:10:18,604 Pokud nás chcete podpořit v chodu rychlokurzu, 184 00:10:18,605 --> 00:10:22,302 a získat skvělé bonusy, jako podepsaný vědecký plakát 185 00:10:22,303 --> 00:10:27,390 nebo být animování v další epizodě, navštivte subbable.com/crashcourse. 186 00:10:27,391 --> 00:10:31,122 Tento díl napsala Katleen Yale, upravil Blake de Pastino a já, 187 00:10:31,123 --> 00:10:35,711 odborným poradcem byl dr. Ranjit Bhagwat, režisérem a střihačem Nicolas Jenkins, 188 00:10:35,712 --> 00:10:38,814 skriptem a zvukovým designérem Michael Aranda 189 00:10:38,815 --> 00:10:40,820 a výtvarným týmem Thought Café. 190 00:10:40,821 --> 00:10:42,895 Překlad: Kara Mikešová